~ubuntu-branches/ubuntu/precise/latexila/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/latexila.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Tanguy Ortolo
  • Date: 2010-04-26 22:13:00 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100426221300-6pa79a1yk5tino7y
Tags: upstream-0.2.0
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 0.2.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 
5
#
 
6
#, fuzzy
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2010-02-20 00:19+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
 
 
19
#: src/external_commands.c:149 src/external_commands.c:497
 
20
#, c-format
 
21
msgid ""
 
22
"%s does not exist. If this is not already made, compile the document with "
 
23
"the right command."
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: src/callbacks.c:1434
 
27
#, c-format
 
28
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 
29
msgstr ""
 
30
 
 
31
#: src/callbacks.c:976
 
32
msgid "About "
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: src/ui.c:558
 
36
msgid "About LaTeXila"
 
37
msgstr ""
 
38
 
 
39
#: src/log.c:63
 
40
msgid "Action history"
 
41
msgstr ""
 
42
 
 
43
#: src/ui.c:552
 
44
msgid "Activate next document"
 
45
msgstr ""
 
46
 
 
47
#: src/ui.c:550
 
48
msgid "Activate previous document"
 
49
msgstr ""
 
50
 
 
51
#: src/ui.c:593
 
52
msgid "Align Left - \\begin{flushleft}"
 
53
msgstr ""
 
54
 
 
55
#: src/ui.c:595
 
56
msgid "Align Right - \\begin{flushright}"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: src/ui.c:592
 
60
msgid "Align _Left - \\begin{flushleft}"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: src/ui.c:594
 
64
msgid "Align _Right - \\begin{flushright}"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: src/ui.c:684
 
68
msgid "Array of Equations - \\begin{align*}"
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: src/symbols.c:39
 
72
msgid "Arrows"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: src/templates.c:327
 
76
msgid "Article"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: src/prefs.c:1238
 
80
msgid "Autosave files every"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: src/prefs.c:1363
 
84
msgid "BibTeX command:"
 
85
msgstr ""
 
86
 
 
87
#: src/external_commands.c:189
 
88
msgid "BibTeX is running. Please wait..."
 
89
msgstr ""
 
90
 
 
91
#: src/ui.c:664
 
92
msgid "Bold - \\bfseries"
 
93
msgstr ""
 
94
 
 
95
#: src/ui.c:640
 
96
msgid "Bold - \\textbf{}"
 
97
msgstr ""
 
98
 
 
99
#: src/templates.c:339
 
100
msgid "Book"
 
101
msgstr ""
 
102
 
 
103
#: src/ui.c:607
 
104
msgid "Bulleted List - \\begin{itemize}"
 
105
msgstr ""
 
106
 
 
107
#: src/ui.c:500
 
108
msgid "C_ompile (pdflatex)"
 
109
msgstr ""
 
110
 
 
111
#: src/ui.c:591
 
112
msgid "Center - \\begin{center}"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: src/ui.c:680
 
116
msgid "Centered Formula - $$...$$"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: src/ui.c:797
 
120
msgid "Characters Sizes"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: src/templates.c:189
 
124
msgid "Choose an icon:"
 
125
msgstr ""
 
126
 
 
127
#: src/ui.c:515
 
128
msgid "Clean-up build files (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 
129
msgstr ""
 
130
 
 
131
#: src/prefs.c:1482
 
132
msgid "Clean-up build files after close (*.aux, *.log, *.out, *.toc, etc)"
 
133
msgstr ""
 
134
 
 
135
#: src/ui.c:514
 
136
msgid "Cleanup Build _Files"
 
137
msgstr ""
 
138
 
 
139
#: src/ui.c:548
 
140
msgid "Close all open files"
 
141
msgstr ""
 
142
 
 
143
#: src/ui.c:457
 
144
msgid "Close the current file"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: src/prefs.c:1277
 
148
msgid "Color scheme"
 
149
msgstr ""
 
150
 
 
151
#: src/ui.c:534
 
152
msgid "Comment the selected lines (add the character \"%\")"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: src/external_commands.c:113
 
156
msgid "Compilation in progress. Please wait..."
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: src/callbacks.c:613
 
160
msgid "Compile (latex)"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: src/callbacks.c:622
 
164
msgid "Compile (pdflatex)"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: src/ui.c:477
 
168
msgid "Configure the application"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: src/ui.c:505
 
172
msgid "Convert the DVI document to the PDF format"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: src/ui.c:507
 
176
msgid "Convert the DVI document to the PostScript format"
 
177
msgstr ""
 
178
 
 
179
#: src/external_commands.c:179
 
180
msgid "Converting in progress. Please wait..."
 
181
msgstr ""
 
182
 
 
183
#: src/ui.c:469
 
184
msgid "Copy the selection"
 
185
msgstr ""
 
186
 
 
187
#: src/ui.c:452
 
188
msgid "Create _Template From Document..."
 
189
msgstr ""
 
190
 
 
191
#: src/prefs.c:1226
 
192
msgid "Create a backup copy of files before saving"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: src/ui.c:453
 
196
msgid "Create a new template from the current document"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: src/main.c:369
 
200
msgid "Create new document"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: src/ui.c:466
 
204
msgid "Cu_t"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: src/ui.c:467
 
208
msgid "Cut the selection"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: src/callbacks.c:658
 
212
msgid "DVI to PDF"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: src/prefs.c:1343
 
216
msgid "DVI to PDF command:"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: src/callbacks.c:667
 
220
msgid "DVI to PS"
 
221
msgstr ""
 
222
 
 
223
#: src/prefs.c:1353
 
224
msgid "DVI to PS command:"
 
225
msgstr ""
 
226
 
 
227
#: src/ui.c:506
 
228
msgid "DVI to _PS"
 
229
msgstr ""
 
230
 
 
231
#: src/templates.c:73
 
232
msgid "Default templates"
 
233
msgstr ""
 
234
 
 
235
#: src/templates.c:250
 
236
msgid "Delete Template(s)..."
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: src/ui.c:455
 
240
msgid "Delete personnal template(s)"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: src/ui.c:473
 
244
msgid "Delete the selected text"
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: src/symbols.c:42
 
248
msgid "Delimiters"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: src/ui.c:611
 
252
msgid "Description - \\begin{description}"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: src/prefs.c:1165
 
256
msgid "Display line numbers"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: src/main.c:366
 
260
msgid "Display version informations"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: src/prefs.c:1402
 
264
msgid "Document Compilation"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: src/log.c:488
 
268
msgid "Done!"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: src/prefs.c:1143
 
272
msgid "Editor"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: src/ui.c:652
 
276
msgid "Emphasized - \\emph{}"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: src/templates.c:322
 
280
msgid "Empty"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: src/ui.c:481
 
284
msgid "Enlarge the font"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: src/ui.c:609
 
288
msgid "Enumeration - \\begin{enumerate}"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: src/ui.c:660
 
292
msgid "F_ont Series"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: src/file_browser.c:218 src/main.c:156
 
296
msgid "File Browser"
 
297
msgstr ""
 
298
 
 
299
#: src/file_browser.c:357
 
300
msgid "File System"
 
301
msgstr ""
 
302
 
 
303
#: src/prefs.c:1454
 
304
msgid "File browser: show all files"
 
305
msgstr ""
 
306
 
 
307
#: src/prefs.c:1460
 
308
msgid "File browser: show hidden files (beginning with a point)"
 
309
msgstr ""
 
310
 
 
311
#: src/main.c:227
 
312
msgid "Find:"
 
313
msgstr ""
 
314
 
 
315
#: src/log.c:494
 
316
#, c-format
 
317
msgid "Finished with exit code %d"
 
318
msgstr ""
 
319
 
 
320
#: src/ui.c:665
 
321
msgid "Fo_nt Shape"
 
322
msgstr ""
 
323
 
 
324
#: src/prefs.c:1148
 
325
msgid "Font & Colors"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: src/prefs.c:1264
 
329
msgid "Font:"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: src/callbacks.c:519
 
333
#, c-format
 
334
msgid "Found and replaced %d occurences"
 
335
msgstr ""
 
336
 
 
337
#: src/callbacks.c:517
 
338
msgid "Found and replaced one occurence"
 
339
msgstr ""
 
340
 
 
341
#: src/ui.c:692
 
342
msgid "Fraction - \\frac{}{}"
 
343
msgstr ""
 
344
 
 
345
#: src/main.c:198
 
346
msgid "Go to Line:"
 
347
msgstr ""
 
348
 
 
349
#: src/ui.c:493
 
350
msgid "Go to a specific line"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: src/file_browser.c:87
 
354
msgid "Go to the directory of the current document"
 
355
msgstr ""
 
356
 
 
357
#: src/file_browser.c:60
 
358
msgid "Go to the home directory"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: src/file_browser.c:73
 
362
msgid "Go to the parent directory"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: src/symbols.c:37
 
366
msgid "Greek"
 
367
msgstr ""
 
368
 
 
369
#: src/prefs.c:1202
 
370
msgid "Highlight current line"
 
371
msgstr ""
 
372
 
 
373
#: src/prefs.c:1214
 
374
msgid "Highlight matching brackets"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: src/callbacks.c:1163
 
378
#, c-format
 
379
msgid "Impossible to open the file \"%s\"."
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: src/ui.c:540
 
383
msgid "Indent the selected lines"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: src/prefs.c:1190
 
387
msgid "Insert spaces instead of tabs"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: src/ui.c:669
 
391
msgid "Italic - \\itshape"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: src/ui.c:642
 
395
msgid "Italic - \\textit{}"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: src/callbacks.c:931
 
399
msgid "LaTeXila is a LaTeX editor for the GNOME Desktop"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#: src/ui.c:815
 
403
msgid "Left Delimiters"
 
404
msgstr ""
 
405
 
 
406
#: src/templates.c:345
 
407
msgid "Letter"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: src/main.c:206
 
411
msgid "Line you want to move the cursor to"
 
412
msgstr ""
 
413
 
 
414
#: src/prefs.c:1373
 
415
msgid "MakeIndex command:"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#: src/external_commands.c:199
 
419
msgid "MakeIndex is running. Please wait..."
 
420
msgstr ""
 
421
 
 
422
#: src/main.c:252 src/main.c:299
 
423
msgid "Match case"
 
424
msgstr ""
 
425
 
 
426
#: src/ui.c:809
 
427
msgid "Math Environments"
 
428
msgstr ""
 
429
 
 
430
#: src/ui.c:678
 
431
msgid "Mathematical Environment - $...$"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#: src/ui.c:662
 
435
msgid "Medium - \\mdseries"
 
436
msgstr ""
 
437
 
 
438
#: src/ui.c:597
 
439
msgid "Minipage - \\begin{minipage}"
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: src/symbols.c:43
 
443
msgid "Misc math"
 
444
msgstr ""
 
445
 
 
446
#: src/symbols.c:44
 
447
msgid "Misc text"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: src/ui.c:659
 
451
msgid "Monospace - \\ttfamily"
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: src/ui.c:696
 
455
msgid "N-th Root - \\sqrt[]{}"
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: src/templates.c:168
 
459
msgid "Name of the new template:"
 
460
msgstr ""
 
461
 
 
462
#: src/templates.c:51
 
463
msgid "New File..."
 
464
msgstr ""
 
465
 
 
466
#: src/templates.c:156
 
467
msgid "New Template..."
 
468
msgstr ""
 
469
 
 
470
#: src/callbacks.c:1349 src/callbacks.c:1561 src/templates.c:138
 
471
msgid "New document"
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: src/ui.c:445
 
475
msgid "New file"
 
476
msgstr ""
 
477
 
 
478
#: src/main.c:244
 
479
msgid "Next"
 
480
msgstr ""
 
481
 
 
482
#: src/ui.c:530
 
483
msgid "Next LaTeX Badbox"
 
484
msgstr ""
 
485
 
 
486
#: src/ui.c:526
 
487
msgid "Next LaTeX Error"
 
488
msgstr ""
 
489
 
 
490
#: src/ui.c:528
 
491
msgid "Next LaTeX Warning"
 
492
msgstr ""
 
493
 
 
494
#: src/ui.c:686
 
495
msgid "Numbered Array of Equations - \\begin{align}"
 
496
msgstr ""
 
497
 
 
498
#: src/ui.c:685
 
499
msgid "Numbered Array of _Equations - \\begin{align}"
 
500
msgstr ""
 
501
 
 
502
#: src/ui.c:682
 
503
msgid "Numbered Equation - \\begin{equation}"
 
504
msgstr ""
 
505
 
 
506
#: src/callbacks.c:63
 
507
msgid "Open File"
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: src/ui.c:779
 
511
msgid "Open _Recent"
 
512
msgstr ""
 
513
 
 
514
#: src/ui.c:447
 
515
msgid "Open a file"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: src/ui.c:779
 
519
msgid "Open recently used files"
 
520
msgstr ""
 
521
 
 
522
#: src/symbols.c:41
 
523
msgid "Operators"
 
524
msgstr ""
 
525
 
 
526
#: src/prefs.c:1159
 
527
msgid "Other"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: src/ui.c:471
 
531
msgid "Paste the clipboard"
 
532
msgstr ""
 
533
 
 
534
#: src/templates.c:274
 
535
msgid "Personnal templates"
 
536
msgstr ""
 
537
 
 
538
#: src/callbacks.c:419 src/callbacks.c:510 src/callbacks.c:1667
 
539
msgid "Phrase not found"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: src/ui.c:476
 
543
msgid "Pr_eferences"
 
544
msgstr ""
 
545
 
 
546
#: src/prefs.c:1123
 
547
msgid "Preferences"
 
548
msgstr ""
 
549
 
 
550
#: src/templates.c:351
 
551
msgid "Presentation"
 
552
msgstr ""
 
553
 
 
554
#: src/main.c:236
 
555
msgid "Previous"
 
556
msgstr ""
 
557
 
 
558
#: src/ui.c:524
 
559
msgid "Previous LaTeX Badbox"
 
560
msgstr ""
 
561
 
 
562
#: src/ui.c:520
 
563
msgid "Previous LaTeX Error"
 
564
msgstr ""
 
565
 
 
566
#: src/ui.c:522
 
567
msgid "Previous LaTeX Warning"
 
568
msgstr ""
 
569
 
 
570
#: src/ui.c:497
 
571
msgid "Produce the document in DVI format"
 
572
msgstr ""
 
573
 
 
574
#: src/ui.c:501
 
575
msgid "Produce the document in PDF format"
 
576
msgstr ""
 
577
 
 
578
#: src/prefs.c:1309
 
579
msgid "Program for viewing documents:"
 
580
msgstr ""
 
581
 
 
582
#: src/ui.c:600
 
583
msgid "Qu_otation - \\begin{quotation}"
 
584
msgstr ""
 
585
 
 
586
#: src/ui.c:459
 
587
msgid "Quit the program"
 
588
msgstr ""
 
589
 
 
590
#: src/ui.c:601
 
591
msgid "Quotation - \\begin{quotation}"
 
592
msgstr ""
 
593
 
 
594
#: src/ui.c:599
 
595
msgid "Quote - \\begin{quote}"
 
596
msgstr ""
 
597
 
 
598
#: src/ui.c:465
 
599
msgid "Redo the last undone action"
 
600
msgstr ""
 
601
 
 
602
#: src/ui.c:803
 
603
msgid "References"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: src/file_browser.c:100
 
607
msgid "Refresh"
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: src/symbols.c:40
 
611
msgid "Relations"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: src/prefs.c:1443
 
615
msgid "Reopen files on startup"
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: src/callbacks.c:1442 src/main.c:310
 
619
msgid "Replace"
 
620
msgstr ""
 
621
 
 
622
#: src/main.c:304
 
623
msgid "Replace All"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: src/main.c:292
 
627
msgid "Replace with:"
 
628
msgstr ""
 
629
 
 
630
#: src/templates.c:333
 
631
msgid "Report"
 
632
msgstr ""
 
633
 
 
634
#: src/ui.c:485
 
635
msgid "Reset the size of the font"
 
636
msgstr ""
 
637
 
 
638
#: src/ui.c:821
 
639
msgid "Right Delimiters"
 
640
msgstr ""
 
641
 
 
642
#: src/ui.c:716
 
643
msgid "Right _Delimiters"
 
644
msgstr ""
 
645
 
 
646
#: src/ui.c:655
 
647
msgid "Roman - \\rmfamily"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: src/ui.c:511
 
651
msgid "Run BibTeX on the current document"
 
652
msgstr ""
 
653
 
 
654
#: src/ui.c:513
 
655
msgid "Run MakeIndex on the current document"
 
656
msgstr ""
 
657
 
 
658
#: src/ui.c:657
 
659
msgid "Sans Serif - \\sffamily"
 
660
msgstr ""
 
661
 
 
662
#: src/callbacks.c:1409
 
663
msgid "Save File"
 
664
msgstr ""
 
665
 
 
666
#: src/ui.c:450
 
667
msgid "Save _As..."
 
668
msgstr ""
 
669
 
 
670
#: src/ui.c:546
 
671
msgid "Save all open files"
 
672
msgstr ""
 
673
 
 
674
#: src/callbacks.c:1358
 
675
#, c-format
 
676
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#: src/ui.c:449
 
680
msgid "Save the current file"
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: src/ui.c:451
 
684
msgid "Save the current file with a different name"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#: src/ui.c:491
 
688
msgid "Search for and replace text"
 
689
msgstr ""
 
690
 
 
691
#: src/ui.c:489
 
692
msgid "Search for text"
 
693
msgstr ""
 
694
 
 
695
#: src/main.c:285
 
696
msgid "Search for:"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#: src/ui.c:791
 
700
msgid "Sectioning"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: src/ui.c:474
 
704
msgid "Select _All"
 
705
msgstr ""
 
706
 
 
707
#: src/ui.c:475
 
708
msgid "Select the entire document"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#: src/prefs.c:1409
 
712
msgid "Show all output"
 
713
msgstr ""
 
714
 
 
715
#: src/ui.c:742
 
716
msgid "Show or hide the edit toolbar"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: src/ui.c:740
 
720
msgid "Show or hide the side pane"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#: src/prefs.c:1495
 
724
msgid ""
 
725
"Show the edit toolbar on the same line as the main toolbar (restart needed)"
 
726
msgstr ""
 
727
 
 
728
#: src/ui.c:483
 
729
msgid "Shrink the font"
 
730
msgstr ""
 
731
 
 
732
#: src/ui.c:671
 
733
msgid "Slanted - \\slshape"
 
734
msgstr ""
 
735
 
 
736
#: src/ui.c:648
 
737
msgid "Slanted - \\textsl{}"
 
738
msgstr ""
 
739
 
 
740
#: src/ui.c:673
 
741
msgid "Small Capitals - \\scshape"
 
742
msgstr ""
 
743
 
 
744
#: src/ui.c:650
 
745
msgid "Small Capitals - \\textsc{}"
 
746
msgstr ""
 
747
 
 
748
#: src/ui.c:672
 
749
msgid "Small _Capitals - \\scshape"
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: src/ui.c:649
 
753
msgid "Small _Capitals - \\textsc{}"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: src/ui.c:694
 
757
msgid "Square Root - \\sqrt{}"
 
758
msgstr ""
 
759
 
 
760
#: src/ui.c:693
 
761
msgid "Square _Root - \\sqrt{}"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: src/ui.c:518
 
765
msgid "Stop Execution"
 
766
msgstr ""
 
767
 
 
768
#: src/ui.c:689
 
769
msgid "Su_bscript - __{}"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#: src/ui.c:690
 
773
msgid "Subscript - _{}"
 
774
msgstr ""
 
775
 
 
776
#: src/ui.c:688
 
777
msgid "Superscript - ^{}"
 
778
msgstr ""
 
779
 
 
780
#: src/main.c:140
 
781
msgid "Symbols"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: src/prefs.c:1176
 
785
msgid "Tab width:"
 
786
msgstr ""
 
787
 
 
788
#: src/ui.c:556
 
789
msgid "The Kile LaTeX Reference"
 
790
msgstr ""
 
791
 
 
792
#: src/external_commands.c:453
 
793
msgid "The child process exited abnormally"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: src/ui.c:644
 
797
msgid "Typewriter - \\texttt{}"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: src/ui.c:541
 
801
msgid "U_nindent"
 
802
msgstr ""
 
803
 
 
804
#: src/ui.c:537
 
805
msgid "Uncomment the selected lines (remove the character \"%\")"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: src/ui.c:646
 
809
msgid "Underline - \\underline{}"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: src/ui.c:463
 
813
msgid "Undo the last action"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: src/ui.c:542
 
817
msgid "Unindent the selected lines"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: src/ui.c:667
 
821
msgid "Upright - \\upshape"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: src/ui.c:502
 
825
msgid "V_iew PDF"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: src/ui.c:603
 
829
msgid "Verse - \\begin{verse}"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: src/ui.c:508
 
833
msgid "Vi_ew PS"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: src/callbacks.c:631 src/file_browser.c:441
 
837
msgid "View DVI"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: src/callbacks.c:925
 
841
msgid "View LaTeX Reference"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: src/callbacks.c:640 src/file_browser.c:439
 
845
msgid "View PDF"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: src/callbacks.c:649 src/file_browser.c:443
 
849
msgid "View PS"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: src/ui.c:499
 
853
msgid "View the DVI file"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: src/ui.c:503
 
857
msgid "View the PDF file"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: src/ui.c:509
 
861
msgid "View the PostScript file"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: src/external_commands.c:281
 
865
msgid "Viewing in progress. Please wait..."
 
866
msgstr ""
 
867
 
 
868
#: src/prefs.c:1429
 
869
msgid "Web browser:"
 
870
msgstr ""
 
871
 
 
872
#: src/log.c:89
 
873
msgid "Welcome to LaTeXila!"
 
874
msgstr ""
 
875
 
 
876
#: src/templates.c:88
 
877
msgid "Your personnal templates"
 
878
msgstr ""
 
879
 
 
880
#: src/ui.c:480
 
881
msgid "Zoom _In"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: src/ui.c:482
 
885
msgid "Zoom _Out"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: src/ui.c:557
 
889
msgid "_About"
 
890
msgstr ""
 
891
 
 
892
#: src/ui.c:683
 
893
msgid "_Array of Equations - \\begin{align*}"
 
894
msgstr ""
 
895
 
 
896
#: src/ui.c:663
 
897
msgid "_Bold - \\bfseries"
 
898
msgstr ""
 
899
 
 
900
#: src/ui.c:639
 
901
msgid "_Bold - \\textbf{}"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: src/ui.c:495
 
905
msgid "_Build"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: src/ui.c:606
 
909
msgid "_Bulleted List - \\begin{itemize}"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: src/ui.c:590
 
913
msgid "_Center - \\begin{center}"
 
914
msgstr ""
 
915
 
 
916
#: src/ui.c:679
 
917
msgid "_Centered Formula - $$...$$"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: src/ui.c:616
 
921
msgid "_Characters Sizes"
 
922
msgstr ""
 
923
 
 
924
#: src/ui.c:456
 
925
msgid "_Close"
 
926
msgstr ""
 
927
 
 
928
#: src/ui.c:547
 
929
msgid "_Close All"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: src/ui.c:533
 
933
msgid "_Comment"
 
934
msgstr ""
 
935
 
 
936
#: src/ui.c:496
 
937
msgid "_Compile (latex)"
 
938
msgstr ""
 
939
 
 
940
#: src/ui.c:468
 
941
msgid "_Copy"
 
942
msgstr ""
 
943
 
 
944
#: src/ui.c:504
 
945
msgid "_DVI to PDF"
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#: src/ui.c:472
 
949
msgid "_Delete"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: src/ui.c:454
 
953
msgid "_Delete Template..."
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: src/ui.c:610
 
957
msgid "_Description - \\begin{description}"
 
958
msgstr ""
 
959
 
 
960
#: src/ui.c:544
 
961
msgid "_Documents"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: src/ui.c:461
 
965
msgid "_Edit"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: src/ui.c:741
 
969
msgid "_Edit Toolbar"
 
970
msgstr ""
 
971
 
 
972
#: src/ui.c:651
 
973
msgid "_Emphasized - \\emph{}"
 
974
msgstr ""
 
975
 
 
976
#: src/ui.c:608
 
977
msgid "_Enumeration - \\begin{enumerate}"
 
978
msgstr ""
 
979
 
 
980
#: src/ui.c:589
 
981
msgid "_Environments"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: src/ui.c:443
 
985
msgid "_File"
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: src/ui.c:488
 
989
msgid "_Find..."
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: src/ui.c:653
 
993
msgid "_Font Family"
 
994
msgstr ""
 
995
 
 
996
#: src/ui.c:638
 
997
msgid "_Font Styles"
 
998
msgstr ""
 
999
 
 
1000
#: src/ui.c:691
 
1001
msgid "_Fraction - \\frac{}{}"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: src/ui.c:492
 
1005
msgid "_Go to Line..."
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#: src/ui.c:554
 
1009
msgid "_Help"
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: src/ui.c:539
 
1013
msgid "_Indent"
 
1014
msgstr ""
 
1015
 
 
1016
#: src/ui.c:668
 
1017
msgid "_Italic - \\itshape"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#: src/ui.c:641
 
1021
msgid "_Italic - \\textit{}"
 
1022
msgstr ""
 
1023
 
 
1024
#: src/ui.c:555
 
1025
msgid "_LaTeX Reference"
 
1026
msgstr ""
 
1027
 
 
1028
#: src/ui.c:697
 
1029
msgid "_Left Delimiters"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#: src/ui.c:605
 
1033
msgid "_List Environments"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
 
1036
#: src/ui.c:675
 
1037
msgid "_Math"
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: src/ui.c:676
 
1041
msgid "_Math Environments"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: src/ui.c:677
 
1045
msgid "_Mathematical Environment - $...$"
 
1046
msgstr ""
 
1047
 
 
1048
#: src/ui.c:661
 
1049
msgid "_Medium - \\mdseries"
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: src/ui.c:596
 
1053
msgid "_Minipage - \\begin{minipage}"
 
1054
msgstr ""
 
1055
 
 
1056
#: src/ui.c:658
 
1057
msgid "_Monospace - \\ttfamily"
 
1058
msgstr ""
 
1059
 
 
1060
#: src/ui.c:695
 
1061
msgid "_N-th Root - \\sqrt[]{}"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#: src/ui.c:444
 
1065
msgid "_New"
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: src/ui.c:551
 
1069
msgid "_Next Document"
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: src/ui.c:529
 
1073
msgid "_Next LaTeX Badbox"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#: src/ui.c:525
 
1077
msgid "_Next LaTeX Error"
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: src/ui.c:527
 
1081
msgid "_Next LaTeX Warning"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: src/ui.c:681
 
1085
msgid "_Numbered Equation - \\begin{equation}"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: src/ui.c:446
 
1089
msgid "_Open..."
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: src/ui.c:470
 
1093
msgid "_Paste"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: src/ui.c:549
 
1097
msgid "_Previous Document"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: src/ui.c:523
 
1101
msgid "_Previous LaTeX Badbox"
 
1102
msgstr ""
 
1103
 
 
1104
#: src/ui.c:519
 
1105
msgid "_Previous LaTeX Error"
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: src/ui.c:521
 
1109
msgid "_Previous LaTeX Warning"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#: src/ui.c:458
 
1113
msgid "_Quit"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: src/ui.c:598
 
1117
msgid "_Quote - \\begin{quote}"
 
1118
msgstr ""
 
1119
 
 
1120
#: src/ui.c:464
 
1121
msgid "_Redo"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: src/ui.c:581
 
1125
msgid "_References"
 
1126
msgstr ""
 
1127
 
 
1128
#: src/ui.c:490
 
1129
msgid "_Replace..."
 
1130
msgstr ""
 
1131
 
 
1132
#: src/ui.c:484
 
1133
msgid "_Reset Zoom"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#: src/ui.c:654
 
1137
msgid "_Roman - \\rmfamily"
 
1138
msgstr ""
 
1139
 
 
1140
#: src/ui.c:656
 
1141
msgid "_Sans Serif - \\sffamily"
 
1142
msgstr ""
 
1143
 
 
1144
#: src/ui.c:545
 
1145
msgid "_Save All"
 
1146
msgstr ""
 
1147
 
 
1148
#: src/ui.c:448
 
1149
msgid "_Save..."
 
1150
msgstr ""
 
1151
 
 
1152
#: src/ui.c:487
 
1153
msgid "_Search"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: src/ui.c:565
 
1157
msgid "_Sectioning"
 
1158
msgstr ""
 
1159
 
 
1160
#: src/ui.c:739
 
1161
msgid "_Side pane"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: src/ui.c:670
 
1165
msgid "_Slanted - \\slshape"
 
1166
msgstr ""
 
1167
 
 
1168
#: src/ui.c:647
 
1169
msgid "_Slanted - \\textsl{}"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: src/ui.c:517
 
1173
msgid "_Stop Execution"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: src/ui.c:687
 
1177
msgid "_Superscript - ^{}"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: src/ui.c:532
 
1181
msgid "_Tools"
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: src/ui.c:643
 
1185
msgid "_Typewriter - \\texttt{}"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: src/ui.c:536
 
1189
msgid "_Uncomment"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: src/ui.c:645
 
1193
msgid "_Underline - \\underline{}"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
 
1196
#: src/ui.c:462
 
1197
msgid "_Undo"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#: src/ui.c:666
 
1201
msgid "_Upright - \\upshape"
 
1202
msgstr ""
 
1203
 
 
1204
#: src/ui.c:602
 
1205
msgid "_Verse - \\begin{verse}"
 
1206
msgstr ""
 
1207
 
 
1208
#: src/ui.c:479
 
1209
msgid "_View"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: src/ui.c:498
 
1213
msgid "_View DVI"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: src/ui.c:568
 
1217
msgid "_chapter"
 
1218
msgstr ""
 
1219
 
 
1220
#: src/ui.c:566
 
1221
msgid "_part"
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: src/ui.c:570
 
1225
msgid "_section"
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: src/templates.c:326
 
1229
msgid "article-en.tex"
 
1230
msgstr ""
 
1231
 
 
1232
#: src/templates.c:350
 
1233
msgid "beamer-en.tex"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: src/templates.c:338
 
1237
msgid "book-en.tex"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: src/ui.c:569
 
1241
msgid "chapter"
 
1242
msgstr ""
 
1243
 
 
1244
#: src/external_commands.c:274 src/external_commands.c:303
 
1245
#, c-format
 
1246
msgid "execution failed: %s"
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: src/external_commands.c:526
 
1250
#, c-format
 
1251
msgid "failed: %s is not a *.tex file"
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: src/prefs.c:1323
 
1255
msgid "latex command:"
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: src/ui.c:698
 
1259
msgid "left ("
 
1260
msgstr ""
 
1261
 
 
1262
#: src/ui.c:706
 
1263
msgid "left )"
 
1264
msgstr ""
 
1265
 
 
1266
#: src/ui.c:714
 
1267
msgid "left ."
 
1268
msgstr ""
 
1269
 
 
1270
#: src/ui.c:704
 
1271
msgid "left <"
 
1272
msgstr ""
 
1273
 
 
1274
#: src/ui.c:712
 
1275
msgid "left >"
 
1276
msgstr ""
 
1277
 
 
1278
#: src/ui.c:700
 
1279
msgid "left ["
 
1280
msgstr ""
 
1281
 
 
1282
#: src/ui.c:708
 
1283
msgid "left ]"
 
1284
msgstr ""
 
1285
 
 
1286
#: src/ui.c:702
 
1287
msgid "left {"
 
1288
msgstr ""
 
1289
 
 
1290
#: src/ui.c:710
 
1291
msgid "left }"
 
1292
msgstr ""
 
1293
 
 
1294
#: src/templates.c:344
 
1295
msgid "letter-en.tex"
 
1296
msgstr ""
 
1297
 
 
1298
#: src/prefs.c:1253
 
1299
msgid "minutes"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: src/ui.c:576
 
1303
msgid "p_aragraph"
 
1304
msgstr ""
 
1305
 
 
1306
#: src/ui.c:577
 
1307
msgid "paragraph"
 
1308
msgstr ""
 
1309
 
 
1310
#: src/ui.c:567
 
1311
msgid "part"
 
1312
msgstr ""
 
1313
 
 
1314
#: src/prefs.c:1333
 
1315
msgid "pdflatex command:"
 
1316
msgstr ""
 
1317
 
 
1318
#: src/templates.c:332
 
1319
msgid "report-en.tex"
 
1320
msgstr ""
 
1321
 
 
1322
#: src/ui.c:725
 
1323
msgid "right ("
 
1324
msgstr ""
 
1325
 
 
1326
#: src/ui.c:717
 
1327
msgid "right )"
 
1328
msgstr ""
 
1329
 
 
1330
#: src/ui.c:733
 
1331
msgid "right ."
 
1332
msgstr ""
 
1333
 
 
1334
#: src/ui.c:731
 
1335
msgid "right <"
 
1336
msgstr ""
 
1337
 
 
1338
#: src/ui.c:723
 
1339
msgid "right >"
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: src/ui.c:727
 
1343
msgid "right ["
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#: src/ui.c:719
 
1347
msgid "right ]"
 
1348
msgstr ""
 
1349
 
 
1350
#: src/ui.c:729
 
1351
msgid "right {"
 
1352
msgstr ""
 
1353
 
 
1354
#: src/ui.c:721
 
1355
msgid "right }"
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: src/ui.c:572
 
1359
msgid "s_ubsection"
 
1360
msgstr ""
 
1361
 
 
1362
#: src/ui.c:571
 
1363
msgid "section"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#: src/ui.c:574
 
1367
msgid "su_bsubsection"
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: src/ui.c:578
 
1371
msgid "subpa_ragraph"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: src/ui.c:579
 
1375
msgid "subparagraph"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: src/ui.c:573
 
1379
msgid "subsection"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: src/ui.c:575
 
1383
msgid "subsubsection"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: src/callbacks.c:977
 
1387
msgid "translator-credits"
 
1388
msgstr ""