~ubuntu-branches/ubuntu/precise/postgresql-8.4/precise-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/psql/po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-09-25 14:23:57 UTC
  • mfrom: (13.1.7 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110925142357-q26va58it0uwloe7
* New upstream bug fix release:
   - Fix bugs in indexing of in-doubt HOT-updated tuples.
     These bugs could result in index corruption after reindexing a
     system catalog. They are not believed to affect user indexes.
   - Fix multiple bugs in GiST index page split processing.
     The probability of occurrence was low, but these could lead to
     index corruption.
   - Fix possible buffer overrun in tsvector_concat().
     The function could underestimate the amount of memory needed for
     its result, leading to server crashes.
   - Fix crash in xml_recv when processing a "standalone" parameter.
   - Make pg_options_to_table return NULL for an option with no value.
     Previously such cases would result in a server crash.
   - Avoid possibly accessing off the end of memory in "ANALYZE" and in
     SJIS-2004 encoding conversion.
     This fixes some very-low-probability server crash scenarios.
   - Prevent intermittent hang in interactions of startup process with
     bgwriter process.
     This affected recovery in non-hot-standby cases.
   - Fix race condition in relcache init file invalidation.
     There was a window wherein a new backend process could read a stale
     init file but miss the inval messages that would tell it the data
     is stale. The result would be bizarre failures in catalog accesses,
     typically "could not read block 0 in file ..." later during
     startup.
   - Fix memory leak at end of a GiST index scan.
     Commands that perform many separate GiST index scans, such as
     verification of a new GiST-based exclusion constraint on a table
     already containing many rows, could transiently require large
     amounts of memory due to this leak.
   - Fix incorrect memory accounting (leading to possible memory bloat)
     in tuplestores supporting holdable cursors and plpgsql's RETURN
     NEXT command.
   - Fix performance problem when constructing a large, lossy bitmap.
   - Fix join selectivity estimation for unique columns.
     This fixes an erroneous planner heuristic that could lead to poor
     estimates of the result size of a join.
   - Fix nested PlaceHolderVar expressions that appear only in
     sub-select target lists. This mistake could result in outputs of an
     outer join incorrectly appearing as NULL.
   - Allow nested EXISTS queries to be optimized properly.
   - Fix array- and path-creating functions to ensure padding bytes are
     zeroes.  This avoids some situations where the planner will think that
     semantically-equal constants are not equal, resulting in poor
     optimization.
   - Fix "EXPLAIN" to handle gating Result nodes within inner-indexscan
     subplans.  The usual symptom of this oversight was "bogus varno" errors.
   - Work around gcc 4.6.0 bug that breaks WAL replay.  This could lead to
     loss of committed transactions after a server crash.
   - Fix dump bug for VALUES in a view.
   - Disallow SELECT FOR UPDATE/SHARE on sequences.
     This operation doesn't work as expected and can lead to failures.
   - Fix "VACUUM" so that it always updates pg_class.reltuples/relpages.
     This fixes some scenarios where autovacuum could make increasingly
     poor decisions about when to vacuum tables.
   - Defend against integer overflow when computing size of a hash table.
   - Fix cases where "CLUSTER" might attempt to access already-removed
     TOAST data.
   - Fix portability bugs in use of credentials control messages for
     "peer" authentication.
   - Fix SSPI login when multiple roundtrips are required.
     The typical symptom of this problem was "The function requested is
     not supported" errors during SSPI login.
   - Throw an error if "pg_hba.conf" contains hostssl but SSL is
     disabled.  This was concluded to be more user-friendly than the
     previous behavior of silently ignoring such lines.
   - Fix typo in pg_srand48 seed initialization.
     This led to failure to use all bits of the provided seed. This
     function is not used on most platforms (only those without
     srandom), and the potential security exposure from a
     less-random-than-expected seed seems minimal in any case.
   - Avoid integer overflow when the sum of LIMIT and OFFSET values
     exceeds 2^63.
   - Add overflow checks to int4 and int8 versions of generate_series().
   - Fix trailing-zero removal in to_char().  In a format with FM and no
     digit positions after the decimal point, zeroes to the left of the
     decimal point could be removed incorrectly.
   - Fix pg_size_pretty() to avoid overflow for inputs close to 2^63.
   - Weaken plpgsql's check for typmod matching in record values.
     An overly enthusiastic check could lead to discarding length
     modifiers that should have been kept.
   - Fix pg_upgrade to preserve toast tables' relfrozenxids during an
     upgrade from 8.3. Failure to do this could lead to "pg_clog" files
     being removed too soon after the upgrade.
   - Fix psql's counting of script file line numbers during COPY from a
     different file.
   - Fix pg_restore's direct-to-database mode for
     standard_conforming_strings.  pg_restore could emit incorrect commands
     when restoring directly to a database server from an archive file that
     had been made with standard_conforming_strings set to on.
   - Be more user-friendly about unsupported cases for parallel
     pg_restore.  This change ensures that such cases are detected and
     reported before any restore actions have been taken.
   - Fix write-past-buffer-end and memory leak in libpq's LDAP service
     lookup code.
   - In libpq, avoid failures when using nonblocking I/O and an SSL
     connection.
   - Improve libpq's handling of failures during connection startup.
     In particular, the response to a server report of fork() failure
     during SSL connection startup is now saner.
   - Improve libpq's error reporting for SSL failures.
   - Fix PQsetvalue() to avoid possible crash when adding a new tuple to
     a PGresult originally obtained from a server query.
   - Make ecpglib write double values with 15 digits precision.
   - In ecpglib, be sure LC_NUMERIC setting is restored after an error.
   - Apply upstream fix for blowfish signed-character bug
     (CVE-2011-2483) (Closes: #631285)
     "contrib/pg_crypto"'s blowfish encryption code could give wrong
     results on platforms where char is signed (which is most), leading
     to encrypted passwords being weaker than they should be.
   - Fix memory leak in "contrib/seg".
   - Fix pgstatindex() to give consistent results for empty indexes.
   - Allow building with perl 5.14. (Closes: #628503)
* Drop 16-cmsgcred-size.patch, fixed upstream in a different way.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-23 11:47+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:53+0100\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2011-08-09 07:18+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2011-08-16 19:01+0100\n"
16
16
"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n"
17
17
"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n"
 
18
"Language: fr\n"
18
19
"MIME-Version: 1.0\n"
19
20
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
20
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
119
120
#: command.c:951
120
121
#: common.c:52
121
122
#: common.c:66
 
123
#: common.c:90
122
124
#: input.c:198
123
125
#: mainloop.c:70
124
126
#: mainloop.c:228
166
168
msgstr "Mot de passe pour l'utilisateur %s : "
167
169
 
168
170
#: command.c:1270
169
 
#: command.c:2113
 
171
#: command.c:2131
170
172
#: common.c:183
171
173
#: common.c:460
172
174
#: common.c:525
175
177
#: common.c:920
176
178
#: copy.c:655
177
179
#: copy.c:700
178
 
#: copy.c:829
 
180
#: copy.c:830
179
181
#, c-format
180
182
msgid "%s"
181
183
msgstr "%s"
256
258
 
257
259
#: command.c:1542
258
260
#, c-format
259
 
msgid "cannot locate temporary directory: %s"
260
 
msgstr "n'a pas pu localiser le r�pertoire temporaire : %s"
 
261
msgid "cannot locate temporary directory: %s\n"
 
262
msgstr "ne peut pas localiser le r�pertoire temporaire : %s\n"
261
263
 
262
264
#: command.c:1569
263
265
#, c-format
264
266
msgid "could not open temporary file \"%s\": %s\n"
265
267
msgstr "n'a pas pu ouvrir le fichier temporaire � %s � : %s\n"
266
268
 
267
 
#: command.c:1767
 
269
#: command.c:1785
268
270
msgid "\\pset: allowed formats are unaligned, aligned, wrapped, html, latex, troff-ms\n"
269
271
msgstr ""
270
272
"\\pset : les formats autoris�s sont unaligned, aligned, wrapped, html, latex,\n"
271
273
"troff-ms\n"
272
274
 
273
 
#: command.c:1772
 
275
#: command.c:1790
274
276
#, c-format
275
277
msgid "Output format is %s.\n"
276
278
msgstr "Le format de sortie est %s.\n"
277
279
 
278
 
#: command.c:1782
 
280
#: command.c:1800
279
281
#, c-format
280
282
msgid "Border style is %d.\n"
281
283
msgstr "Le style de bordure est %d.\n"
282
284
 
283
 
#: command.c:1794
 
285
#: command.c:1812
284
286
#, c-format
285
287
msgid "Expanded display is on.\n"
286
288
msgstr "Affichage �tendu activ�.\n"
287
289
 
288
 
#: command.c:1795
 
290
#: command.c:1813
289
291
#, c-format
290
292
msgid "Expanded display is off.\n"
291
293
msgstr "Affichage �tendu d�sactiv�.\n"
292
294
 
293
 
#: command.c:1808
 
295
#: command.c:1826
294
296
msgid "Showing locale-adjusted numeric output."
295
297
msgstr "Affichage de la sortie num�rique adapt�e � la locale."
296
298
 
297
 
#: command.c:1810
 
299
#: command.c:1828
298
300
msgid "Locale-adjusted numeric output is off."
299
301
msgstr "L'affichage de la sortie num�rique adapt�e � la locale est d�sactiv�."
300
302
 
301
 
#: command.c:1823
 
303
#: command.c:1841
302
304
#, c-format
303
305
msgid "Null display is \"%s\".\n"
304
306
msgstr "L'affichage de null est � %s �.\n"
305
307
 
306
 
#: command.c:1835
 
308
#: command.c:1853
307
309
#, c-format
308
310
msgid "Field separator is \"%s\".\n"
309
311
msgstr "Le s�parateur de champs est � %s �.\n"
310
312
 
311
 
#: command.c:1849
 
313
#: command.c:1867
312
314
#, c-format
313
315
msgid "Record separator is <newline>."
314
316
msgstr "Le s�parateur d'enregistrements est <saut de ligne>."
315
317
 
316
 
#: command.c:1851
 
318
#: command.c:1869
317
319
#, c-format
318
320
msgid "Record separator is \"%s\".\n"
319
321
msgstr "Le s�parateur d'enregistrements est � %s �.\n"
320
322
 
321
 
#: command.c:1865
 
323
#: command.c:1883
322
324
msgid "Showing only tuples."
323
325
msgstr "Affichage des tuples seuls."
324
326
 
325
 
#: command.c:1867
 
327
#: command.c:1885
326
328
msgid "Tuples only is off."
327
329
msgstr "L'affichage des tuples seuls est d�sactiv�."
328
330
 
329
 
#: command.c:1883
 
331
#: command.c:1901
330
332
#, c-format
331
333
msgid "Title is \"%s\".\n"
332
334
msgstr "Le titre est � %s �.\n"
333
335
 
334
 
#: command.c:1885
 
336
#: command.c:1903
335
337
#, c-format
336
338
msgid "Title is unset.\n"
337
339
msgstr "Le titre n'est pas d�fini.\n"
338
340
 
339
 
#: command.c:1901
 
341
#: command.c:1919
340
342
#, c-format
341
343
msgid "Table attribute is \"%s\".\n"
342
344
msgstr "L'attribut de la table est � %s �.\n"
343
345
 
344
 
#: command.c:1903
 
346
#: command.c:1921
345
347
#, c-format
346
348
msgid "Table attributes unset.\n"
347
349
msgstr "Les attributs de la table ne sont pas d�finis.\n"
348
350
 
349
 
#: command.c:1924
 
351
#: command.c:1942
350
352
msgid "Pager is used for long output."
351
353
msgstr "Le pagineur est utilis� pour les affichages importants."
352
354
 
353
 
#: command.c:1926
 
355
#: command.c:1944
354
356
msgid "Pager is always used."
355
357
msgstr "Le pagineur est toujours utilis�."
356
358
 
357
 
#: command.c:1928
 
359
#: command.c:1946
358
360
msgid "Pager usage is off."
359
361
msgstr "Le pagineur n'est pas utilis�."
360
362
 
361
 
#: command.c:1942
 
363
#: command.c:1960
362
364
msgid "Default footer is on."
363
365
msgstr "Le bas de page pas d�faut est activ�."
364
366
 
365
 
#: command.c:1944
 
367
#: command.c:1962
366
368
msgid "Default footer is off."
367
369
msgstr "Le bas de page par d�faut est d�sactiv�."
368
370
 
369
 
#: command.c:1955
 
371
#: command.c:1973
370
372
#, c-format
371
373
msgid "Target width for \"wrapped\" format is %d.\n"
372
374
msgstr "La largeur cible pour le format � wrapped � est %d.\n"
373
375
 
374
 
#: command.c:1960
 
376
#: command.c:1978
375
377
#, c-format
376
378
msgid "\\pset: unknown option: %s\n"
377
379
msgstr "\\pset : option inconnue : %s\n"
378
380
 
379
 
#: command.c:2014
 
381
#: command.c:2032
380
382
msgid "\\!: failed\n"
381
383
msgstr "\\! : �chec\n"
382
384
 
385
387
msgid "%s: pg_strdup: cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
386
388
msgstr "%s : pg_strdup : ne peut pas dupliquer le pointeur null (erreur interne)\n"
387
389
 
388
 
#: common.c:90
389
 
msgid "out of memory"
390
 
msgstr "m�moire �puis�e"
391
 
 
392
390
#: common.c:343
393
391
msgid "connection to server was lost\n"
394
392
msgstr "la connexion au serveur a �t� perdue\n"
506
504
"Saisissez les donn�es � copier suivies d'un saut de ligne.\n"
507
505
"Terminez avec un antislash et un point seuls sur une ligne."
508
506
 
509
 
#: copy.c:822
 
507
#: copy.c:823
510
508
msgid "aborted because of read failure"
511
509
msgstr "annul� du fait d'une erreur de lecture"
512
510
 
1371
1369
"    \\g ou point-virgule en fin d'instruction pour ex�cuter la requ�te\n"
1372
1370
"    \\q pour quitter\n"
1373
1371
 
1374
 
#: print.c:974
 
1372
#: print.c:955
1375
1373
#, c-format
1376
1374
msgid "(No rows)\n"
1377
1375
msgstr "(Aucune ligne)\n"
1378
1376
 
1379
 
#: print.c:1961
 
1377
#: print.c:1872
1380
1378
#, c-format
1381
1379
msgid "Interrupted\n"
1382
1380
msgstr "Interrompu\n"
1383
1381
 
1384
 
#: print.c:2028
 
1382
#: print.c:1941
1385
1383
#, c-format
1386
1384
msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n"
1387
1385
msgstr ""
1388
1386
"Ne peut pas ajouter l'en-t�te au contenu de la table : le nombre de colonnes\n"
1389
1387
"%d est d�pass�.\n"
1390
1388
 
1391
 
#: print.c:2065
 
1389
#: print.c:1981
1392
1390
#, c-format
1393
1391
msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n"
1394
1392
msgstr ""
1395
1393
"Ne peut pas ajouter une cellule au contenu de la table : le nombre total des\n"
1396
1394
"cellules %d est d�pass�.\n"
1397
1395
 
1398
 
#: print.c:2264
 
1396
#: print.c:2201
1399
1397
#, c-format
1400
1398
msgid "invalid output format (internal error): %d"
1401
1399
msgstr "format de sortie invalide (erreur interne) : %d"
1402
1400
 
1403
 
#: print.c:2353
 
1401
#: print.c:2298
1404
1402
#, c-format
1405
1403
msgid "(%lu row)"
1406
1404
msgid_plural "(%lu rows)"
4899
4897
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
4900
4898
msgstr "le processus fils a quitt� avec un statut %d non reconnu"
4901
4899
 
 
4900
#~ msgid "out of memory"
 
4901
#~ msgstr "m�moire �puis�e"
 
4902
 
4902
4903
#~ msgid "  \"%s\" IN %s %s"
4903
4904
#~ msgstr "  \"%s\" DANS %s %s"
 
4905
 
4904
4906
#~ msgid "(1 row)"
 
4907
 
4905
4908
#~ msgid_plural "(%lu rows)"
4906
4909
#~ msgstr[0] "(1 ligne)"
4907
4910
#~ msgstr[1] "(%lu lignes)"
 
4911
 
4908
4912
#~ msgid "  \\df[S+] [PATTERN]      list functions\n"
4909
4913
#~ msgstr "  \\df[S+] [MOD�LE]     affiche la liste des fonctions\n"
 
4914
 
4910
4915
#~ msgid ""
4911
4916
#~ "  \\d{t|i|s|v|S} [PATTERN] (add \"+\" for more detail)\n"
4912
4917
#~ "                 list tables/indexes/sequences/views/system tables\n"
4914
4919
#~ "  \\d{t|i|s|v|S} [MOD�LE] (ajouter � + � pour plus de d�tails)\n"
4915
4920
#~ "                       affiche la liste des\n"
4916
4921
#~ "                       tables/index/s�quences/vues/tables syst�me\n"
 
4922
 
4917
4923
#~ msgid "  \\db [PATTERN]  list tablespaces (add \"+\" for more detail)\n"
4918
4924
#~ msgstr ""
4919
4925
#~ "  \\db [MOD�LE]         affiche la liste des tablespaces (ajouter � + � "
4920
4926
#~ "pour\n"
4921
4927
#~ "                       plus de d�tails)\n"
 
4928
 
4922
4929
#~ msgid "  \\df [PATTERN]  list functions (add \"+\" for more detail)\n"
4923
4930
#~ msgstr ""
4924
4931
#~ "  \\df [MOD�LE]         affiche la liste des fonctions (ajouter � + � "
4925
4932
#~ "pour\n"
4926
4933
#~ "                       plus de d�tails)\n"
 
4934
 
4927
4935
#~ msgid ""
4928
4936
#~ "  \\dFd [PATTERN] list text search dictionaries (add \"+\" for more "
4929
4937
#~ "detail)\n"
4931
4939
#~ "  \\dFd [MOD�LE]        affiche la liste des dictionnaires de la "
4932
4940
#~ "recherche\n"
4933
4941
#~ "                       de texte (ajouter � + � pour plus de d�tails)\n"
 
4942
 
4934
4943
#~ msgid ""
4935
4944
#~ "  \\dFp [PATTERN] list text search parsers (add \"+\" for more detail)\n"
4936
4945
#~ msgstr ""
4937
4946
#~ "  \\dFp [MOD�LE]        affiche la liste des analyseurs de la recherche "
4938
4947
#~ "de\n"
4939
4948
#~ "                       texte (ajouter � + � pour plus de d�tails)\n"
 
4949
 
4940
4950
#~ msgid "  \\dn [PATTERN]  list schemas (add \"+\" for more detail)\n"
4941
4951
#~ msgstr ""
4942
4952
#~ "  \\dn [MOD�LE]         affiche la liste des sch�mas (ajouter � + � pour\n"
4943
4953
#~ "                       plus de d�tails)\n"
 
4954
 
4944
4955
#~ msgid "  \\dT [PATTERN]  list data types (add \"+\" for more detail)\n"
4945
4956
#~ msgstr ""
4946
 
#~ "  \\dT [MOD�LE]         affiche la liste des types de donn�es (ajouter � + "
4947
 
#~ "�\n"
 
4957
#~ "  \\dT [MOD�LE]         affiche la liste des types de donn�es (ajouter � "
 
4958
#~ "+ �\n"
4948
4959
#~ "                       pour plus de d�tails)\n"
 
4960
 
4949
4961
#~ msgid "  \\l             list all databases (add \"+\" for more detail)\n"
4950
4962
#~ msgstr ""
4951
 
#~ "  \\l                   affiche la liste des bases de donn�es (ajouter � + "
4952
 
#~ "�\n"
 
4963
#~ "  \\l                   affiche la liste des bases de donn�es (ajouter � "
 
4964
#~ "+ �\n"
4953
4965
#~ "                       pour plus de d�tails)\n"
 
4966
 
4954
4967
#~ msgid ""
4955
4968
#~ "  \\z [PATTERN]   list table, view, and sequence access privileges (same "
4956
4969
#~ "as \\dp)\n"
4958
4971
#~ "  \\z [MOD�LE]          affiche la liste des privil�ges d'acc�s aux "
4959
4972
#~ "tables,\n"
4960
4973
#~ "                       vues et s�quences (identique � \\dp)\n"
 
4974
 
4961
4975
#~ msgid "Copy, Large Object\n"
4962
4976
#~ msgstr "Copie, � Large Object �\n"
 
4977
 
4963
4978
#~ msgid ""
4964
4979
#~ "Welcome to %s %s (server %s), the PostgreSQL interactive terminal.\n"
4965
4980
#~ "\n"
4967
4982
#~ "Bienvenue dans %s %s (serveur %s), l'interface interactive de "
4968
4983
#~ "PostgreSQL.\n"
4969
4984
#~ "\n"
 
4985
 
4970
4986
#~ msgid ""
4971
4987
#~ "Welcome to %s %s, the PostgreSQL interactive terminal.\n"
4972
4988
#~ "\n"
4973
4989
#~ msgstr ""
4974
4990
#~ "Bienvenue dans %s %s, l'interface interactive de PostgreSQL.\n"
4975
4991
#~ "\n"
 
4992
 
4976
4993
#~ msgid ""
4977
4994
#~ "WARNING:  You are connected to a server with major version %d.%d,\n"
4978
4995
#~ "but your %s client is major version %d.%d.  Some backslash commands,\n"
4985
5002
#~ "commandes avec antislashs, comme \\d, peuvent ne pas fonctionner\n"
4986
5003
#~ "correctement.\n"
4987
5004
#~ "\n"
 
5005
 
4988
5006
#~ msgid "Access privileges for database \"%s\""
4989
5007
#~ msgstr "Droits d'acc�s pour la base de donn�es � %s �"
 
5008
 
4990
5009
#~ msgid "?%c? \"%s.%s\""
4991
5010
#~ msgstr "?%c? � %s.%s �"
 
5011
 
4992
5012
#~ msgid "    \"%s\""
4993
5013
#~ msgstr "    � %s �"
 
5014
 
4994
5015
#~ msgid "no limit"
4995
5016
#~ msgstr "sans limite"
 
5017
 
4996
5018
#~ msgid "ALTER VIEW name RENAME TO newname"
4997
5019
#~ msgstr "ALTER VIEW nom RENAME TO nouveau_nom"
4998