33
38
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
34
39
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
35
40
"for more details.\n"
36
msgstr "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.\n"
42
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
43
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
44
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
38
47
#: ../src/about.c:72
40
49
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
41
50
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
42
51
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
43
msgstr "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
53
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
54
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
55
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
45
57
#: ../src/about.c:265
46
58
msgid "translator-credits"
165
189
msgid "_Enter new text:"
166
190
msgstr "새 텍스트 입력(_E):"
168
#: ../src/option.c:127
192
#: ../src/option.c:131
169
193
msgid "Set the dialog title"
170
194
msgstr "대화 상자 제목을 설정합니다"
172
#: ../src/option.c:128
196
#: ../src/option.c:132
176
#: ../src/option.c:136
200
#: ../src/option.c:140
177
201
msgid "Set the window icon"
178
202
msgstr "창 아이콘을 설정합니다"
180
#: ../src/option.c:137
204
#: ../src/option.c:141
182
206
msgstr "<아이콘 경로>"
184
#: ../src/option.c:145
208
#: ../src/option.c:149
185
209
msgid "Set the width"
186
210
msgstr "너비를 설정합니다"
188
#: ../src/option.c:146
212
#: ../src/option.c:150
192
#: ../src/option.c:154
216
#: ../src/option.c:158
193
217
msgid "Set the height"
194
218
msgstr "높이를 설정합니다"
196
#: ../src/option.c:155
220
#: ../src/option.c:159
200
#: ../src/option.c:163
224
#: ../src/option.c:167
201
225
msgid "Set dialog timeout in seconds"
202
226
msgstr "대화 상자 제한 시간을 초 단위로 설정합니다"
204
228
#. Timeout for closing the dialog
205
#: ../src/option.c:165
229
#: ../src/option.c:169
209
#: ../src/option.c:179
233
#: ../src/option.c:183
210
234
msgid "Display calendar dialog"
211
235
msgstr "달력 대화 상자를 표시합니다"
213
#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
214
#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
215
#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
237
#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
238
#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
239
#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
216
240
msgid "Set the dialog text"
217
241
msgstr "대화 상자의 텍스트를 설정합니다"
219
#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
220
#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
221
#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
222
#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
223
#: ../src/option.c:765
243
#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
244
#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
245
#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
246
#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
247
#: ../src/option.c:769
227
#: ../src/option.c:197
251
#: ../src/option.c:201
228
252
msgid "Set the calendar day"
229
253
msgstr "달력의 날짜를 설정합니다"
231
#: ../src/option.c:198
255
#: ../src/option.c:202
235
#: ../src/option.c:206
259
#: ../src/option.c:210
236
260
msgid "Set the calendar month"
237
261
msgstr "달력의 달을 설정합니다"
239
#: ../src/option.c:207
263
#: ../src/option.c:211
243
#: ../src/option.c:215
267
#: ../src/option.c:219
244
268
msgid "Set the calendar year"
245
269
msgstr "달력의 연도를 설정합니다"
247
#: ../src/option.c:216
271
#: ../src/option.c:220
251
#: ../src/option.c:224
275
#: ../src/option.c:228
252
276
msgid "Set the format for the returned date"
253
277
msgstr "리턴할 날짜의 형식을 설정합니다"
255
#: ../src/option.c:225
279
#: ../src/option.c:229
259
#: ../src/option.c:239
283
#: ../src/option.c:243
260
284
msgid "Display text entry dialog"
261
285
msgstr "텍스트 입력 대화 창을 표시합니다"
263
#: ../src/option.c:257
287
#: ../src/option.c:261
264
288
msgid "Set the entry text"
265
289
msgstr "입력란의 텍스트를 설정합니다"
267
#: ../src/option.c:266
291
#: ../src/option.c:270
268
292
msgid "Hide the entry text"
269
293
msgstr "입력란의 텍스트를 숨깁니다"
271
#: ../src/option.c:282
295
#: ../src/option.c:286
272
296
msgid "Display error dialog"
273
297
msgstr "오류 대화 상자를 표시합니다"
275
#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
276
#: ../src/option.c:740
299
#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
300
#: ../src/option.c:744
277
301
msgid "Do not enable text wrapping"
278
302
msgstr "텍스트 줄 바꾸기를 쓰지 않습니다"
280
#: ../src/option.c:315
304
#: ../src/option.c:319
281
305
msgid "Display info dialog"
282
306
msgstr "정보 대화 상자를 표시합니다"
284
#: ../src/option.c:348
308
#: ../src/option.c:352
285
309
msgid "Display file selection dialog"
286
310
msgstr "파일 선택상자를 표시합니다"
288
#: ../src/option.c:357
312
#: ../src/option.c:361
289
313
msgid "Set the filename"
290
314
msgstr "파일 이름을 설정합니다"
292
#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
316
#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
296
#: ../src/option.c:366
320
#: ../src/option.c:370
297
321
msgid "Allow multiple files to be selected"
298
322
msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다"
300
#: ../src/option.c:375
324
#: ../src/option.c:379
301
325
msgid "Activate directory-only selection"
302
326
msgstr "디렉터리만 선택합니다"
304
#: ../src/option.c:384
328
#: ../src/option.c:388
305
329
msgid "Activate save mode"
306
330
msgstr "저장 모드를 사용합니다"
308
#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
332
#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
309
333
msgid "Set output separator character"
310
334
msgstr "출력 구분문자를 설정합니다"
312
#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
336
#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
313
337
msgid "SEPARATOR"
316
#: ../src/option.c:402
340
#: ../src/option.c:406
317
341
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
318
342
msgstr "파일 이름이 이미 있을 때 그 파일을 정말 선택할 지 확인합니다"
320
#: ../src/option.c:411
344
#: ../src/option.c:415
321
345
msgid "Sets a filename filter"
322
346
msgstr "파일 이름 필터를 설정합니다"
324
348
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
325
#: ../src/option.c:413
349
#: ../src/option.c:417
326
350
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
327
351
msgstr "<이름> | <패턴1> <패턴2> ..."
329
#: ../src/option.c:427
353
#: ../src/option.c:431
330
354
msgid "Display list dialog"
331
355
msgstr "목록 대화 상자를 표시합니다"
333
#: ../src/option.c:445
357
#: ../src/option.c:449
334
358
msgid "Set the column header"
335
359
msgstr "열 머리글을 설정합니다"
337
#: ../src/option.c:446
361
#: ../src/option.c:450
341
#: ../src/option.c:454
365
#: ../src/option.c:458
342
366
msgid "Use check boxes for first column"
343
367
msgstr "첫번째 열의 확인란을 사용합니다"
345
#: ../src/option.c:463
369
#: ../src/option.c:467
346
370
msgid "Use radio buttons for first column"
347
371
msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 사용합니다"
349
#: ../src/option.c:481
373
#: ../src/option.c:485
350
374
msgid "Allow multiple rows to be selected"
351
375
msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다"
353
#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
377
#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
354
378
msgid "Allow changes to text"
355
379
msgstr "텍스트를 바꿀 수 있습니다"
357
#: ../src/option.c:499
381
#: ../src/option.c:503
359
383
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
361
385
msgstr "특정 열을 출력합니다 (기본값은 1, 'ALL'을 쓰면 모든 열을 출력합니다)"
363
387
#. Column index number to print out on a list dialog
364
#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
388
#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
368
#: ../src/option.c:509
392
#: ../src/option.c:513
369
393
msgid "Hide a specific column"
370
394
msgstr "특정 열을 숨깁니다"
372
#: ../src/option.c:518
396
#: ../src/option.c:522
373
397
msgid "Hides the column headers"
374
398
msgstr "열 머리글을 숨깁니다"
376
#: ../src/option.c:533
400
#: ../src/option.c:537
377
401
msgid "Display notification"
378
402
msgstr "알림을 표시합니다"
380
#: ../src/option.c:542
404
#: ../src/option.c:546
381
405
msgid "Set the notification text"
382
406
msgstr "알림 텍스트를 설정합니다"
384
#: ../src/option.c:551
408
#: ../src/option.c:555
385
409
msgid "Listen for commands on stdin"
386
410
msgstr "표준 입력에서 명령어를 받습니다"
388
#: ../src/option.c:566
412
#: ../src/option.c:570
389
413
msgid "Display progress indication dialog"
390
414
msgstr "진행 표시상자를 표시합니다"
392
#: ../src/option.c:584
416
#: ../src/option.c:588
393
417
msgid "Set initial percentage"
394
418
msgstr "처음 퍼센트값을 설정합니다"
396
#: ../src/option.c:585
420
#: ../src/option.c:589
397
421
msgid "PERCENTAGE"
400
#: ../src/option.c:593
424
#: ../src/option.c:597
401
425
msgid "Pulsate progress bar"
402
426
msgstr "진행률 표시줄을 움직입니다"
404
#: ../src/option.c:603
428
#: ../src/option.c:607
406
430
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
407
431
msgstr "100%가 되면 대화 상자를 닫습니다"
409
#: ../src/option.c:613
433
#: ../src/option.c:617
411
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
435
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
412
436
msgstr "취소 단추를 누르면 상위 프로세스를 강제로 끝냅니다"
414
438
# 옵션 설명 - 문장으로 번역
415
#: ../src/option.c:623
439
#: ../src/option.c:627
417
msgid "Hide cancel button"
441
msgid "Hide Cancel button"
418
442
msgstr "취소 단추를 감춥니다"
420
#: ../src/option.c:638
444
#: ../src/option.c:642
421
445
msgid "Display question dialog"
422
446
msgstr "질문 대화 상자를 표시합니다"
424
#: ../src/option.c:656
448
#: ../src/option.c:660
425
449
msgid "Sets the label of the Ok button"
426
450
msgstr "확인 단추의 레이블을 설정합니다"
428
#: ../src/option.c:665
452
#: ../src/option.c:669
429
453
msgid "Sets the label of the Cancel button"
430
454
msgstr "취소 단추의 레이블을 설정합니다"
432
#: ../src/option.c:689
456
#: ../src/option.c:693
433
457
msgid "Display text information dialog"
434
458
msgstr "텍스트 정보 대화 창을 표시합니다"
436
#: ../src/option.c:698
460
#: ../src/option.c:702
437
461
msgid "Open file"
440
#: ../src/option.c:722
464
#: ../src/option.c:726
441
465
msgid "Display warning dialog"
442
466
msgstr "주의 대화 상자를 표시합니다"
444
#: ../src/option.c:755
468
#: ../src/option.c:759
445
469
msgid "Display scale dialog"
446
470
msgstr "눈금값 대화 상자를 표시합니다"
448
#: ../src/option.c:773
472
#: ../src/option.c:777
449
473
msgid "Set initial value"
450
474
msgstr "처음 값을 설정합니다"
452
#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
453
#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
476
#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
477
#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
457
#: ../src/option.c:782
481
#: ../src/option.c:786
458
482
msgid "Set minimum value"
459
483
msgstr "최소값을 설정합니다"
461
#: ../src/option.c:791
485
#: ../src/option.c:795
462
486
msgid "Set maximum value"
463
487
msgstr "최대값을 설정합니다"
465
#: ../src/option.c:800
489
#: ../src/option.c:804
466
490
msgid "Set step size"
467
491
msgstr "단계 크기를 설정합니다"
469
#: ../src/option.c:809
493
#: ../src/option.c:813
470
494
msgid "Print partial values"
471
495
msgstr "일부 값을 출력합니다"
473
#: ../src/option.c:818
497
#: ../src/option.c:822
474
498
msgid "Hide value"
477
#: ../src/option.c:833
501
#: ../src/option.c:837
502
msgid "Display password dialog"
503
msgstr "암호 대화 상자를 표시합니다"
505
#: ../src/option.c:846
506
msgid "Display the username option"
507
msgstr "사용자 이름 옵션을 표시합니다"
509
#: ../src/option.c:861
478
510
msgid "Display color selection dialog"
479
511
msgstr "색 선택 창을 표시합니다"
481
#: ../src/option.c:842
513
#: ../src/option.c:870
482
514
msgid "Set the color"
483
515
msgstr "색을 설정합니다"
485
#: ../src/option.c:851
517
#: ../src/option.c:879
486
518
msgid "Show the palette"
487
519
msgstr "팔레트를 표시합니다"
489
#: ../src/option.c:866
521
#: ../src/option.c:894
490
522
msgid "About zenity"
493
#: ../src/option.c:875
525
#: ../src/option.c:903
494
526
msgid "Print version"
497
#: ../src/option.c:1584
529
#: ../src/option.c:1643
498
530
msgid "General options"
501
#: ../src/option.c:1585
533
#: ../src/option.c:1644
502
534
msgid "Show general options"
503
535
msgstr "일반 옵션을 표시합니다"
505
#: ../src/option.c:1595
537
#: ../src/option.c:1654
506
538
msgid "Calendar options"
509
#: ../src/option.c:1596
541
#: ../src/option.c:1655
510
542
msgid "Show calendar options"
511
543
msgstr "달력 옵션을 표시합니다"
513
#: ../src/option.c:1606
545
#: ../src/option.c:1665
514
546
msgid "Text entry options"
515
547
msgstr "텍스트 입력란 옵션"
517
#: ../src/option.c:1607
549
#: ../src/option.c:1666
518
550
msgid "Show text entry options"
519
551
msgstr "텍스트 입력란 옵션을 표시합니다"
521
#: ../src/option.c:1617
553
#: ../src/option.c:1676
522
554
msgid "Error options"
525
#: ../src/option.c:1618
557
#: ../src/option.c:1677
526
558
msgid "Show error options"
527
559
msgstr "오류 옵션을 표시합니다"
529
#: ../src/option.c:1628
561
#: ../src/option.c:1687
530
562
msgid "Info options"
533
#: ../src/option.c:1629
565
#: ../src/option.c:1688
534
566
msgid "Show info options"
535
567
msgstr "정보 옵션을 표시합니다"
537
#: ../src/option.c:1639
569
#: ../src/option.c:1698
538
570
msgid "File selection options"
539
571
msgstr "파일 선택 옵션"
541
#: ../src/option.c:1640
573
#: ../src/option.c:1699
542
574
msgid "Show file selection options"
543
575
msgstr "파일 선택 옵션을 표시합니다"
545
#: ../src/option.c:1650
577
#: ../src/option.c:1709
546
578
msgid "List options"
549
#: ../src/option.c:1651
581
#: ../src/option.c:1710
550
582
msgid "Show list options"
551
583
msgstr "목록 옵션을 표시합니다"
553
#: ../src/option.c:1661
585
#: ../src/option.c:1720
554
586
msgid "Notification icon options"
555
587
msgstr "알림 아이콘 옵션"
557
#: ../src/option.c:1662
589
#: ../src/option.c:1721
558
590
msgid "Show notification icon options"
559
591
msgstr "알림 아이콘 옵션을 표시합니다"
561
#: ../src/option.c:1672
593
#: ../src/option.c:1731
562
594
msgid "Progress options"
565
#: ../src/option.c:1673
597
#: ../src/option.c:1732
566
598
msgid "Show progress options"
567
599
msgstr "진행 옵션을 표시합니다"
569
#: ../src/option.c:1683
601
#: ../src/option.c:1742
570
602
msgid "Question options"
573
#: ../src/option.c:1684
605
#: ../src/option.c:1743
574
606
msgid "Show question options"
575
607
msgstr "물음 옵션을 표시합니다"
577
#: ../src/option.c:1694
609
#: ../src/option.c:1753
578
610
msgid "Warning options"
581
#: ../src/option.c:1695
613
#: ../src/option.c:1754
582
614
msgid "Show warning options"
583
615
msgstr "주의 옵션을 표시합니다"
585
#: ../src/option.c:1705
617
#: ../src/option.c:1764
586
618
msgid "Scale options"
589
#: ../src/option.c:1706
621
#: ../src/option.c:1765
590
622
msgid "Show scale options"
591
623
msgstr "눈금 옵션을 표시합니다"
593
#: ../src/option.c:1716
625
#: ../src/option.c:1775
594
626
msgid "Text information options"
595
627
msgstr "텍스트 정보 옵션"
597
#: ../src/option.c:1717
629
#: ../src/option.c:1776
598
630
msgid "Show text information options"
599
631
msgstr "텍스트 정보 옵션을 표시합니다"
601
#: ../src/option.c:1727
633
#: ../src/option.c:1786
602
634
msgid "Color selection options"
605
#: ../src/option.c:1728
637
#: ../src/option.c:1787
606
638
msgid "Show color selection options"
607
639
msgstr "색 선택 옵션을 표시합니다"
609
#: ../src/option.c:1738
641
#: ../src/option.c:1797
642
msgid "Password dialog options"
645
#: ../src/option.c:1798
646
msgid "Show password dialog options"
647
msgstr "암호 대화 상자 옵션을 표시합니다"
649
#: ../src/option.c:1808
610
650
msgid "Miscellaneous options"
613
#: ../src/option.c:1739
653
#: ../src/option.c:1809
614
654
msgid "Show miscellaneous options"
615
655
msgstr "기타 옵션을 표시합니다"
617
#: ../src/option.c:1764
657
#: ../src/option.c:1834
620
660
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"