1
# translation of kuser.po to
2
# translation of kuser.po to
3
# translation of kuser.po to
4
# translation of kuser.po to
5
# translation of kuser.po to
6
# translation of kuser.po to
7
# translation of kuser.po to
8
# translation of kuser.po to
9
# translation of kuser.po to Tamil
10
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
11
# FIRST AUTHOR V. Venkataramanan <venkat@tamillinux.org>, 2000, 2004.
12
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
13
# root <root@localhost.localdomain>, 2004.
17
"Project-Id-Version: kuser\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 02:38+0000\n"
20
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:39+0000\n"
21
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
22
"Language-Team: <ta@li.org>\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-30 10:43+0000\n"
28
"X-Generator: Launchpad (build 14727)\n"
31
msgid "New Account Options"
32
msgstr "புதிய கணக்கு விருப்பத் தேர்வுகள்"
34
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127
35
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir)
36
#. i18n: file: kuser.kcfg:55
37
#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
38
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:127
39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createHomeDir)
40
#. i18n: file: kuser.kcfg:55
41
#. i18n: ectx: label, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
42
#: ku_adduser.cpp:53 rc.cpp:45 rc.cpp:226 rc.cpp:551 rc.cpp:732
43
msgid "Create home folder"
44
msgstr "ஆரம்ப அடைவை உருவாக்கு"
48
msgstr "கூட்டை நகல் செய்"
52
msgid "User with UID %1 already exists."
53
msgstr "%1 பயனர் கொண்ட UID ஏற்கனவே உள்ளார்."
57
msgid "User with RID %1 already exists."
58
msgstr "RID %1 உடன் உள்ள பயனர் ஏற்கெனவே உள்ளது."
63
"Folder %1 already exists.\n"
64
"%2 may become owner and permissions may change.\n"
65
"Do you really want to use %3?"
70
msgid "%1 is not a folder."
71
msgstr "%1 ஒரு அடைவு அல்ல."
73
#: ku_adduser.cpp:132 ku_adduser.cpp:159
75
msgid "stat() failed on %1."
76
msgstr "%1ல் புள்ளியல்() தொல்வி."
80
msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
81
msgstr "அஞ்சல் பெட்டி %1 ஏற்கனவே உள்ளது (பயனர்அடையாளம் =%2)."
85
msgid "%1 exists but is not a regular file."
86
msgstr "%1 உள்ளது ஆனால் அது வழக்கமான கோப்பல்ல."
88
#: ku_configdlg.cpp:55 ku_edituser.cpp:153
92
#: ku_configdlg.cpp:57 ku_configdlg.cpp:97
96
#: ku_configdlg.cpp:63
97
msgid "Password Policy"
98
msgstr "கடவுச்சொல் கொள்கை"
100
#: ku_configdlg.cpp:64 ku_configdlg.cpp:65 ku_configdlg.cpp:66
101
#: ku_configdlg.cpp:67
107
#: ku_configdlg.cpp:69
111
#: ku_configdlg.cpp:69
112
msgid "General Settings"
113
msgstr "பொது அமைப்புகû"
115
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:41
116
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
117
#: ku_configdlg.cpp:75 rc.cpp:24 rc.cpp:530
121
#: ku_configdlg.cpp:75
122
msgid "File Source Settings"
123
msgstr "கோப்பு மூல அமைப்புகû"
125
#: ku_configdlg.cpp:103
129
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:21
130
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KU_LdapSamba)
131
#: ku_configdlg.cpp:110 ku_edituser.cpp:271 rc.cpp:57 rc.cpp:563
135
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:46
136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
137
#: ku_configdlg.cpp:112 rc.cpp:27 rc.cpp:533
141
#: ku_configdlg.cpp:112
142
msgid "LDAP Source Settings"
143
msgstr "LDAP மூல அமைப்புகû"
147
msgstr "பயன்படுத்துபவரை நீக்கு"
152
"<p>Deleting user <b>%1</b><br />Also perform the following actions:</p>"
157
msgid "Delete &home folder: %1"
158
msgstr "&இல்ல அடைவு :%1யை நீக்கு"
162
msgid "Delete &mailbox: %1"
163
msgstr "&அஞ்சல் பெட்டி:%1யை நீக்கு"
165
#: ku_editgroup.cpp:39
166
msgid "Group Properties"
167
msgstr "குழு குணங்கள்"
169
#: ku_editgroup.cpp:50
170
msgid "Domain Admins"
173
#: ku_editgroup.cpp:50
177
#: ku_editgroup.cpp:51
181
#: ku_editgroup.cpp:51 ku_mainview.cpp:61
185
#: ku_editgroup.cpp:52
186
msgid "Domain Guests"
187
msgstr "கள விருந்தினர்"
189
#: ku_editgroup.cpp:52
193
#: ku_editgroup.cpp:63
194
msgid "Group number:"
197
#: ku_editgroup.cpp:78
199
msgstr "குழு அடையாளம்:"
201
#: ku_editgroup.cpp:96
205
#: ku_editgroup.cpp:110
209
#: ku_editgroup.cpp:119
210
msgid "Display name:"
211
msgstr "காண்பி பெயர்:"
213
#: ku_editgroup.cpp:128
217
#: ku_editgroup.cpp:130 ku_groupmodel.cpp:75
221
#: ku_editgroup.cpp:131 ku_groupmodel.cpp:76
225
#: ku_editgroup.cpp:132 ku_groupmodel.cpp:77
229
#: ku_editgroup.cpp:149 ku_edituser.cpp:313
233
#: ku_editgroup.cpp:157
234
msgid "Disable Samba group information"
235
msgstr "சம்பா கணக்கு தகவலை செயல் நீக்கு"
237
#: ku_editgroup.cpp:171
238
msgid "Users in Group"
239
msgstr "குழுவில் பயனர்"
241
#: ku_editgroup.cpp:178
245
#: ku_editgroup.cpp:179
249
#: ku_editgroup.cpp:191
250
msgid "Users NOT in Group"
251
msgstr "பயனர் குழுவில் இல்லை"
253
#: ku_editgroup.cpp:281
254
msgid "You need to type a group name."
255
msgstr "நீங்கள் கண்டிப்பாக கூழு பெயரை அடிக்க வேண்டும்."
257
#: ku_editgroup.cpp:289
259
msgid "Group with name %1 already exists."
260
msgstr "குழுப்பெயர் %1 முன்னரே உள்ளது"
262
#: ku_editgroup.cpp:296
264
msgid "Group with SID %1 already exists."
265
msgstr "SID %1 யை உடைய குழு ஏற்க்கணவே உள்ளது"
267
#: ku_editgroup.cpp:301
269
msgid "Group with gid %1 already exists."
270
msgstr "%1ஐக் குழு அடையாளமாகக் கொண்ட குழு ஏற்கனவே உள்ளது"
272
#: ku_edituser.cpp:61 ku_edituser.cpp:92
273
msgid "Do not change"
276
#: ku_edituser.cpp:77
280
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77
281
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax)
282
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90
283
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact)
284
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116
285
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn)
286
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire)
288
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:77
289
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_smax)
290
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:90
291
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_sinact)
292
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:116
293
#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_swarn)
294
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:159
295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_sneverexpire)
296
#: ku_edituser.cpp:82 ku_edituser.cpp:260 rc.cpp:171 rc.cpp:174 rc.cpp:180
297
#: rc.cpp:186 rc.cpp:677 rc.cpp:680 rc.cpp:686 rc.cpp:692
299
msgstr "ஒரு போதும் வேண்டாம்"
301
#: ku_edituser.cpp:109
303
msgstr "பயனர் விபரம்"
305
#: ku_edituser.cpp:118
307
msgstr "பயனர் நுழைவு:"
309
#: ku_edituser.cpp:123
311
msgstr "&பயனர் அடையாளம்:"
313
#: ku_edituser.cpp:127
314
msgid "Set &Password..."
315
msgstr "&கடவுச்சொல்லை அமை..."
317
#: ku_edituser.cpp:135
319
msgstr "முழு &பெயர்:"
321
#: ku_edituser.cpp:142
325
#: ku_edituser.cpp:147
326
msgid "Email address:"
327
msgstr "மின் அஞ்சல் விலாசம்:"
329
#: ku_edituser.cpp:161
330
msgid "&Login shell:"
331
msgstr "&நுழைவு கூடு:"
333
#: ku_edituser.cpp:166
334
msgid "&Home folder:"
335
msgstr "&இல்ல அடைவு:"
337
#: ku_edituser.cpp:174
341
#: ku_edituser.cpp:179
342
msgid "Offi&ce Phone:"
343
msgstr "&அலுவலகத் தொலைபேசி:"
345
#: ku_edituser.cpp:184
347
msgstr "&இல்லத் தொலைபேசி:"
349
#: ku_edituser.cpp:189
351
msgstr "தொடங்கலின் வகுப்பு:"
353
#: ku_edituser.cpp:194
355
msgstr "&அலுவலகம் #1:"
357
#: ku_edituser.cpp:199
359
msgstr "&அலுவலகம் #2:"
361
#: ku_edituser.cpp:204
365
#: ku_edituser.cpp:208
366
msgid "Account &disabled"
367
msgstr "கணக்கு செயல்நீக்கப்பட்டது"
369
#: ku_edituser.cpp:214
370
msgid "Disable &POSIX account information"
371
msgstr "&POSIX கணக்கு தகவலை செயல் நீக்கு"
373
#: ku_edituser.cpp:227
374
msgid "Password Management"
375
msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாப்பாளர்"
377
#: ku_edituser.cpp:233
378
msgid "Last password change:"
379
msgstr "மாற்றபட்ட கடைசி கடவுச்சொல்:"
381
#: ku_edituser.cpp:239
382
msgid "POSIX parameters:"
385
#: ku_edituser.cpp:240
386
msgid "Time before password may ¬ be changed after last password change:"
388
"கடைசி கடவுச்சொல்லை மாற்றிய நேரத்திற்கு பிறகு கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை:"
390
#: ku_edituser.cpp:241
391
msgid "Time when password &expires after last password change:"
392
msgstr "கடைசியாக கடவுச்சொல் மாற்றிய பிறகு கடவுச்சொல் காலாவதியாகும் நேரம்"
394
#: ku_edituser.cpp:242
395
msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
396
msgstr "முடியும் நேரம் வெளியிடுவதற்கு முன் கடவுச்சொல் காலாவதியாகும் நேரம்"
398
#: ku_edituser.cpp:243
399
msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
400
msgstr "கடவுச்சொல்லின் நேரம் முடிந்தவுடன் கடவுச்சொல் காலாவதியாகும்."
402
#: ku_edituser.cpp:254
403
msgid "&Account will expire on:"
404
msgstr "&கணக்கு காலாவதியாகும் நாள்:"
406
#: ku_edituser.cpp:278
410
#: ku_edituser.cpp:283
411
msgid "Login script:"
412
msgstr "புகுபதிகை சிறுநிரல்:"
414
#: ku_edituser.cpp:288
415
msgid "Profile path:"
416
msgstr "விவரக்குறிப்பு பாதை"
418
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:74
419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2_2)
420
#: ku_edituser.cpp:293 rc.cpp:66 rc.cpp:572
424
#: ku_edituser.cpp:298
428
#: ku_edituser.cpp:303
429
msgid "User workstations:"
430
msgstr "பயனர் பணி இடங்கள்:"
432
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:157
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
434
#: ku_edituser.cpp:308 rc.cpp:78 rc.cpp:584
438
#: ku_edituser.cpp:319
439
msgid "Disable &Samba account information"
440
msgstr "சம்பா கணக்கு தகவலை செயல் நீக்கு"
442
#: ku_edituser.cpp:325 ku_mainview.cpp:69
446
#: ku_edituser.cpp:335 ku_edituser.cpp:664 ku_edituser.cpp:695
447
msgid "Primary group: "
448
msgstr "முதன்மை குழு: "
450
#: ku_edituser.cpp:338
451
msgid "Set as Primary"
452
msgstr "முதல் நிலையாக அமை"
454
#: ku_edituser.cpp:352 ku_edituser.cpp:375
455
msgid "User Properties"
456
msgstr "பயனர் பண்புகள்"
458
#: ku_edituser.cpp:358
460
msgid "User Properties - %1 Selected Users"
461
msgstr "பயனர் பண்புகள் - %1 தேர்ந்தெடுத்த பயனர்கள்"
463
#: ku_edituser.cpp:531 ku_mainview.cpp:145
464
msgid "Do Not Change"
465
msgstr "மாற்ற வேண்டாம்"
467
#: ku_edituser.cpp:910
468
msgid "You need to specify an UID."
469
msgstr "UIDயை கண்டிப்பாக நீங்கள் குறிப்பிட வேண்Îõ."
471
#: ku_edituser.cpp:915
472
msgid "You must specify a home directory."
473
msgstr "இல்ல அடைவை கண்டிப்பாக நீங்கள் குறிப்பிட வேண்Îõ."
475
#: ku_edituser.cpp:921
476
msgid "You must fill the surname field."
477
msgstr "துனை பெயர் புலத்தை நீங்கள் கண்டிப்பாக நிரப்ப வேண்Îõ."
479
#: ku_edituser.cpp:928
480
msgid "You need to specify a samba RID."
481
msgstr "சம்பா RIDயை கண்டிப்பாக நீங்கள் குறிப்பிட வேண்Îõ."
483
#: ku_edituser.cpp:973
485
msgid "User with UID %1 already exists"
486
msgstr "%1 பயனர் அடையாளமாகக் கொண்ட பயனர் ஏற்கனவே உள்ளார்"
488
#: ku_edituser.cpp:983
490
msgid "User with RID %1 already exists"
491
msgstr "RID %1 உடன் உள்ள பயனர் ஏற்க்கனவே உள்ளது"
493
#: ku_edituser.cpp:997
496
"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
497
"you must add it to this file first.<br />Do you want to add it now?</p>"
500
#: ku_edituser.cpp:1001
501
msgid "Unlisted Shell"
502
msgstr "பட்டியலிடாத மேல்வடிவு"
504
#: ku_edituser.cpp:1002
506
msgstr "கூடுனை &சேர்"
508
#: ku_edituser.cpp:1003
510
msgstr "செய் &சேர்க்காதெ"
512
#: ku_groupfiles.cpp:74
513
msgid "Groups file name not set, please check 'Settings/Files'"
516
#: ku_groupfiles.cpp:82
519
"stat() call on file %1 failed: %2\n"
520
"Check KUser settings."
523
#: ku_groupfiles.cpp:96 ku_userfiles.cpp:195
525
msgid "Error opening %1 for reading."
526
msgstr "%1 ஐ படிப்பதற்காகத் திறப்பதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது."
528
#: ku_groupfiles.cpp:172 ku_groupfiles.cpp:179 ku_userfiles.cpp:294
529
#: ku_userfiles.cpp:301
531
msgid "Error opening %1 for writing."
532
msgstr "%1ஐ படிக்கத் திறப்பதில் தவறு ஏற்பட்டுள்ளது."
534
#: ku_groupldap.cpp:156
535
msgid "Loading Groups From LDAP"
536
msgstr "LDAPவில் இருந்து Ìழுவை ஏற்றுகிறது"
538
#: ku_groupldap.cpp:208 ku_userldap.cpp:512
539
msgid "LDAP Operation"
540
msgstr "LDAP ¦ºயல்கள்"
542
#: ku_groupmodel.cpp:48
544
msgstr "குழு அடையாளம்"
546
#: ku_groupmodel.cpp:49
550
#: ku_groupmodel.cpp:50 ku_usermodel.cpp:53
554
#: ku_groupmodel.cpp:51 ku_usermodel.cpp:54
558
#: ku_groupmodel.cpp:52
562
#: ku_groupmodel.cpp:53
564
msgstr "காண்பீ பெயர்"
566
#: ku_groupmodel.cpp:54
568
msgstr "விவரக்குறிப்பு"
570
#: ku_groupmodel.cpp:78
575
msgid "KDE User Editor"
576
msgstr "KDE பயனர் தொகுப்பாளர்"
584
"(c) 1997-2000, Denis Perchine\n"
585
"(c) 2004, Szombathelyi György"
589
msgid "Denis Perchine"
592
#: ku_main.cpp:45 ku_main.cpp:47
594
msgstr "Kபயனர் ஆசிரியர்"
597
msgid "Szombathelyi György"
601
msgid "KDE User Manager"
602
msgstr "KDE பயனர் மேலாளர்"
604
#: ku_mainview.cpp:144
607
"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for "
608
"all the selected users?"
610
"நீங்கள் %1 பயனரை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள். நீங்கள் தேர்ந்தெடுத்த பயனருடைய "
611
"கடவுச்சொல்லை மாற்ற விரும்புகிறீரா?"
613
#: ku_mainview.cpp:145
617
#: ku_mainview.cpp:186
618
msgid "You have run out of uid space."
619
msgstr "uid இடத்தில் உங்களுக்கு இடம் இல்லை."
621
#: ku_mainview.cpp:198
622
msgid "Please type the name of the new user:"
623
msgstr "தயவுசெய்து புதிய இணைப்பின் பயனரை உள்ளிடவும்:"
625
#: ku_mainview.cpp:204
627
msgid "User with name %1 already exists."
628
msgstr "%1 பயனர் பெயர் ஏற்கனவே வழக்கில் உள்ளது"
630
#: ku_mainview.cpp:359
633
"You are using private groups.\n"
634
"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
636
"நீங்கள் தனிப்பட்ட குழுவை பயன்படுத்துகின்றீர்கள்.\n"
637
"பயனரின் தனிப்பட்ட குழு %1ஐ நீக்க வேண்டுமா?"
639
#: ku_mainview.cpp:362
640
msgid "Do Not Delete"
643
#: ku_mainview.cpp:380
644
msgid "You have run out of gid space."
645
msgstr "gid இடத்தில் உங்களுக்கு இடம் இல்லை."
647
#: ku_mainview.cpp:457
650
"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
653
"ஒன்று அல்லது பல பயனறுக்கு '%1' கூழு ஒரு முதல் நிலை "
654
"குழுவாகும்.(எடுத்துகாட்டுக்கு '%2').இந்த கூழு நீக்கபட இயலாது."
656
#: ku_mainview.cpp:466
658
msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
659
msgstr "%1 குழுவை உண்மையிலேயே நீக்க வேண்டுமா?"
661
#: ku_mainview.cpp:470
663
msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
664
msgstr "%1 குழுவை உண்மையிலேயே அழிக்க வேண்டுமா?"
666
#: ku_mainwidget.cpp:51
667
msgid "Reading configuration"
668
msgstr "அமைப்பை படிக்கிறது"
670
#: ku_mainwidget.cpp:57
674
#: ku_mainwidget.cpp:78 ku_mainwidget.cpp:94
678
#: ku_mainwidget.cpp:82 ku_mainwidget.cpp:98
682
#: ku_mainwidget.cpp:86 ku_mainwidget.cpp:102
686
#: ku_mainwidget.cpp:90
687
msgid "&Set Password..."
688
msgstr "கடவுச்சொல்லை &அமை..."
690
#: ku_mainwidget.cpp:106
694
#: ku_mainwidget.cpp:110
695
msgid "&Select Connection..."
696
msgstr "இனைப்பை தேர்வு ¦ºய்..."
698
#: ku_mainwidget.cpp:114
699
msgid "Show System Users/Groups"
700
msgstr "பயனர்/Ìழு முறைமையை காðÎ"
704
msgid "Can not create backup file for %1"
710
"Error creating symlink %1.\n"
713
"symlinkஐ உருவாக்கும்போது பிழை %1.\n"
719
"Cannot change owner of folder %1.\n"
722
"அடைவு %1ன் உரிமையாளரை மாற்றவியலாது.\n"
728
"Cannot change permissions on folder %1.\n"
731
"அடைவு %1ன் அனுமதிகளை மாற்றஇயலாது.\n"
737
"Cannot change owner of file %1.\n"
740
"அடைவு %1ன் உரிமையாளரை மாற்றவியலாது.\n"
746
"Cannot change permissions on file %1.\n"
749
"கோப்பு %1ன் அனுமதிகளை மாற்றவியலாது.\n"
754
msgid "File %1 does not exist."
755
msgstr "கோப்பு %1 ஏற்கனவே உள்ளது"
759
msgid "Cannot open file %1 for reading."
760
msgstr "கோப்பு %1ஐப் படிக்கத் திறக்க இயலவில்லை"
764
msgid "Cannot open file %1 for writing."
765
msgstr "கோப்பு %1ஐ எழுதத் திறக்க இயலவில்லை"
768
msgid "Enter Password"
769
msgstr "கடவுச்சொல் உள்ளிடவும்"
781
"Passwords are not identical.\n"
784
"இருமுறை இடப்பட்ட கடவுச்சொற்களும் வேறாக உள்ளன.\n"
787
#: ku_selectconn.cpp:39
788
msgid "Connection Selection"
789
msgstr "இணைப்பு தேர்வு"
791
#: ku_selectconn.cpp:40
795
#: ku_selectconn.cpp:41
799
#: ku_selectconn.cpp:42
803
#: ku_selectconn.cpp:48
804
msgid "Defined connections:"
805
msgstr "வரையுறுக்கப்பட்ட இணைப்புகள்:"
807
#: ku_selectconn.cpp:87
808
msgid "Please type the name of the new connection:"
809
msgstr "தயவுசெய்து புதிய இணைப்பின் பெயரை உள்ளிடவும்:"
811
#: ku_selectconn.cpp:90
812
msgid "A connection with this name already exists."
813
msgstr "இந்த பெயருடைய இணைப்பு ஏற்க்கணவே உள்ளது."
815
#: ku_selectconn.cpp:130
817
msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
818
msgstr "'%1' இணைப்பை உறுதியாக நீக்க வேண்டுமா?"
820
#: ku_selectconn.cpp:131
821
msgid "Delete Connection"
822
msgstr "இணைப்பை நீக்கு"
826
msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
828
"%1 எனும் இல்ல அடைவை ஏற்படுத்த இயலவில்லை இது காலியாகவோ அல்லது ஒன்றுமில்லாமல் "
834
"Cannot create home folder %1.\n"
837
"%1 எனும் இல்ல அடைவை ¯ÕÅ¡ì¸ இயலவில்லை.\n"
843
"Cannot change owner of home folder %1.\n"
846
"இல்ல %1 அடைவின் உரிமையாளரை மாற்றமுடியாது.\n"
852
"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
855
"இல்ல %1 அடைவிற்கான அனுமதிகளை மாற்றஇயலாது.\n"
861
"Folder %1 already exists.\n"
862
"Will make %2 owner and change permissions.\n"
863
"Do you want to continue?"
866
#: ku_user.cpp:197 ku_user.cpp:215
869
"Cannot change owner of %1 folder.\n"
872
"அடைவு %1 ன் உரிமையாளரை மாற்றஇயலாது.\n"
878
"Folder %1 left 'as is'.\n"
879
"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in."
884
msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in."
890
"Cannot create %1 folder.\n"
893
"%1 எனும் அடைவை உருவாக்க இயலவில்லை.\n"
899
"stat call on %1 failed.\n"
902
"%1ன் மீதான stat அழைப்பு முறிந்தது\n"
907
msgid "Cannot create %1: %2"
908
msgstr "%1: %2 ஏற்படுத்த இயலவில்லை"
913
"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
916
"%1 எனும் அஞ்சல் பெட்டியின் உரிமையாளரை மாற்றவியலாது\n"
922
"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
925
"%1: அஞ்சல் பெட்டியின் அனுமதிகளை மாற்றவியலாது \n"
930
msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
931
msgstr "அடைவு %1 நடப்பில் இல்லை, %2 விற்கு அதன் உருவத்தை ¿¸ø ±Îì¸ இயலாது."
935
msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
936
msgstr "அடைவு %1 நடப்பில் இல்லை, அதன் உருவத்தை ¿¸ø ±Îì¸ இயலாது."
941
"Cannot remove home folder %1.\n"
944
"இல்ல அடைவு %1ஐ நீக்கவியலாது.\n"
949
msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
951
"இல்ல அடைவு %1 இனை நீக்கையில் பிழை (பயனர் «¨¼Â¡Çõ= %2, குழு «¨¼Â¡Çõ= %3)."
956
"stat call on file %1 failed.\n"
959
"அடைவு %1ன் மீது stat அழைப்பு முறிந்தது.\n"
965
"Cannot remove crontab %1.\n"
968
"crontab %1ஐ நீக்கவியலாது.\n"
974
"Cannot remove mailbox %1.\n"
977
"அஞ்சல் பெட்டி %1ஐ நீக்கவியலாது.\n"
980
#: ku_userfiles.cpp:103
982
"KUser sources were not configured.\n"
983
"Set 'Password file' in Settings/Files"
986
#: ku_userfiles.cpp:111
989
"Stat call on file %1 failed: %2\n"
990
"Check KUser settings."
993
#: ku_userfiles.cpp:125
995
msgid "Error opening %1 for reading.\n"
998
#: ku_userfiles.cpp:207
1001
"No /etc/passwd entry for %1.\n"
1002
"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
1004
"%1 /etc/passwd-இல் இடம்பெறவில்லை.\n"
1005
"அடுத்த 'சேமி' செய்கையில் இந்த நுழைவு நீக்கப்படும்"
1007
#: ku_userfiles.cpp:441
1008
msgid "Unable to build password database."
1009
msgstr "கடவுச்சொல் தரவுத்தளத்தை ஏற்படுத்த முடியவில்லை."
1011
#: ku_userldap.cpp:228
1012
msgid "Loading Users From LDAP"
1013
msgstr "LDAPவில் இருந்து பயனரை ஏற்றுகிறது"
1015
#: ku_usermodel.cpp:48
1017
msgstr "பயனர் அடையாளம்"
1019
#: ku_usermodel.cpp:49
1021
msgstr "பயனர் நுழைவு"
1023
#: ku_usermodel.cpp:50
1025
msgstr "முழுப் பெயர்"
1027
#: ku_usermodel.cpp:51
1028
msgid "Home Directory"
1031
#: ku_usermodel.cpp:52
1033
msgstr "புகுபதிகை ஸ்செல்"
1035
#: ku_usermodel.cpp:55
1036
msgid "Samba Login Script"
1037
msgstr "சம்பா நுழை ¿¢Ãø"
1039
#: ku_usermodel.cpp:56
1040
msgid "Samba Profile Path"
1041
msgstr "சம்பா விவரக்குறிப்பு பாதை"
1043
#: ku_usermodel.cpp:57
1044
msgid "Samba Home Drive"
1045
msgstr "சம்பா இல்ல வட்டு"
1047
#: ku_usermodel.cpp:58
1048
msgid "Samba Home Path"
1049
msgstr "சம்பா இல்ல பாதை"
1052
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
1055
"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம், கோமதி சிவகுமார், மா சிவகுமார், ,Launchpad "
1059
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
1061
msgstr "sshanmu@yahoo.com, gomathiss@hotmail.com, ma_sivakumar@yahoo.com,,"
1063
#. i18n: file: kuserui.rc:4
1064
#. i18n: ectx: Menu (file)
1065
#: rc.cpp:483 rc.cpp:497
1069
#. i18n: file: kuserui.rc:8
1070
#. i18n: ectx: Menu (user)
1071
#: rc.cpp:486 rc.cpp:500
1075
#. i18n: file: kuserui.rc:14
1076
#. i18n: ectx: Menu (group)
1077
#: rc.cpp:489 rc.cpp:503
1081
#. i18n: file: kuserui.rc:19
1082
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1083
#: rc.cpp:492 rc.cpp:506
1087
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:30
1088
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1089
#: rc.cpp:3 rc.cpp:509
1090
msgid "User/group database locations"
1093
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:42
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_md5shadow)
1095
#: rc.cpp:6 rc.cpp:512
1096
msgid "MD5 shadow passwords"
1097
msgstr "MD5 நிழல் கடவுச்சொல்"
1099
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:52
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6_3)
1101
#: rc.cpp:9 rc.cpp:515
1102
msgid "Shadow group file:"
1103
msgstr "நிழல் கூழு கோப்பு:"
1105
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:65
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_3)
1107
#: rc.cpp:12 rc.cpp:518
1108
msgid "Shadow password file:"
1109
msgstr "நிழல் கடவுச்சொல் கோப்பு:"
1111
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:78
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_3)
1113
#: rc.cpp:15 rc.cpp:521
1115
msgstr "குழு கோப்பு:"
1117
#. i18n: file: ku_filessettings.ui:88
1118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
1119
#: rc.cpp:18 rc.cpp:524
1120
msgid "Password file:"
1121
msgstr "கடவுச்சொல் கோப்பு:"
1123
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:30
1124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1125
#: rc.cpp:21 rc.cpp:527
1126
msgid "Source of user/group database:"
1127
msgstr "பயனர்/குழுக்களின் தரவு மூலம்:"
1129
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:51
1130
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_source)
1131
#: rc.cpp:30 rc.cpp:536
1135
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:72
1136
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1137
#: rc.cpp:33 rc.cpp:539
1138
msgid "First normal GID:"
1139
msgstr "முதல் சாதாரன GID:"
1141
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1143
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103
1144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
1145
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:82
1146
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1147
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:103
1148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5_2_2)
1149
#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 rc.cpp:542 rc.cpp:578
1150
msgid "Home path template:"
1151
msgstr "இல்ல பாதை வார்புரு:"
1153
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:92
1154
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1155
#: rc.cpp:39 rc.cpp:545
1159
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:109
1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3_2)
1161
#: rc.cpp:42 rc.cpp:548
1162
msgid "First normal UID:"
1163
msgstr "முதல் சாதாரன் UID:"
1165
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137
1166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
1167
#. i18n: file: kuser.kcfg:60
1168
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
1169
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:137
1170
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copySkel)
1171
#. i18n: file: kuser.kcfg:60
1172
#. i18n: ectx: label, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
1173
#: rc.cpp:48 rc.cpp:232 rc.cpp:554 rc.cpp:738
1174
msgid "Copy skeleton to home folder"
1175
msgstr "கட்டுமானத்தை இல்ல அடைவுக்கு நகலாக்கு"
1177
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
1179
#. i18n: file: kuser.kcfg:65
1180
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
1181
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:152
1182
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_userPrivateGroup)
1183
#. i18n: file: kuser.kcfg:65
1184
#. i18n: ectx: label, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
1185
#: rc.cpp:51 rc.cpp:238 rc.cpp:557 rc.cpp:744
1186
msgid "User private groups"
1187
msgstr "பயனர் ஒரு தனிப்பட்ட குழுக்கள்"
1189
#. i18n: file: ku_generalsettings.ui:159
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1191
#: rc.cpp:54 rc.cpp:560
1192
msgid "Default group:"
1193
msgstr "முன்னிருப்பு குழு:"
1195
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:36
1196
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapsam)
1197
#: rc.cpp:60 rc.cpp:566
1198
msgid "Manage Samba user accounts/groups"
1199
msgstr "சம்பா பயனர் கணக்குகள்/குழுக்களை நிர்வகி"
1201
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:61
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2_2)
1203
#: rc.cpp:63 rc.cpp:569
1204
msgid "Default login script:"
1205
msgstr "முண்ணிருப்பு புகுபதிகை சிறுநிரல்:"
1207
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:87
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2_2)
1209
#: rc.cpp:69 rc.cpp:575
1210
msgid "Profile path template:"
1211
msgstr "விவரக்குறிப்பு பாதை வார்ப்புரு:"
1213
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139
1214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
1215
#. i18n: file: kuser.kcfg:304
1216
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
1217
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:139
1218
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_lanmanhash)
1219
#. i18n: file: kuser.kcfg:304
1220
#. i18n: ectx: label, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
1221
#: rc.cpp:75 rc.cpp:477 rc.cpp:581 rc.cpp:983
1222
msgid "Store LanManager hashed password"
1223
msgstr "லான் மேலாளர் எண்ணிடப்பட்ட கடவுச்சொல்லை சேகரி"
1225
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:177
1226
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, domQuery)
1227
#: rc.cpp:81 rc.cpp:587
1228
msgid "&Query Server"
1229
msgstr "&கேள்விச் சேவகன்"
1231
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:189
1232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1233
#: rc.cpp:84 rc.cpp:590
1234
msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
1235
msgstr "களம் SID ('net getlocalsid domain_name' உடன் பெற உங்களால் முடியும்):"
1237
#. i18n: file: ku_ldapsamba.ui:217
1238
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1239
#: rc.cpp:87 rc.cpp:593
1240
msgid "Algorithmic RID base:"
1243
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34
1244
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
1245
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165
1246
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1247
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:34
1248
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
1249
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:165
1250
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1251
#: rc.cpp:90 rc.cpp:141 rc.cpp:596 rc.cpp:647
1255
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:39
1256
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapgrouprdn)
1257
#: rc.cpp:93 rc.cpp:599
1261
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:51
1262
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1263
#: rc.cpp:96 rc.cpp:602
1267
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:56
1268
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1269
#: rc.cpp:99 rc.cpp:605
1273
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:61
1274
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1275
#: rc.cpp:102 rc.cpp:608
1279
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:66
1280
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1281
#: rc.cpp:105 rc.cpp:611
1285
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:71
1286
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1287
#: rc.cpp:108 rc.cpp:614
1291
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:76
1292
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldappasswordhash)
1293
#: rc.cpp:111 rc.cpp:617
1297
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:84
1298
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1299
#: rc.cpp:114 rc.cpp:620
1301
msgstr "பயனர் அடிப்படை:"
1303
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:94
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4_2)
1305
#: rc.cpp:117 rc.cpp:623
1306
msgid "Group filter:"
1307
msgstr "குழு அலங்காரம்:"
1309
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:104
1310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
1311
#: rc.cpp:120 rc.cpp:626
1312
msgid "Structural objectclass:"
1313
msgstr "உருவமைக்கும் பொருள் வகுப்பு:"
1315
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:114
1316
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1317
#: rc.cpp:123 rc.cpp:629
1318
msgid "User filter:"
1319
msgstr "பயனர் அலங்காரம்:"
1321
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:131
1322
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
1323
#: rc.cpp:126 rc.cpp:632
1327
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:136
1328
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapstructural)
1329
#: rc.cpp:129 rc.cpp:635
1330
msgid "inetOrgPerson"
1331
msgstr "inetOrgPerson"
1333
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:144
1334
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1335
#: rc.cpp:132 rc.cpp:638
1336
msgid "Group RDN prefix:"
1337
msgstr "குழு RDN முணொட்டு:"
1339
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:155
1340
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1341
#: rc.cpp:135 rc.cpp:641
1345
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:160
1346
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ldapuserrdn)
1347
#: rc.cpp:138 rc.cpp:644
1351
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:173
1352
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1353
#: rc.cpp:144 rc.cpp:650
1355
msgstr "குழு அடிப்படை:"
1357
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:183
1358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
1359
#: rc.cpp:147 rc.cpp:653
1360
msgid "User RDN prefix:"
1361
msgstr "பயனர் RDN முன்பாகம்:"
1363
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:193
1364
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
1365
#: rc.cpp:150 rc.cpp:656
1366
msgid "Password hash:"
1367
msgstr "கடவுச்சொல் hash:"
1369
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:205
1370
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapshadow)
1371
#: rc.cpp:153 rc.cpp:659
1372
msgid "Manage shadowAccount objectclass"
1373
msgstr "shadowAccount பொருள்வகுப்பை பாதுகார்"
1375
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212
1376
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
1377
#. i18n: file: kuser.kcfg:225
1378
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1379
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:212
1380
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapcnfullname)
1381
#. i18n: file: kuser.kcfg:225
1382
#. i18n: ectx: label, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1383
#: rc.cpp:156 rc.cpp:391 rc.cpp:662 rc.cpp:897
1384
msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
1385
msgstr "cn குணத்தில் பயனரின் முழு பெயரை சேகரி"
1387
#. i18n: file: ku_ldapsettings.ui:219
1388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ldapgecos)
1389
#: rc.cpp:159 rc.cpp:665
1390
msgid "Update the gecos attribute"
1391
msgstr "ஜெகாஸ் குணத்தை புதுப்பி"
1393
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:38
1394
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
1395
#: rc.cpp:162 rc.cpp:668
1396
msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
1397
msgstr "கடவுச்சொல் காலாவதியாகும் முன் காலாவதி எச்சரிக்கை நேரம்:"
1399
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:51
1400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1401
#: rc.cpp:165 rc.cpp:671
1402
msgid "Time when password expires after last password change:"
1404
"கடைசியாக கடவுச்சொல் மாற்றிய நேரத்திற்கு பிறகு கடவுசொல் காலவதியாகவில்லை."
1406
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:64
1407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
1408
#: rc.cpp:168 rc.cpp:674
1409
msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
1410
msgstr "கடவுச்சொல் காலாவதியானதுக்கு பிறகான கணக்கு முடியும் நேரம்:"
1412
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:103
1413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1414
#: rc.cpp:177 rc.cpp:683
1415
msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
1417
"கடைசி கடவுச்சொல்லை மாற்றிய நேரத்திற்கு பிறகு கடவுச்சொல் மாற்றப்படவில்லை:"
1419
#. i18n: file: ku_passwordpolicy.ui:149
1420
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
1421
#: rc.cpp:183 rc.cpp:689
1422
msgid "Account will expire on:"
1423
msgstr "கணக்கு காலாவதியாகும் நாள்:"
1425
#. i18n: file: kuser.kcfg:16
1426
#. i18n: ectx: label, entry (connection), group (general)
1427
#: rc.cpp:189 rc.cpp:695
1428
msgid "Default connection"
1429
msgstr "முண்ணிருப்பு இணைப்பு"
1431
#. i18n: file: kuser.kcfg:20
1432
#. i18n: ectx: label, entry (showsys), group (general)
1433
#: rc.cpp:192 rc.cpp:698
1434
msgid "Show system users"
1435
msgstr "அமைப்பு பயனீட்டாளர்களை காட்டு"
1437
#. i18n: file: kuser.kcfg:26
1438
#. i18n: ectx: label, entry (source), group (connection-$(connection))
1439
#: rc.cpp:195 rc.cpp:701
1440
msgid "The source of the user and group database"
1441
msgstr "பயணர் மற்றும் குழு தரவுத்தளத்தின் மூலம்"
1443
#. i18n: file: kuser.kcfg:27
1444
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (source), group (connection-$(connection))
1445
#: rc.cpp:198 rc.cpp:704
1447
"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
1448
"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> stores user/group "
1449
"data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. <BR><B>LDAP</B> "
1450
"stores data in a directory server using the posixAccount and posixGroup "
1451
"object classes; this backend allows the management of Samba users/groups via "
1452
"the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> provides a read-only "
1453
"access to all users and groups which your installation knows about."
1455
"இந்த விருப்பத்தேர்வு பயனர்/குழு தகவல் சேகரிக்கப்பட்டுள்ள இடத்தை "
1456
"தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கிறது. தற்போது மூன்று சேகரிப்பு பின்னணிகள் உள்ளன. "
1457
"<BR><B>கோப்புகள்</B>இது பயனர்/குழு தகவலை வழக்கமான /etc/passwd மற்றும் "
1458
"/etc/groupல் கோப்புகளாக சேகரிக்கிறது. <BR><B>எல்டாப்</B>போசிக்ஸ்கணக்கு "
1459
"மற்றும் போசிக்ஸ்குழு முறைகளைப் பயன்படுத்தி தகவலை ஒரு அடைவு சேவகனில் "
1460
"சேகரிக்கிறது. இந்த பின்ன்ணி சாம்பா பயனர்கள்/குழுக்களின் மேலாண்மையை "
1461
"சாம்பாசாம்கணக்கு முறைகளின் மூலம் அனுமதிக்கிறது. <BR><B>அமைப்பு</B>இது எல்லா "
1462
"பயனர்கள் மற்றும் குழுக்களுக்கு படிக்க மட்டுமான அனுமதியை வழங்குகிறது."
1464
#. i18n: file: kuser.kcfg:36
1465
#. i18n: ectx: label, entry (shell), group (connection-$(connection))
1466
#: rc.cpp:201 rc.cpp:707
1470
#. i18n: file: kuser.kcfg:37
1471
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shell), group (connection-$(connection))
1472
#: rc.cpp:204 rc.cpp:710
1474
"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
1477
"இந்த விருப்பம் உங்களை செல்லை தேர்ந்தெடுக்க அணுமதிக்கும் அது புதிய "
1478
"பயனர்களுக்கு முண்ணிருப்பாக இருக்கும்"
1480
#. i18n: file: kuser.kcfg:40
1481
#. i18n: ectx: label, entry (homepath), group (connection-$(connection))
1482
#: rc.cpp:207 rc.cpp:713
1483
msgid "Home path template"
1484
msgstr "மூல பாதை வார்ப்புரு"
1486
#. i18n: file: kuser.kcfg:41
1487
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (homepath), group (connection-$(connection))
1488
#: rc.cpp:211 rc.cpp:717
1491
"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' "
1492
"macro will replaced with the actual user name."
1494
"இந்த விருப்பம் UNIX ஆரம்ப பாதை வார்ப்புருவின் புதய பய்ணுருக்காக "
1495
"குறிப்பிடுகிறது. '%U' குறும்பயன் கண்டிப்பாக மெய் பயனர் பெயருடன் மாற்றப்படும்."
1497
#. i18n: file: kuser.kcfg:45
1498
#. i18n: ectx: label, entry (firstUID), group (connection-$(connection))
1499
#: rc.cpp:214 rc.cpp:720
1503
#. i18n: file: kuser.kcfg:46
1504
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstUID), group (connection-$(connection))
1505
#: rc.cpp:217 rc.cpp:723
1507
"This options specifies the first user ID where searching for an available "
1510
"இந்த விருப்பம் முதல் பயனர் அடையாளத்தை தேடும் ஒரு இருக்கும் பயனர் "
1511
"அடையாளத்திற்க்காக குறிப்பிடும்."
1513
#. i18n: file: kuser.kcfg:50
1514
#. i18n: ectx: label, entry (firstGID), group (connection-$(connection))
1515
#: rc.cpp:220 rc.cpp:726
1519
#. i18n: file: kuser.kcfg:51
1520
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (firstGID), group (connection-$(connection))
1521
#: rc.cpp:223 rc.cpp:729
1523
"This options specifies the first group ID where searching for an available "
1526
"இந்த விருப்பம் முதல் குழு அடையாளத்தை தேடும் இருக்கும் குழுஅடையாள "
1527
"ஆரம்பத்திற்க்கு குறிப்பிடுகிறது."
1529
#. i18n: file: kuser.kcfg:56
1530
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (createHomeDir), group (connection-$(connection))
1531
#: rc.cpp:229 rc.cpp:735
1533
"If this option is checked then a home directory will created for the new "
1536
"இந்த விருப்பம் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் பிறகு ஆரம்ப அடைவில் புதிய பயனருக்காக "
1539
#. i18n: file: kuser.kcfg:61
1540
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (copySkel), group (connection-$(connection))
1541
#: rc.cpp:235 rc.cpp:741
1543
"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will "
1544
"copied to the new user's home directory"
1546
"இந்த விருப்பம் தேர்ந்தெடுத்திருந்தால் பிறகு உள்ளடக்க உருவ அடைவு கண்டிப்பாக "
1547
"புதிய பயனர் ஆரம்ப அடைவிற்க்கு நகலிடப்படும்."
1549
#. i18n: file: kuser.kcfg:66
1550
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (userPrivateGroup), group (connection-$(connection))
1551
#: rc.cpp:241 rc.cpp:747
1553
"If this option is enabled, new user creation will create a private group "
1554
"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this "
1557
"If this option is enabled, new user creation will create a private group "
1558
"named as the user, and the primary group of the user will assigned to this "
1561
#. i18n: file: kuser.kcfg:70
1562
#. i18n: ectx: label, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
1563
#: rc.cpp:244 rc.cpp:750
1564
msgid "Default primary group"
1565
msgstr "முன்னிருப்பு முதன்மை குழு"
1567
#. i18n: file: kuser.kcfg:71
1568
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (defaultgroup), group (connection-$(connection))
1569
#: rc.cpp:247 rc.cpp:753
1571
"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
1574
"இது புதிதாக உருவாக்கப்பட்ட பயனருக்கு பொருத்தப்படவேண்டிய முன்னிருப்பு முதன்மை "
1577
#. i18n: file: kuser.kcfg:76
1578
#. i18n: ectx: label, entry (smin), group (connection-$(connection))
1579
#: rc.cpp:250 rc.cpp:756
1583
#. i18n: file: kuser.kcfg:80
1584
#. i18n: ectx: label, entry (smax), group (connection-$(connection))
1585
#: rc.cpp:253 rc.cpp:759
1589
#. i18n: file: kuser.kcfg:84
1590
#. i18n: ectx: label, entry (swarn), group (connection-$(connection))
1591
#: rc.cpp:256 rc.cpp:762
1595
#. i18n: file: kuser.kcfg:88
1596
#. i18n: ectx: label, entry (sinact), group (connection-$(connection))
1597
#: rc.cpp:259 rc.cpp:765
1601
#. i18n: file: kuser.kcfg:92
1602
#. i18n: ectx: label, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1603
#: rc.cpp:262 rc.cpp:768
1607
#. i18n: file: kuser.kcfg:93
1608
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sexpire), group (connection-$(connection))
1609
#: rc.cpp:265 rc.cpp:771
1610
msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
1612
"இந்த அமைப்பு பயனர் கணக்கு காலாவதியாகும் போது குறிப்ப்பிடுவதற்க்காண தேதி."
1614
#. i18n: file: kuser.kcfg:97
1615
#. i18n: ectx: label, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1616
#: rc.cpp:268 rc.cpp:774
1617
msgid "sneverexpire"
1618
msgstr "sneverexpire"
1620
#. i18n: file: kuser.kcfg:98
1621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (sneverexpire), group (connection-$(connection))
1622
#: rc.cpp:271 rc.cpp:777
1623
msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
1625
"உங்கள் பயனர் கணக்கு எப்போதும் காலாவதியாக கூடாது எண்றால் இதை தேர்வுசெய்யவும்."
1627
#. i18n: file: kuser.kcfg:103
1628
#. i18n: ectx: label, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1629
#: rc.cpp:274 rc.cpp:780
1630
msgid "Password file"
1631
msgstr "கடவுச்சொல் கோபு"
1633
#. i18n: file: kuser.kcfg:104
1634
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (passwdsrc), group (connection-$(connection))
1635
#: rc.cpp:277 rc.cpp:783
1636
msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
1637
msgstr "இது பயனர் தரவுத்தள கோப்பை குறிப்பிடுகிறது (பொதுவாக /etc/passwd)."
1639
#. i18n: file: kuser.kcfg:108
1640
#. i18n: ectx: label, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1641
#: rc.cpp:280 rc.cpp:786
1643
msgstr "குழு கோப்பு"
1645
#. i18n: file: kuser.kcfg:109
1646
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (groupsrc), group (connection-$(connection))
1647
#: rc.cpp:283 rc.cpp:789
1648
msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
1649
msgstr "குழு தரவுத்தள கோப்பை இது குறிப்பிடுகிறது (பொதுவாக /etc/group)."
1651
#. i18n: file: kuser.kcfg:113
1652
#. i18n: ectx: label, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1653
#: rc.cpp:286 rc.cpp:792
1654
msgid "MD5 Shadow passwords"
1655
msgstr "MD5 நிழல் கடவுச்சொல்"
1657
#. i18n: file: kuser.kcfg:114
1658
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (md5shadow), group (connection-$(connection))
1659
#: rc.cpp:289 rc.cpp:795
1661
"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave "
1662
"this unchecked if DES encryption should be used."
1664
"நிழல் கோப்பு MD5 வில் கடவுச்சொல்லாக இருக்க நீங்கள் விரும்பிணால் இதை தேர்வு "
1665
"செய்யவும். DES மறையாக்கத்தை பயன்படுத்திணால் இதை நீக்கவும்."
1667
#. i18n: file: kuser.kcfg:117
1668
#. i18n: ectx: label, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
1669
#: rc.cpp:292 rc.cpp:798
1670
msgid "Shadow password file"
1671
msgstr "கடவுச்சொல் கோப்பு நிழல்"
1673
#. i18n: file: kuser.kcfg:118
1674
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (shadowsrc), group (connection-$(connection))
1675
#: rc.cpp:295 rc.cpp:801
1677
"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty "
1678
"if your system does not use a shadow password file."
1680
"நிழல் கடவுச்சொல் கோப்பை குறிப்பிடுகிறது (பொதுவாக /etc/shadow). உங்கள் "
1681
"அமைப்பு நிழல் கடவுச்சொல் கோப்பை பயன்படுத்தாவிட்டால் இதை வெற்றிடமாக விடவும்."
1683
#. i18n: file: kuser.kcfg:122
1684
#. i18n: ectx: label, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
1685
#: rc.cpp:298 rc.cpp:804
1686
msgid "Group shadow file"
1687
msgstr "குழு நிழல் கோப்பு"
1689
#. i18n: file: kuser.kcfg:123
1690
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (gshadowsrc), group (connection-$(connection))
1691
#: rc.cpp:301 rc.cpp:807
1693
"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
1694
"your system does not use a shadow group file."
1696
"நிழல் கடவுச்சொல் கோப்பை குறிப்பிடுகிறது (பொதுவாக /etc/shadow). உங்கள் "
1697
"அமைப்பு நிழல் கடவுச்சொல் கோப்பை பயன்படுத்தாவிட்டால் இதை வெற்றிடமாக விடவும்."
1699
#. i18n: file: kuser.kcfg:128
1700
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuser), group (connection-$(connection))
1701
#: rc.cpp:304 rc.cpp:810
1705
#. i18n: file: kuser.kcfg:131
1706
#. i18n: ectx: label, entry (ldappassword), group (connection-$(connection))
1707
#: rc.cpp:307 rc.cpp:813
1708
msgid "LDAP Password"
1709
msgstr "LDAP கடவுச்சொல்"
1711
#. i18n: file: kuser.kcfg:134
1712
#. i18n: ectx: label, entry (ldaprealm), group (connection-$(connection))
1713
#: rc.cpp:310 rc.cpp:816
1714
msgid "LDAP SASL Realm"
1715
msgstr "LDAP SASL Realm"
1717
#. i18n: file: kuser.kcfg:137
1718
#. i18n: ectx: label, entry (ldapbinddn), group (connection-$(connection))
1719
#: rc.cpp:313 rc.cpp:819
1720
msgid "LDAP Bind DN"
1721
msgstr "LDAP Bind DN"
1723
#. i18n: file: kuser.kcfg:140
1724
#. i18n: ectx: label, entry (ldaphost), group (connection-$(connection))
1725
#: rc.cpp:316 rc.cpp:822
1727
msgstr "LDAP புரவன்"
1729
#. i18n: file: kuser.kcfg:143
1730
#. i18n: ectx: label, entry (ldapport), group (connection-$(connection))
1731
#: rc.cpp:319 rc.cpp:825
1735
#. i18n: file: kuser.kcfg:147
1736
#. i18n: ectx: label, entry (ldapver), group (connection-$(connection))
1737
#: rc.cpp:322 rc.cpp:828
1738
msgid "LDAP version"
1739
msgstr "LDAP பதிப்பு"
1741
#. i18n: file: kuser.kcfg:151
1742
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsizelimit), group (connection-$(connection))
1743
#: rc.cpp:325 rc.cpp:831
1744
msgid "LDAP Size limit"
1745
msgstr "LDAP அளவு வரம்பு"
1747
#. i18n: file: kuser.kcfg:155
1748
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection))
1749
#. i18n: file: kuser.kcfg:159
1750
#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection))
1751
#. i18n: file: kuser.kcfg:155
1752
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptimelimit), group (connection-$(connection))
1753
#. i18n: file: kuser.kcfg:159
1754
#. i18n: ectx: label, entry (ldappagesize), group (connection-$(connection))
1755
#: rc.cpp:328 rc.cpp:331 rc.cpp:834 rc.cpp:837
1756
msgid "LDAP Time limit"
1757
msgstr "LDAP நேர வரம்பு"
1759
#. i18n: file: kuser.kcfg:163
1760
#. i18n: ectx: label, entry (ldapdn), group (connection-$(connection))
1761
#: rc.cpp:334 rc.cpp:840
1762
msgid "LDAP Base DN"
1763
msgstr "LDAP மூல DN"
1765
#. i18n: file: kuser.kcfg:166
1766
#. i18n: ectx: label, entry (ldapfilter), group (connection-$(connection))
1767
#: rc.cpp:337 rc.cpp:843
1769
msgstr "LDAP வடிகட்டி"
1771
#. i18n: file: kuser.kcfg:169
1772
#. i18n: ectx: label, entry (ldapnosec), group (connection-$(connection))
1773
#: rc.cpp:340 rc.cpp:846
1774
msgid "LDAP no encryption"
1775
msgstr "LDAP மறையாக்கம் இல்லை"
1777
#. i18n: file: kuser.kcfg:173
1778
#. i18n: ectx: label, entry (ldaptls), group (connection-$(connection))
1779
#: rc.cpp:343 rc.cpp:849
1783
#. i18n: file: kuser.kcfg:177
1784
#. i18n: ectx: label, entry (ldapssl), group (connection-$(connection))
1785
#: rc.cpp:346 rc.cpp:852
1789
#. i18n: file: kuser.kcfg:181
1790
#. i18n: ectx: label, entry (ldapanon), group (connection-$(connection))
1791
#: rc.cpp:349 rc.cpp:855
1792
msgid "LDAP Anonymous"
1793
msgstr "LDAP பெயரில்லாத"
1795
#. i18n: file: kuser.kcfg:185
1796
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsimple), group (connection-$(connection))
1797
#: rc.cpp:352 rc.cpp:858
1798
msgid "LDAP Simple auth"
1799
msgstr "LDAP எளிய auth"
1801
#. i18n: file: kuser.kcfg:189
1802
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsasl), group (connection-$(connection))
1803
#: rc.cpp:355 rc.cpp:861
1804
msgid "LDAP SASL auth"
1805
msgstr "LDAP SASL auth"
1807
#. i18n: file: kuser.kcfg:193
1808
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsaslmech), group (connection-$(connection))
1809
#: rc.cpp:358 rc.cpp:864
1810
msgid "LDAP SASL mechanism"
1811
msgstr "LDAP SASL கருவி"
1813
#. i18n: file: kuser.kcfg:197
1814
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1815
#: rc.cpp:361 rc.cpp:867
1816
msgid "LDAP User container"
1817
msgstr "LDAP பயனர் உள்ளடக்கி"
1819
#. i18n: file: kuser.kcfg:198
1820
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserbase), group (connection-$(connection))
1821
#: rc.cpp:364 rc.cpp:870
1823
"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
1825
"இது பயனருடைய உள்ளீடு LDAP மூல DN சார்ந்தவற்றை எங்கு சேமிக்க வேண்டும் எண்று "
1828
#. i18n: file: kuser.kcfg:202
1829
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1830
#: rc.cpp:367 rc.cpp:873
1831
msgid "LDAP User filter"
1832
msgstr "LDAP பயனர் அலங்காரம்"
1834
#. i18n: file: kuser.kcfg:203
1835
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserfilter), group (connection-$(connection))
1836
#: rc.cpp:370 rc.cpp:876
1837
msgid "This specifies the filter used for user entries."
1839
"இது பயனர் உள்ளீடுகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட அலங்காரத்தை குறிப்பிடுகிறது."
1841
#. i18n: file: kuser.kcfg:206
1842
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1843
#: rc.cpp:373 rc.cpp:879
1844
msgid "LDAP Group container"
1845
msgstr "LDAP குழு உள்ளடக்கம்"
1847
#. i18n: file: kuser.kcfg:207
1848
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupbase), group (connection-$(connection))
1849
#: rc.cpp:376 rc.cpp:882
1851
"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
1853
"இது எங்கு குழு உள்ளீட்டை தொடர்ந்த LDAP மூல DN ல் சேமிக்கிறது எண்று "
1856
#. i18n: file: kuser.kcfg:211
1857
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1858
#: rc.cpp:379 rc.cpp:885
1859
msgid "LDAP Group filter"
1860
msgstr "LDAP குழு அலங்காரம்"
1862
#. i18n: file: kuser.kcfg:212
1863
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgroupfilter), group (connection-$(connection))
1864
#: rc.cpp:382 rc.cpp:888
1865
msgid "This specifies the filter used for group entries."
1867
"இது பயனர் உள்ளீடுகளுக்கான பயன்படுத்தப்பட்ட அலங்காரத்தை குறிப்பிடுகிறது."
1869
#. i18n: file: kuser.kcfg:215
1870
#. i18n: ectx: label, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1871
#: rc.cpp:385 rc.cpp:891
1872
msgid "LDAP User RDN prefix"
1873
msgstr "LDAP ÀÂÉ÷ RDN முன்பாகம்"
1875
#. i18n: file: kuser.kcfg:216
1876
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapuserrdn), group (connection-$(connection))
1877
#: rc.cpp:388 rc.cpp:894
1878
msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
1880
"இது எண்ண முண்ணொட்டு பயனர் உள்ளீட்டிற்க்காக பயன்படுத்துகிறது எண்று "
1883
#. i18n: file: kuser.kcfg:226
1884
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapcnfullname), group (connection-$(connection))
1885
#: rc.cpp:394 rc.cpp:900
1887
"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical "
1890
"(கனோனிகல் பெயர்) குணத்தில் பயனரின் முழுப் பெயர் சேகரிக்க இதை "
1891
"தேர்ந்தெடுக்கவேண்டும்."
1893
#. i18n: file: kuser.kcfg:230
1894
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection))
1895
#: rc.cpp:397 rc.cpp:903
1896
msgid "Update the gecos field"
1897
msgstr "ஜெகாஸ் புலத்தை புதுப்பி"
1899
#. i18n: file: kuser.kcfg:231
1900
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgecos), group (connection-$(connection))
1901
#: rc.cpp:400 rc.cpp:906
1902
msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
1903
msgstr "ஜெகாஸ் குணத்தை புதுப்பிக்க இதை தேர்வு செய்யவும்."
1905
#. i18n: file: kuser.kcfg:235
1906
#. i18n: ectx: label, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection))
1907
#: rc.cpp:403 rc.cpp:909
1908
msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
1909
msgstr "LDAP ¿¢Ãø ¸½ìÌ ¦À¡Õû பாதுகார்"
1911
#. i18n: file: kuser.kcfg:236
1912
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapshadow), group (connection-$(connection))
1913
#: rc.cpp:406 rc.cpp:912
1915
"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. "
1916
"It allows to enforce password change/expiration policies."
1918
"நிழல் கணக்கு பொருள் கண்டிப்பாக பயனர் உள்ளீட்டிற்க்கு பயன்படும் எண்றால் இதை "
1919
"தேர்ந்தெடுக்கவும். இது கடவுச்சொல் மாற்றம்/காலாவதி கொள்கையை அணுமதிக்கும்."
1921
#. i18n: file: kuser.kcfg:240
1922
#. i18n: ectx: label, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection))
1923
#: rc.cpp:409 rc.cpp:915
1924
msgid "LDAP Structural objectclass"
1925
msgstr "LDAP வடிவமைபு objectclass"
1927
#. i18n: file: kuser.kcfg:241
1928
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapstructural), group (connection-$(connection))
1929
#: rc.cpp:412 rc.cpp:918
1931
"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
1932
"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but "
1933
"for an address book, too, then choose inetOrgPerson."
1936
#. i18n: file: kuser.kcfg:249
1937
#. i18n: ectx: label, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection))
1938
#: rc.cpp:415 rc.cpp:921
1939
msgid "LDAP Group RDN prefix"
1940
msgstr "LDAP குழு RDN முண்ணொட்டு"
1942
#. i18n: file: kuser.kcfg:250
1943
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapgrouprdn), group (connection-$(connection))
1944
#: rc.cpp:418 rc.cpp:924
1945
msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
1947
"இது எண்ண முண்ணொட்டு குழு உள்ளீட்டிற்க்காக பயன்படுத்துகிறது எண்று "
1950
#. i18n: file: kuser.kcfg:258
1951
#. i18n: ectx: label, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection))
1952
#: rc.cpp:421 rc.cpp:927
1953
msgid "LDAP Password hash method"
1954
msgstr "LDAP கடவுச்சொல் hash வகை"
1956
#. i18n: file: kuser.kcfg:259
1957
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldappasswordhash), group (connection-$(connection))
1958
#: rc.cpp:424 rc.cpp:930
1959
msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
1960
msgstr "இது கடவுச்சொல் பாங்கை குறிப்பிடுகிறது. மிகவும் பாதுகாப்பாணது SSHA."
1962
#. i18n: file: kuser.kcfg:271
1963
#. i18n: ectx: label, entry (ldapsam), group (connection-$(connection))
1964
#: rc.cpp:427 rc.cpp:933
1965
msgid "Enable samba account management"
1966
msgstr "சம்பா கணக்கு பாதுகாப்பாளரை செயல்படுத்து"
1968
#. i18n: file: kuser.kcfg:272
1969
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (ldapsam), group (connection-$(connection))
1970
#: rc.cpp:430 rc.cpp:936
1972
"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. "
1973
"KUser will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable "
1974
"with the ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
1976
"சாம்பா டொமைனில் உள்ள பயனர்/குழு உள்ளிடுகளை பயன்படுத்த விரும்பினால் இதனை "
1977
"தேர்ந்தெடுக்கவும். கேபயனர் சாம்பாசாம்கணக்கு பொருள்தரத்தை ஒவ்வொரு "
1978
"உள்ளிடுக்கும் உருவாக்கும். dapsam passdb பின்புலத்தில் சாம்பா பதிப்பு 3.0வை "
1979
"விட அதிகமாகமாக இருக்கவேண்டும்."
1981
#. i18n: file: kuser.kcfg:275
1982
#. i18n: ectx: label, entry (samdomain), group (connection-$(connection))
1983
#: rc.cpp:433 rc.cpp:939
1984
msgid "Samba domain name"
1985
msgstr "சம்பா கள பெயர்"
1987
#. i18n: file: kuser.kcfg:276
1988
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomain), group (connection-$(connection))
1989
#: rc.cpp:436 rc.cpp:942
1990
msgid "This specifies the samba domain name."
1991
msgstr "இது சாம்பா கள பெயரை குறிப்பிடுகிறது."
1993
#. i18n: file: kuser.kcfg:279
1994
#. i18n: ectx: label, entry (samdomsid), group (connection-$(connection))
1995
#: rc.cpp:439 rc.cpp:945
1996
msgid "Samba domain SID"
1997
msgstr "சம்பா கள SID"
1999
#. i18n: file: kuser.kcfg:280
2000
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samdomsid), group (connection-$(connection))
2001
#: rc.cpp:442 rc.cpp:948
2003
"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single "
2004
"domain. You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid "
2007
"இது டொமைன் பாதுகாப்பு அடையாளத்தைக் குறிப்பிடுகிறது. ஒரு டொமைனில் இது "
2008
"தனிப்பட்டது. 'net getlocalsid domain_name' உடன் டொமைன் SIDன் மதிப்பை "
2011
#. i18n: file: kuser.kcfg:283
2012
#. i18n: ectx: label, entry (samridbase), group (connection-$(connection))
2013
#: rc.cpp:445 rc.cpp:951
2014
msgid "Algorithmic RID base"
2017
#. i18n: file: kuser.kcfg:284
2018
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samridbase), group (connection-$(connection))
2019
#: rc.cpp:448 rc.cpp:954
2021
"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to "
2022
"rids. The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP "
2023
"database and smb.conf must store the same values."
2026
#. i18n: file: kuser.kcfg:288
2027
#. i18n: ectx: label, entry (samloginscript), group (connection-$(connection))
2028
#: rc.cpp:451 rc.cpp:957
2029
msgid "Samba login script"
2030
msgstr "சம்பா நுழை எழுத்தாக்கம்"
2032
#. i18n: file: kuser.kcfg:289
2033
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samloginscript), group (connection-$(connection))
2034
#: rc.cpp:454 rc.cpp:960
2036
"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will "
2037
"be executed as the user logs in to a Windows machine."
2039
"இது உள்நுழை எழுத்தாக்கத்தை குறிப்பிடுகிறது (`Netlogon` பங்கில்) இது "
2040
"சாளரங்கள் இயந்திரத்திற்குள் பயனர் உள்ளீடுகளை செயல்படுத்தப்படும்."
2042
#. i18n: file: kuser.kcfg:292
2043
#. i18n: ectx: label, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection))
2044
#: rc.cpp:457 rc.cpp:963
2045
msgid "Samba home drive"
2046
msgstr "சம்பா இல்ல வட்டு"
2048
#. i18n: file: kuser.kcfg:293
2049
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomedrive), group (connection-$(connection))
2050
#: rc.cpp:460 rc.cpp:966
2052
"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
2053
"mapped when he/she logs into a Windows machine."
2055
"சாளரத்தில் ஒருவர் நுழையும்போது பயனர் ஆரம்ப அடைவு தானாகவே அடையும் இயக்கு "
2056
"எழுத்தை குறிப்பிடுகிறது."
2058
#. i18n: file: kuser.kcfg:296
2059
#. i18n: ectx: label, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection))
2060
#: rc.cpp:463 rc.cpp:969
2061
msgid "Samba profile path template"
2062
msgstr "சம்பா விவரக்குறிப்பு பாதை வார்ப்புரு"
2064
#. i18n: file: kuser.kcfg:297
2065
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samprofilepath), group (connection-$(connection))
2066
#: rc.cpp:467 rc.cpp:973
2069
"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' "
2070
"macro will be replaced with the actual user name."
2072
"இது உலாவும் பயனரின் விவரக்குறிப்பு இடத்தை குறிப்பிடுகிறாது. '%U' குறும்பயன் "
2073
"கண்டிப்பாக மெய்யான பயனர் பெயரை மாற்றப்படும்."
2075
#. i18n: file: kuser.kcfg:300
2076
#. i18n: ectx: label, entry (samhomepath), group (connection-$(connection))
2077
#: rc.cpp:470 rc.cpp:976
2078
msgid "Samba home path template"
2079
msgstr "சம்பா மூல பாதை வார்ப்புரு"
2081
#. i18n: file: kuser.kcfg:301
2082
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (samhomepath), group (connection-$(connection))
2083
#: rc.cpp:474 rc.cpp:980
2086
"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
2087
"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with "
2088
"the actual user name."
2090
"இது பயனரின் துவக்க அடைவின் இடத்தை குறிப்பிடுகிறது. இந்த புலம் விண்டோஸ் "
2091
"இயந்திறங்களுக்கு மட்டுமே அற்த்தமுள்ளது. '%U' குறும்பயன் கண்டிப்பாக மெய் "
2092
"பயனர் பெயரோடு மாற்றப்படும்."
2094
#. i18n: file: kuser.kcfg:305
2095
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (lanmanhash), group (connection-$(connection))
2096
#: rc.cpp:480 rc.cpp:986
2098
"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
2099
"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
2101
"லான் மேலாளர் எண்ணிடப்பட்ட கடவுச்சொல்லை சாம்பா எல் எம் கடவுச்சொல் பண்புகளில் "
2102
"சேகரி. உங்கள் வலைப்பின்னலில் பழைய உறுப்பினர்கள் (வின்9x தொடர்களும் அதற்கு "
2103
"முன்னாலும்) இருந்தால் இத தேர்ந்தெடுக்கவும்."