~ubuntu-branches/ubuntu/precise/xdm/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/de.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien Cristau
  • Date: 2008-10-05 20:55:43 UTC
  • mfrom: (7.1.7 intrepid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20081005205543-t9lgih96kbj1eidd
Tags: 1:1.1.8-5
Updated Polish debconf translation, thanks to Łukasz Paździora
(closes: #499073).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of xdm to german
1
2
# debconf templates for xorg-x11 package
2
3
# German translation
3
4
#
4
5
# $Id: de.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $
5
6
#
6
7
# Copyrights:
7
 
# Branden Robinson, 2000-2004
8
 
# Martin Schuster, 2001
9
 
# Sebastian Rittau, 2001
10
 
# Erich Schubert, 2001
11
 
# Knut Suebert, 2001
12
 
# Sebastian Feltel, 2001
13
 
# Philipp Matthias Hahn, 2001
14
 
# Veit Waltemath, 2002
15
 
# Andreas Metzler, 2002
16
 
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2004, 2005.
17
8
#
18
9
# This file is distributed under the same license as the xorg-x11 package.
19
10
# Please see debian/copyright.
30
21
#
31
22
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
32
23
#
 
24
# Branden Robinson, 2000-2004.
 
25
# Martin Schuster, 2001.
 
26
# Sebastian Rittau, 2001.
 
27
# Erich Schubert, 2001.
 
28
# Knut Suebert, 2001.
 
29
# Sebastian Feltel, 2001.
 
30
# Philipp Matthias Hahn, 2001.
 
31
# Veit Waltemath, 2002.
 
32
# Andreas Metzler, 2002.
 
33
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2004, 2005, 2007.
33
34
msgid ""
34
35
msgstr ""
35
 
"Project-Id-Version: xorg-x11_6.8.2.dfsg.1-2_de\n"
 
36
"Project-Id-Version: de\n"
36
37
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-x@lists.debian.org\n"
37
 
"POT-Creation-Date: 2006-03-15 01:13+0100\n"
38
 
"PO-Revision-Date: 2005-07-17 11:19+0200\n"
 
38
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 06:38+0100\n"
 
39
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:33+0100\n"
39
40
"Last-Translator: Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>\n"
40
 
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 
41
"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
41
42
"MIME-Version: 1.0\n"
42
 
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
 
43
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43
44
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44
 
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
45
 
 
46
 
#. Type: select
47
 
#. Description
48
 
#: ../xdm.templates:4
49
 
msgid "Select the desired default display manager."
50
 
msgstr "Bitte w�hlen Sie den gew�nschten Display Manager."
51
 
 
52
 
#. Type: select
53
 
#. Description
54
 
#: ../xdm.templates:4
 
45
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
46
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
47
 
 
48
#. Type: select
 
49
#. Description
 
50
#: ../xdm.templates:1001
 
51
msgid "Default display manager:"
 
52
msgstr "Standardmäßiger Display-Manager:"
 
53
 
 
54
#. Type: select
 
55
#. Description
 
56
#: ../xdm.templates:1001
55
57
msgid ""
56
58
"A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
57
59
"for the X Window System."
58
60
msgstr ""
59
 
"Ein Display Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldem�glichkeiten "
60
 
"f�r das X Window System zur Verf�gung stellt."
 
61
"Ein Display-Manager ist ein Programm, welches grafische Anmeldemöglichkeiten "
 
62
"für das X Window System zur Verfügung stellt."
61
63
 
62
64
#. Type: select
63
65
#. Description
64
 
#: ../xdm.templates:4
 
66
#: ../xdm.templates:1001
65
67
msgid ""
66
68
"Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
67
 
"manager packages are installed.  Please select which display manager should "
 
69
"manager packages are installed. Please select which display manager should "
68
70
"run by default."
69
71
msgstr ""
70
 
"Ein Display Manager kann nur einen vorgegebenen X Server benutzen, doch es "
71
 
"k�nnen mehrere Display Manager installiert sein. Bitte w�hlen Sie, welcher "
72
 
"Display Manager als Standard benutzt werden soll."
 
72
"Nur ein einziger Display-Manager kann einen gegebenen X-Server verwalten, es "
 
73
"sind allerdings mehrere Display-Manager installiert. Bitte wählen Sie den "
 
74
"Display-Manager aus, der standardmäßig ausgeführt werden soll."
73
75
 
74
76
#. Type: select
75
77
#. Description
76
 
#: ../xdm.templates:4
 
78
#: ../xdm.templates:1001
77
79
msgid ""
78
 
"(Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
 
80
"Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to "
79
81
"manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
80
82
"accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
81
 
"check for a default display manager.)"
 
83
"check for a default display manager."
82
84
msgstr ""
83
 
"(Es k�nnen mehrere Display Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so "
84
 
"konfiguriert sind, dass sie verschiedene X Server benutzen; um dies zu "
85
 
"erreichen, konfigurieren Sie die Display Manager entsprechend, editieren Sie "
86
 
"jedes der Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie den Check nach einem "
87
 
"Standard-Display-Manager ab.)"
88
 
 
89
 
#. Type: boolean
90
 
#. Description
91
 
#: ../xdm.templates:26
92
 
msgid "Do you wish to stop the xdm daemon?"
93
 
msgstr "Soll der xdm-Daemon gestoppt werden?"
94
 
 
95
 
#. Type: boolean
96
 
#. Description
97
 
#: ../xdm.templates:26
 
85
"Es können mehrere Display-Manager gleichzeitig laufen, wenn diese so "
 
86
"konfiguriert sind, dass sie verschiedene X-Server verwalten. Um dies zu "
 
87
"erreichen, konfigurieren Sie die Display-Manager entsprechend, editieren Sie "
 
88
"jedes ihrer Init-Skripte in /etc/init.d, und schalten Sie die Überprüfung "
 
89
"auf einen Standard-Display-Manager ab."
 
90
 
 
91
#. Type: boolean
 
92
#. Description
 
93
#: ../xdm.templates:3001
 
94
msgid "Stop the xdm daemon?"
 
95
msgstr "Soll der xdm-Dienst gestoppt werden?"
 
96
 
 
97
#. Type: boolean
 
98
#. Description
 
99
#: ../xdm.templates:3001
98
100
msgid ""
99
101
"The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade "
100
 
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session. "
 
102
"and removal, but it appears to be managing at least one running X session."
 
103
msgstr ""
 
104
"Der X Display Manager (xdm) Dienst wird meist beim Aktualisieren oder "
 
105
"Entfernen eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende X-"
 
106
"Sitzung zu verwalten."
 
107
 
 
108
#. Type: boolean
 
109
#. Description
 
110
#: ../xdm.templates:3001
 
111
msgid ""
101
112
"If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
102
 
"Otherwise you may leave xdm running, and the new version will take effect "
103
 
"the next time the daemon is restarted."
 
113
"Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is "
 
114
"restarted."
104
115
msgstr ""
105
 
"Der X Display Manager (xdm) Daemon wird meist beim Upgraden oder Entfernen "
106
 
"eines Pakets gestoppt, aber er scheint mindestens eine laufende X-Session zu "
107
 
"verwalten. Wenn xdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sessions beendet, die "
108
 
"er gerade verwaltet. Alternativ k�nnen Sie xdm weiter laufen lassen, die "
109
 
"neue Version wird dann aktiv, sobald der Daemon das n�chste Mal gestartet "
110
 
"wird."
 
116
"Wenn xdm jetzt gestoppt wird, werden alle Sitzungen beendet, die er gerade "
 
117
"verwaltet. Alternativ können Sie xdm weiter laufen lassen, die neue Version "
 
118
"wird dann aktiv, sobald der Dienst das nächste Mal gestartet wird."