5908
5918
"តម្រូវឲ្យប្រើព័ត៌មានបញ្ចូលវីដេអូ DirectShow ដែលត្រូវប្រើអត្រាស៊ុមជាក់លាក់(ឧ. 0 មានន័យថា 25, "
5909
5919
"29.97, 50, 59.94 ។ល។)"
5911
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5921
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5912
5922
msgid "Device properties"
5913
5923
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិឧបករណ៍"
5915
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5925
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
5917
5927
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5918
5928
msgstr "បង្ហាញប្រអប់លក្ខណៈសម្បត្តិរបស់ឧបករណ៍ដែលបានជ្រើសមុនពេលចាប់ផ្ដើមស្ទ្រីម ។"
5920
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5930
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5921
5931
msgid "Tuner properties"
5922
5932
msgstr "លក្ខណៈសម្បត្តិប៊ូតុងមួល"
5924
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5934
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5925
5935
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5926
5936
msgstr "បង្ហាញទំព័រលក្ខណៈសម្បត្តិប៊ូតុងមួល [ជ្រើសប៉ុស្តិ៍] ។"
5928
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5938
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5929
5939
msgid "Tuner TV Channel"
5930
5940
msgstr "ប៊ូតុងមួលជ្រើសប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍"
5932
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5942
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5933
5943
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5934
5944
msgstr "កំណត់ប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍ដែលនឹងត្រូវបានកំណត់ (០ មានន័យថាលំនាំដើម) ។"
5936
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5946
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5938
5948
msgid "Tuner Frequency"
5939
5949
msgstr "ប្រេកង់"
5941
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5951
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5942
5952
msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5945
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5946
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
5955
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5956
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
5948
5958
msgid "Video standard"
5949
5959
msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងវីដេអូ"
5951
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5961
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5952
5962
msgid "Tuner country code"
5953
5963
msgstr "កូដប្រទេសប៊ូតុងមួល"
5955
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5965
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5957
5967
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5958
5968
"mapping (0 means default)."
5960
5970
"កំណត់កូដប្រទេសប៊ូតុងមួល ដែលការផ្គូផ្គង channel-to-frequency បច្ចុប្បន្ន (០ មានន័យថាលំនាំដើម) ។"
5962
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5972
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5963
5973
msgid "Tuner input type"
5964
5974
msgstr "ប្រភេទព័ត៌មានបញ្ចូលប៊ូតុងមួល"
5966
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5976
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5967
5977
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5968
5978
msgstr "ជ្រើសប្រភេទព័ត៌មានបញ្ចូលប៊ូតុងមួល (ខ្សែ/អង់តែន) ។"
5970
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5980
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5971
5981
msgid "Video input pin"
5972
5982
msgstr "ម្ជុលព័ត៌មានបញ្ចូលវីដេអូ"
5974
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181
5984
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5976
5986
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5977
5987
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5982
5992
"ជាក់លាក់ អ្នកគួរតែស្វែងរកការកំណត់ដែលល្អនៅក្នុងផ្ទៃ \"Device config\" និងប្រើចំនួនទាំងនោះនៅ"
5983
5993
"ទីនេះ ។ -1 មានន័យថា ការកំណត់នឹងមិនត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរទេ ។"
5985
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5995
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5986
5996
msgid "Audio input pin"
5987
5997
msgstr "ម្ជុលព័ត៌មានបញ្ចូលអូឌីយ៉ូ"
5989
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5999
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5990
6000
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5991
6001
msgstr "ជ្រើសប្រភពព័ត៌មានបញ្ចូលអូឌីយ៉ូ ។ ជ្រើសជម្រើស \"ព័ត៌មានបញ្ចូលវីដេអូ\" ។"
5993
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6003
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5994
6004
msgid "Video output pin"
5995
6005
msgstr "ម្ជុលលទ្ធផលវីដេអូ"
5997
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6007
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:193
5998
6008
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5999
6009
msgstr "ជ្រើសប្រភេទលទ្ធផលវីដេអូ ។ ជ្រើសជម្រើស \"លទ្ធផលវីដេអូ\" ។"
6001
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
6011
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6002
6012
msgid "Audio output pin"
6003
6013
msgstr "ម្ជុលលទ្ធផលអូឌីយ៉ូ"
6005
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:193
6015
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
6006
6016
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6007
6017
msgstr "ជ្រើសប្រភេទលទ្ធផលអូឌីយ៉ូ ។ សូមមើលជម្រើស \"ព័ត៌មានបញ្ចូលវីដេអូ\" ។"
6009
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195
6019
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
6010
6020
msgid "AM Tuner mode"
6011
6021
msgstr "របៀបប៊ូតុងមួល AM"
6013
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197
6023
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:200
6015
6025
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
6018
6028
"របៀបប៊ូតុងមួល AM ។ អាចជាលំនាំដើមមួយ (0), TV (1), វិទ្យុ AM (2), វិទ្យុ FM (3) ឬ DSS (4) ។"
6020
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:202
6030
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6022
6032
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6023
6033
msgstr "ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយបញ្ចូលអូឌីយ៉ូជាមួយនឹងចំនួនប៉ុស្ដិ៍អូឌីយ៉ូដែលបានផ្ដល់ឲ្យ (ប្រសិនបើគ្មាន ០)"
6025
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:204
6035
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6026
6036
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
6027
6037
msgid "Audio sample rate"
6028
6038
msgstr "អត្រាគំរូអូឌីយ៉ូ"
6030
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:206
6040
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
6031
6041
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6032
6042
msgstr "ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយបញ្ចូលអូឌីយ៉ូជាមួយនឹងអត្រាស៊ុមដែលបានផ្ដល់ (ប្រសិនបើមិនមែន ០)"
6034
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:208
6044
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
6035
6045
msgid "Audio bits per sample"
6036
6046
msgstr "ប៊ីតអូឌីយ៉ូក្នុងមួយគំរូ"
6038
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:210
6048
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:213
6039
6049
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6040
6050
msgstr "ជ្រើសទ្រង់ទ្រាយបញ្ចូលអូឌីយ៉ូដែលមានប៊ីត/គំរូដែលបានផ្ដល់ (បើមិនមែន ០)"
6042
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:222
6052
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:225
6043
6053
msgid "DirectShow"
6044
6054
msgstr "DirectShow"
6046
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:223 modules/access/dshow/dshow.cpp:305
6056
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:308
6047
6057
msgid "DirectShow input"
6048
6058
msgstr "ព័ត៌មានបញ្ចូល DirectShow"
6050
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:229 modules/access/dshow/dshow.cpp:234
6060
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:232 modules/access/dshow/dshow.cpp:237
6051
6061
#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:136
6052
6062
#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
6053
6063
msgid "Refresh list"
6054
6064
msgstr "ធ្វើឲ្យបញ្ជីស្រស់"
6056
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
6066
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:233 modules/access/dshow/dshow.cpp:238
6057
6067
msgid "Configure"
6058
6068
msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"
6060
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:526 modules/access/dshow/dshow.cpp:600
6061
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1047 modules/access/dshow/dshow.cpp:1100
6070
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:529 modules/access/dshow/dshow.cpp:603
6071
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1050 modules/access/dshow/dshow.cpp:1103
6062
6072
msgid "Capture failed"
6063
6073
msgstr "បរាជ័យក្នុងការចាប់យក"
6065
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527
6075
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:530
6066
6076
msgid "No video or audio device selected."
6067
6077
msgstr "គ្មានឧបករណ៍វីដេអូ ឬអូឌីយ៉ូបានជ្រើសទេ ។"
6069
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:601
6079
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:604
6071
6081
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
6072
6082
msgstr "VLC មិនអាចបើកឧករណ៍ចាប់យកណាមួយបានទេ ។ ចំពោះសេចក្ដីលម្អិត សូមពិនិត្យមើលកំណត់ហេតុកំហុស ។"
6074
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048
6084
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1051
6076
6086
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
6077
6087
msgstr "VLC មិនអាចប្រើឧបករណ៍ \"%s\" បានទេ ព្រោះប្រភេទរបស់វាមិនត្រូវបានគាំទ្រ ។"
6079
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
6089
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1104
6081
6091
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6082
6092
msgstr "ឧបករណ៍ចាប់យក \"%s\" មិនគាំទ្រប៉ារ៉ាម៉ែត្រដែលត្រូវការ ។"
6095
6105
#: modules/access/dtv/access.c:41
6108
msgstr "ឧបករណ៍ឌីវីឌី"
6110
#: modules/access/dtv/access.c:43
6112
"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6113
"number must be selected. Numbering starts from zero."
6116
#: modules/access/dtv/access.c:45
6096
6117
msgid "Do not demultiplex"
6099
#: modules/access/dtv/access.c:43
6120
#: modules/access/dtv/access.c:47
6101
6122
"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6102
6123
"option will disable demultiplexing and receive all programs."
6105
#: modules/access/dtv/access.c:46
6126
#: modules/access/dtv/access.c:50
6107
6128
msgid "Network name"
6108
6129
msgstr "ឈ្មោះបណ្ដាញ"
6110
#: modules/access/dtv/access.c:47
6131
#: modules/access/dtv/access.c:51
6111
6132
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6112
6133
msgstr "ឈ្មោះបណ្ដាញតែមួយនៅក្នុងប្រព័ន្ធ Tuning Spaces"
6114
#: modules/access/dtv/access.c:49
6135
#: modules/access/dtv/access.c:53
6116
6137
msgid "Network name to create"
6117
6138
msgstr "ឈ្មោះបណ្ដាញត្រូវបង្កើត"
6119
#: modules/access/dtv/access.c:50
6140
#: modules/access/dtv/access.c:54
6121
6142
msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6122
6143
msgstr "បង្កើតឈ្មោះតែមួយគត់នៅក្នុងចន្លោះប្ដូរប្រព័ន្ធ"
6124
#: modules/access/dtv/access.c:52
6145
#: modules/access/dtv/access.c:56
6126
6147
msgid "Frequency (Hz)"
6127
6148
msgstr "ប្រេកង់"
6129
#: modules/access/dtv/access.c:54
6150
#: modules/access/dtv/access.c:58
6131
6152
"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6132
6153
"frequency. This is required to tune the receiver."
6135
#: modules/access/dtv/access.c:57
6136
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961
6156
#: modules/access/dtv/access.c:61
6157
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
6138
6159
msgid "Modulation / Constellation"
6139
6160
msgstr "ប្រភេទម៉ូឌុល"
6141
#: modules/access/dtv/access.c:58
6162
#: modules/access/dtv/access.c:62
6143
6164
msgid "Layer A modulation"
6144
6165
msgstr "ការពង្រីក"
6146
#: modules/access/dtv/access.c:59
6167
#: modules/access/dtv/access.c:63
6148
6169
msgid "Layer B modulation"
6149
6170
msgstr "ការពង្រីក"
6151
#: modules/access/dtv/access.c:60
6172
#: modules/access/dtv/access.c:64
6153
6174
msgid "Layer C modulation"
6154
6175
msgstr "ការពង្រីក"
6156
#: modules/access/dtv/access.c:62
6177
#: modules/access/dtv/access.c:66
6158
6179
"The digital signal can be modulated according with different constellations "
6159
6180
"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6160
6181
"constellation automatically, it needs to be configured manually."
6163
#: modules/access/dtv/access.c:77
6184
#: modules/access/dtv/access.c:81
6164
6185
msgid "Symbol rate (bauds)"
6167
#: modules/access/dtv/access.c:79
6188
#: modules/access/dtv/access.c:83
6169
6190
"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6170
6191
"DVB-S and DVB-S2."
6173
#: modules/access/dtv/access.c:82
6194
#: modules/access/dtv/access.c:86
6175
6196
msgid "Spectrum inversion"
6176
6197
msgstr "កម្មវិធីវិភាគវិសាលគម"
6178
#: modules/access/dtv/access.c:84
6199
#: modules/access/dtv/access.c:88
6180
6201
"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6181
6202
"be configured manually."
6184
#: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102
6185
#: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119
6186
#: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136
6187
#: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113
6188
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965
6205
#: modules/access/dtv/access.c:91 modules/access/dtv/access.c:106
6206
#: modules/access/dtv/access.c:115 modules/access/dtv/access.c:123
6207
#: modules/access/dtv/access.c:132 modules/access/dtv/access.c:140
6208
#: modules/access/dtv/access.c:158 modules/access/pvr.c:113
6209
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
6189
6210
msgid "Automatic"
6190
6211
msgstr "ស្វ័យប្រវត្តិ"
6192
#: modules/access/dtv/access.c:90
6213
#: modules/access/dtv/access.c:94
6194
6215
msgid "FEC code rate"
6195
6216
msgstr "អត្រា FEC"
6197
#: modules/access/dtv/access.c:91
6218
#: modules/access/dtv/access.c:95
6199
6220
msgid "High-priority code rate"
6200
6221
msgstr "អទិភាពខ្ពស់"
6202
#: modules/access/dtv/access.c:92
6223
#: modules/access/dtv/access.c:96
6203
6224
msgid "Low-priority code rate"
6206
#: modules/access/dtv/access.c:93
6227
#: modules/access/dtv/access.c:97
6208
6229
msgid "Layer A code rate"
6209
6230
msgstr "រក្សាទុកទិន្នន័យកូដិកដើម"
6211
#: modules/access/dtv/access.c:94
6232
#: modules/access/dtv/access.c:98
6213
6234
msgid "Layer B code rate"
6214
6235
msgstr "រក្សាទុកទិន្នន័យកូដិកដើម"
6216
#: modules/access/dtv/access.c:95
6237
#: modules/access/dtv/access.c:99
6218
6239
msgid "Layer C code rate"
6219
6240
msgstr "រក្សាទុកទិន្នន័យកូដិកដើម"
6221
#: modules/access/dtv/access.c:97
6242
#: modules/access/dtv/access.c:101
6222
6243
msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6225
#: modules/access/dtv/access.c:107
6246
#: modules/access/dtv/access.c:111
6227
6248
msgid "Transmission mode"
6228
6249
msgstr "របៀបបញ្ជូន Terrestrial"
6230
#: modules/access/dtv/access.c:115
6251
#: modules/access/dtv/access.c:119
6232
6253
msgid "Bandwidth (MHz)"
6233
6254
msgstr "កម្រិតបញ្ជូន"
6235
#: modules/access/dtv/access.c:120
6256
#: modules/access/dtv/access.c:124
6240
#: modules/access/dtv/access.c:120
6261
#: modules/access/dtv/access.c:124
6244
#: modules/access/dtv/access.c:120
6265
#: modules/access/dtv/access.c:124
6248
#: modules/access/dtv/access.c:120
6269
#: modules/access/dtv/access.c:124
6252
#: modules/access/dtv/access.c:121
6273
#: modules/access/dtv/access.c:125
6257
#: modules/access/dtv/access.c:121
6278
#: modules/access/dtv/access.c:125
6259
6280
msgid "1.712 MHz"
6262
#: modules/access/dtv/access.c:124
6283
#: modules/access/dtv/access.c:128
6264
6285
msgid "Guard interval"
6265
6286
msgstr "ចន្លោះ សោ"
6267
#: modules/access/dtv/access.c:132
6288
#: modules/access/dtv/access.c:136
6269
6290
msgid "Hierarchy mode"
6270
6291
msgstr "របៀបមិនត្របាញ់ចូលគ្នា"
6272
#: modules/access/dtv/access.c:140
6293
#: modules/access/dtv/access.c:144
6273
6294
msgid "Layer A segments count"
6276
#: modules/access/dtv/access.c:141
6297
#: modules/access/dtv/access.c:145
6277
6298
msgid "Layer B segments count"
6280
#: modules/access/dtv/access.c:142
6301
#: modules/access/dtv/access.c:146
6281
6302
msgid "Layer C segments count"
6284
#: modules/access/dtv/access.c:144
6305
#: modules/access/dtv/access.c:148
6285
6306
msgid "Layer A time interleaving"
6288
#: modules/access/dtv/access.c:145
6309
#: modules/access/dtv/access.c:149
6289
6310
msgid "Layer B time interleaving"
6292
#: modules/access/dtv/access.c:146
6313
#: modules/access/dtv/access.c:150
6293
6314
msgid "Layer C time interleaving"
6296
#: modules/access/dtv/access.c:148
6317
#: modules/access/dtv/access.c:152
6300
#: modules/access/dtv/access.c:150
6321
#: modules/access/dtv/access.c:154
6301
6322
msgid "Roll-off factor"
6304
#: modules/access/dtv/access.c:155
6325
#: modules/access/dtv/access.c:159
6305
6326
msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6308
#: modules/access/dtv/access.c:155
6329
#: modules/access/dtv/access.c:159
6312
#: modules/access/dtv/access.c:155
6333
#: modules/access/dtv/access.c:159
6316
#: modules/access/dtv/access.c:158
6337
#: modules/access/dtv/access.c:162
6318
6339
msgid "Transport stream ID"
6319
6340
msgstr "ស្ទ្រីមបញ្ជូន MPEG"
6321
#: modules/access/dtv/access.c:160
6342
#: modules/access/dtv/access.c:164
6322
6343
msgid "Polarization (Voltage)"
6325
#: modules/access/dtv/access.c:162
6346
#: modules/access/dtv/access.c:166
6327
6348
"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6328
6349
"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6331
#: modules/access/dtv/access.c:165
6352
#: modules/access/dtv/access.c:169
6332
6353
msgid "Unspecified (0V)"
6335
#: modules/access/dtv/access.c:166
6356
#: modules/access/dtv/access.c:170
6337
6358
msgid "Vertical (13V)"
6340
#: modules/access/dtv/access.c:166
6361
#: modules/access/dtv/access.c:170
6342
6363
msgid "Horizontal (18V)"
6345
#: modules/access/dtv/access.c:167
6366
#: modules/access/dtv/access.c:171
6347
6368
msgid "Circular Right Hand (13V)"
6348
6369
msgstr "រង្វង់ស្ដាំ"
6350
#: modules/access/dtv/access.c:167
6371
#: modules/access/dtv/access.c:171
6352
6373
msgid "Circular Left Hand (18V)"
6353
6374
msgstr "រង្វង់ឆ្វេង"
6355
#: modules/access/dtv/access.c:169
6376
#: modules/access/dtv/access.c:173
6356
6377
msgid "High LNB voltage"
6357
6378
msgstr "វ៉ុលតា LNB ខ្ពស់"
6359
#: modules/access/dtv/access.c:171
6380
#: modules/access/dtv/access.c:175
6361
6382
"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6362
6383
"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6363
6384
"Not all receivers support this."
6366
#: modules/access/dtv/access.c:175
6387
#: modules/access/dtv/access.c:179
6368
6389
msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6369
6390
msgstr "ប្រេកង់លទ្ធផលអូឌីយ៉ូ (Hz)"
6371
#: modules/access/dtv/access.c:176
6392
#: modules/access/dtv/access.c:180
6372
6393
msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6375
#: modules/access/dtv/access.c:178
6396
#: modules/access/dtv/access.c:182
6377
6398
"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6378
6399
"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6379
6400
"RF cable is the result."
6382
#: modules/access/dtv/access.c:181
6403
#: modules/access/dtv/access.c:185
6383
6404
msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6386
#: modules/access/dtv/access.c:183
6407
#: modules/access/dtv/access.c:187
6388
6409
"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6389
6410
"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6390
6411
"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6393
#: modules/access/dtv/access.c:186
6414
#: modules/access/dtv/access.c:190
6395
6416
msgid "Continuous 22kHz tone"
6396
6417
msgstr "ស្ទ្រីមបន្តគ្នា"
6398
#: modules/access/dtv/access.c:188
6419
#: modules/access/dtv/access.c:192
6400
6421
"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6401
6422
"the higher frequency band from a universal LNB."
6404
#: modules/access/dtv/access.c:191
6425
#: modules/access/dtv/access.c:195
6405
6426
msgid "DiSEqC LNB number"
6408
#: modules/access/dtv/access.c:193
6429
#: modules/access/dtv/access.c:197
6410
6431
"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6411
6432
"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6412
6433
"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6415
#: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144
6436
#: modules/access/dtv/access.c:203 modules/access/v4l2/video.c:144
6416
6437
#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219
6417
6438
#: modules/access/v4l2/video.c:282
6418
6439
msgid "Unspecified"
6421
#: modules/access/dtv/access.c:204
6442
#: modules/access/dtv/access.c:208
6423
6444
msgid "Network identifier"
6424
6445
msgstr "កម្មវិធីកំណត់អត្តសញ្ញាណបណ្ដាញ"
6426
#: modules/access/dtv/access.c:205
6447
#: modules/access/dtv/access.c:209
6428
6449
msgid "Satellite azimuth"
6429
6450
msgstr "Satellite Azimuth"
6431
#: modules/access/dtv/access.c:206
6452
#: modules/access/dtv/access.c:210
6433
6454
msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6434
6455
msgstr "Satellite Azimuth ក្នុងកម្រិតទី ១០"
6436
#: modules/access/dtv/access.c:207
6457
#: modules/access/dtv/access.c:211
6438
6459
msgid "Satellite elevation"
6439
6460
msgstr "កម្ពស់របស់ Satellite"
6441
#: modules/access/dtv/access.c:208
6462
#: modules/access/dtv/access.c:212
6443
6464
msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6444
6465
msgstr "កម្ពស់របស់ Satellite ក្នុងកម្រិតទី ១០"
6446
#: modules/access/dtv/access.c:209
6467
#: modules/access/dtv/access.c:213
6448
6469
msgid "Satellite longitude"
6449
6470
msgstr "រយៈបណ្ដោយរបស់ Satellite"
6451
#: modules/access/dtv/access.c:211
6472
#: modules/access/dtv/access.c:215
6453
6474
msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6454
6475
msgstr "រយៈបណ្ដោយរបស់ Satellite ក្នុងកម្រិតទី ១០, -ve=West"
6456
#: modules/access/dtv/access.c:213
6477
#: modules/access/dtv/access.c:217
6458
6479
msgid "Satellite range code"
6459
6480
msgstr "កូដជួរផ្កាយរណប"
6461
#: modules/access/dtv/access.c:214
6482
#: modules/access/dtv/access.c:218
6463
6484
msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6464
6485
msgstr "កូដជួរផ្កាយរណបដូចបានកំណត់ដោយរោងចក្រ ឧ. កូដ DISEqC switch"
6466
#: modules/access/dtv/access.c:218
6487
#: modules/access/dtv/access.c:222
6468
6489
msgid "Major channel"
6469
6490
msgstr "ឆានែល ATSC ធំ"
6471
#: modules/access/dtv/access.c:219
6492
#: modules/access/dtv/access.c:223
6473
6494
msgid "ATSC minor channel"
6474
6495
msgstr "ឆានែល ATSC តូច"
6476
#: modules/access/dtv/access.c:220
6497
#: modules/access/dtv/access.c:224
6478
6499
msgid "Physical channel"
6479
6500
msgstr "ឆានែលហ្វីសីក ATSC"
6481
#: modules/access/dtv/access.c:226
6502
#: modules/access/dtv/access.c:230
6484
6505
msgstr "ទូរទស្សន៍"
6486
#: modules/access/dtv/access.c:227
6507
#: modules/access/dtv/access.c:231
6487
6508
msgid "Digital Television and Radio"
6490
#: modules/access/dtv/access.c:260
6511
#: modules/access/dtv/access.c:269
6492
6513
msgid "Terrestrial reception parameters"
6493
6514
msgstr "របៀបបញ្ជូន Terrestrial"
6495
#: modules/access/dtv/access.c:272
6516
#: modules/access/dtv/access.c:281
6497
6518
msgid "DVB-T reception parameters"
6498
6519
msgstr "កម្មវិធីញែកសេចក្ដីពិពណ៌នា SDP"
6500
#: modules/access/dtv/access.c:285
6521
#: modules/access/dtv/access.c:294
6502
6523
msgid "ISDB-T reception parameters"
6503
6524
msgstr "កម្មវិធីញែកសេចក្ដីពិពណ៌នា SDP"
6505
#: modules/access/dtv/access.c:326
6526
#: modules/access/dtv/access.c:335
6506
6527
msgid "Cable and satellite reception parameters"
6509
#: modules/access/dtv/access.c:338
6530
#: modules/access/dtv/access.c:347
6510
6531
msgid "DVB-S2 parameters"
6513
#: modules/access/dtv/access.c:346
6534
#: modules/access/dtv/access.c:355
6514
6535
msgid "ISDB-S parameters"
6517
#: modules/access/dtv/access.c:351
6538
#: modules/access/dtv/access.c:360
6519
6540
msgid "Satellite equipment control"
6520
6541
msgstr "កម្ពស់របស់ Satellite"
6522
#: modules/access/dtv/access.c:389
6543
#: modules/access/dtv/access.c:398
6524
6545
msgid "ATSC reception parameters"
6525
6546
msgstr "កម្មវិធីញែកសេចក្ដីពិពណ៌នា SDP"
6527
#: modules/access/dtv/access.c:445
6548
#: modules/access/dtv/access.c:454
6528
6549
msgid "Digital broadcasting"
6531
#: modules/access/dtv/access.c:446
6552
#: modules/access/dtv/access.c:455
6533
6554
"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6534
6555
"Please check the preferences."
17040
17069
msgid "Privacy / Network Interaction"
17041
17070
msgstr "អន្ដរអំពើភាពឯកជន / បណ្ដាញ"
17043
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
17072
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
17044
17073
msgid "Automatically check for updates"
17045
17074
msgstr "ពិនិត្យរកភាពទាន់សម័យដោយស្វ័យប្រវត្តិ"
17047
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
17076
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
17048
17077
msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17051
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
17080
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
17052
17081
msgid "Default Encoding"
17053
17082
msgstr "ការអ៊ិនកូដលំនាំដើម"
17055
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
17084
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
17056
17085
msgid "Display Settings"
17057
17086
msgstr "កំណត់ការបង្ហាញ"
17059
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
17088
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
17060
17089
msgid "Font Color"
17061
17090
msgstr "ពណ៌ពុម្ពអក្សរ"
17063
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
17092
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
17064
17093
msgid "Font Size"
17065
17094
msgstr "ទំហំពុម្ពអក្សរ"
17067
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
17096
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
17068
17097
msgid "Subtitle Languages"
17069
17098
msgstr "ភាសាចំណងជើងរង"
17071
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
17100
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
17072
17101
msgid "Preferred Subtitle Language"
17073
17102
msgstr "ភាសាចំណងជើងរងដែលចូលចិត្ត"
17075
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
17104
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
17076
17105
msgid "Enable OSD"
17077
17106
msgstr "បើក OSD"
17079
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
17108
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
17081
17110
msgid "Force Bold"
17082
17111
msgstr "តម្រូវឲ្យប្រើអូឌីយ៉ូម៉ូណូ"
17084
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
17113
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
17086
17115
"More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
17087
17116
"preferences."
17090
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
17119
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
17091
17120
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17092
17121
msgstr "អេក្រង់ខ្មៅនៅក្នុងរបៀបពេញអេក្រង់"
17094
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/stream_out/display.c:53
17123
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/stream_out/display.c:53
17095
17124
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
17096
17125
msgid "Display"
17097
17126
msgstr "បង្ហាញ"
17099
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
17128
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
17100
17129
msgid "Enable Video"
17101
17130
msgstr "បើកវីដេអូ"
17103
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
17132
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
17104
17133
msgid "Output module"
17105
17134
msgstr "ម៉ូឌុលលទ្ធផល"
17107
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
17136
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:352
17108
17137
msgid "Video snapshots"
17109
17138
msgstr "ថតយករូបភាពអេក្រង់វីដេអូ"
17111
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/meta_engine/folder.c:62
17140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 modules/meta_engine/folder.c:62
17112
17141
msgid "Folder"
17115
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17144
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
17116
17145
msgid "Format"
17117
17146
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
17119
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
17148
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:355
17120
17149
msgid "Prefix"
17121
17150
msgstr "បុព្វបទ"
17123
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
17152
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358
17124
17153
msgid "Sequential numbering"
17125
17154
msgstr "ការដាក់លេខរៀងតាមលំដាប់"
17127
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
17156
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:487
17128
17157
msgid "Last check on: %@"
17129
17158
msgstr "បានពិនិត្យមើលចុងក្រោយនៅ ៖ %@"
17131
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:483
17160
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:489
17132
17161
msgid "No check was performed yet."
17133
17162
msgstr "គ្មានការត្រួតពិនិត្យត្រូវបានអនុវត្តនៅឡើយទេ ។"
17135
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:639
17136
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17164
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:645
17165
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1210
17137
17166
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
17138
17167
msgid "Custom"
17139
17168
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
17141
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612
17170
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
17142
17171
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498
17143
17172
msgid "Lowest latency"
17144
17173
msgstr "ភាពមើលមិនឃើញទាបបំផុត"
17146
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:612
17175
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
17147
17176
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499
17148
17177
msgid "Low latency"
17149
17178
msgstr "ភាពមើលមិនឃើញទាប"
17151
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:613
17180
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
17152
17181
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501
17153
17182
msgid "High latency"
17154
17183
msgstr "ភាពមើលមិនឃើញខ្ពស់"
17156
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:613
17185
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
17157
17186
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502
17158
17187
msgid "Higher latency"
17159
17188
msgstr "ភាពមើលមិនឃើញខ្ពស់ជាង"
17161
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1097
17190
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1110
17162
17191
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17163
17192
msgstr "ជ្រើសថតដែលត្រូវរក្សាទុករូបថតអក្រង់វីដេអូរបស់អ្នក ។"
17165
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1099
17166
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1211
17194
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1112
17195
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
17167
17196
msgid "Choose"
17168
17197
msgstr "ជ្រើស"
17170
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1209
17199
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1222
17172
17201
msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17173
17202
msgstr "ថត ឬឈ្មោះឯកសារដែលថតនឹងត្រូវបានតម្រៀប ។"
17175
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231
17204
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1254
17177
17206
"Press new keys for\n"
18638
18672
"Controls will automatically appear here."
18641
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
18642
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
18675
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1053
18676
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1109
18643
18677
msgid "Preamp\n"
18644
18678
msgstr "អាំភ្លីអេឡិចទ្រិចត្រូនិក\n"
18646
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
18647
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1100
18680
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1054
18681
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
18651
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
18652
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18685
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18686
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194
18653
18687
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
18657
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18658
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18659
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18691
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195
18692
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18693
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18664
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18698
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18670
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18704
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18676
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
18710
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1363
18677
18711
msgid "Enable spatializer"
18678
18712
msgstr "អនុញ្ញាត spatializer"
18680
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1506
18714
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1521
18682
18716
msgid "(Hastened)"
18683
18717
msgstr "លឿនជាង (ល្អ)"
18685
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1508
18719
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1523
18687
18721
msgid "(Delayed)"
18688
18722
msgstr "ពន្យារពេល"
18690
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1534
18724
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1549
18692
18726
msgid "Audio track synchronization:"
18693
18727
msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មវបទ"
18695
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1546
18729
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1561
18697
18731
msgid "Subtitle track syncronization:"
18698
18732
msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មវបទ"
18700
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1553
18734
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1568
18702
18736
msgid "Subtitles speed:"
18703
18737
msgstr "អ៊ិនកូឌ័រចំណងជើងរង"
18705
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1567
18739
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1582
18707
18741
msgid "Subtitles duration factor:"
18708
18742
msgstr "ការលៃតម្រូវចំណងជើងរង"
18710
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1595
18744
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
18711
18745
msgid "Force update of this dialog's values"
18712
18746
msgstr "តម្រូវឲ្យប្រើភាពទាន់សម័យរបស់តម្លៃរបស់ប្រអប់នេះ"
18714
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1678
18748
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1693
18716
18750
"Extend subtitles duration by this value.\n"
18717
18751
"Set 0 to disable."
18720
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1683
18754
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1698
18722
18756
"Multiply subtitles duration by this value.\n"
18723
18757
"Set 0 to disable."
18726
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1688
18760
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1703
18728
18762
"Recalculate subtitles duration according\n"
18729
18763
"to their content and this value.\n"
20002
20041
msgid "VOD: "
20003
20042
msgstr "VOD ៖ "
20005
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1119
20044
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1120
20006
20045
msgid "Control menu for the player"
20007
20046
msgstr "គ្រប់គ្រងម៉ឺនុយសម្រាប់កម្មវិធីចាក់"
20009
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1162
20048
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1163
20010
20049
msgid "Paused"
20011
20050
msgstr "បានផ្អាក"
20013
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
20052
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
20014
20053
msgid "&Media"
20015
20054
msgstr "មេឌៀ"
20017
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
20056
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
20018
20057
msgid "P&layback"
20019
20058
msgstr "ចាក់ឡើងវិញ"
20021
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
20060
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1016
20022
20061
msgid "&Audio"
20023
20062
msgstr "អូឌីយ៉ូ"
20025
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
20064
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1023
20026
20065
msgid "&Video"
20027
20066
msgstr "វីដេអូ"
20029
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
20068
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
20030
20069
msgid "&Tools"
20031
20070
msgstr "ឧបករណ៍"
20033
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1079
20072
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1072
20034
20073
msgid "V&iew"
20037
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
20076
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
20038
20077
msgid "&Help"
20039
20078
msgstr "ជំនួយ"
20041
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
20080
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
20043
20082
msgid "Open &File..."
20044
20083
msgstr "បើកឯកសារ..."
20046
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:902
20085
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:897
20047
20086
msgid "Open &Disc..."
20048
20087
msgstr "បើកថាស..."
20050
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345
20089
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
20051
20090
msgid "Open &Network Stream..."
20052
20091
msgstr "បើកស្ទ្រីមបណ្ដាញ..."
20054
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
20093
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:901
20055
20094
msgid "Open &Capture Device..."
20056
20095
msgstr "បើកឧបករណ៍ចាប់យក..."
20058
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352
20097
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
20060
20099
msgid "&Open (advanced)..."
20061
20100
msgstr "បើកឯកសារ..."
20063
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
20102
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
20064
20103
msgid "Open &Location from clipboard"
20065
20104
msgstr "បើកទីតាំងពីក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"
20067
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20106
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20069
20108
msgid "Open &Recent Media"
20070
20109
msgstr "មេឌៀបច្ចុប្បន្ន"
20072
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20111
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
20073
20112
msgid "Conve&rt / Save..."
20074
20113
msgstr "បម្លែង / រក្សាទុក..."
20076
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
20115
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20078
20117
msgid "&Stream..."
20079
20118
msgstr "ស្ទ្រីម..."
20081
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
20120
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20083
20122
msgid "Quit at the end of playlist"
20084
20123
msgstr "គ្មានធាតុនៅក្នុងបញ្ជីចាក់"
20086
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386
20125
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
20087
20126
msgid "Close to systray"
20090
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1143
20129
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1135
20091
20130
msgid "&Quit"
20094
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
20133
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
20095
20134
msgid "&Effects and Filters"
20096
20135
msgstr "បែបផែន និងតម្រង"
20098
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403
20137
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20099
20138
msgid "&Track Synchronization"
20100
20139
msgstr "ការធ្វើសមកាលកម្មវបទ"
20102
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416
20141
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
20103
20142
msgid "Program Guide"
20104
20143
msgstr "មគ្គុទ្ទេសក៏កម្មវិធី"
20106
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422
20145
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
20107
20146
msgid "Plu&gins and extensions"
20108
20147
msgstr "កម្មវិធីជំនួយ និងផ្នែកបន្ថែម"
20110
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426
20149
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
20111
20150
msgid "Customi&ze Interface..."
20112
20151
msgstr "ធ្វើចំណុចប្រទាក់ផ្ទាល់ខ្លួន..."
20114
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
20153
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
20115
20154
msgid "&Preferences"
20116
20155
msgstr "ចំណូលចិត្ត"
20118
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
20157
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
20119
20158
msgid "&View"
20122
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471
20161
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
20123
20162
msgid "Play&list"
20124
20163
msgstr "បញ្ជីចាក់"
20126
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472
20165
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
20127
20166
msgid "Ctrl+L"
20128
20167
msgstr "បញ្ជា(Ctrl)+L"
20130
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477
20169
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
20132
20171
msgid "Mi&nimal Interface"
20133
20172
msgstr "ចំណុចប្រទាក់ដែលអាចដាក់ស្បែកបាន"
20135
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478
20174
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
20136
20175
msgid "Ctrl+H"
20137
20176
msgstr "បញ្ជា (Ctrl)+H"
20139
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
20178
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
20140
20179
msgid "&Fullscreen Interface"
20141
20180
msgstr "ចំណុចប្រទាក់ពេញអេក្រង់"
20143
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
20182
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
20144
20183
msgid "&Advanced Controls"
20145
20184
msgstr "កម្មវិធីបញ្ជាកម្រិតខ្ពស់"
20147
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
20186
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
20148
20187
msgid "Docked Playlist"
20149
20188
msgstr "បញ្ជីចាក់បានចូលផែ"
20151
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
20190
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
20153
20192
msgid "Status Bar"
20154
20193
msgstr "ស្ថានភាព"
20156
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
20195
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
20157
20196
msgid "Visualizations selector"
20158
20197
msgstr "ឧបករណ៍ជ្រើសរូបភាពតន្ដ្រី"
20160
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20199
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
20161
20200
msgid "Audio &Track"
20162
20201
msgstr "បទអូឌីយ៉ូ"
20164
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593
20203
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
20165
20204
msgid "Audio &Channels"
20166
20205
msgstr "ឆានែលអូឌីយ៉ូ"
20168
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594
20207
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20169
20208
msgid "Audio &Device"
20170
20209
msgstr "ឧបករណ៍អូឌីយ៉ូ"
20172
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
20211
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20173
20212
msgid "&Visualizations"
20174
20213
msgstr "រូបភាពមើលឃើញ"
20176
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
20215
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20177
20216
msgid "&Subtitles Track"
20178
20217
msgstr "ដាក់ចំណងជើងរងឲ្យបទ"
20180
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639
20219
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
20181
20220
msgid "Video &Track"
20182
20221
msgstr "បទវីដេអូ"
20184
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
20223
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
20185
20224
msgid "&Fullscreen"
20186
20225
msgstr "ពេញអេក្រង់"
20188
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20227
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20190
20229
msgid "Always Fit &Window"
20191
20230
msgstr "នៅលើគេជានិច្ច"
20193
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
20232
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
20195
20234
msgid "Always &on Top"
20196
20235
msgstr "នៅលើគេជានិច្ច"
20198
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:648
20237
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20200
20239
msgid "Set as Wall&paper"
20201
20240
msgstr "ផ្ទាំងរូបភាព DirectX"
20203
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
20242
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650
20204
20243
msgid "&Zoom"
20205
20244
msgstr "ពង្រីក"
20207
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653
20246
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
20208
20247
msgid "&Aspect Ratio"
20209
20248
msgstr "សមាមាត្រទិដ្ឋភាព"
20211
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654
20250
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652
20212
20251
msgid "&Crop"
20213
20252
msgstr "ច្រឹប"
20215
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
20254
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
20216
20255
msgid "&Deinterlace"
20217
20256
msgstr "មិនត្របាញ់"
20219
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
20258
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
20220
20259
msgid "&Deinterlace mode"
20221
20260
msgstr "របៀបមិនត្របាញ់ចូលគ្នា"
20223
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:660
20262
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658
20224
20263
msgid "&Post processing"
20225
20264
msgstr "ការដំណើរការតាមក្រោយ"
20227
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664
20266
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
20229
20268
msgid "Take &Snapshot"
20230
20269
msgstr "ថតយករូបភាព"
20232
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20271
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20233
20272
msgid "T&itle"
20234
20273
msgstr "ចំណងជើង"
20236
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:688
20275
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20237
20276
msgid "&Chapter"
20238
20277
msgstr "ជំពូក"
20279
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20280
msgid "&Navigation"
20240
20283
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
20241
msgid "&Navigation"
20244
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20245
20284
msgid "&Program"
20246
20285
msgstr "កម្មវិធី"
20287
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
20289
msgid "Custom &Bookmarks"
20248
20292
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
20250
msgid "Custom &Bookmarks"
20253
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
20255
20294
msgid "&Manage"
20256
20295
msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងវីដេអូ"
20258
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:752
20297
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
20259
20298
msgid "&Help..."
20260
20299
msgstr "ជំនួយ..."
20262
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:755
20301
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
20263
20302
msgid "Check for &Updates..."
20264
20303
msgstr "ពិនិត្យរកមើលភាពទាន់សម័យ..."
20266
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
20305
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
20309
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:810
20313
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816
20317
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
20267
20318
msgid "Sp&eed"
20270
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:813
20321
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
20271
20322
msgid "&Faster"
20272
20323
msgstr "លឿនជាង"
20274
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20325
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
20275
20326
msgid "N&ormal Speed"
20276
20327
msgstr "ល្បឿនធម្មតា"
20278
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
20329
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20279
20330
msgid "Slo&wer"
20280
20331
msgstr "យឺតជាង"
20282
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
20333
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:872
20283
20334
msgid "&Jump Forward"
20284
20335
msgstr "ទៅមុខ"
20286
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20337
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
20287
20338
msgid "Jump Bac&kward"
20288
20339
msgstr "ថយក្រោយ"
20290
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
20294
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880
20298
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886
20302
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:898
20341
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
20303
20342
msgid "&Open File..."
20304
20343
msgstr "បើកឯកសារ..."
20306
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
20345
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:899
20307
20346
msgid "Open &Network..."
20308
20347
msgstr "បើកបណ្ដាញ..."
20310
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1009
20349
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1002
20311
20350
msgid "Leave Fullscreen"
20312
20351
msgstr "ចេញពីពេញអេក្រង់"
20314
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1035
20353
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1028
20316
20355
msgid "Subti&tle"
20317
20356
msgstr "ចំណងជើងរង"
20319
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1041
20358
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1034
20320
20359
msgid "&Playback"
20321
20360
msgstr "ចាក់ឡើងវិញ"
20323
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1051
20362
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1044
20325
20364
msgid "Tools"
20326
20365
msgstr "ឧបករណ៍"
20328
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123
20367
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1116
20329
20368
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
20330
20369
msgstr "លាក់កម្មវិធីចាក់មេឌៀ VLC នៅក្នុងរបារភារកិច្ច"
20332
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1129
20371
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1122
20333
20372
msgid "Show VLC media player"
20334
20373
msgstr "បង្ហាញកម្មវិធីចាក់មេឌៀ VLC"
20336
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1554 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
20375
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1546 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
20337
20376
msgid "&Clear"
20338
20377
msgstr "ជម្រះ"