16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-28 13:47+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-01-06 14:13+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 16877)\n"
22
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
22
#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:28
23
23
msgid "Add Password Keyring"
24
24
msgstr "Ouzhpennañ un duilhad gerioù-tremen"
26
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
26
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
28
28
"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
32
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
32
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
33
33
msgid "New Keyring Name:"
34
34
msgstr "Anv an duilhad nevez :"
36
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
36
#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
37
37
#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
38
38
#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
39
39
msgid "The host name or address of the server."
40
40
msgstr "Anv an ostiz pe chomlec'h an dafariad"
42
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
42
#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:58
43
43
msgid "Couldn't add keyring"
46
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
46
#: ../gkr/gkr-item-add.vala:27
47
47
#| msgid "Password"
48
48
msgid "Add Password"
49
49
msgstr "Ouzhpennañ ar ger-tremen"
51
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
52
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
51
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
52
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
53
53
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
54
54
msgid "_Description:"
55
55
msgstr "_Deskrivadur :"
57
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
57
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
58
58
#| msgid "Password:"
60
60
msgstr "_Ger-tremen :"
62
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
62
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
63
63
#| msgid "Show pass_word"
64
64
msgid "_Show Password"
65
65
msgstr "Diskouez ar ger-tremen"
67
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
67
#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
69
69
msgstr "_Duilhad :"
72
72
msgid "Couldn't delete item"
75
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:80
75
#: ../gkr/gkr-item.vala:507
77
77
msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
80
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
80
#: ../gkr/gkr-item.vala:509
82
82
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
83
83
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
93
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
93
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:139
94
94
msgid "Access a network share or resource"
97
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
97
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:142
98
98
msgid "Access a website"
99
99
msgstr "Mont d'ul lec'hienn web"
101
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
101
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:145
102
102
msgid "Unlocks a PGP key"
103
103
msgstr "Dibrennañ un alc'hwez PGP"
105
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
105
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:148
106
106
msgid "Unlocks a Secure Shell key"
107
107
msgstr "Dibrennañ un alc'hwezioù SSH"
109
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
109
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:151
110
110
msgid "Saved password or login"
111
111
msgstr "Ger tremen pe anv-implijer enrollet"
113
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
113
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:164
114
114
msgid "Network Credentials"
117
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
117
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:169
119
119
msgstr "Ger tremen"
121
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
121
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:238
122
122
msgid "Couldn't change password."
123
123
msgstr "N'em eus ket kemmañ an ger-tremen"
127
127
msgid "Updating password"
128
128
msgstr "Oc'h hizivaat ar ger-tremen"
130
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
130
#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:276
131
131
msgid "Couldn't set description."
134
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
135
134
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
136
135
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
137
136
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
139
138
msgstr "Perzhioù an alc'hwezioù"
141
140
#. To translators: This is the noun not the verb.
142
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
141
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3
142
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
143
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
144
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
144
146
msgstr "Implijit :"
146
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
147
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:40
148
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
148
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
149
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
150
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
151
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
152
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
155
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
154
157
msgstr "Dafariad :"
156
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
159
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
158
161
msgstr "Anv tremen :"
160
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
163
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
161
164
msgid "Show pass_word"
162
165
msgstr "Diskouez ar _ger-tremen"
177
180
msgid "<b>Technical Details:</b>"
178
181
msgstr "<b>Munudoù kalvezel</b>"
180
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
181
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:53
182
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:49
183
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
184
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
185
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
183
186
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
194
197
msgid "<b>Passwords:</b> %s"
195
198
msgstr "<b>Gerioù tremen :</b> %s"
197
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
200
#: ../gkr/gkr-backend.vala:250
198
201
msgid "Password Keyring"
199
202
msgstr "Duilahd gerioù-tremen"
201
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
204
#: ../gkr/gkr-backend.vala:244 ../gkr/gkr-backend.vala:251
202
205
msgid "Used to store application and network passwords"
203
206
msgstr "Arveret evit mirañ geriou-tremen an arloadoù hag ar rouedad"
205
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
208
#: ../gkr/gkr-backend.vala:252
206
209
#| msgid "Network Password"
207
210
msgid "Stored Password"
208
211
msgstr "Ger-tremen kadavet"
210
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
213
#: ../gkr/gkr-backend.vala:246 ../gkr/gkr-backend.vala:253
211
214
msgid "Safely store a password or secret."
219
222
msgid "Couldn't lock keyring"
222
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:174
225
#: ../gkr/gkr-keyring.vala:176
223
226
msgid "Couldn't set default keyring"
226
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
229
#: ../gkr/gkr-keyring.vala:200 ../gkr/gkr-keyring.vala:205
227
230
msgid "Couldn't change keyring password"
230
#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
233
#: ../src/seahorse-sidebar.c:942
232
235
msgstr "_Prennañ"
247
250
"available for use."
250
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
253
#: ../gkr/gkr-keyring.vala:211
251
254
msgid "_Set as default"
252
255
msgstr "A_rventenniñ evel diouer"
254
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:282
257
#: ../gkr/gkr-keyring.vala:212
255
258
msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
258
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:283
261
#: ../gkr/gkr-keyring.vala:213
259
262
msgid "Change _Password"
260
263
msgstr "Kemmañ ar _ger tremen"
262
#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:284
265
#: ../gkr/gkr-keyring.vala:214
263
266
msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
289
292
#. To translators: This is the noun not the verb.
290
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
291
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
292
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
293
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3
294
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
295
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
294
297
msgstr "Krouet :"
296
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
299
#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
300
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:586
301
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
303
#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:74 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:512
304
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
302
305
msgid "The operation was cancelled"
609
612
msgid "The port to access the server on."
610
613
msgstr "Porzh evit haeziñ d'an dafariad"
612
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
615
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
613
616
msgid "Passphrase"
614
617
msgstr "Lavarenn-tremen"
616
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
619
#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
620
#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:119
617
621
msgid "Password:"
618
622
msgstr "Ger-tremen :"
623
627
msgstr "Kadarnaat :"
629
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
630
msgid "Not a valid Key Server address."
625
633
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
626
msgid "Not a valid Key Server address."
629
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
631
635
"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
635
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:181
639
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
639
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:351
643
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
641
645
msgstr "Personelaet"
643
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:404
647
#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
644
648
msgid "None: Don't publish keys"
645
649
msgstr "Tra ebet : N'embann ket"
693
697
msgstr "%Y-%m-%d"
695
#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
699
#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:89
697
701
msgstr "Roadennoù an alc'hwez"
699
#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:84
703
#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:85
700
704
msgid "Multiple Keys"
701
705
msgstr "Alc'hwezioù lies"
703
#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
707
#: ../src/seahorse-key-manager.c:255
704
708
msgid "All key files"
705
709
msgstr "An holl restroù alc'hwez"
707
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
711
#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:289
708
712
msgid "All files"
709
713
msgstr "An holl restroù"
734
738
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
735
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
739
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1258
740
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
741
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
736
742
msgctxt "Validity"
740
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
741
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
742
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
746
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1265
746
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
747
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
748
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
750
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1271
752
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
753
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
754
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
754
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
758
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
759
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
758
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
761
760
msgstr "Diweredekaet"
763
#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
764
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
762
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
766
764
msgstr "Dizorniet"
768
#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:463
766
#: ../common/catalog.vala:360 ../libseahorse/seahorse-widget.c:463
770
768
msgid "Could not display help: %s"
771
769
msgstr "Ne oa ket tu diskouezh ar skoazell: %s"
899
897
msgid "Expiry: %s"
902
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
900
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
904
902
msgstr "Alch'hwez PGP"
906
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
904
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:94
907
905
msgid "Used to encrypt email and files"
908
906
msgstr "Arveret da enrinegañ posteloù ha restroù"
910
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
908
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130
911
909
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
912
910
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
917
915
msgid "DSA Elgamal"
918
916
msgstr "DSA Elgamal"
920
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
918
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:180
921
919
msgid "Couldn't generate PGP key"
922
920
msgstr "N'em eus ket krouiñ an alc'hwez PGP"
924
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
922
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
925
923
msgid "Passphrase for New PGP Key"
926
924
msgstr "Lavarenn-tremen evit ar alc'hwez PGP nevez"
928
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
926
#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
929
927
msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
1075
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
1073
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
1077
1075
msgid "Wrong passphrase."
1078
1076
msgstr "Lavarenn-tremen fall"
1080
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
1078
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
1082
1080
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
1083
1081
msgstr "Roit al lavarenn-tremen nevez evit '%s'"
1085
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
1083
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
1087
1085
msgid "Enter passphrase for '%s'"
1088
1086
msgstr "Roit al lavarenn-tremen evit '%s'"
1090
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
1088
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
1091
1089
#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
1092
1090
msgid "Enter new passphrase"
1093
1091
msgstr "Roit al lavarenn-tremen nevez"
1095
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
1093
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
1096
1094
msgid "Enter passphrase"
1097
1095
msgstr "Roit al lavarenn-tremen"
1099
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
1097
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
1101
1099
msgid "Loaded %d key"
1102
1100
msgid_plural "Loaded %d keys"
1103
1101
msgstr[0] "%d alc'hwez karget"
1104
1102
msgstr[1] "%d alc'hwez karget"
1106
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:655
1104
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
1108
1106
"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
1109
1107
"set in the future or a missing self-signature."
1113
1111
msgid "ElGamal"
1114
1112
msgstr "ElGamal"
1116
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1127
1114
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1041
1117
1115
msgid "HTTP Key Server"
1118
1116
msgstr "Servijer an alc'hwezioù HTTP"
1120
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:604
1118
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:530
1122
1120
msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
1125
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:607
1123
#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:533
1127
1125
msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
1128
1126
msgstr "N'haller ket mont e darempred gant an dafariad '%s': %s"
1130
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:441
1128
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
1132
1130
msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
1133
1131
msgstr "N'haller ket mont e darempred gant '%s' : %s"
1135
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
1133
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
1137
1135
msgid "Connecting to: %s"
1138
1136
msgstr "O kennaskañ ouzh : %s"
1140
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:658
1138
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
1142
1140
msgid "Couldn't resolve address: %s"
1145
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
1143
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
1147
1145
msgid "Resolving server address: %s"
1150
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
1148
#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1438
1151
1149
msgid "LDAP Key Server"
1152
1150
msgstr "Servijer an alc'hwezioù LDAP"
1242
1240
msgid "C_reate"
1243
1241
msgstr "K_rouiñ"
1245
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
1243
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
1246
1244
msgid "Expired"
1247
1245
msgstr "Diamzeret"
1249
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:325
1247
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:322
1250
1248
msgid "Couldn't change primary user ID"
1253
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:344
1251
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:341
1255
1253
msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
1258
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:429
1259
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
1256
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:426
1257
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1569
1260
1258
msgid "[Unknown]"
1261
1259
msgstr "[Dianav]"
1263
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:538
1264
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
1261
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:535
1262
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1852
1265
1263
msgid "Name/Email"
1266
1264
msgstr "Anv/Postel"
1268
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:545
1266
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:542
1269
1267
msgid "Signature ID"
1270
1268
msgstr "ID an sinadur"
1272
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:678
1270
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:675
1273
1271
msgid "Couldn't change primary photo"
1276
1274
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
1277
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
1275
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:909
1278
1276
msgid "(unknown)"
1279
1277
msgstr "(dianav)"
1281
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:915
1279
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:912
1283
1281
msgid "This key expired on: %s"
1286
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:978
1284
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:975
1290
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1091
1288
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1088
1292
1290
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
1295
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1100
1293
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1097
1296
1294
msgid "Couldn't delete subkey"
1299
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1140
1300
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
1297
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1137
1298
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1543
1301
1299
msgid "Unable to change trust"
1302
1300
msgstr "N'haller ket kemman ar fiziañs"
1317
1315
msgid "Couldn't export key."
1320
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
1321
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
1318
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1383
1319
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
1322
1320
msgctxt "Expires"
1326
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
1324
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1430
1328
1326
msgstr "Hennader (ID)"
1330
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
1328
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1433
1334
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
1332
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1436
1335
1333
msgid "Created"
1336
1334
msgstr "Krouet"
1338
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
1336
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1439
1339
1337
msgid "Expires"
1340
1338
msgstr "Echuiñ a ra"
1342
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
1340
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1442
1346
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1447
1344
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1445
1347
1345
msgid "Strength"
1350
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
1348
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
1354
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
1352
#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1855
1356
1354
msgstr "ID an alc'hwez"
1486
1484
msgid "Names and Signatures"
1487
1485
msgstr "Anvioù ha sinadurioù"
1487
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
1488
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
1490
msgstr "ID an alc'hwez :"
1489
1492
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
1490
1493
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
1492
msgstr "ID an alc'hwez :"
1494
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
1495
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
1494
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
1496
1495
msgid "Strength:"
1497
1496
msgstr "Nerzh :"
1504
1503
msgid "<b>Fingerprint</b>"
1505
1504
msgstr "<b>Roudoù biz</b>"
1507
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
1508
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
1506
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
1507
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
1509
1508
msgid "Expires:"
1510
1509
msgstr "Echuiñ a ra :"
1513
1512
msgid "<b>Dates</b>"
1514
1513
msgstr "<b>deiziadoù</b>"
1516
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
1515
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
1517
1516
msgid "Override Owner _Trust:"
1520
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
1519
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
1521
1520
msgid "_Export Complete Key:"
1522
1521
msgstr "E_zporzhiañ an alc'hwez en e bezh"
1524
#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
1525
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:48
1523
#: ../common/exportable.vala:195
1524
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
1527
1526
msgstr "Ezporzhiañ"
1740
1740
msgid "_Sign message with key:"
1741
1741
msgstr "_Sinañ ar gemennadenn gant an alc'hwez :"
1743
#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:439
1744
#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
1743
#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:46
1744
#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:454
1745
1745
msgid "Certificate"
1746
1746
msgstr "Testeni"
1748
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:190 ../src/seahorse-sidebar.c:877
1748
#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:186 ../src/seahorse-sidebar.c:874
1749
1749
msgid "Couldn't delete"
1781
1781
msgid "Con_firm Passphrase:"
1782
1782
msgstr "_Kadarnaat ar lavarenn-tremen :"
1784
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
1785
#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
1784
#: ../common/catalog.vala:287 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
1785
#: ../src/seahorse-key-manager.c:661
1786
1786
msgid "Passwords and Keys"
1787
1787
msgstr "Gerioù-tremen ha alc'hwezioù"
1809
1809
msgstr[0] "%d alc'hwez diuzet"
1810
1810
msgstr[1] "%d alc'hwezioù diuzet"
1812
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
1812
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
1813
1813
msgid "Couldn't import keys"
1814
1814
msgstr "N'em eus ket enporzhiañ an alc'hwezioù"
1834
1834
msgstr "Oc'h enporzhiañ alc'hwezioù"
1836
1836
#. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
1837
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
1837
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 ../src/seahorse-key-manager.c:502
1838
1838
msgid "_Remote"
1839
1839
msgstr "A-_bell"
1841
#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
1841
#: ../src/seahorse-key-manager.c:505
1842
1842
msgid "Close this program"
1843
1843
msgstr "Serriñ an meziant-mañ"
1845
#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
1845
#: ../src/seahorse-key-manager.c:506 ../src/seahorse-key-manager.c:508
1846
1846
msgid "_New..."
1847
1847
msgstr "_Nevez..."
1849
#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
1849
#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
1850
1850
msgid "Create a new key or item"
1851
1851
msgstr "Krouiñ un alc'hwez pe ergorenn nevez"
1853
#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
1853
#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
1854
1854
msgid "_Import..."
1855
1855
msgstr "E_nporzhiañ..."
1857
#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
1857
#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
1858
1858
msgid "Import from a file"
1859
1859
msgstr "Enporzhiañ diouzh ur restr"
1861
#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
1861
#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
1862
1862
msgid "Import from the clipboard"
1865
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
1865
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
1866
1866
msgid "_Find Remote Keys..."
1867
1867
msgstr "_Kavout alc'hwezioù a-bell"
1869
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
1869
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
1870
1870
msgid "Search for keys on a key server"
1981
1980
msgid "Collapse all listings"
1984
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
1983
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
1985
1984
msgid "Remote Keys"
1986
1985
msgstr "Alc'hwezioù a-bell"
1988
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
1987
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
1990
1989
msgid "Remote Keys Containing '%s'"
2069
#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
2068
#: ../libseahorse/seahorse-application.c:136
2070
2069
msgid "Version of this application"
2071
2070
msgstr "Handelv an arload-mañ"
2073
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
2072
#: ../common/catalog.vala:259
2074
2073
msgid "Contributions:"
2077
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:114
2076
#: ../common/catalog.vala:289
2078
2077
msgid "translator-credits"
2080
2079
"Launchpad Contributions:\n"
2081
2080
" Denis https://launchpad.net/~bibar"
2083
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:117
2082
#: ../common/catalog.vala:292
2084
2083
msgid "Seahorse Project Homepage"
2085
2084
msgstr "Pennbajenn an Raktres Seahorse"
2087
2086
#. Top menu items
2088
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
2087
#: ../common/catalog.vala:366
2090
2089
msgstr "_Restr"
2092
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:280
2091
#: ../common/catalog.vala:369
2094
2093
msgstr "_Embann"
2096
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:292
2095
#: ../common/catalog.vala:381
2098
2097
msgstr "G_welout"
2100
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
2099
#: ../common/catalog.vala:382
2102
2101
msgstr "_Skoazell"
2104
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
2103
#: ../common/catalog.vala:379
2105
2104
msgid "Prefere_nces"
2106
2105
msgstr "_Gwellvezioù"
2108
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
2107
#: ../common/catalog.vala:380
2109
2108
msgid "Change preferences for this program"
2110
2109
msgstr "Kemmañ ar gwellvezioù evit an meziant-mañ"
2112
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
2111
#: ../common/catalog.vala:384
2113
2112
msgid "About this program"
2114
2113
msgstr "A-zivout an meziant-mañ"
2116
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:296
2115
#: ../common/catalog.vala:385
2117
2116
msgid "_Contents"
2118
2117
msgstr "Endal_c'hadoù"
2120
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:297
2119
#: ../common/catalog.vala:386
2121
2120
msgid "Show Seahorse help"
2122
2121
msgstr "Diskouez skoazell Seahorse"
2160
2159
msgid "_Delete"
2161
2160
msgstr "_Dilemel"
2163
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
2162
#: ../common/catalog.vala:374
2164
2163
msgid "Delete selected items"
2165
2164
msgstr "Dilemel an ergorennoù diuzet"
2167
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
2166
#: ../common/catalog.vala:367
2168
2167
msgid "E_xport..."
2169
2168
msgstr "E_zporzhiañ..."
2171
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:279
2170
#: ../common/catalog.vala:368
2172
2171
msgid "Export to a file"
2173
2172
msgstr "Ezporzhiañ en ur restr"
2175
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
2174
#: ../common/catalog.vala:372
2176
2175
msgid "Copy to the clipboard"
2177
2176
msgstr "Eilañ er golver"
2179
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
2178
#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
2180
2179
msgid "Import selected keys to local key ring"
2183
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
2182
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:80 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
2184
2183
msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
2187
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
2186
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:102
2188
2187
msgid "Old Key Passphrase"
2189
2188
msgstr "Lavarenn-tremen kozh alc'hwez"
2191
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
2190
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:103
2193
2192
msgid "Enter the old passphrase for: %s"
2194
2193
msgstr "Roit al lavarenn-tremen kozh evit : %s"
2196
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
2195
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:107 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:112
2197
2196
msgid "New Key Passphrase"
2198
2197
msgstr "Lavarenn-tremen nevez alc'hwez"
2200
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
2199
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:108
2202
2201
msgid "Enter the new passphrase for: %s"
2203
2202
msgstr "Roit al lavarenn-tremen nevez evit : %s"
2205
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
2204
#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:113
2207
2206
msgid "Enter the new passphrase again: %s"
2210
#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
2209
#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:98
2211
2210
msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
2212
2211
msgstr "Kefluniañ an alc'hwez evit _SSH..."
2214
#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
2213
#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:99
2216
2215
"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
2231
2230
msgid "Couldn't delete key"
2232
2231
msgstr "N'em eus ket dilemel an alch'wez"
2234
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114
2235
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:118 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
2233
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:53 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
2234
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:114 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
2236
2235
msgid "Secure Shell Key"
2237
2236
msgstr "Alc'hwez SSH"
2239
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
2238
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:54
2240
2239
msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
2243
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
2242
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:108 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:124
2244
2243
msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
2247
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
2246
#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:191
2248
2247
msgid "Creating Secure Shell Key"
2249
2248
msgstr "Krouiñ un alc'hwez SSH"
2286
2285
"that computer to recognize your key now. "
2289
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:110
2288
#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:106
2290
2289
msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
2293
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:82
2292
#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:80
2294
2293
msgid "Couldn't rename key."
2295
2294
msgstr "N'em eus ket adenvel an alc'hwez"
2343
2342
msgid "E_xport Complete Key"
2344
2343
msgstr "E_zporzhiañ an alc'hwez en e bezh"
2346
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
2345
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
2347
2346
msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
2350
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
2349
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:214
2351
2350
msgid "The SSH command failed."
2352
2351
msgstr "Sac'het eo an urzhiad SSH"
2354
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
2353
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:523
2355
2354
msgid "Remote Host Password"
2356
2355
msgstr "Ger tremen ostiz a-bell"
2358
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
2357
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:610
2359
2358
msgid "Enter Key Passphrase"
2360
2359
msgstr "Roit lavarenn-tremen alc'hwez"
2362
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
2361
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:701
2363
2362
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
2364
2363
msgstr "Lavarenn tremen evit an alc'hwez SSH nevez"
2366
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
2365
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:887
2368
2367
msgid "Importing key: %s"
2369
2368
msgstr "Oc'h enporzhiañ alc'hwezioù : %s"
2371
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
2370
#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:889
2372
2371
msgid "Importing key. Enter passphrase"
2373
2372
msgstr "Oc'h enporzhiañ alc'hwezioù. Roit an lavarenn tremen"
2375
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
2374
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:978
2376
2375
msgid "No private key file is available for this key."