1
# Ukrainian translation to shared-mime-info.
2
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package.
5
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
6
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
9
"Project-Id-Version: shared-mime-info 0.22\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2010-11-03 18:50+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2010-11-03 22:20+0200\n"
13
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
14
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
20
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
21
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1
24
msgid "3D Studio image"
25
msgstr "зображення 3D Studio"
27
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2
28
msgid "3GPP multimedia file"
29
msgstr "файл мультимедійних даних 3GPP"
31
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3
32
msgid "3GPP2 multimedia file"
33
msgstr "файл мультимедійних даних 3GPP2"
35
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4
39
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5
43
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6
47
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7
51
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8
52
msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
53
msgstr "звук AIFF/Amiga/Mac"
55
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9
59
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10
63
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11
64
msgid "ANIM animation"
65
msgstr "анімація ANIM"
67
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12
71
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13
75
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14
79
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15
81
msgstr "відеокліп ASF"
83
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16
87
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17
91
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18
93
msgstr "відеокліп AVI"
95
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19
99
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20
100
msgid "AbiWord document"
101
msgstr "документ AbiWord"
103
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21
104
msgid "Ada source code"
105
msgstr "вихідний код мовою Ada"
107
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22
108
msgid "Adobe DNG negative"
109
msgstr "цифровий негатив DNG Adobe"
111
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23
112
msgid "Adobe FrameMaker MIF document"
113
msgstr "документ Adobe FrameMaker MIF"
115
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24
116
msgid "Adobe FrameMaker document"
117
msgstr "документ Adobe FrameMaker"
119
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25
120
msgid "Adobe FrameMaker font"
121
msgstr "шрифт Adobe FrameMaker"
123
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26
124
msgid "Adobe Illustrator document"
125
msgstr "документ Adobe Illustrator"
127
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27
128
msgid "Adobe font metrics"
129
msgstr "метрики шрифту Adobe"
131
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28
132
msgid "Alzip archive"
135
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29
136
msgid "Amiga SoundTracker audio"
137
msgstr "звук Amiga SoundTracker"
139
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30
140
msgid "Annodex Audio"
141
msgstr "звук Annodex"
143
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31
144
msgid "Annodex Video"
145
msgstr "відеокліп Annodex"
147
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32
148
msgid "Annodex exchange format"
149
msgstr "формат обміну даними Annodex"
151
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33
152
msgid "AportisDoc document"
153
msgstr "документ AportisDoc"
155
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34
156
msgid "Apple disk image"
157
msgstr "образ диска Apple"
159
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35
160
msgid "Applix Graphics image"
161
msgstr "зображення Applix Graphics"
163
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36
164
msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
165
msgstr "ел. таблиця Applix Spreadsheets"
167
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37
168
msgid "Applix Words document"
169
msgstr "документ Applix Words"
171
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38
172
msgid "Atom syndication feed"
173
msgstr "трансляція подач Atom"
175
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39
176
msgid "AutoCAD image"
177
msgstr "зображення AutoCAD"
179
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40
180
msgid "BCPIO document"
181
msgstr "документ BCPIO"
183
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:41
187
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:42
188
msgid "BibTeX document"
189
msgstr "документ BibTeX"
191
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43
192
msgid "BitTorrent seed file"
193
msgstr "файл поширення BitTorrent"
195
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44
196
msgid "Blender scene"
197
msgstr "сцена Blender"
199
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
200
#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html
201
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47
202
msgid "Blu-ray video disc"
203
msgstr "відеодиск Blu-ray"
205
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48
209
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49
211
msgstr "файл заголовків мовою C"
213
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50
214
msgid "C shell script"
215
msgstr "скрипт оболонки C"
217
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51
218
msgid "C source code"
219
msgstr "вихідний код мовою C"
221
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52
222
msgid "C# source code"
223
msgstr "вихідний код мовою C#"
225
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53
227
msgstr "файл заголовків мовою C++"
229
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54
230
msgid "C++ source code"
231
msgstr "вихідний код мовою C++"
233
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55
235
msgstr "факс CCITT G3"
237
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56
238
msgid "CD Table Of Contents"
241
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57
242
msgid "CD image cuesheet"
243
msgstr "таблиця CUE образу CD"
245
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58
247
msgstr "документ CHM"
249
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59
250
msgid "CMU raster image"
251
msgstr "растрове зображення CMU"
253
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60
254
msgid "CMake source code"
255
msgstr "вихідний код CMake"
257
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61
261
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62
262
msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
263
msgstr "архів CPIO (стиснений gzip)"
265
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63
266
msgid "CSS stylesheet"
267
msgstr "таблиця стилів CSS"
269
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64
271
msgstr "документ CSV"
273
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65
274
msgid "Canon CR2 raw image"
275
msgstr "цифровий негатив CR2 Canon"
277
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66
278
msgid "Canon CRW raw image"
279
msgstr "цифровий негатив CRW Canon"
281
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67
282
msgid "Certificate revocation list"
283
msgstr "список відкликання сертифікатів"
285
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68
286
msgid "ChangeLog document"
287
msgstr "документ ChangeLog"
289
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69
290
msgid "Cisco VPN Settings"
291
msgstr "параметри VPN Cisco"
293
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70
294
msgid "Citrix ICA settings file"
295
msgstr "файл параметрів ICA Citrix"
297
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71
298
msgid "Commodore 64 audio"
299
msgstr "звук Commodore 64"
301
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72
302
msgid "Computer Graphics Metafile"
303
msgstr "метафайл комп'ютерної графіки"
305
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73
306
msgid "Corel Draw drawing"
307
msgstr "малюнок Corel Draw"
309
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74
310
msgid "D source code"
311
msgstr "вихідний код мовою D"
313
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75
317
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76
321
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77
322
msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
323
msgstr "сертифікат X.509 у форматі DER/PEM/Netscape"
325
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78
327
msgstr "зображення DIB"
329
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79
331
msgstr "зображення DICOM"
333
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80
337
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81
338
msgid "DOS/Windows executable"
339
msgstr "виконуваний файл DOS/Windows"
341
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82
343
msgstr "зображення DPX"
345
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83
346
msgid "DSSSL document"
347
msgstr "документ DSSSL"
349
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84
353
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85
355
msgstr "відеокліп DV"
357
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86
358
msgid "DXF vector image"
359
msgstr "векторне зображення DXF"
361
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87
362
msgid "Debian package"
363
msgstr "пакунок Debian"
365
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88
367
msgstr "діаграма Dia"
369
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89
373
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90
374
msgid "DirectDraw surface"
375
msgstr "поверхня DirectDraw"
377
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91
379
msgstr "зображення DjVu"
381
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92
382
msgid "DocBook document"
383
msgstr "документ DocBook"
385
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93
386
msgid "Dolby Digital audio"
387
msgstr "звук Dolby Digital"
389
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94
390
msgid "Dreamcast ROM"
391
msgstr "ППП Dreamcast"
393
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95
394
msgid "ECMAScript program"
395
msgstr "програма мовою ECMAScript"
397
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96
399
msgstr "зображення EMF"
401
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97
403
msgstr "зображення EPS"
405
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98
406
msgid "EPS image (bzip-compressed)"
407
msgstr "зображення EPS (стиснене bzip)"
409
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99
410
msgid "EPS image (gzip-compressed)"
411
msgstr "зображення EPS (стиснене gzip)"
413
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100
415
msgstr "зображення EXR"
417
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101
418
msgid "Egon Animator animation"
419
msgstr "анімація Egon Animator"
421
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102
422
msgid "Eiffel source code"
423
msgstr "вихідний код мовою Eiffel"
425
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103
426
msgid "Emacs Lisp source code"
427
msgstr "вихідний код мовою Emacs Lisp"
429
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104
430
msgid "Enlightenment theme"
431
msgstr "тема Enlightenment"
433
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105
434
msgid "Erlang source code"
435
msgstr "вихідний код мовою Erlang"
437
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106
438
msgid "Excel 2007 spreadsheet"
439
msgstr "ел. таблиця Excel 2007"
441
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107
442
msgid "Excel spreadsheet"
443
msgstr "ел. таблиця Excel"
445
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108
446
msgid "FITS document"
447
msgstr "документ FITS"
449
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109
453
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110
454
msgid "FLIC animation"
455
msgstr "анімація FLIC"
457
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111
458
msgid "FLTK Fluid file"
459
msgstr "файл FLTK Fluid"
461
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112
463
msgstr "зображення FPX"
465
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113
466
msgid "FastTracker II audio"
467
msgstr "звук FastTracker II"
469
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114
470
msgid "FictionBook document"
471
msgstr "документ FictionBook"
473
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115
475
msgstr "відеокліп Flash"
477
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116
478
msgid "Fortran source code"
479
msgstr "вихідний код мовою Fortran"
481
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117
482
msgid "Fuji RAF raw image"
483
msgstr "Цифровий негатив RAF Fuji"
485
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118
489
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119
490
msgid "GDBM database"
491
msgstr "база даних GDBM"
493
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120
494
msgid "GEDCOM family history"
495
msgstr "історія родини GEDCOM"
497
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121
499
msgstr "зображення GIF"
501
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122
503
msgstr "зображення GIMP"
505
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123
507
msgstr "посилання GMC"
509
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124
510
msgid "GNU Oleo spreadsheet"
511
msgstr "ел. таблиця GNU Oleo"
513
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125
514
msgid "GNU mail message"
515
msgstr "поштове повідомлення GNU"
517
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126
518
msgid "GNUnet search file"
519
msgstr "файл пошуку GNUnet"
521
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127
522
msgid "GSM 06.10 audio"
523
msgstr "звук GSM 06.10"
525
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128
526
msgid "GTKtalog catalog"
527
msgstr "каталог GTKtalog"
529
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129
530
msgid "Game Boy Advance ROM"
531
msgstr "розширений ППП Game Boy"
533
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130
535
msgstr "ППП Game Boy"
537
#. Translate this to Megadrive if the console was known as such in your locale
538
#. Should be Megadrive in all but en_US: http://en.wikipedia.org/wiki/Megadrive#History
539
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133
543
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134
544
msgid "Glade project"
545
msgstr "проект Glade"
547
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135
548
msgid "GnuCash financial data"
549
msgstr "фінансові дані GnuCash"
551
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136
552
msgid "Gnumeric spreadsheet"
553
msgstr "ел. таблиця Gnumeric"
555
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137
556
msgid "Gnuplot document"
557
msgstr "документ Gnuplot"
559
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138
560
msgid "Google Video Pointer"
561
msgstr "вказівник відео Google"
563
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139
564
msgid "Graphite scientific graph"
565
msgstr "наукова графіка Graphite"
567
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140
568
msgid "Graphviz DOT graph"
569
msgstr "граф DOT Graphviz"
571
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141
575
#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
576
#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder
577
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144
578
msgid "HD DVD video disc"
579
msgstr "відеодиск HD DVD"
581
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145
583
msgstr "документ HDF"
585
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146
589
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147
590
msgid "HTML document"
591
msgstr "документ HTML"
593
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148
594
msgid "HTTP Live Streaming playlist"
595
msgstr "список відтворення HTTP Live Streaming"
597
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149
598
msgid "Haansoft Hangul document"
599
msgstr "документ Haansoft Hangul"
601
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150
602
msgid "Haansoft Hangul document template"
603
msgstr "шаблон документа Haansoft Hangul"
605
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151
606
msgid "Haskell source code"
607
msgstr "вихідний код мовою Haskell"
609
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152
613
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153
615
msgstr "документ IDL"
617
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154
619
msgstr "зображення IEF"
621
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155
623
msgstr "зображення IFF"
625
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156
627
msgstr "зображення ILBM"
629
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157
631
msgstr "відеокліп ISI"
633
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158
634
msgid "IT 8.7 color calibration file"
635
msgstr "файл калібрування кольорів IT 8.7"
637
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159
638
msgid "Impulse Tracker audio"
639
msgstr "звук Impulse Tracker"
641
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160
642
msgid "Internet shortcut"
643
msgstr "інтернет-посилання"
645
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161
647
msgstr "документ JAD"
649
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162
650
msgid "JBuilder project"
651
msgstr "проект JBuilder"
653
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163
655
msgstr "База даних JET"
657
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164
659
msgstr "зображення JNG"
661
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165
665
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166
667
msgstr "зображення JPEG"
669
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167
670
msgid "JPEG-2000 image"
671
msgstr "зображення JPEG-2000"
673
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168
674
msgid "Java JCE keystore"
675
msgstr "сховище ключів JCE Java"
677
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169
681
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170
682
msgid "Java byte code"
683
msgstr "Байт-код Java"
685
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171
689
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172
690
msgid "Java keystore"
691
msgstr "сховище ключів Java"
693
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173
694
msgid "Java source code"
695
msgstr "вихідний код мовою Java"
697
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174
699
msgstr "відеокліп JavaFX"
701
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175
702
msgid "JavaScript program"
703
msgstr "програма мовою JavaScript"
705
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176
707
msgstr "діаграма KChart"
709
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177
710
msgid "KFormula formula"
711
msgstr "формула KFormula"
713
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178
714
msgid "KIllustrator drawing"
715
msgstr "малюнок KIllustrator"
717
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179
718
msgid "KML geographic compressed data"
719
msgstr "стиснуті географічні дані KML"
721
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180
722
msgid "KML geographic data"
723
msgstr "географічні дані KML"
725
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181
726
msgid "KPovModeler scene"
727
msgstr "сцена KPovModeler"
729
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182
730
msgid "KPresenter presentation"
731
msgstr "презентація KPresenter"
733
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183
734
msgid "KSpread spreadsheet"
735
msgstr "ел. таблиця KSpread"
737
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184
738
msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
739
msgstr "ел. таблиця KSpread (зашифрована)"
741
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185
742
msgid "KSysV init package"
743
msgstr "пакунок KSysV init"
745
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186
746
msgid "KWord document"
747
msgstr "документ KWord"
749
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187
750
msgid "KWord document (encrypted)"
751
msgstr "документ KWord (зашифрований)"
753
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188
754
msgid "Karbon14 drawing"
755
msgstr "малюнок Karbon14"
757
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189
758
msgid "Kexi database file-based project"
759
msgstr "проект файлової бази даних Kexi"
761
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190
762
msgid "Kexi settings for database server connection"
763
msgstr "параметри Kexi для встановлення з’єднання з сервером бази даних"
765
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191
766
msgid "Kivio flowchart"
767
msgstr "блок-схема Kivio"
769
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192
770
msgid "Kodak DCR raw image"
771
msgstr "цифровий негатив DCR Kodak"
773
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193
774
msgid "Kodak K25 raw image"
775
msgstr "цифровий негатив K25 Kodak"
777
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194
778
msgid "Kodak KDC raw image"
779
msgstr "цифровий негатив KDC Kodak"
781
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195
782
msgid "Kontour drawing"
783
msgstr "малюнок Kontour"
785
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196
786
msgid "Krita document"
787
msgstr "документ Krita"
789
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197
790
msgid "Kugar document"
791
msgstr "документ Kugar"
793
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198
794
msgid "LDIF address book"
795
msgstr "адресна книга LDIF"
797
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199
801
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200
802
msgid "LHS source code"
803
msgstr "вихідний код LHS"
805
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201
809
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202
811
msgstr "шрифт LIBGRX"
813
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203
817
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204
821
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205
822
msgid "LightWave object"
823
msgstr "об'єкт LightWave"
825
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206
826
msgid "LightWave scene"
827
msgstr "сцена LightWave"
829
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207
830
msgid "Lilypond music sheet"
831
msgstr "нотний запис Lilypond"
833
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208
834
msgid "Linux PSF console font"
835
msgstr "консольний шрифт Linux PSF"
837
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209
838
msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)"
839
msgstr "консольний шрифт Linux PSF (стиснений gzip)"
841
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210
842
msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
843
msgstr "ел. таблиця Lotus 1-2-3"
845
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211
846
msgid "Lotus AmiPro document"
847
msgstr "документ Lotus AmiPro"
849
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212
850
msgid "Lrzip archive"
853
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213
857
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214
859
msgstr "документ LyX"
861
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215
865
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216
869
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217
870
msgid "MATLAB script/function"
871
msgstr "скрипт/функція MATLAB"
873
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218
877
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219
878
msgid "MNG animation"
879
msgstr "анімація MNG"
881
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220
885
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221
886
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
887
msgstr "список програвання MP3 ShoutCast"
889
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222
893
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223
894
msgid "MP3 audio (streamed)"
895
msgstr "звук MP3 (потоковий)"
897
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224
899
msgstr "відеокліп MPEG"
901
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225
902
msgid "MPEG-2 transport stream"
903
msgstr "потік передавання даних MPEG-2"
905
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226
909
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227
910
msgid "MPEG-4 audio book"
911
msgstr "аудіокнига MPEG-4"
913
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228
915
msgstr "відеокліп MPEG-4"
917
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229
918
msgid "MPSub subtitles"
919
msgstr "субтитри MPSub"
921
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230
922
msgid "MRML playlist"
923
msgstr "список відтворення MRML"
925
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231
929
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232
931
msgstr "відеокліп MXF"
933
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233
935
msgstr "піктограма MacOS X"
937
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234
938
msgid "MacPaint Bitmap image"
939
msgstr "растрове зображення MacPaint"
941
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235
942
msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
943
msgstr "файл закодований Macintosh AppleDouble"
945
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236
946
msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
947
msgstr "файл закодований Macintosh BinHex"
949
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237
950
msgid "Macintosh MacBinary file"
951
msgstr "файл Macintosh MacBinary"
953
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238
954
msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
955
msgstr "малюнок Macintosh Quickdraw/PICT"
957
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239
958
msgid "MagicPoint presentation"
959
msgstr "презентація MagicPoint"
961
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240
963
msgstr "файл проекту make"
965
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241
966
msgid "Managed Object Format"
967
msgstr "формат керування об’єктами"
969
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242
970
msgid "Markaby script"
971
msgstr "скрипт Markaby"
973
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243
974
msgid "MathML document"
975
msgstr "документ MathML"
977
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244
978
msgid "Mathematica Notebook"
979
msgstr "математичний записник"
981
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245
982
msgid "Matroska audio"
983
msgstr "звук Matroska"
985
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246
986
msgid "Matroska stream"
987
msgstr "потік даних Matroska"
989
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247
990
msgid "Matroska video"
991
msgstr "відеокліп Matroska"
993
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248
994
msgid "Metalink file"
995
msgstr "файл метапосилання"
997
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249
998
msgid "MicroDVD subtitles"
999
msgstr "субтитри MicroDVD"
1001
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250
1002
msgid "Microsoft ASX playlist"
1003
msgstr "список відтворення ASX Microsoft"
1005
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251
1006
msgid "Microsoft Cabinet archive"
1007
msgstr "архів Cabinet Microsoft"
1009
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252
1010
msgid "Microsoft Document Imaging format"
1011
msgstr "формат Microsoft Document Imaging"
1013
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253
1014
msgid "Microsoft Windows theme pack"
1015
msgstr "пакунок з темою Microsoft Windows"
1017
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254
1018
msgid "Microsoft Works document"
1019
msgstr "документ Microsoft Works"
1021
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255
1022
msgid "Microsoft icon"
1023
msgstr "піктограма Microsoft"
1025
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256
1026
msgid "MiniPSF audio"
1027
msgstr "звук MiniPSF"
1029
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257
1030
msgid "Minolta MRW raw image"
1031
msgstr "цифровий негатив MRW Minolta"
1033
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258
1034
msgid "Monkey's audio"
1035
msgstr "звук Monkey's"
1037
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259
1038
msgid "Mozilla bookmarks"
1039
msgstr "закладки Mozilla"
1041
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260
1042
msgid "Mup publication"
1043
msgstr "публікація Mup"
1045
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261
1046
msgid "Musepack audio"
1047
msgstr "звук Musepack"
1049
#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale
1050
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263
1054
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264
1055
msgid "NFO document"
1056
msgstr "документ NFO"
1058
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265
1060
msgstr "зображення NIFF"
1062
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266
1063
msgid "Nautilus link"
1064
msgstr "посилання Nautilus"
1066
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267
1067
msgid "Nikon NEF raw image"
1068
msgstr "цифровий негатив NEF Nikon"
1070
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268
1071
msgid "Nintendo DS ROM"
1072
msgstr "ППП Nintendo"
1074
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269
1075
msgid "Nintendo64 ROM"
1076
msgstr "ППП Nintendo64"
1078
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270
1079
msgid "NullSoft video"
1080
msgstr "відеокліп NullSoft"
1082
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271
1086
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272
1087
msgid "OCaml source code"
1088
msgstr "первинний код мовою OCaml"
1090
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273
1091
msgid "ODA document"
1092
msgstr "документ ODA"
1094
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274
1095
msgid "ODB database"
1096
msgstr "база даних ODB"
1098
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275
1100
msgstr "діаграма ODC"
1102
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276
1103
msgid "ODC template"
1106
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277
1108
msgstr "формула ODF"
1110
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278
1111
msgid "ODF template"
1114
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279
1116
msgstr "малюнок ODG"
1118
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280
1119
msgid "ODG drawing (Flat XML)"
1120
msgstr "малюнок ODG (Flat XML)"
1122
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281
1123
msgid "ODG template"
1126
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282
1128
msgstr "зображення ODI"
1130
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283
1131
msgid "ODM document"
1132
msgstr "документ ODM"
1134
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284
1135
msgid "ODP presentation"
1136
msgstr "презентація ODP"
1138
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285
1139
msgid "ODP presentation (Flat XML)"
1140
msgstr "презентація ODP (Flat XML)"
1142
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286
1143
msgid "ODP template"
1146
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287
1147
msgid "ODS spreadsheet"
1148
msgstr "ел. таблиця ODS"
1150
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288
1151
msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)"
1152
msgstr "ел. таблиця ODS (Flat XML)"
1154
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289
1155
msgid "ODS template"
1158
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290
1159
msgid "ODT document"
1160
msgstr "документ ODT"
1162
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291
1163
msgid "ODT document (Flat XML)"
1164
msgstr "документ ODT (Flat XML)"
1166
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292
1167
msgid "ODT template"
1170
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293
1172
msgstr "відеокліп OGM"
1174
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294
1175
msgid "OLE2 compound document storage"
1176
msgstr "сховище складних документів OLE2"
1178
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295
1179
msgid "OPML syndication feed"
1180
msgstr "трансляція подач OPML"
1182
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296
1183
msgid "OTH template"
1186
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297
1187
msgid "Objective-C source code"
1188
msgstr "вихідний код мовою Objective-C"
1190
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298
1191
msgid "Office drawing"
1192
msgstr "малюнок Office"
1194
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299
1198
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300
1199
msgid "Ogg FLAC audio"
1200
msgstr "звук ogg FLAC"
1202
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301
1203
msgid "Ogg Speex audio"
1204
msgstr "звук ogg Speex"
1206
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302
1207
msgid "Ogg Theora video"
1208
msgstr "відеокліп ogg Theora"
1210
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303
1212
msgstr "відеокліп ogg"
1214
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304
1215
msgid "Ogg Vorbis audio"
1216
msgstr "звук ogg Vorbis"
1218
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305
1219
msgid "Ogg multimedia file"
1220
msgstr "мультимедійний файл Ogg"
1222
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306
1223
msgid "Olympus ORF raw image"
1224
msgstr "цифровий негатив ORF Olympus"
1226
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307
1227
msgid "OpenOffice Calc spreadsheet"
1228
msgstr "ел. таблиця OpenOffice Calc"
1230
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308
1231
msgid "OpenOffice Calc template"
1232
msgstr "шаблон ел.таблиці OpenOffice Calc"
1234
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309
1235
msgid "OpenOffice Draw drawing"
1236
msgstr "малюнок OpenOffice Draw"
1238
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310
1239
msgid "OpenOffice Draw template"
1240
msgstr "шаблон малюнку OpenOffice Draw"
1242
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311
1243
msgid "OpenOffice Impress presentation"
1244
msgstr "презентація OpenOffice Impress"
1246
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312
1247
msgid "OpenOffice Impress template"
1248
msgstr "шаблон презентації OpenOffice Impress"
1250
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313
1251
msgid "OpenOffice Math formula"
1252
msgstr "формула OpenOffice Math"
1254
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314
1255
msgid "OpenOffice Writer document"
1256
msgstr "документ OpenOffice Writer"
1258
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315
1259
msgid "OpenOffice Writer global document"
1260
msgstr "загальний документ OpenOffice Writer"
1262
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316
1263
msgid "OpenOffice Writer template"
1264
msgstr "шаблон документа OpenOffice Writer"
1266
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317
1267
msgid "OpenOffice.org extension"
1268
msgstr "розширення OpenOffice.org"
1270
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318
1271
msgid "OpenRaster archiving image"
1272
msgstr "архівоване зображення OpenRaster"
1274
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319
1275
msgid "OpenType font"
1276
msgstr "шрифт OpenType"
1278
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320
1282
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321
1284
msgstr "зображення PBM"
1286
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322
1288
msgstr "зображення PCD"
1290
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323
1294
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324
1298
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325
1302
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326
1304
msgstr "зображення PCX"
1306
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327
1307
msgid "PDF document"
1308
msgstr "документ PDF"
1310
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328
1311
msgid "PDF document (bzip-compressed)"
1312
msgstr "документ PDF (стиснений bzip)"
1314
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329
1315
msgid "PDF document (gzip-compressed)"
1316
msgstr "документ PDF (стиснений gzip)"
1318
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330
1319
msgid "PEF executable"
1320
msgstr "виконуваний файл PEF"
1322
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331
1324
msgstr "зображення PGM"
1326
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332
1327
msgid "PGN chess game notation"
1328
msgstr "запис гри у шахи PGN"
1330
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333
1334
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334
1335
msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
1336
msgstr "заголовок шифрованого PGP/MIME повідомлення"
1338
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335
1342
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336
1343
msgid "PKCS#10 certification request"
1344
msgstr "комплект сертифікатів PKCS#10"
1346
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337
1347
msgid "PKCS#12 certificate bundle"
1348
msgstr "комплект сертифікатів PKCS#12"
1350
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338
1351
msgid "PKCS#7 certificate bundle"
1352
msgstr "комплект сертифікатів PKCS#7"
1354
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339
1355
msgid "PKCS#8 private key"
1356
msgstr "закритий ключ PKCS#8"
1358
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340
1360
msgstr "зображення PNG"
1362
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341
1364
msgstr "зображення PNM"
1366
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342
1368
msgstr "зображення PPM"
1370
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343
1372
msgstr "документ PS"
1374
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344
1378
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345
1379
msgid "PSFlib audio library"
1380
msgstr "аудіобібліотека PSFlib"
1382
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346
1383
msgid "Pack200 Java archive"
1384
msgstr "архів Java Pack200"
1386
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347
1387
msgid "Palm OS database"
1388
msgstr "база даних Palm OS"
1390
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348
1391
msgid "Panasonic raw image"
1392
msgstr "цифровий негатив Panasonic"
1394
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349
1395
msgid "Panasonic raw2 image"
1396
msgstr "зображення формату raw2 Panasonic"
1398
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350
1399
msgid "Parchive archive"
1400
msgstr "архів Parchive"
1402
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351
1403
msgid "Pascal source code"
1404
msgstr "вихідний код мовою Pascal"
1406
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352
1407
msgid "Pathetic Writer document"
1408
msgstr "документ Pathetic Writer"
1410
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353
1411
msgid "Pentax PEF raw image"
1412
msgstr "цифровий негатив PEF Pentax"
1414
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354
1416
msgstr "скрипт на Perl"
1418
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355
1419
msgid "Photoshop image"
1420
msgstr "зображення Photoshop"
1422
#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
1423
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD
1424
#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html
1425
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359
1427
msgstr "CD з зображеннями"
1429
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360
1430
msgid "PkiPath certification path"
1431
msgstr "шлях сертифікації PkiPath"
1433
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361
1434
msgid "PlanPerfect spreadsheet"
1435
msgstr "ел. таблиця PlanPerfect"
1437
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362
1438
msgid "Plucker document"
1439
msgstr "документ Plucker"
1441
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363
1442
msgid "Pocket Word document"
1443
msgstr "документ Pocket Word"
1445
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364
1446
msgid "PostScript document (bzip-compressed)"
1447
msgstr "документ PostScript (стиснене bzip)"
1449
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365
1450
msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
1451
msgstr "документ PostScript (стиснене gzip)"
1453
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366
1454
msgid "Postscript type-1 font"
1455
msgstr "шрифт Postscript type-1"
1457
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367
1458
msgid "PowerPoint 2007 presentation"
1459
msgstr "презентація PowerPoint 2007"
1461
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368
1462
msgid "PowerPoint 2007 show"
1463
msgstr "показ слайдів PowerPoint 2007"
1465
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369
1466
msgid "PowerPoint presentation"
1467
msgstr "презентація PowerPoint"
1469
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370
1470
msgid "Python bytecode"
1471
msgstr "байт-код Python"
1473
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371
1474
msgid "Python script"
1475
msgstr "скрипт мовою Python"
1477
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372
1478
msgid "Qt Designer file"
1479
msgstr "файл програми Qt-дизайнер"
1481
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373
1483
msgstr "файл-метаоб'єкт Qt"
1485
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374
1486
msgid "Quattro Pro spreadsheet"
1487
msgstr "ел. таблиця Quattro Pro"
1489
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375
1490
msgid "QuickTime image"
1491
msgstr "зображення QuickTime"
1493
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376
1494
msgid "QuickTime metalink playlist"
1495
msgstr "список відтворення QuickTime metalink"
1497
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377
1498
msgid "QuickTime video"
1499
msgstr "відеокліп QuickTime"
1501
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378
1502
msgid "Quicken document"
1503
msgstr "документ Quicken"
1505
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379
1509
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380
1513
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381
1514
msgid "README document"
1515
msgstr "документ README"
1517
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382
1518
msgid "RELAX NG XML schema"
1519
msgstr "XML-схема RELAX NG"
1521
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383
1523
msgstr "зображення RGB"
1525
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384
1529
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385
1531
msgstr "пакунок RPM"
1533
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386
1534
msgid "RPM spec file"
1535
msgstr "spec-файл RPM"
1537
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387
1539
msgstr "зведення сайту RSS"
1541
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388
1542
msgid "RTF document"
1543
msgstr "документ RTF"
1545
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389
1546
msgid "RealAudio document"
1547
msgstr "документ RealAudio"
1549
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390
1550
msgid "RealMedia Metafile"
1551
msgstr "метафайл RealMedia"
1553
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391
1554
msgid "RealMedia document"
1555
msgstr "документ RealMedia"
1557
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392
1558
msgid "RealPix document"
1559
msgstr "документ RealPix"
1561
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393
1562
msgid "RealText document"
1563
msgstr "документ RealText"
1565
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394
1566
msgid "RealVideo document"
1567
msgstr "документ RealVideo"
1569
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395
1571
msgstr "скрипт Ruby"
1573
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396
1574
msgid "Run Length Encoded bitmap image"
1575
msgstr "растрове зображення RLE"
1577
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397
1579
msgstr "файл S/MIME"
1581
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398
1582
msgid "SAMI subtitles"
1583
msgstr "субтитри SAMI"
1585
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399
1586
msgid "SC/Xspread spreadsheet"
1587
msgstr "ел. таблиця SC/Xspread"
1589
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400
1590
msgid "SDP multicast stream file"
1591
msgstr "файл потокової трансляції SDP"
1593
#. translators: a record is in this context a description of a board game
1594
#. that has been played, and that can be played back again:
1595
#. http://www.red-bean.com/sgf/
1596
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404
1600
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405
1602
msgstr "зображення SGI"
1604
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406
1606
msgstr "відеокліп SGI"
1608
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407
1609
msgid "SGML document"
1610
msgstr "документ SGML"
1612
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408
1614
msgstr "пакунок SIS"
1616
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409
1617
msgid "SISX package"
1618
msgstr "пакунок SISX"
1620
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410
1624
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411
1625
msgid "SMIL document"
1626
msgstr "документ SMIL"
1628
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412
1629
msgid "SPSS Data File"
1630
msgstr "файл даних SPSS"
1632
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413
1633
msgid "SPSS Portable Data File"
1634
msgstr "файл даних SPSS Portable"
1636
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414
1640
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415
1641
msgid "SQLite2 database"
1642
msgstr "База даних SQLite2"
1644
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416
1645
msgid "SQLite3 database"
1646
msgstr "база даних SQLite3"
1648
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417
1649
msgid "SSA subtitles"
1650
msgstr "субтитри SSA"
1652
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418
1653
msgid "SV4 CPIO archive"
1654
msgstr "архів SV4 CPIO"
1656
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419
1657
msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)"
1658
msgstr "архів SV4 CPIO (з CRC)"
1660
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420
1662
msgstr "зображення SVG"
1664
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421
1665
msgid "Scheme source code"
1666
msgstr "вихідний файл мовою Scheme"
1668
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422
1669
msgid "Scream Tracker 3 audio"
1670
msgstr "звук Scream Tracker 3"
1672
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423
1673
msgid "Scream Tracker audio"
1674
msgstr "звук Scream Tracker"
1676
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424
1677
msgid "Scream Tracker instrument"
1678
msgstr "інструмент Scream Tracker"
1680
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425
1681
msgid "Sega Master System/Game Gear ROM"
1682
msgstr "ППП Sega Master System/Game Gear"
1684
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426
1685
msgid "Setext document"
1686
msgstr "документ Setext"
1688
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427
1689
msgid "Shockwave Flash file"
1690
msgstr "файл Shockwave Flash"
1692
#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec
1693
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429
1694
msgid "Shorten audio"
1695
msgstr "звук Shorten"
1697
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430
1698
msgid "Siag spreadsheet"
1699
msgstr "ел. таблиця Siag"
1701
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431
1702
msgid "Sieve mail filter script"
1703
msgstr "скрипт поштового фільтру Sieve"
1705
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432
1706
msgid "Sigma X3F raw image"
1707
msgstr "цифровий негатив X3F Sigma"
1709
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433
1710
msgid "Skencil document"
1711
msgstr "документ Skencil"
1713
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434
1714
msgid "Sony ARW raw image"
1715
msgstr "цифровий негатив ARW Sony"
1717
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435
1718
msgid "Sony SR2 raw image"
1719
msgstr "цифровий негатив SR2 Sony"
1721
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436
1722
msgid "Sony SRF raw image"
1723
msgstr "цифровий негатив SRF Sony"
1725
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437
1727
msgstr "шрифт Speedo"
1729
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438
1733
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439
1734
msgid "Stampede package"
1735
msgstr "пакунок Stampede"
1737
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440
1738
msgid "StarCalc spreadsheet"
1739
msgstr "ел. таблиця StarCalc"
1741
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441
1742
msgid "StarChart chart"
1743
msgstr "діаграма StarChart"
1745
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442
1746
msgid "StarDraw drawing"
1747
msgstr "малюнок StarDraw"
1749
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443
1750
msgid "StarImpress presentation"
1751
msgstr "презентація StarImpress"
1753
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444
1754
msgid "StarMail email"
1755
msgstr "поштове повідомлення StarMail"
1757
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445
1758
msgid "StarMath formula"
1759
msgstr "формула StarMath"
1761
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446
1762
msgid "StarWriter document"
1763
msgstr "документ StarWriter"
1765
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447
1766
msgid "StuffIt archive"
1767
msgstr "архів StuffIt"
1769
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448
1770
msgid "SubRip subtitles"
1771
msgstr "субтитри SubRip"
1773
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449
1774
msgid "SubViewer subtitles"
1775
msgstr "субтитри SubViewer"
1777
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450
1778
msgid "Sun raster image"
1779
msgstr "растрове зображення Sun"
1781
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451
1782
msgid "SunOS News font"
1783
msgstr "шрифт SunOS News"
1785
#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale
1786
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453
1787
msgid "Super NES ROM"
1788
msgstr "ППП Super NES"
1790
#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
1791
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD
1792
#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222
1793
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457
1794
msgid "Super Video CD"
1795
msgstr "Super Video CD"
1797
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458
1798
msgid "SystemVerilog header"
1799
msgstr "заголовки SystemVerilog"
1801
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459
1802
msgid "SystemVerilog source code"
1803
msgstr "вихідний файл мовою SystemVerilog"
1805
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460
1806
msgid "T602 document"
1807
msgstr "документ T602"
1809
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461
1811
msgstr "зображення TGA"
1813
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462
1814
msgid "TGIF document"
1815
msgstr "документ TGIF"
1817
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463
1819
msgstr "зображення TIFF"
1821
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464
1822
msgid "TNEF message"
1823
msgstr "повідомлення TNEF"
1825
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465
1826
msgid "TSV document"
1827
msgstr "документ TSV"
1829
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466
1833
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467
1834
msgid "Tar archive (LZMA-compressed)"
1835
msgstr "архів tar (стиснений LZMA)"
1837
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468
1838
msgid "Tar archive (LZO-compressed)"
1839
msgstr "архів tar (стиснений LZO)"
1841
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469
1842
msgid "Tar archive (XZ-compressed)"
1843
msgstr "архів tar (стиснений XZ)"
1845
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470
1846
msgid "Tar archive (bzip-compressed)"
1847
msgstr "архів tar (стиснений bzip)"
1849
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471
1850
msgid "Tar archive (compressed)"
1851
msgstr "архів tar (стиснений)"
1853
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472
1854
msgid "Tar archive (gzip-compressed)"
1855
msgstr "архів tar (стиснений gzip)"
1857
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473
1858
msgid "Tar archive (lrzip-compressed)"
1859
msgstr "архів tar (стиснений lrzip)"
1861
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474
1865
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475
1866
msgid "TeX DVI document"
1867
msgstr "документ TeX DVI"
1869
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476
1870
msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)"
1871
msgstr "документ TeX DVI (стиснений bzip)"
1873
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477
1874
msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)"
1875
msgstr "документ TeX DVI (стиснений gzip)"
1877
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478
1878
msgid "TeX document"
1879
msgstr "документ TeX"
1881
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479
1885
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480
1886
msgid "TeX font metrics"
1887
msgstr "метрики шрифту TeX"
1889
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481
1890
msgid "TeXInfo document"
1891
msgstr "документ TeXInfo"
1893
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482
1894
msgid "ToutDoux document"
1895
msgstr "документ ToutDoux"
1897
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483
1898
msgid "Troff ME input document"
1899
msgstr "вхідний документ Troff ME"
1901
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484
1902
msgid "Troff MM input document"
1903
msgstr "вхідний документ Troff MM"
1905
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485
1906
msgid "Troff MS input document"
1907
msgstr "вхідний документ Troff MS"
1909
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486
1910
msgid "Troff document"
1911
msgstr "документ Troff"
1913
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487
1914
msgid "Troff document (with manpage macros)"
1915
msgstr "документ Troff (з макросами manpage)"
1917
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488
1918
msgid "TrueAudio audio"
1919
msgstr "звук TrueAudio"
1921
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489
1922
msgid "TrueType XML font"
1923
msgstr "шрифт TrueType XML"
1925
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490
1926
msgid "TrueType font"
1927
msgstr "шрифт TrueType"
1929
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491
1930
msgid "UFRaw ID image"
1931
msgstr "зображення UFRaw ID"
1933
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492
1934
msgid "ULAW (Sun) audio"
1935
msgstr "звук ULAW (Sun)"
1937
#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
1938
#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
1939
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495
1940
msgid "UNIX software"
1941
msgstr "програмне забезпечення UNIX"
1943
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496
1944
msgid "UNIX-compressed file"
1945
msgstr "стиснений файл UNIX"
1947
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497
1948
msgid "Unidata NetCDF document"
1949
msgstr "документ Unidata NetCDF"
1951
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498
1952
msgid "Usenet news message"
1953
msgstr "повідомлення новин Usenet"
1955
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499
1956
msgid "Ustar archive"
1957
msgstr "архів ustar"
1959
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500
1963
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501
1964
msgid "VCS/ICS calendar"
1965
msgstr "календар VCS/ICS"
1967
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502
1968
msgid "VHDL source code"
1969
msgstr "вихідний код мовою VHDL"
1971
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503
1975
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504
1976
msgid "VRML document"
1977
msgstr "документ VRML"
1979
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505
1980
msgid "Vala source code"
1981
msgstr "вихідний код мовою Vala"
1983
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506
1984
msgid "Verilog source code"
1985
msgstr "вихідний код мовою Verilog"
1987
#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see
1988
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD
1989
#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html
1990
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510
1994
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511
1998
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512
1999
msgid "WAIS source code"
2000
msgstr "вихідний код мовою WAIS"
2002
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513
2006
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514
2008
msgstr "зображення WBMP"
2010
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515
2012
msgstr "зображення WMF"
2014
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516
2015
msgid "WML document"
2016
msgstr "документ WML"
2018
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517
2019
msgid "WMLScript program"
2020
msgstr "програма мовою WMLScript"
2022
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518
2023
msgid "WPL playlist"
2024
msgstr "список відтворення WPL"
2026
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519
2027
msgid "WRI document"
2028
msgstr "документ WRI"
2030
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520
2031
msgid "WavPack audio"
2032
msgstr "звук WavPack"
2034
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521
2035
msgid "WavPack audio correction file"
2036
msgstr "файл корекції звуку WavPack"
2038
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522
2039
msgid "Wavelet video"
2040
msgstr "відеокліп Wavelet"
2042
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523
2043
msgid "Web application cache manifest"
2044
msgstr "маніфест кешу веб-програми"
2046
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524
2050
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525
2054
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526
2055
msgid "Windows BMP image"
2056
msgstr "зображення Windows BMP"
2058
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527
2059
msgid "Windows Imaging Format Disk Image"
2060
msgstr "формат образів дисків Windows Imaging"
2062
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528
2063
msgid "Windows Installer package"
2064
msgstr "пакунок Windows Installer"
2066
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529
2067
msgid "Windows Media Station file"
2068
msgstr "файл Windows Media Station"
2070
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530
2071
msgid "Windows Media audio"
2072
msgstr "звук Windows Media"
2074
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531
2075
msgid "Windows Media video"
2076
msgstr "відеокліп Windows Media"
2078
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532
2079
msgid "Windows Registry extract"
2080
msgstr "частина реєстру Windows"
2082
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533
2083
msgid "Windows animated cursor"
2084
msgstr "анімований курсор Windows"
2086
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534
2087
msgid "Windows cursor"
2088
msgstr "курсор Windows"
2090
#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
2091
#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
2092
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537
2093
msgid "Windows software"
2094
msgstr "програмне забезпечення Windows"
2096
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538
2097
msgid "Word 2007 document"
2098
msgstr "документ Word 2007"
2100
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539
2101
msgid "Word document"
2102
msgstr "документ Word"
2104
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540
2105
msgid "Word template"
2106
msgstr "шаблон Word"
2108
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541
2109
msgid "WordPerfect document"
2110
msgstr "документ WordPerfect"
2112
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542
2113
msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
2114
msgstr "зображення WordPerfect/Drawperfect"
2116
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543
2117
msgid "X window image"
2118
msgstr "зображення X window"
2120
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544
2121
msgid "X-Motif UIL table"
2122
msgstr "таблиця X-Motif UIL"
2124
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545
2125
msgid "X.509 certificate"
2126
msgstr "сертифікат X.509"
2128
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546
2132
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547
2133
msgid "XBEL bookmarks"
2134
msgstr "закладки XBEL"
2136
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548
2138
msgstr "зображення XBM"
2140
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549
2142
msgstr "зображення XFig"
2144
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550
2146
msgstr "сторінка XHTML"
2148
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551
2149
msgid "XLIFF translation file"
2150
msgstr "файл перекладу XLIFF"
2152
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552
2153
msgid "XMCD CD database"
2154
msgstr "база даних XMCD CD"
2156
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553
2160
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554
2164
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555
2165
msgid "XML document"
2166
msgstr "документ XML"
2168
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556
2169
msgid "XML entities document"
2170
msgstr "документ об’єктів XML"
2172
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557
2173
msgid "XPInstall installer module"
2174
msgstr "модуль засобу встановлення XPInstall"
2176
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558
2178
msgstr "зображення XPM"
2180
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559
2181
msgid "XPS document"
2182
msgstr "документ XPS"
2184
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560
2186
msgstr "файл XSL FO"
2188
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561
2189
msgid "XSLT stylesheet"
2190
msgstr "таблиця стилів XSLT"
2192
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562
2193
msgid "XSPF playlist"
2194
msgstr "список програвання XSPF"
2196
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563
2197
msgid "XUL interface document"
2198
msgstr "документ інтерфейсу XUL"
2200
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564
2204
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565
2205
msgid "Xbase document"
2206
msgstr "документ Xbase"
2208
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566
2209
msgid "YAML document"
2210
msgstr "документ YAML"
2212
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567
2216
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568
2220
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569
2221
msgid "application log"
2222
msgstr "журнал програми"
2224
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard)
2225
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571
2227
msgstr "звуковий CD"
2229
#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio
2230
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573
2232
msgstr "звуковий DVD"
2234
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574
2235
msgid "author credits"
2236
msgstr "подяки авторам програми"
2238
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575
2240
msgstr "перелік авторів"
2242
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576
2244
msgstr "резервна копія"
2246
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
2247
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578
2248
msgid "blank Blu-ray disc"
2249
msgstr "порожній диск Blu-ray"
2251
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc
2252
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580
2253
msgid "blank CD disc"
2254
msgstr "порожній компакт-диск"
2256
#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD
2257
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582
2258
msgid "blank DVD disc"
2259
msgstr "порожній диск DVD"
2261
#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
2262
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584
2263
msgid "blank HD DVD disc"
2264
msgstr "порожній диск HD DVD"
2266
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585
2267
msgid "block device"
2268
msgstr "блоковий пристрій"
2270
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586
2271
msgid "character device"
2272
msgstr "символьний пристрій"
2274
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587
2275
msgid "comic book archive"
2276
msgstr "архів коміксів"
2278
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588
2279
msgid "compound document"
2280
msgstr "складний документ"
2282
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589
2283
msgid "compound documents"
2284
msgstr "складні документи"
2286
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590
2287
msgid "compressed GIMP image"
2288
msgstr "стиснене зображення GIMP"
2290
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591
2291
msgid "compressed SVG image"
2292
msgstr "стиснене зображення SVG"
2294
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592
2295
msgid "compressed Tracker audio"
2296
msgstr "стиснутий звук Tracker"
2298
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593
2299
msgid "desktop configuration file"
2300
msgstr "файл конфігурації стільниці"
2302
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594
2303
msgid "detached OpenPGP signature"
2304
msgstr "відокремлений OpenPGP підпис"
2306
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595
2307
msgid "detached S/MIME signature"
2308
msgstr "відокремлений S/MIME підпис"
2310
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596
2311
msgid "differences between files"
2312
msgstr "різниця між файлами"
2314
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system
2315
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598
2316
msgid "digital photos"
2317
msgstr "цифрові фотографії"
2319
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599
2320
msgid "digital raw image"
2321
msgstr "зображення цифрового негатива"
2323
#. see fd.o hal spec
2324
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601
2325
msgid "e-book reader"
2326
msgstr "пристрій для читання електронних книг"
2328
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602
2329
msgid "eMusic download package"
2330
msgstr "пакунок завантаження eMusic"
2332
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603
2333
msgid "electronic book document"
2334
msgstr "документ електронної книги"
2336
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604
2337
msgid "electronic business card"
2338
msgstr "електронна бізнес-картка"
2340
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605
2341
msgid "email headers"
2342
msgstr "заголовки email"
2344
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606
2345
msgid "email message"
2346
msgstr "повідомлення email"
2348
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607
2349
msgid "empty document"
2350
msgstr "порожній документ"
2352
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608
2353
msgid "encrypted message"
2354
msgstr "шифроване повідомлення"
2356
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609
2357
msgid "enriched text document"
2358
msgstr "форматований текстовий документ"
2360
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610
2362
msgstr "виконуваний файл"
2364
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611
2368
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612
2369
msgid "generic font file"
2370
msgstr "загальний файл шрифту"
2372
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613
2374
msgstr "сторінка довідки"
2376
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614
2377
msgid "iMelody ringtone"
2378
msgstr "рінгтон iMelody"
2380
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615
2381
msgid "iPod firmware"
2382
msgstr "мікропрограма iPod"
2384
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616
2385
msgid "iRiver Playlist"
2386
msgstr "список програвання iRiver"
2388
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617
2389
msgid "installation instructions"
2390
msgstr "інструкції з встановлення"
2392
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618
2393
msgid "iptables configuration file"
2394
msgstr "файл налаштувань iptables"
2396
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619
2397
msgid "libtool shared library"
2398
msgstr "спільна бібліотека libtool"
2400
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620
2401
msgid "license terms"
2402
msgstr "ліцензійні умови"
2404
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621
2405
msgid "mail delivery report"
2406
msgstr "звіт про доставку пошти"
2408
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622
2409
msgid "mail disposition report"
2410
msgstr "звіт про розташування пошти"
2412
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623
2413
msgid "mail system report"
2414
msgstr "звіт поштової системи"
2416
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624
2417
msgid "mailbox file"
2418
msgstr "файл поштової скриньки"
2420
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625
2421
msgid "manual page (compressed)"
2422
msgstr "сторінка посібника (стиснена)"
2424
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626
2425
msgid "message catalog"
2426
msgstr "каталог повідомлень"
2428
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627
2429
msgid "message digest"
2430
msgstr "збірка повідомлень"
2432
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628
2433
msgid "message in several formats"
2434
msgstr "повідомлення у кількох форматах"
2436
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629
2438
msgstr "точка монтування"
2440
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630
2442
msgstr "об'єктний код"
2444
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631
2445
msgid "packed font file"
2446
msgstr "запакований файл шрифту"
2448
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632
2449
msgid "partial email message"
2450
msgstr "часткове поштове повідомлення"
2452
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633
2456
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634
2457
msgid "plain text document"
2458
msgstr "звичайний текстовий документ"
2460
#. see fd.o hal spec
2461
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636
2462
msgid "portable audio player"
2463
msgstr "портативний аудіопрогравач"
2465
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637
2466
msgid "profiler results"
2467
msgstr "результати профілювання"
2469
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638
2470
msgid "program crash data"
2471
msgstr "аварійні дані про програму"
2473
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639
2474
msgid "raw CD image"
2475
msgstr "образ raw CD"
2477
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640
2478
msgid "reference to remote file"
2479
msgstr "посилання на віддалений файл"
2481
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641
2482
msgid "rejected patch"
2483
msgstr "відхилена латка"
2485
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642
2486
msgid "resource location"
2487
msgstr "розташування ресурсу"
2489
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643
2490
msgid "rich text document"
2491
msgstr "форматований текстовий документ"
2493
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644
2494
msgid "shared library"
2495
msgstr "спільна бібліотека"
2497
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645
2498
msgid "shell archive"
2499
msgstr "архів оболонки"
2501
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646
2502
msgid "shell script"
2503
msgstr "скрипт оболонки"
2505
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647
2506
msgid "shortcut to Kexi project on database server"
2507
msgstr "скорочення для проекту Kexi на сервері бази даних"
2509
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648
2510
msgid "signed message"
2511
msgstr "підписане повідомлення"
2513
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649
2517
#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
2518
#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3
2519
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652
2521
msgstr "програмне забезпечення"
2523
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653
2524
msgid "spreadsheet interchange document"
2525
msgstr "документ обміну ел. таблицями"
2527
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654
2528
msgid "stream of data (server push)"
2529
msgstr "потік даних (від сервера)"
2531
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655
2532
msgid "symbolic link"
2533
msgstr "символічне посилання"
2535
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656
2539
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657
2540
msgid "translated messages (machine-readable)"
2541
msgstr "перекладені повідомлення (у машинній формі)"
2543
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658
2544
msgid "translation file"
2545
msgstr "файл перекладу"
2547
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659
2548
msgid "translation template"
2549
msgstr "шаблон перекладу"
2551
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660
2552
msgid "txt2tags document"
2553
msgstr "документ txt2tags"
2555
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661
2559
#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video
2560
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663
2564
#~ msgid "VHDL document"
2565
#~ msgstr "документ VHDL"
2567
#~ msgid "Verilog document"
2568
#~ msgstr "документ Verilog"