1
# translation of ru.po to Russian
2
# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION.
3
# Alexandr Kanevskiy <kad@blackcatlinux.com>, 2003.
4
# Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>, 2003.
5
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
6
# Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2004, 2005.
10
"Project-Id-Version: ru\n"
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 10:53+0200\n"
13
"PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:39+0300\n"
15
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
20
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
22
#: ../src/addUserWin.py:118 ../src/addUserWin.py:161
23
msgid "The passwords do not match. Please try again."
24
msgstr "Пароли не совпадают. Попробуйте еще раз."
26
#: ../src/addUserWin.py:149
27
msgid "Please enter a Windows username."
28
msgstr "Введите имя пользователя Windows."
30
#: ../src/addUserWin.py:175
31
msgid "An account for this user already exists. Please try again."
33
"Учетная запись для этого пользователя уже существует. Попробуйте еще раз."
35
#: ../src/basicPreferencesWin.py:57
39
#: ../src/basicPreferencesWin.py:61 system-config-samba.gladestrings:23
43
#: ../src/basicPreferencesWin.py:65
47
#: ../src/basicPreferencesWin.py:69
51
#: ../src/basicPreferencesWin.py:73
55
#: ../src/basicPreferencesWin.py:81
59
#: ../src/basicPreferencesWin.py:85
63
#: ../src/basicPreferencesWin.py:96
64
msgid "No guest account"
65
msgstr "Нет гостевой учетной записи"
67
#: ../src/basicPreferencesWin.py:220
69
"To auto-locate a password server, enter a \"*\" into the Authentication "
70
"Server entry field. Otherwise, you must specify a password server when "
71
"using 'ADS', 'Domain' or 'Server' authentication."
73
"Чтобы находить сервер паролей автоматически, введите \"*\" в поле \"Сервер "
74
"аутентификации\". Или же вы должны указать сервер паролей при использовании "
75
"аутентификации 'ADS', 'Домен' или 'Сервер'."
77
#. There's no realm server, so complain
78
#: ../src/basicPreferencesWin.py:234
79
msgid "Please enter a kerberos realm when using ADS authentication."
81
"Укажите значение домена Kerberos при использовании проверки подлинности "
82
"через Active Directory (ADS)"
84
#: ../src/basicPreferencesWin.py:264
85
msgid "You must specify a workgroup."
86
msgstr "Вы должны указать рабочую группу."
88
#: ../src/mainWindow.py:71
89
msgid "Samba Server Configuration"
90
msgstr "Настройка сервера Samba"
92
#: ../src/mainWindow.py:75 ../system-config-samba.desktop.in.h:2
96
#: ../src/mainWindow.py:76 ../system-config-samba.desktop.in.h:1
97
msgid "Create, modify, and delete samba shares"
98
msgstr "Создание, изменение и удаление ресурсов samba"
100
#: ../src/mainWindow.py:91
101
msgid "Hide _details"
104
#: ../src/mainWindow.py:93 system-config-samba.gladestrings:84
105
msgid "Show _details"
108
#: ../src/mainWindow.py:132
112
#: ../src/mainWindow.py:135
114
msgstr "Название ресурса"
116
#: ../src/mainWindow.py:137
120
#: ../src/mainWindow.py:139
124
#: ../src/mainWindow.py:141
128
#: ../src/mainWindow.py:150 ../src/mainWindow.py:151 ../src/mainWindow.py:152
129
#: ../src/mainWindow.py:153 ../src/mainWindow.py:154 ../src/mainWindow.py:155
130
#: ../src/mainWindow.py:222
134
#: ../src/mainWindow.py:151 ../src/mainWindow.py:223
136
msgstr "_Добавить ресурс"
138
#: ../src/mainWindow.py:152 ../src/mainWindow.py:224
142
#: ../src/mainWindow.py:153 ../src/mainWindow.py:186 ../src/mainWindow.py:225
146
#: ../src/mainWindow.py:155 ../src/mainWindow.py:226
150
#. ('/' + _(_Preferences) + '/' + _('_Advanced Preferences...'), None, self.onAdvancedPreferencesClicked, 2, ''),
151
#: ../src/mainWindow.py:156 ../src/mainWindow.py:157 ../src/mainWindow.py:160
152
#: ../src/mainWindow.py:227
156
#: ../src/mainWindow.py:157 ../src/mainWindow.py:228
157
msgid "_Server Settings..."
158
msgstr "_Параметры сервера..."
160
#: ../src/mainWindow.py:160 ../src/mainWindow.py:229
161
msgid "Samba _Users..."
162
msgstr "П_ользователи Samba..."
164
#: ../src/mainWindow.py:162 ../src/mainWindow.py:163 ../src/mainWindow.py:164
165
#: ../src/mainWindow.py:230 ../src/mainWindow.py:231
169
#: ../src/mainWindow.py:163 ../src/mainWindow.py:232
173
#: ../src/mainWindow.py:164 ../src/mainWindow.py:233
175
msgstr "_О программе"
177
#: ../src/mainWindow.py:174 ../src/mainWindow.py:223
178
msgid "Add a Samba share"
179
msgstr "Добавить ресурс Samba"
181
#: ../src/mainWindow.py:176
185
#: ../src/mainWindow.py:179 ../src/mainWindow.py:224
186
msgid "Edit the properties of the selected directory"
187
msgstr "Изменить свойства выбранного каталога"
189
#: ../src/mainWindow.py:181
193
#: ../src/mainWindow.py:184 ../src/mainWindow.py:225
194
msgid "Delete the selected directory"
195
msgstr "Удалить выбранный каталог"
197
#: ../src/mainWindow.py:189
199
msgstr "Просмотр справки"
201
#: ../src/mainWindow.py:226
203
msgstr "Выход из программы"
205
#: ../src/mainWindow.py:228 system-config-samba.gladestrings:38
206
msgid "Server Settings"
207
msgstr "Параметры сервера"
209
#: ../src/mainWindow.py:229 system-config-samba.gladestrings:48
211
msgstr "Пользователи Samba"
213
#: ../src/mainWindow.py:231
214
msgid "Help Contents"
215
msgstr "Содержание справки"
217
#: ../src/mainWindow.py:232
219
msgstr "Просмотр справки"
221
#: ../src/mainWindow.py:233
222
msgid "About the program"
225
#: ../src/mainWindow.py:295 ../src/mainWindow.py:312 ../src/mainWindow.py:316
226
#: ../src/shareWindow.py:470 ../src/shareWindow.py:543
228
msgstr "Только для чтения"
230
#: ../src/mainWindow.py:296 ../src/mainWindow.py:324 ../src/shareWindow.py:478
231
#: ../src/shareWindow.py:550
235
#: ../src/mainWindow.py:310 ../src/mainWindow.py:318 ../src/shareWindow.py:473
236
#: ../src/shareWindow.py:546
238
msgstr "Чтение/запись"
240
#: ../src/mainWindow.py:322 ../src/shareWindow.py:481
241
#: ../src/shareWindow.py:553
245
#: ../src/mainWindow.py:397
246
msgid "The Samba service is not currently running. Do you wish to start it?"
247
msgstr "Сервис Samba остановлен. Запустить его?"
249
#: ../src/mainWindow.py:453
251
msgid "Copyright %s (c) %s %s\n"
252
msgstr "Copyright %s (c) %s %s\n"
254
#. first placeholder is the version, second is
255
#. a (newline-terminated) list of copyright
257
#: ../src/mainWindow.py:460
260
"Samba Server Configuration Tool %s\n"
261
"%sA graphical interface for configuring SMB shares"
263
"Настройка сервера Samba %s\n"
264
"%sГрафический интерфейс для настройки ресурсов SMB"
266
#: ../src/mainWindow.py:463
270
#: ../src/mainWindow.py:479
271
msgid "Help is not available."
272
msgstr "Помощь недоступна"
274
#: ../src/sambaParser.py:203 ../src/sambaParser.py:213
275
#: ../src/sambaUserData.py:74
277
msgid "Cannot read %s. Program will now exit."
278
msgstr "Не удается прочитать %s. Выход."
280
#: ../src/sambaParser.py:341 ../src/sambaParser.py:351
281
#: ../src/sambaUserData.py:99
283
msgid "Cannot write to %s. Program will now exit."
284
msgstr "Не удается записать в %s. Выход."
286
#: ../src/samba-share.py:101
287
msgid "You must be root to run samba-share."
288
msgstr "Для запуска samba-share необходимы права пользователя root."
290
#: ../src/sambaUserData.py:59
292
msgid "You do not have permission to execute %s."
293
msgstr "У вас нет прав для выполнения %s."
295
#: ../src/sambaUserData.py:109
297
msgid "You do not have permission to write to %s. Program will now exit."
298
msgstr "У вас нет прав для записи в %s. Выход."
300
#: ../src/shareWindow.py:144
301
msgid "Create Samba Share"
302
msgstr "Создать ресурс Samba"
304
#: ../src/shareWindow.py:154
305
msgid "Edit Samba Share"
306
msgstr "Изменить ресурс Samba"
308
#: ../src/shareWindow.py:220
310
"You must specify a directory to share. \n"
312
"Click \"OK\" to continue."
314
"Необходимо указать каталог для ресурса. \n"
316
"Нажмите \"Ok\" для продолжения."
318
#: ../src/shareWindow.py:234
321
"The directory \"%s\" does not exist. Please specify an existing "
324
"Click \"OK\" to continue."
326
"Каталог \"%s\" не существует. Укажите существующий каталог. \n"
328
"Нажмите \"Ok\" для продолжения."
330
#: ../src/shareWindow.py:254
332
"Please set a share name.\n"
334
"Click \"OK\" to continue."
336
"Необходимо указать Название ресурса. \n"
338
"Нажмите \"Ok\" для продолжения."
340
#: ../src/shareWindow.py:257
342
msgid "The share name \"%s\" already exists."
343
msgstr "Ресурс с именем \"%s\" уже существует."
345
#: ../src/shareWindow.py:259
347
msgid "The share name \"%s\" is reserved."
348
msgstr "Название ресурса \"%s\" является зарезервированным."
350
#: ../src/shareWindow.py:260
353
"Please use a different share name.\n"
355
"Click \"Suggest Share Name\" or \"OK\" to continue."
358
"Пожалуйста, укажите другие развание ресурса.\n"
360
"Нажмите \"Предложить Название ресурса\" или \"OK\" для продолжения."
362
#: ../src/shareWindow.py:261
363
msgid "_Suggest Share Name"
364
msgstr "_Предложить Название ресурса"
366
#: ../src/shareWindow.py:338
367
msgid "Please allow access to at least one user."
368
msgstr "Предоставьте доступ хотя бы одному пользователю."
370
#: ../src/shareWindow.py:584
371
msgid "Select Directory"
375
#. * Translatable strings file generated by Glade.
376
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
377
#. * DO NOT compile it as part of your application.
379
#: system-config-samba.gladestrings:7
380
msgid "Advanced Samba Server Settings"
381
msgstr "Дополнительные параметры сервера Samba"
383
#: system-config-samba.gladestrings:8
387
#: system-config-samba.gladestrings:9
391
#: system-config-samba.gladestrings:10
395
#: system-config-samba.gladestrings:11
399
#: system-config-samba.gladestrings:12
403
#: system-config-samba.gladestrings:13
407
#: system-config-samba.gladestrings:14
411
#: system-config-samba.gladestrings:15
415
#: system-config-samba.gladestrings:16
419
#: system-config-samba.gladestrings:17
423
#: system-config-samba.gladestrings:18
427
#: system-config-samba.gladestrings:19
431
#: system-config-samba.gladestrings:20
435
#: system-config-samba.gladestrings:21
439
#: system-config-samba.gladestrings:22
443
#: system-config-samba.gladestrings:24
447
#: system-config-samba.gladestrings:25
451
#: system-config-samba.gladestrings:26
455
#: system-config-samba.gladestrings:27
459
#: system-config-samba.gladestrings:28
463
#: system-config-samba.gladestrings:29
467
#: system-config-samba.gladestrings:30
471
#: system-config-samba.gladestrings:31
475
#: system-config-samba.gladestrings:32
479
#: system-config-samba.gladestrings:33
480
msgid "Miscellaneous"
481
msgstr "Miscellaneous"
483
#: system-config-samba.gladestrings:34
487
#: system-config-samba.gladestrings:35
491
#: system-config-samba.gladestrings:36
495
#: system-config-samba.gladestrings:37
499
#: system-config-samba.gladestrings:39
501
msgstr "_Рабочая группа:"
503
#: system-config-samba.gladestrings:40
504
msgid "_Description:"
507
#: system-config-samba.gladestrings:41 system-config-samba.gladestrings:64
511
#: system-config-samba.gladestrings:42
512
msgid "_Authentication Mode:"
513
msgstr "_Режим аутентификации:"
515
#: system-config-samba.gladestrings:43
516
msgid "_Encrypt Passwords:"
517
msgstr "_Шифровать пароли:"
519
#: system-config-samba.gladestrings:44
520
msgid "_Guest Account:"
521
msgstr "_Гостевая учетная запись:"
523
#: system-config-samba.gladestrings:45
524
msgid "A_uthentication Server:"
525
msgstr "_Сервер аутентификации:"
527
#: system-config-samba.gladestrings:46
528
msgid "_Kerberos Realm:"
529
msgstr "_Домен Kerberos (realm):"
531
#: system-config-samba.gladestrings:47
533
msgstr "_Безопасность"
535
#: system-config-samba.gladestrings:49
537
msgstr "_Добавить пользователя"
539
#: system-config-samba.gladestrings:50
541
msgstr "_Изменить пользователя"
543
#: system-config-samba.gladestrings:51
545
msgstr "_Удалить пользователя"
547
#: system-config-samba.gladestrings:52
548
msgid "Create New Samba User"
549
msgstr "Добавить нового пользователя Samba"
551
#: system-config-samba.gladestrings:53
552
msgid "_Unix Username:"
553
msgstr "Имя пользователя _Unix:"
555
#: system-config-samba.gladestrings:54
556
msgid "_Windows Username:"
557
msgstr "Имя пользователя _Windows:"
559
#: system-config-samba.gladestrings:55
560
msgid "_Samba Password:"
561
msgstr "Пароль _Samba:"
563
#: system-config-samba.gladestrings:56
564
msgid "Con_firm Samba Password:"
565
msgstr "Подтвердите пароль Sam_ba:"
567
#: system-config-samba.gladestrings:57 system-config-samba.gladestrings:68
571
#: system-config-samba.gladestrings:58
572
msgid "D_escription:"
575
#: system-config-samba.gladestrings:59
579
#: system-config-samba.gladestrings:60
583
#: system-config-samba.gladestrings:61
585
msgstr "_Название ресурса:"
587
#: system-config-samba.gladestrings:62
589
msgstr "_Запись разрешена"
591
#: system-config-samba.gladestrings:63
595
#: system-config-samba.gladestrings:65
596
msgid "O_nly allow access to specific users"
597
msgstr "Предоставить _доступ только определенным пользователям"
599
#: system-config-samba.gladestrings:66
600
msgid "A_llow access to everyone"
601
msgstr "Предоставить доступ _всем"
603
#: system-config-samba.gladestrings:67
607
#: system-config-samba.gladestrings:69
611
#: system-config-samba.gladestrings:70
612
msgid "User Permissions:"
613
msgstr "Права пользвателя:"
615
#: system-config-samba.gladestrings:71
616
msgid "Group Permissions:"
617
msgstr "Права группы:"
619
#: system-config-samba.gladestrings:72
620
msgid "World Permissions:"
621
msgstr "Остальные права:"
623
#: system-config-samba.gladestrings:73 system-config-samba.gladestrings:74
624
#: system-config-samba.gladestrings:75
628
#: system-config-samba.gladestrings:76 system-config-samba.gladestrings:77
629
#: system-config-samba.gladestrings:78
633
#: system-config-samba.gladestrings:79 system-config-samba.gladestrings:80
634
#: system-config-samba.gladestrings:81
638
#: system-config-samba.gladestrings:82
643
#: system-config-samba.gladestrings:83
645
"Some lines couldn't be understood while reading the configuration file /etc/"
646
"samba/smb.conf. These may be unknown configuration directives for Samba "
647
"plugins but could also be configuration errors."
650
#~ msgid "Add a samba share"
651
#~ msgstr "Добавить ресурс samba"
656
#~ msgid "Basic Permissions:"
657
#~ msgstr "Основные права:"
659
#~ msgid "_Read-only"
660
#~ msgstr "Только для _чтения"
662
#~ msgid "Read / _Write"
663
#~ msgstr "Чтение / _Запись"
665
#~ msgid "/_File/_Properties"
666
#~ msgstr "/_Файл/_Свойства"
668
#~ msgid "/_File/_Delete"
669
#~ msgstr "/_Файл/_Удалить"
671
#~ msgid "/_File/_Quit"
672
#~ msgstr "/_Файл/_Выход"
674
#~ msgid "/_Preferences/_Server Settings..."
675
#~ msgstr "/_Настройка/_Параметры сервера..."
677
#~ msgid "/_Preferences/Samba _Users..."
678
#~ msgstr "/_Настройка/П_ользователи Samba..."
680
#~ msgid "/_Help/_About"
681
#~ msgstr "/_Справка/_О программе"
684
#~ "Samba Server Configuration Tool %s\n"
685
#~ " Copyright (c) 2002 Red Hat, Inc.\n"
686
#~ " Copyright (c) 2002 Brent Fox <bfox@redhat.com>\n"
687
#~ " Copyright (c) 2002 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
688
#~ " A graphical interface for configuring SMB shares"
690
#~ "Samba Server Configuration Tool %s\n"
691
#~ " Copyright (c) 2002 Red Hat, Inc.\n"
692
#~ " Copyright (c) 2002 Brent Fox <bfox@redhat.com>\n"
693
#~ " Copyright (c) 2002 Tammy Fox <tfox@redhat.com>\n"
694
#~ " Графический интерфейс для настройки ресурсов SMB"
696
#~ msgid "Read / Write"
697
#~ msgstr "Чтение / Запись"