~ubuntu-branches/ubuntu/precise/plasma-widget-networkmanagement/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eo/plasma_applet_networkmanagement.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessandro Ghersi
  • Date: 2010-09-16 17:43:40 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100916174340-a6irozu0q8932jn9
Tags: 0.9~svn1176084-0ubuntu1
* New upstream snapshot
  - Remove kubuntu_05_fix_qdbusfornm.diff fixed by upstream
  - Drop outdated debian/bug-presubj.
  - Bump Standards-Version to 3.9.1. No further changes.
  - Bump build-dependencies

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Translation of plasma_applet_networkmanagement into esperanto.
2
 
# Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>, 2009.
3
 
#
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: plasma_applet_networkmanagement\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 05:35+0200\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 12:06+0100\n"
10
 
"Last-Translator: Axel Rousseau <axel@esperanto-jeunes.org>\n"
11
 
"Language-Team: esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"X-Generator: pology\n"
16
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
 
 
18
 
#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:63
19
 
msgctxt ""
20
 
"default KLineEdit::clickMessage() for hidden wireless network SSID entry"
21
 
msgid "Enter hidden SSID and press <enter>"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: hiddenwirelessnetworkitem.cpp:75
25
 
msgctxt "label for creating a connection to a hidden wireless network"
26
 
msgid "Connect to hidden network"
27
 
msgstr ""
28
 
 
29
 
#: interfaceconnectionitem.cpp:65
30
 
msgctxt "name of the connection not known"
31
 
msgid "Unknown"
32
 
msgstr ""
33
 
 
34
 
#: interfacedetailswidget.cpp:113
35
 
msgctxt "interface details"
36
 
msgid "<b>Traffic</b>"
37
 
msgstr ""
38
 
 
39
 
#: interfacedetailswidget.cpp:153
40
 
msgid "Go Back"
41
 
msgstr ""
42
 
 
43
 
#: interfacedetailswidget.cpp:177 interfacedetailswidget.cpp:252
44
 
msgctxt "entry not available"
45
 
msgid "not available"
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: interfacedetailswidget.cpp:182
49
 
msgctxt "traffic received empty"
50
 
msgid "Received"
51
 
msgstr ""
52
 
 
53
 
#: interfacedetailswidget.cpp:184
54
 
msgctxt "traffic transmitted empty"
55
 
msgid "Transmitted"
56
 
msgstr ""
57
 
 
58
 
#: interfacedetailswidget.cpp:260 interfacedetailswidget.cpp:339
59
 
msgctxt "interface details"
60
 
msgid "Type"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: interfacedetailswidget.cpp:263 interfacedetailswidget.cpp:342
64
 
#, fuzzy
65
 
#| msgid "Disconnect"
66
 
msgctxt "interface details"
67
 
msgid "Connection State"
68
 
msgstr "Malkonekti"
69
 
 
70
 
#: interfacedetailswidget.cpp:266
71
 
msgctxt "interface details"
72
 
msgid "IP Address"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: interfacedetailswidget.cpp:269 interfacedetailswidget.cpp:348
76
 
#, fuzzy
77
 
#| msgid "Disconnect"
78
 
msgctxt "interface details"
79
 
msgid "Connection Speed"
80
 
msgstr "Malkonekti"
81
 
 
82
 
#: interfacedetailswidget.cpp:270
83
 
msgctxt "bitrate"
84
 
msgid "Unknown"
85
 
msgstr ""
86
 
 
87
 
#: interfacedetailswidget.cpp:272 interfacedetailswidget.cpp:351
88
 
msgctxt "interface details"
89
 
msgid "System Name"
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: interfacedetailswidget.cpp:275
93
 
msgctxt "interface details"
94
 
msgid "MAC Address"
95
 
msgstr ""
96
 
 
97
 
#: interfacedetailswidget.cpp:278 interfacedetailswidget.cpp:357
98
 
msgctxt "interface details"
99
 
msgid "Driver"
100
 
msgstr ""
101
 
 
102
 
#: interfacedetailswidget.cpp:286
103
 
msgctxt "interface details"
104
 
msgid "Operator"
105
 
msgstr ""
106
 
 
107
 
#: interfacedetailswidget.cpp:290
108
 
msgctxt "interface details"
109
 
msgid "Signal Quality"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: interfacedetailswidget.cpp:294
113
 
msgctxt "interface details"
114
 
msgid "Access Technology"
115
 
msgstr ""
116
 
 
117
 
#: interfacedetailswidget.cpp:345
118
 
msgctxt "interface details"
119
 
msgid "Network Address (IP)"
120
 
msgstr ""
121
 
 
122
 
#: interfacedetailswidget.cpp:354
123
 
msgctxt "interface details"
124
 
msgid "Hardware Address (MAC)"
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#: interfacedetailswidget.cpp:375 interfaceitem.cpp:279
128
 
msgctxt "label of the network interface"
129
 
msgid "No IP address."
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: interfacedetailswidget.cpp:380 interfaceitem.cpp:284
133
 
msgctxt "label of the network interface"
134
 
msgid "IP display error."
135
 
msgstr ""
136
 
 
137
 
#: interfacedetailswidget.cpp:463
138
 
#, kde-format
139
 
msgctxt ""
140
 
"traffic, e.g. n KB/s\n"
141
 
" m KB/s"
142
 
msgid "%1 %2"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: interfacedetailswidget.cpp:470
146
 
msgid "Received"
147
 
msgstr ""
148
 
 
149
 
#: interfacedetailswidget.cpp:472
150
 
msgid "Transmitted"
151
 
msgstr ""
152
 
 
153
 
#: interfaceitem.cpp:69
154
 
msgctxt "tooltip on the LHS widgets"
155
 
msgid "Click here for interface details"
156
 
msgstr ""
157
 
 
158
 
#: interfaceitem.cpp:112
159
 
msgid "Disconnect"
160
 
msgstr "Malkonekti"
161
 
 
162
 
#: interfaceitem.cpp:245
163
 
msgctxt "generic label for an interface"
164
 
msgid "<b>Network Interface</b>"
165
 
msgstr ""
166
 
 
167
 
#: interfaceitem.cpp:249
168
 
msgctxt "network interface name unknown"
169
 
msgid "<b>Unknown Network Interface</b>"
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: interfaceitem.cpp:387
173
 
msgctxt "wired interface network cable unplugged"
174
 
msgid "Cable Unplugged"
175
 
msgstr ""
176
 
 
177
 
#: interfaceitem.cpp:419 vpninterfaceitem.cpp:121
178
 
#, fuzzy
179
 
#| msgid "Disconnect"
180
 
msgctxt "tooltip on disconnect icon"
181
 
msgid "Disconnect"
182
 
msgstr "Malkonekti"
183
 
 
184
 
#: networkmanager.cpp:493
185
 
msgctxt "Tooltip sub text"
186
 
msgid "No network interfaces"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: networkmanager.cpp:540
190
 
msgctxt "tooltip, all interfaces are down"
191
 
msgid "Disconnected"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: nmpopup.cpp:84 nmpopup.cpp:451
195
 
msgctxt "title on the LHS of the plasmoid"
196
 
msgid "<h3>Interfaces</h3>"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: nmpopup.cpp:91
200
 
msgctxt "title on the RHS of the plasmoid"
201
 
msgid "<h3>Connections</h3>"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: nmpopup.cpp:117
205
 
msgctxt "CheckBox to enable or disable networking completely"
206
 
msgid "Enable networking"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: nmpopup.cpp:126
210
 
msgctxt "CheckBox to enable or disable wireless interface (rfkill)"
211
 
msgid "Enable wireless"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: nmpopup.cpp:136
215
 
msgctxt "tabbar on the left side"
216
 
msgid "Interfaces"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: nmpopup.cpp:143
220
 
msgctxt "details for the interface"
221
 
msgid "Details"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: nmpopup.cpp:174
225
 
msgctxt "manage connections button in the applet's popup"
226
 
msgid "Manage Connections..."
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: nmpopup.cpp:183
230
 
msgctxt "show more button in the applet's popup"
231
 
msgid "Show More..."
232
 
msgstr ""
233
 
 
234
 
#: nmpopup.cpp:412
235
 
msgctxt "pressed show more button"
236
 
msgid "Show Less..."
237
 
msgstr ""
238
 
 
239
 
#: nmpopup.cpp:417
240
 
msgctxt "unpressed show more button"
241
 
msgid "Show More..."
242
 
msgstr ""
243
 
 
244
 
#. i18n: file: nmConfig.ui:25
245
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, nmConfig)
246
 
#: rc.cpp:3
247
 
msgid "Configure the System Bar"
248
 
msgstr ""
249
 
 
250
 
#. i18n: file: nmConfig.ui:31
251
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
252
 
#: rc.cpp:6
253
 
msgid "<b>Appearance</b>"
254
 
msgstr ""
255
 
 
256
 
#. i18n: file: nmConfig.ui:38
257
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWired)
258
 
#: rc.cpp:9
259
 
msgid "Show &wired connections"
260
 
msgstr ""
261
 
 
262
 
#. i18n: file: nmConfig.ui:45
263
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showWireless)
264
 
#: rc.cpp:12
265
 
msgid "Show w&ireless connections"
266
 
msgstr ""
267
 
 
268
 
#. i18n: file: nmConfig.ui:52
269
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCellular)
270
 
#: rc.cpp:15
271
 
msgid "Show &mobile broadband"
272
 
msgstr ""
273
 
 
274
 
#. i18n: file: nmConfig.ui:59
275
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showVpn)
276
 
#: rc.cpp:18
277
 
msgid "Show &VPN connections"
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#. i18n: file: nmConfig.ui:84
281
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
282
 
#: rc.cpp:21
283
 
msgid "&Show this many wireless networks"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: vpninterfaceitem.cpp:44
287
 
msgctxt "initial label for VPN connection name"
288
 
msgid "Not Available"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: vpninterfaceitem.cpp:94
292
 
msgctxt "ip of vpn interface item"
293
 
msgid "not available"
294
 
msgstr ""
295
 
 
296
 
#: vpninterfaceitem.cpp:101
297
 
#, kde-format
298
 
msgctxt "VPN label in interfaces"
299
 
msgid "<b>%1</b>"
300
 
msgstr ""
301
 
 
302
 
#: vpninterfaceitem.cpp:103
303
 
#, fuzzy
304
 
#| msgid "Disconnect"
305
 
msgctxt "VPN state label"
306
 
msgid "Connected"
307
 
msgstr "Malkonekti"
308
 
 
309
 
#: vpninterfaceitem.cpp:106
310
 
#, fuzzy
311
 
#| msgid "Disconnect"
312
 
msgctxt "VPN state label"
313
 
msgid "Connecting..."
314
 
msgstr "Malkonekti"
315
 
 
316
 
#: vpninterfaceitem.cpp:112
317
 
msgctxt "VPN connections interface"
318
 
msgid "<b>Virtual Private Network</b>"
319
 
msgstr ""
320
 
 
321
 
#: vpninterfaceitem.cpp:113
322
 
#, fuzzy
323
 
#| msgid "Disconnect"
324
 
msgctxt "VPN state label"
325
 
msgid "Not Connected..."
326
 
msgstr "Malkonekti"