~ubuntu-branches/ubuntu/precise/lmms/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/locale/ru.ts

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Артём Попов
  • Date: 2011-02-14 20:58:36 UTC
  • mfrom: (1.1.10 upstream) (3.1.9 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110214205836-2u41xus1d2mj8nfz
Tags: 0.4.10-1ubuntu1
* Merge from debian unstable (LP: #718801).  Remaining changes:
  - Replace build-dep on libwine-dev with wine1.2-dev to build
    against the newer Wine.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
24
24
        <translation type="unfinished"></translation>
25
25
    </message>
26
26
    <message>
27
 
        <source>Copyright (c) 2004-2008, LMMS developers</source>
28
 
        <translation type="unfinished"></translation>
29
 
    </message>
30
 
    <message>
31
27
        <source>http://lmms.sourceforge.net</source>
32
28
        <translation type="unfinished"></translation>
33
29
    </message>
49
45
        <source>License</source>
50
46
        <translation type="unfinished"></translation>
51
47
    </message>
 
48
    <message>
 
49
        <source>Copyright (c) 2004-2010, LMMS developers</source>
 
50
        <translation type="unfinished"></translation>
 
51
    </message>
52
52
</context>
53
53
<context>
54
54
    <name>Arpeggiator</name>
289
289
        <source>DEVICE</source>
290
290
        <translation type="unfinished">УСТРОЙСТВО</translation>
291
291
    </message>
292
 
    <message>
293
 
        <source>CHANNELS</source>
294
 
        <translation type="unfinished">ЧИСЛО КАНАЛОВ</translation>
295
 
    </message>
296
292
</context>
297
293
<context>
298
294
    <name>AudioPulseAudio::setupWidget</name>
352
348
    </message>
353
349
</context>
354
350
<context>
 
351
    <name>AutomationEditor</name>
 
352
    <message>
 
353
        <source>Play/pause current pattern (Space)</source>
 
354
        <translation type="unfinished">Воспроизведение ткущего шаблона/пауза (Пробел)</translation>
 
355
    </message>
 
356
    <message>
 
357
        <source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
 
358
        <translation type="unfinished">Остановить воспроизвдение шаблона (Пробел)</translation>
 
359
    </message>
 
360
    <message>
 
361
        <source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it.  The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
 
362
        <translation type="unfinished">Нажмите здесь чтобы проиграть текущий шаблон. Это может пригодиться при его редактировании. Шаблон автоматически повторяется при достижении конца.</translation>
 
363
    </message>
 
364
    <message>
 
365
        <source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
 
366
        <translation type="unfinished">Нажмите здесь, если вы хотите приостановить/продолжить воспроизведение текущего шаблона.</translation>
 
367
    </message>
 
368
    <message>
 
369
        <source>Draw mode (Shift+D)</source>
 
370
        <translation type="unfinished">Режим рисования (Shift+D)</translation>
 
371
    </message>
 
372
    <message>
 
373
        <source>Erase mode (Shift+E)</source>
 
374
        <translation type="unfinished">Режим стирания нот (Shift+E)</translation>
 
375
    </message>
 
376
    <message>
 
377
        <source>Select mode (Shift+S)</source>
 
378
        <translation type="unfinished">Режим выбора нот (Shift+S)</translation>
 
379
    </message>
 
380
    <message>
 
381
        <source>Move selection mode (Shift+M)</source>
 
382
        <translation type="unfinished">Режим перемещения  выбранных нот (Shift+M)</translation>
 
383
    </message>
 
384
    <message>
 
385
        <source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values.  This is the default mode which is used most of the time.  You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
 
386
        <translation type="unfinished">При нажатии на эту кнопку активируется режим рисования нот, который является режимом по умолчанию и используется большую часть времени. В этом режиме вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот.
 
387
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D.</translation>
 
388
    </message>
 
389
    <message>
 
390
        <source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
 
391
        <translation type="unfinished">При нажатии на эту кнопку активируется режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты по одной.
 
392
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.</translation>
 
393
    </message>
 
394
    <message>
 
395
        <source>Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is necessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
 
396
        <translation type="unfinished">При нажатии на эту кнопку активируется режим выбора нот. В этом режиме вы можете выбирать ноты для последующих действий. Это необходимо, если вы хотите вырезать, копировать, вставлять или перемещать сразу несколько нот.
 
397
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+S.</translation>
 
398
    </message>
 
399
    <message>
 
400
        <source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
 
401
        <translation type="unfinished">При нажатии на эту кнопку активируется режим перемещения. В этом режиме вы можете перемещать выбранные ранее (в режиме выбора) ноты.
 
402
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.</translation>
 
403
    </message>
 
404
    <message>
 
405
        <source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
 
406
        <translation type="unfinished">Вырезать выбранные ноты (Ctrl+X)</translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
 
410
        <translation type="unfinished">Копировать выбранные ноты в буфер (Ctrl+C)</translation>
 
411
    </message>
 
412
    <message>
 
413
        <source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
 
414
        <translation type="unfinished">Вставить значения из буфера (Ctrl+V)</translation>
 
415
    </message>
 
416
    <message>
 
417
        <source>Click here and selected values will be cut into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
 
418
        <translation type="unfinished">При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут перемещены в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
 
419
    </message>
 
420
    <message>
 
421
        <source>Click here and selected values will be copied into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
 
422
        <translation type="unfinished">При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
 
423
    </message>
 
424
    <message>
 
425
        <source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
 
426
        <translation type="unfinished">При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в превый видимый такт.</translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
        <source>Automation Editor - no pattern</source>
 
430
        <translation type="unfinished">Редактор временных зависимостей — нет шаблона</translation>
 
431
    </message>
 
432
    <message>
 
433
        <source>Automation Editor - %1</source>
 
434
        <translation type="unfinished">Редактор временных зависимостей — %1</translation>
 
435
    </message>
 
436
    <message>
 
437
        <source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
 
438
        <translation type="unfinished">Открывайте редатор временных зависимостей через контекстное меню регулятора!</translation>
 
439
    </message>
 
440
    <message>
 
441
        <source>Values copied</source>
 
442
        <translation type="unfinished">Значения скопированы</translation>
 
443
    </message>
 
444
    <message>
 
445
        <source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
 
446
        <translation type="unfinished">Выбранные значения скопированы в буфер обмена.</translation>
 
447
    </message>
 
448
</context>
 
449
<context>
 
450
    <name>AutomationPattern</name>
 
451
    <message>
 
452
        <source>Drag a control while pressing &lt;Ctrl&gt;</source>
 
453
        <translation type="unfinished"></translation>
 
454
    </message>
 
455
</context>
 
456
<context>
 
457
    <name>AutomationPatternView</name>
 
458
    <message>
 
459
        <source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
 
460
        <translation type="unfinished">Дважды щёлкните мышью чтобы настроить зависимость от времени для этого шаблона</translation>
 
461
    </message>
 
462
    <message>
 
463
        <source>Open in Automation editor</source>
 
464
        <translation type="unfinished">Настройка зависимости от времени</translation>
 
465
    </message>
 
466
    <message>
 
467
        <source>Clear</source>
 
468
        <translation type="unfinished">Очистить</translation>
 
469
    </message>
 
470
    <message>
 
471
        <source>Reset name</source>
 
472
        <translation type="unfinished">Сбросить название</translation>
 
473
    </message>
 
474
    <message>
 
475
        <source>Change name</source>
 
476
        <translation type="unfinished">Переименовать</translation>
 
477
    </message>
 
478
    <message>
 
479
        <source>%1 Connections</source>
 
480
        <translation type="unfinished">Соединения %1</translation>
 
481
    </message>
 
482
    <message>
 
483
        <source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
 
484
        <translation type="unfinished">Отсоединить «%1»</translation>
 
485
    </message>
 
486
</context>
 
487
<context>
 
488
    <name>AutomationTrack</name>
 
489
    <message>
 
490
        <source>Automation track</source>
 
491
        <translation type="unfinished">Дорожка автоматизации</translation>
 
492
    </message>
 
493
</context>
 
494
<context>
355
495
    <name>ChordCreator</name>
356
496
    <message>
357
497
        <source>octave</source>
2371
2511
        <translation type="unfinished">СПАД</translation>
2372
2512
    </message>
2373
2513
    <message>
2374
 
        <source>Release decay (not implemented):</source>
 
2514
        <source>ATTACK</source>
2375
2515
        <translation type="unfinished"></translation>
2376
2516
    </message>
 
2517
    <message>
 
2518
        <source>Attack:</source>
 
2519
        <translation type="unfinished">Длительность нарастания:</translation>
 
2520
    </message>
 
2521
    <message>
 
2522
        <source>Release:</source>
 
2523
        <translation type="unfinished">Длительность исчезновения:</translation>
 
2524
    </message>
2377
2525
</context>
2378
2526
<context>
2379
2527
    <name>PeakControllerEffectControls</name>
2390
2538
        <translation type="unfinished">Заглушить</translation>
2391
2539
    </message>
2392
2540
    <message>
2393
 
        <source>Release decay</source>
2394
 
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2541
        <source>Attack</source>
 
2542
        <translation type="unfinished">Длительность нарастания</translation>
 
2543
    </message>
 
2544
    <message>
 
2545
        <source>Release</source>
 
2546
        <translation type="unfinished">Длительность исчезновения</translation>
2395
2547
    </message>
2396
2548
</context>
2397
2549
<context>
2746
2898
    </message>
2747
2899
</context>
2748
2900
<context>
 
2901
    <name>VstEffectControlDialog</name>
 
2902
    <message>
 
2903
        <source>Show/hide VST FX GUI</source>
 
2904
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2905
    </message>
 
2906
</context>
 
2907
<context>
2749
2908
    <name>VstPlugin</name>
2750
2909
    <message>
2751
2910
        <source>Loading plugin</source>
2767
2926
    </message>
2768
2927
</context>
2769
2928
<context>
 
2929
    <name>ZynAddSubFxInstrument</name>
 
2930
    <message>
 
2931
        <source>Portamento</source>
 
2932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2933
    </message>
 
2934
    <message>
 
2935
        <source>Filter Frequency</source>
 
2936
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2937
    </message>
 
2938
    <message>
 
2939
        <source>Filter Resonance</source>
 
2940
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2941
    </message>
 
2942
    <message>
 
2943
        <source>Bandwidth</source>
 
2944
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2945
    </message>
 
2946
    <message>
 
2947
        <source>FM Gain</source>
 
2948
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2949
    </message>
 
2950
    <message>
 
2951
        <source>Resonance Center Frequency</source>
 
2952
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2953
    </message>
 
2954
    <message>
 
2955
        <source>Resonance Bandwidth</source>
 
2956
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2957
    </message>
 
2958
    <message>
 
2959
        <source>Forward MIDI Control Change Events</source>
 
2960
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2961
    </message>
 
2962
</context>
 
2963
<context>
2770
2964
    <name>ZynAddSubFxView</name>
2771
2965
    <message>
2772
2966
        <source>Show GUI</source>
2776
2970
        <source>Click here to show or hide the graphical user interface (GUI) of ZynAddSubFX.</source>
2777
2971
        <translation type="unfinished"></translation>
2778
2972
    </message>
 
2973
    <message>
 
2974
        <source>Portamento:</source>
 
2975
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2976
    </message>
 
2977
    <message>
 
2978
        <source>PORT</source>
 
2979
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2980
    </message>
 
2981
    <message>
 
2982
        <source>Filter Frequency:</source>
 
2983
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2984
    </message>
 
2985
    <message>
 
2986
        <source>FREQ</source>
 
2987
        <translation type="unfinished">ЧАСТ</translation>
 
2988
    </message>
 
2989
    <message>
 
2990
        <source>Filter Resonance:</source>
 
2991
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2992
    </message>
 
2993
    <message>
 
2994
        <source>RES</source>
 
2995
        <translation type="unfinished">УСИЛ</translation>
 
2996
    </message>
 
2997
    <message>
 
2998
        <source>Bandwidth:</source>
 
2999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3000
    </message>
 
3001
    <message>
 
3002
        <source>BW</source>
 
3003
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3004
    </message>
 
3005
    <message>
 
3006
        <source>FM Gain:</source>
 
3007
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3008
    </message>
 
3009
    <message>
 
3010
        <source>FM GAIN</source>
 
3011
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3012
    </message>
 
3013
    <message>
 
3014
        <source>Resonance center frequency:</source>
 
3015
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3016
    </message>
 
3017
    <message>
 
3018
        <source>RES CF</source>
 
3019
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3020
    </message>
 
3021
    <message>
 
3022
        <source>Resonance bandwidth:</source>
 
3023
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3024
    </message>
 
3025
    <message>
 
3026
        <source>RES BW</source>
 
3027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3028
    </message>
 
3029
    <message>
 
3030
        <source>Forward MIDI Control Changes</source>
 
3031
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3032
    </message>
2779
3033
</context>
2780
3034
<context>
2781
3035
    <name>audioFileProcessor</name>
2801
3055
    </message>
2802
3056
</context>
2803
3057
<context>
2804
 
    <name>automationEditor</name>
2805
 
    <message>
2806
 
        <source>Play/pause current pattern (Space)</source>
2807
 
        <translation>Воспроизведение ткущего шаблона/пауза (Пробел)</translation>
2808
 
    </message>
2809
 
    <message>
2810
 
        <source>Stop playing of current pattern (Space)</source>
2811
 
        <translation>Остановить воспроизвдение шаблона (Пробел)</translation>
2812
 
    </message>
2813
 
    <message>
2814
 
        <source>Draw mode (Shift+D)</source>
2815
 
        <translation>Режим рисования (Shift+D)</translation>
2816
 
    </message>
2817
 
    <message>
2818
 
        <source>Erase mode (Shift+E)</source>
2819
 
        <translation>Режим стирания нот (Shift+E)</translation>
2820
 
    </message>
2821
 
    <message>
2822
 
        <source>Select mode (Shift+S)</source>
2823
 
        <translation>Режим выбора нот (Shift+S)</translation>
2824
 
    </message>
2825
 
    <message>
2826
 
        <source>Move selection mode (Shift+M)</source>
2827
 
        <translation>Режим перемещения  выбранных нот (Shift+M)</translation>
2828
 
    </message>
2829
 
    <message>
2830
 
        <source>If you click here, move-mode will be activated. In this mode you can move the values you selected in select-mode. You can also press &apos;Shift+M&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
2831
 
        <translation>При нажатии на эту кнопку активируется режим перемещения. В этом режиме вы можете перемещать выбранные ранее (в режиме выбора) ноты.
2832
 
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.</translation>
2833
 
    </message>
2834
 
    <message>
2835
 
        <source>Cut selected values (Ctrl+X)</source>
2836
 
        <translation>Вырезать выбранные ноты (Ctrl+X)</translation>
2837
 
    </message>
2838
 
    <message>
2839
 
        <source>Copy selected values (Ctrl+C)</source>
2840
 
        <translation>Копировать выбранные ноты в буфер (Ctrl+C)</translation>
2841
 
    </message>
2842
 
    <message>
2843
 
        <source>Paste values from clipboard (Ctrl+V)</source>
2844
 
        <translation>Вставить значения из буфера (Ctrl+V)</translation>
2845
 
    </message>
2846
 
    <message>
2847
 
        <source>Automation Editor - no pattern</source>
2848
 
        <translation>Редактор временных зависимостей — нет шаблона</translation>
2849
 
    </message>
2850
 
    <message>
2851
 
        <source>Automation Editor - %1</source>
2852
 
        <translation>Редактор временных зависимостей — %1</translation>
2853
 
    </message>
2854
 
    <message>
2855
 
        <source>Please open an automation pattern with the context menu of a control!</source>
2856
 
        <translation>Открывайте редатор временных зависимостей через контекстное меню регулятора!</translation>
2857
 
    </message>
2858
 
    <message>
2859
 
        <source>Values copied</source>
2860
 
        <translation>Значения скопированы</translation>
2861
 
    </message>
2862
 
    <message>
2863
 
        <source>All selected values were copied to the clipboard.</source>
2864
 
        <translation>Выбранные значения скопированы в буфер обмена.</translation>
2865
 
    </message>
2866
 
    <message>
2867
 
        <source>Click here if you want to play the current pattern. This is useful while editing it.  The pattern is automatically looped when the end is reached.</source>
2868
 
        <translation>Нажмите здесь чтобы проиграть текущий шаблон. Это может пригодиться при его редактировании. Шаблон автоматически повторяется при достижении конца.</translation>
2869
 
    </message>
2870
 
    <message>
2871
 
        <source>Click here if you want to stop playing of the current pattern.</source>
2872
 
        <translation>Нажмите здесь, если вы хотите приостановить/продолжить воспроизведение текущего шаблона.</translation>
2873
 
    </message>
2874
 
    <message>
2875
 
        <source>Click here and draw-mode will be activated. In this mode you can add and move single values.  This is the default mode which is used most of the time.  You can also press &apos;Shift+D&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
2876
 
        <translation>При нажатии на эту кнопку активируется режим рисования нот, который является режимом по умолчанию и используется большую часть времени. В этом режиме вы можете добавлять/перемещать и изменять длительность одиночных нот.
2877
 
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+D.</translation>
2878
 
    </message>
2879
 
    <message>
2880
 
        <source>Click here and erase-mode will be activated. In this mode you can erase single values. You can also press &apos;Shift+E&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
2881
 
        <translation>При нажатии на эту кнопку активируется режим стирания. В этом режиме вы можете стирать ноты по одной.
2882
 
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+E.</translation>
2883
 
    </message>
2884
 
    <message>
2885
 
        <source>Click here and select-mode will be activated. In this mode you can select values. This is necessary if you want to cut, copy, paste, delete, or move values. You can also press &apos;Shift+S&apos; on your keyboard to activate this mode.</source>
2886
 
        <translation>При нажатии на эту кнопку активируется режим выбора нот. В этом режиме вы можете выбирать ноты для последующих действий. Это необходимо, если вы хотите вырезать, копировать, вставлять или перемещать сразу несколько нот.
2887
 
Для включения этого режима можно использовать комбинацию клавиш Shift+S.</translation>
2888
 
    </message>
2889
 
    <message>
2890
 
        <source>Click here and selected values will be cut into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
2891
 
        <translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут перемещены в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
2892
 
    </message>
2893
 
    <message>
2894
 
        <source>Click here and selected values will be copied into the clipboard.  You can paste them anywhere in any pattern by clicking on the paste button.</source>
2895
 
        <translation>При нажатии на эту кнопку выделеные ноты будут скопированы в буфер. Позже вы можете вставить их в любое место любого шаблона с помощью кнопки &quot;Вставить&quot;.</translation>
2896
 
    </message>
2897
 
    <message>
2898
 
        <source>Click here and the values from the clipboard will be pasted at the first visible measure.</source>
2899
 
        <translation>При нажатии на эту кнопку ноты из буфера будут вставлены в превый видимый такт.</translation>
2900
 
    </message>
2901
 
</context>
2902
 
<context>
2903
 
    <name>automationPattern</name>
2904
 
    <message>
2905
 
        <source>Drag a control while pressing &lt;Ctrl&gt;</source>
2906
 
        <translation type="unfinished"></translation>
2907
 
    </message>
2908
 
</context>
2909
 
<context>
2910
 
    <name>automationPatternView</name>
2911
 
    <message>
2912
 
        <source>double-click to open this pattern in automation editor</source>
2913
 
        <translation>Дважды щёлкните мышью чтобы настроить зависимость от времени для этого шаблона</translation>
2914
 
    </message>
2915
 
    <message>
2916
 
        <source>Open in Automation editor</source>
2917
 
        <translation>Настройка зависимости от времени</translation>
2918
 
    </message>
2919
 
    <message>
2920
 
        <source>Clear</source>
2921
 
        <translation>Очистить</translation>
2922
 
    </message>
2923
 
    <message>
2924
 
        <source>Reset name</source>
2925
 
        <translation>Сбросить название</translation>
2926
 
    </message>
2927
 
    <message>
2928
 
        <source>Change name</source>
2929
 
        <translation>Переименовать</translation>
2930
 
    </message>
2931
 
    <message>
2932
 
        <source>%1 Connections</source>
2933
 
        <translation>Соединения %1</translation>
2934
 
    </message>
2935
 
    <message>
2936
 
        <source>Disconnect &quot;%1&quot;</source>
2937
 
        <translation>Отсоединить «%1»</translation>
2938
 
    </message>
2939
 
</context>
2940
 
<context>
2941
 
    <name>automationTrack</name>
2942
 
    <message>
2943
 
        <source>Automation track</source>
2944
 
        <translation>Дорожка автоматизации</translation>
2945
 
    </message>
2946
 
</context>
2947
 
<context>
2948
3058
    <name>bassBoosterControlDialog</name>
2949
3059
    <message>
2950
3060
        <source>FREQ</source>
3042
3152
        <source>Beat/Bassline %1</source>
3043
3153
        <translation>Лейтмотив %1</translation>
3044
3154
    </message>
 
3155
    <message>
 
3156
        <source>Clone of %1</source>
 
3157
        <translation type="unfinished"></translation>
 
3158
    </message>
3045
3159
</context>
3046
3160
<context>
3047
3161
    <name>bitInvader</name>
4483
4597
        <translation>Фильтр для импортирования файлов FL Stuio</translation>
4484
4598
    </message>
4485
4599
    <message>
4486
 
        <source>Incomplete monophonic immitation tb303</source>
 
4600
        <source>Incomplete monophonic imitation tb303</source>
4487
4601
        <translation>Незавершённая монофоническая имитация tb303</translation>
4488
4602
    </message>
4489
4603
    <message>
4955
5069
        <source>Choose background artwork</source>
4956
5070
        <translation type="unfinished"></translation>
4957
5071
    </message>
 
5072
    <message>
 
5073
        <source>One instrument track window mode</source>
 
5074
        <translation type="unfinished"></translation>
 
5075
    </message>
4958
5076
</context>
4959
5077
<context>
4960
5078
    <name>sf2Instrument</name>