~ubuntu-branches/ubuntu/precise/system-config-samba/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Soren Hansen
  • Date: 2007-09-01 13:47:34 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20070901134734-90lwevshl4gkesvy
Tags: upstream-1.2.50
Import upstream version 1.2.50

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: system-config-samba 0\n"
 
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 10:53+0200\n"
 
6
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 06:36+0100\n"
 
7
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
 
8
"Language-Team: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org, www.translator-"
 
9
"shop.org>\n"
 
10
"MIME-Version: 1.0\n"
 
11
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
12
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
13
"X-Generator: TransDict server\n"
 
14
"X-Poedit-Language: Croatian\n"
 
15
"X-Poedit-Country: CROATIA\n"
 
16
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
17
 
 
18
#: ../src/addUserWin.py:118 ../src/addUserWin.py:161
 
19
msgid "The passwords do not match.  Please try again."
 
20
msgstr "Lozinke se ne poklapaju. Pokušajte ponovo."
 
21
 
 
22
#: ../src/addUserWin.py:149
 
23
msgid "Please enter a Windows username."
 
24
msgstr "Unesite Windows korisničko ime."
 
25
 
 
26
#: ../src/addUserWin.py:175
 
27
msgid "An account for this user already exists.  Please try again."
 
28
msgstr "Nalog za ovog korisnika već postoji. Pokušajte ponovo."
 
29
 
 
30
#: ../src/basicPreferencesWin.py:57
 
31
msgid "ADS"
 
32
msgstr "ADS"
 
33
 
 
34
#: ../src/basicPreferencesWin.py:61 system-config-samba.gladestrings:23
 
35
msgid "Domain"
 
36
msgstr "Domena"
 
37
 
 
38
#: ../src/basicPreferencesWin.py:65
 
39
msgid "Server"
 
40
msgstr "Poslužitelj"
 
41
 
 
42
#: ../src/basicPreferencesWin.py:69
 
43
msgid "Share"
 
44
msgstr "Dijeljenje"
 
45
 
 
46
#: ../src/basicPreferencesWin.py:73
 
47
msgid "User"
 
48
msgstr "Korisnik"
 
49
 
 
50
#: ../src/basicPreferencesWin.py:81
 
51
msgid "Yes"
 
52
msgstr "Da"
 
53
 
 
54
#: ../src/basicPreferencesWin.py:85
 
55
msgid "No"
 
56
msgstr "Ne"
 
57
 
 
58
#: ../src/basicPreferencesWin.py:96
 
59
msgid "No guest account"
 
60
msgstr "Bez naloga gost"
 
61
 
 
62
#: ../src/basicPreferencesWin.py:220
 
63
msgid ""
 
64
"To auto-locate a password server, enter a \"*\" into the Authentication "
 
65
"Server entry field.  Otherwise, you must specify a password server when "
 
66
"using 'ADS', 'Domain' or 'Server' authentication."
 
67
msgstr ""
 
68
"Za automatsko pronalaženje poslužitelja lozinki, unesite \"*\" u polje unosa "
 
69
"poslužitelja provjere autentičnosti. U suprotnom je potrebno odrediti "
 
70
"poslužitelj lozinki tijekom provjera vjerodostojnosti vrsti 'ADS', 'Domena' "
 
71
"ili 'Poslužitelj' "
 
72
 
 
73
#. There's no realm server, so complain
 
74
#: ../src/basicPreferencesWin.py:234
 
75
msgid "Please enter a kerberos realm when using ADS authentication."
 
76
msgstr "Unesite kerberos područje tijekom upotrebe ADS provjere autentičnosti."
 
77
 
 
78
#: ../src/basicPreferencesWin.py:264
 
79
msgid "You must specify a workgroup."
 
80
msgstr "Potrebno je navesti radnu grupu."
 
81
 
 
82
#: ../src/mainWindow.py:71
 
83
msgid "Samba Server Configuration"
 
84
msgstr "Konfiguriranje Samba poslužitelja"
 
85
 
 
86
#: ../src/mainWindow.py:75 ../system-config-samba.desktop.in.h:2
 
87
msgid "Samba"
 
88
msgstr "Samba"
 
89
 
 
90
#: ../src/mainWindow.py:76 ../system-config-samba.desktop.in.h:1
 
91
msgid "Create, modify, and delete samba shares"
 
92
msgstr "Izrada, izmjena ili brisanje Samba dijeljenih mapa"
 
93
 
 
94
#: ../src/mainWindow.py:91
 
95
msgid "Hide _details"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../src/mainWindow.py:93 system-config-samba.gladestrings:84
 
99
msgid "Show _details"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ../src/mainWindow.py:132
 
103
msgid "Directory"
 
104
msgstr "Mapa"
 
105
 
 
106
#: ../src/mainWindow.py:135
 
107
msgid "Share name"
 
108
msgstr "Dijeljenje"
 
109
 
 
110
#: ../src/mainWindow.py:137
 
111
msgid "Permissions"
 
112
msgstr "Dopuštenja"
 
113
 
 
114
#: ../src/mainWindow.py:139
 
115
msgid "Visibility"
 
116
msgstr "Vidljivost"
 
117
 
 
118
#: ../src/mainWindow.py:141
 
119
msgid "Description"
 
120
msgstr "Opis"
 
121
 
 
122
#: ../src/mainWindow.py:150 ../src/mainWindow.py:151 ../src/mainWindow.py:152
 
123
#: ../src/mainWindow.py:153 ../src/mainWindow.py:154 ../src/mainWindow.py:155
 
124
#: ../src/mainWindow.py:222
 
125
msgid "_File"
 
126
msgstr "_Datoteke"
 
127
 
 
128
#: ../src/mainWindow.py:151 ../src/mainWindow.py:223
 
129
msgid "_Add Share"
 
130
msgstr "_Dodaj dijeljenje"
 
131
 
 
132
#: ../src/mainWindow.py:152 ../src/mainWindow.py:224
 
133
msgid "_Properties"
 
134
msgstr "_Svojstva"
 
135
 
 
136
#: ../src/mainWindow.py:153 ../src/mainWindow.py:186 ../src/mainWindow.py:225
 
137
msgid "_Delete"
 
138
msgstr "_Izbriši"
 
139
 
 
140
#: ../src/mainWindow.py:155 ../src/mainWindow.py:226
 
141
msgid "_Quit"
 
142
msgstr "_Izlaz"
 
143
 
 
144
#. ('/' + _(_Preferences) + '/' + _('_Advanced Preferences...'),  None,   self.onAdvancedPreferencesClicked, 2, ''),
 
145
#: ../src/mainWindow.py:156 ../src/mainWindow.py:157 ../src/mainWindow.py:160
 
146
#: ../src/mainWindow.py:227
 
147
msgid "_Preferences"
 
148
msgstr "_Osobne postavke"
 
149
 
 
150
#: ../src/mainWindow.py:157 ../src/mainWindow.py:228
 
151
msgid "_Server Settings..."
 
152
msgstr "_Postavke poslužitelja..."
 
153
 
 
154
#: ../src/mainWindow.py:160 ../src/mainWindow.py:229
 
155
msgid "Samba _Users..."
 
156
msgstr "Samba _korisnici..."
 
157
 
 
158
#: ../src/mainWindow.py:162 ../src/mainWindow.py:163 ../src/mainWindow.py:164
 
159
#: ../src/mainWindow.py:230 ../src/mainWindow.py:231
 
160
msgid "_Help"
 
161
msgstr "_Pomoć"
 
162
 
 
163
#: ../src/mainWindow.py:163 ../src/mainWindow.py:232
 
164
msgid "_Contents"
 
165
msgstr "_Sadržaj"
 
166
 
 
167
#: ../src/mainWindow.py:164 ../src/mainWindow.py:233
 
168
msgid "_About"
 
169
msgstr "_O programu"
 
170
 
 
171
#: ../src/mainWindow.py:174 ../src/mainWindow.py:223
 
172
msgid "Add a Samba share"
 
173
msgstr "Dodaj Samba mapu dijeljenja"
 
174
 
 
175
#: ../src/mainWindow.py:176
 
176
msgid "_Add"
 
177
msgstr "_Dodaj"
 
178
 
 
179
#: ../src/mainWindow.py:179 ../src/mainWindow.py:224
 
180
msgid "Edit the properties of the selected directory"
 
181
msgstr "Uređivanje svojstava odabrane mape"
 
182
 
 
183
#: ../src/mainWindow.py:181
 
184
msgid "P_roperties"
 
185
msgstr "_Svojstva"
 
186
 
 
187
#: ../src/mainWindow.py:184 ../src/mainWindow.py:225
 
188
msgid "Delete the selected directory"
 
189
msgstr "Brisanje odabrane mape"
 
190
 
 
191
#: ../src/mainWindow.py:189
 
192
msgid "View help"
 
193
msgstr "Prikaz pomoći"
 
194
 
 
195
#: ../src/mainWindow.py:226
 
196
msgid "Quit program"
 
197
msgstr "Izlazak iz programa"
 
198
 
 
199
#: ../src/mainWindow.py:228 system-config-samba.gladestrings:38
 
200
msgid "Server Settings"
 
201
msgstr "Postavke poslužitelja"
 
202
 
 
203
#: ../src/mainWindow.py:229 system-config-samba.gladestrings:48
 
204
msgid "Samba Users"
 
205
msgstr "Samba korisnici"
 
206
 
 
207
#: ../src/mainWindow.py:231
 
208
msgid "Help Contents"
 
209
msgstr "Sadržaj pomoći"
 
210
 
 
211
#: ../src/mainWindow.py:232
 
212
msgid "View Help"
 
213
msgstr "Prikaz pomoći"
 
214
 
 
215
#: ../src/mainWindow.py:233
 
216
msgid "About the program"
 
217
msgstr "O programu"
 
218
 
 
219
#: ../src/mainWindow.py:295 ../src/mainWindow.py:312 ../src/mainWindow.py:316
 
220
#: ../src/shareWindow.py:470 ../src/shareWindow.py:543
 
221
msgid "Read Only"
 
222
msgstr "Samo za čitanje"
 
223
 
 
224
#: ../src/mainWindow.py:296 ../src/mainWindow.py:324 ../src/shareWindow.py:478
 
225
#: ../src/shareWindow.py:550
 
226
msgid "Visible"
 
227
msgstr "Vidljiv"
 
228
 
 
229
#: ../src/mainWindow.py:310 ../src/mainWindow.py:318 ../src/shareWindow.py:473
 
230
#: ../src/shareWindow.py:546
 
231
msgid "Read/Write"
 
232
msgstr "Čitanje/Pisanje"
 
233
 
 
234
#: ../src/mainWindow.py:322 ../src/shareWindow.py:481
 
235
#: ../src/shareWindow.py:553
 
236
msgid "Hidden"
 
237
msgstr "Skriven"
 
238
 
 
239
#: ../src/mainWindow.py:397
 
240
msgid "The Samba service is not currently running.  Do you wish to start it?"
 
241
msgstr "Usluga Samba trenutno nije pokrenuta. Želite li ju pokrenuti?"
 
242
 
 
243
#: ../src/mainWindow.py:453
 
244
#, python-format
 
245
msgid "Copyright %s (c) %s %s\n"
 
246
msgstr "Autorska prava %s (c) %s %s\n"
 
247
 
 
248
#. first placeholder is the version, second is
 
249
#. a (newline-terminated) list of copyright
 
250
#. holders
 
251
#: ../src/mainWindow.py:460
 
252
#, python-format
 
253
msgid ""
 
254
"Samba Server Configuration Tool %s\n"
 
255
"%sA graphical interface for configuring SMB shares"
 
256
msgstr ""
 
257
"Alat za konfiguriranje Samba poslužitelja %s\n"
 
258
"%sGrafičko sučelje za konfiguriranje SMB dijeljenja"
 
259
 
 
260
#: ../src/mainWindow.py:463
 
261
msgid "About"
 
262
msgstr "O programu"
 
263
 
 
264
#: ../src/mainWindow.py:479
 
265
msgid "Help is not available."
 
266
msgstr "Pomoć nije dostupna."
 
267
 
 
268
#: ../src/sambaParser.py:203 ../src/sambaParser.py:213
 
269
#: ../src/sambaUserData.py:74
 
270
#, python-format
 
271
msgid "Cannot read %s.  Program will now exit."
 
272
msgstr "Nije moguće pročitati %s.  Program će prekinuti s radom."
 
273
 
 
274
#: ../src/sambaParser.py:341 ../src/sambaParser.py:351
 
275
#: ../src/sambaUserData.py:99
 
276
#, python-format
 
277
msgid "Cannot write to %s.  Program will now exit."
 
278
msgstr "Nije moguće zapisati u %s.  Program će prekinuti s radom."
 
279
 
 
280
#: ../src/samba-share.py:101
 
281
msgid "You must be root to run samba-share."
 
282
msgstr "Da biste pokrenuli 'samba-share' morate biti root korisnik."
 
283
 
 
284
#: ../src/sambaUserData.py:59
 
285
#, python-format
 
286
msgid "You do not have permission to execute %s."
 
287
msgstr "Nemate dopuštenja za izvršavanje %s."
 
288
 
 
289
#: ../src/sambaUserData.py:109
 
290
#, python-format
 
291
msgid "You do not have permission to write to %s.  Program will now exit."
 
292
msgstr "Nemate dopuštenja za pisanje u %s. Program će prekinuti s radom."
 
293
 
 
294
#: ../src/shareWindow.py:144
 
295
msgid "Create Samba Share"
 
296
msgstr "Izrada Samba dijeljene mape"
 
297
 
 
298
#: ../src/shareWindow.py:154
 
299
msgid "Edit Samba Share"
 
300
msgstr "Uređivanje Samba dijeljene mape"
 
301
 
 
302
#: ../src/shareWindow.py:220
 
303
msgid ""
 
304
"You must specify a directory to share.  \n"
 
305
"\n"
 
306
"Click \"OK\" to continue."
 
307
msgstr ""
 
308
"Potrebno je odrediti mapu za dijeljenje.\n"
 
309
"\n"
 
310
"Da biste nastavili kliknite \"U redu\"."
 
311
 
 
312
#: ../src/shareWindow.py:234
 
313
#, python-format
 
314
msgid ""
 
315
"The directory \"%s\" does not exist.  Please specify an existing "
 
316
"directory. \n"
 
317
"\n"
 
318
"Click \"OK\" to continue."
 
319
msgstr ""
 
320
"Mapa \"%s\" ne postoji. Odredite postojeću mapu.\n"
 
321
"\n"
 
322
"Da biste nastavili kliknite \"U redu\"."
 
323
 
 
324
#: ../src/shareWindow.py:254
 
325
msgid ""
 
326
"Please set a share name.\n"
 
327
"\n"
 
328
"Click \"OK\" to continue."
 
329
msgstr ""
 
330
"Zadajte naziv mape za dijeljenje.\n"
 
331
"\n"
 
332
"Da biste nastavili kliknite \"U redu\"."
 
333
 
 
334
#: ../src/shareWindow.py:257
 
335
#, python-format
 
336
msgid "The share name \"%s\" already exists."
 
337
msgstr "Naziv dijeljenja \"%s\" već postoji."
 
338
 
 
339
#: ../src/shareWindow.py:259
 
340
#, python-format
 
341
msgid "The share name \"%s\" is reserved."
 
342
msgstr "Naziv dijeljenja \"%s\" je rezerviran."
 
343
 
 
344
#: ../src/shareWindow.py:260
 
345
msgid ""
 
346
"\n"
 
347
"Please use a different share name.\n"
 
348
"\n"
 
349
"Click \"Suggest Share Name\" or \"OK\" to continue."
 
350
msgstr ""
 
351
"\n"
 
352
"Upotrijebite drugi naziv dijeljenja.\n"
 
353
"\n"
 
354
"Kliknite \"Predloži naziv dijeljenja\" ili \"U redu\" za nastavak."
 
355
 
 
356
#: ../src/shareWindow.py:261
 
357
msgid "_Suggest Share Name"
 
358
msgstr "_Predloži naziv dijeljenja"
 
359
 
 
360
#: ../src/shareWindow.py:338
 
361
msgid "Please allow access to at least one user."
 
362
msgstr "Dopustite pristup najmanje jednom korisniku"
 
363
 
 
364
#: ../src/shareWindow.py:584
 
365
msgid "Select Directory"
 
366
msgstr "Odabir mape"
 
367
 
 
368
#.
 
369
#. * Translatable strings file generated by Glade.
 
370
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
 
371
#. * DO NOT compile it as part of your application.
 
372
#.
 
373
#: system-config-samba.gladestrings:7
 
374
msgid "Advanced Samba Server Settings"
 
375
msgstr "Napredne postavke Samba poslužitelja"
 
376
 
 
377
#: system-config-samba.gladestrings:8
 
378
msgid "label30"
 
379
msgstr "label30"
 
380
 
 
381
#: system-config-samba.gladestrings:9
 
382
msgid "Basic"
 
383
msgstr "Osnovno"
 
384
 
 
385
#: system-config-samba.gladestrings:10
 
386
msgid "label31"
 
387
msgstr "label31"
 
388
 
 
389
#: system-config-samba.gladestrings:11
 
390
msgid "Security"
 
391
msgstr "Sigurnost"
 
392
 
 
393
#: system-config-samba.gladestrings:12
 
394
msgid "label32"
 
395
msgstr "label32"
 
396
 
 
397
#: system-config-samba.gladestrings:13
 
398
msgid "Logging"
 
399
msgstr "Zapisnik"
 
400
 
 
401
#: system-config-samba.gladestrings:14
 
402
msgid "label33"
 
403
msgstr "label33"
 
404
 
 
405
#: system-config-samba.gladestrings:15
 
406
msgid "Protocol"
 
407
msgstr "Protokol"
 
408
 
 
409
#: system-config-samba.gladestrings:16
 
410
msgid "label34"
 
411
msgstr "label34"
 
412
 
 
413
#: system-config-samba.gladestrings:17
 
414
msgid "Tuning"
 
415
msgstr "Fino podešavanje"
 
416
 
 
417
#: system-config-samba.gladestrings:18
 
418
msgid "label35"
 
419
msgstr "label35"
 
420
 
 
421
#: system-config-samba.gladestrings:19
 
422
msgid "Printing"
 
423
msgstr "Ispisivanje"
 
424
 
 
425
#: system-config-samba.gladestrings:20
 
426
msgid "label36"
 
427
msgstr "label36"
 
428
 
 
429
#: system-config-samba.gladestrings:21
 
430
msgid "Filename"
 
431
msgstr "Nazivi"
 
432
 
 
433
#: system-config-samba.gladestrings:22
 
434
msgid "label37"
 
435
msgstr "label37"
 
436
 
 
437
#: system-config-samba.gladestrings:24
 
438
msgid "label38"
 
439
msgstr "label38"
 
440
 
 
441
#: system-config-samba.gladestrings:25
 
442
msgid "Logon"
 
443
msgstr "Prijava"
 
444
 
 
445
#: system-config-samba.gladestrings:26
 
446
msgid "label39"
 
447
msgstr "label39"
 
448
 
 
449
#: system-config-samba.gladestrings:27
 
450
msgid "Browse"
 
451
msgstr "Pretraživanje"
 
452
 
 
453
#: system-config-samba.gladestrings:28
 
454
msgid "label40"
 
455
msgstr "label40"
 
456
 
 
457
#: system-config-samba.gladestrings:29
 
458
msgid "WINS"
 
459
msgstr "WINS"
 
460
 
 
461
#: system-config-samba.gladestrings:30
 
462
msgid "label41"
 
463
msgstr "label41"
 
464
 
 
465
#: system-config-samba.gladestrings:31
 
466
msgid "Locking"
 
467
msgstr "Zaključavanje"
 
468
 
 
469
#: system-config-samba.gladestrings:32
 
470
msgid "label42"
 
471
msgstr "label42"
 
472
 
 
473
#: system-config-samba.gladestrings:33
 
474
msgid "Miscellaneous"
 
475
msgstr "Razno"
 
476
 
 
477
#: system-config-samba.gladestrings:34
 
478
msgid "label43"
 
479
msgstr "label43"
 
480
 
 
481
#: system-config-samba.gladestrings:35
 
482
msgid "VFS"
 
483
msgstr "VFS"
 
484
 
 
485
#: system-config-samba.gladestrings:36
 
486
msgid "label44"
 
487
msgstr "label44"
 
488
 
 
489
#: system-config-samba.gladestrings:37
 
490
msgid "Winbind"
 
491
msgstr "Winbind"
 
492
 
 
493
#: system-config-samba.gladestrings:39
 
494
msgid "_Workgroup:"
 
495
msgstr "_Radna grupa:"
 
496
 
 
497
#: system-config-samba.gladestrings:40
 
498
msgid "_Description:"
 
499
msgstr "_Opis:"
 
500
 
 
501
#: system-config-samba.gladestrings:41 system-config-samba.gladestrings:64
 
502
msgid "_Basic"
 
503
msgstr "_Osnovno"
 
504
 
 
505
#: system-config-samba.gladestrings:42
 
506
msgid "_Authentication Mode:"
 
507
msgstr "_Način provjere:"
 
508
 
 
509
#: system-config-samba.gladestrings:43
 
510
msgid "_Encrypt Passwords:"
 
511
msgstr "_Šifriranje lozinki:"
 
512
 
 
513
#: system-config-samba.gladestrings:44
 
514
msgid "_Guest Account:"
 
515
msgstr "_Gost nalog:"
 
516
 
 
517
#: system-config-samba.gladestrings:45
 
518
msgid "A_uthentication Server:"
 
519
msgstr "_Poslužitelj provjere:"
 
520
 
 
521
#: system-config-samba.gladestrings:46
 
522
msgid "_Kerberos Realm:"
 
523
msgstr "_Kerberos područje:"
 
524
 
 
525
#: system-config-samba.gladestrings:47
 
526
msgid "_Security"
 
527
msgstr "_Sigurnost"
 
528
 
 
529
#: system-config-samba.gladestrings:49
 
530
msgid "_Add User"
 
531
msgstr "_Dodaj korisnika"
 
532
 
 
533
#: system-config-samba.gladestrings:50
 
534
msgid "_Edit User"
 
535
msgstr "_Uredi korisnika"
 
536
 
 
537
#: system-config-samba.gladestrings:51
 
538
msgid "_Delete User"
 
539
msgstr "_Izbriši korisnika"
 
540
 
 
541
#: system-config-samba.gladestrings:52
 
542
msgid "Create New Samba User"
 
543
msgstr "Izrada novog Samba korisnika"
 
544
 
 
545
#: system-config-samba.gladestrings:53
 
546
msgid "_Unix Username:"
 
547
msgstr "_Unix korisničko ime:"
 
548
 
 
549
#: system-config-samba.gladestrings:54
 
550
msgid "_Windows Username:"
 
551
msgstr "_Windows korisničko ime:"
 
552
 
 
553
#: system-config-samba.gladestrings:55
 
554
msgid "_Samba Password:"
 
555
msgstr "_Samba lozinka:"
 
556
 
 
557
#: system-config-samba.gladestrings:56
 
558
msgid "Con_firm Samba Password:"
 
559
msgstr "Potvrdite Samba _lozinku:"
 
560
 
 
561
#: system-config-samba.gladestrings:57 system-config-samba.gladestrings:68
 
562
msgid "window1"
 
563
msgstr "window1"
 
564
 
 
565
#: system-config-samba.gladestrings:58
 
566
msgid "D_escription:"
 
567
msgstr "_Opis:"
 
568
 
 
569
#: system-config-samba.gladestrings:59
 
570
msgid "Brow_se..."
 
571
msgstr "_Pretraži..."
 
572
 
 
573
#: system-config-samba.gladestrings:60
 
574
msgid "_Directory:"
 
575
msgstr "_Mapa:"
 
576
 
 
577
#: system-config-samba.gladestrings:61
 
578
msgid "_Share name:"
 
579
msgstr "_Naziv dijeljenja:"
 
580
 
 
581
#: system-config-samba.gladestrings:62
 
582
msgid "_Writable"
 
583
msgstr "_Zapisivo"
 
584
 
 
585
#: system-config-samba.gladestrings:63
 
586
msgid "_Visible"
 
587
msgstr "_Vidljivo"
 
588
 
 
589
#: system-config-samba.gladestrings:65
 
590
msgid "O_nly allow access to specific users"
 
591
msgstr "Pristup dopusti samo određenim korisnicima"
 
592
 
 
593
#: system-config-samba.gladestrings:66
 
594
msgid "A_llow access to everyone"
 
595
msgstr "Pristup dopusti svima"
 
596
 
 
597
#: system-config-samba.gladestrings:67
 
598
msgid "_Access"
 
599
msgstr "_Pristup"
 
600
 
 
601
#: system-config-samba.gladestrings:69
 
602
msgid "Permissions:"
 
603
msgstr "Dopuštenja:"
 
604
 
 
605
#: system-config-samba.gladestrings:70
 
606
msgid "User Permissions:"
 
607
msgstr "Korisnička dopuštenja:"
 
608
 
 
609
#: system-config-samba.gladestrings:71
 
610
msgid "Group Permissions:"
 
611
msgstr "Grupna dopuštenja:"
 
612
 
 
613
#: system-config-samba.gladestrings:72
 
614
msgid "World Permissions:"
 
615
msgstr "Ostala dopuštenja:"
 
616
 
 
617
#: system-config-samba.gladestrings:73 system-config-samba.gladestrings:74
 
618
#: system-config-samba.gladestrings:75
 
619
msgid "Read"
 
620
msgstr "Čitanje"
 
621
 
 
622
#: system-config-samba.gladestrings:76 system-config-samba.gladestrings:77
 
623
#: system-config-samba.gladestrings:78
 
624
msgid "Write"
 
625
msgstr "Zapisivanje"
 
626
 
 
627
#: system-config-samba.gladestrings:79 system-config-samba.gladestrings:80
 
628
#: system-config-samba.gladestrings:81
 
629
msgid "Execute"
 
630
msgstr "Izvrši"
 
631
 
 
632
#: system-config-samba.gladestrings:82
 
633
#, fuzzy
 
634
msgid "Warning"
 
635
msgstr "Ispisivanje"
 
636
 
 
637
#: system-config-samba.gladestrings:83
 
638
msgid ""
 
639
"Some lines couldn't be understood while reading the configuration file /etc/"
 
640
"samba/smb.conf. These may be unknown configuration directives for Samba "
 
641
"plugins but could also be configuration errors."
 
642
msgstr ""
 
643
 
 
644
#~ msgid "Add a samba share"
 
645
#~ msgstr "Dodaj Samba dijeljenu mapu"
 
646
 
 
647
#~ msgid "*"
 
648
#~ msgstr "*"