1107
1134
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
1108
1135
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
1109
1136
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
1137
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964
1110
1138
msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
1111
1139
msgstr "這個目標的額外 Yacc 或 Bison 解析器產生器旗標。"
1113
1141
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
1114
1142
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
1115
1143
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
1116
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
1117
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:905
1118
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:980
1144
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970
1145
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027
1146
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081
1147
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156
1119
1148
msgid "Additional dependencies:"
1120
1149
msgstr "額外的相根據性:"
1122
1151
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
1123
1152
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
1124
1153
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
1125
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
1126
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
1127
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:983
1154
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973
1155
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030
1156
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084
1157
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159
1128
1158
msgid "Additional dependencies for this target."
1129
1159
msgstr "這個目標的額外相根據性。"
1131
1161
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
1132
1162
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
1133
1163
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
1134
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:914
1135
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
1164
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979
1165
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090
1166
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165
1136
1167
msgid "Include in distribution:"
1137
1168
msgstr "包含於描述:"
1139
1170
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
1140
1171
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
1141
1172
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
1142
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:917
1143
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
1173
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982
1174
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093
1175
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168
1144
1176
msgid "Include this target in the distributed package."
1145
1177
msgstr "在散布的套件中包含這個目標。"
1147
1179
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
1148
1180
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
1149
1181
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
1150
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:924
1151
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:998
1182
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
1183
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100
1184
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174
1152
1185
msgid "Build for check only:"
1153
1186
msgstr "只編譯於檢查之用:"
1155
1188
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
1156
1189
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
1157
1190
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
1158
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:927
1159
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1001
1191
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
1192
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103
1193
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177
1160
1194
msgid "Build this target only when running automatic tests."
1161
1195
msgstr "只在執行自動測試時組建這個目標。"
1163
1197
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
1164
1198
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
1165
1199
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
1166
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:860
1167
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
1168
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1007
1200
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999
1201
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036
1202
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110
1203
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183
1169
1204
msgid "Do not use prefix:"
1170
1205
msgstr "不使用前綴:"
1172
1207
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
1173
1208
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
1174
1209
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
1175
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
1176
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
1177
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1010
1210
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002
1211
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
1212
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
1213
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
1179
1215
"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
1180
1216
"system program. "
2734
2729
msgid "_Value:"
2735
2730
msgstr "數值(_V):"
2737
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
2732
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
2738
2733
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
2739
2734
msgstr "是否確定要刪除所有中斷點?"
2742
2737
#. Stock icon, if any
2743
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
2738
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
2744
2739
msgid "_Breakpoints"
2745
2740
msgstr "中斷點(_B)"
2748
2743
#. Stock icon, if any
2749
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
2744
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
2750
2745
msgid "Toggle Breakpoint"
2751
2746
msgstr "切換中斷點狀況"
2753
2748
#. Display label
2755
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
2750
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
2756
2751
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
2757
2752
msgstr "切換目前位置的中斷點狀況"
2760
2755
#. Stock icon, if any
2761
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
2756
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
2762
2757
msgid "Add Breakpoint…"
2763
2758
msgstr "加入中斷點…"
2765
2760
#. Display label
2767
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
2762
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
2768
2763
msgid "Add a breakpoint"
2772
2767
#. Stock icon, if any
2773
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
2768
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
2774
2769
msgid "Remove Breakpoint"
2777
2772
#. Display label
2779
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
2774
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
2780
2775
msgid "Remove a breakpoint"
2784
2779
#. Stock icon, if any
2785
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
2780
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
2786
2781
msgid "Edit Breakpoint"
2789
2784
#. Display label
2791
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
2786
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
2792
2787
msgid "Edit breakpoint properties"
2793
2788
msgstr "編輯中斷點屬性"
2796
2791
#. Stock icon, if any
2797
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
2798
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
2792
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
2793
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
2799
2794
msgid "Enable Breakpoint"
2802
2797
#. Display label
2804
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
2805
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
2799
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
2800
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
2806
2801
msgid "Enable a breakpoint"
2810
2805
#. Stock icon, if any
2811
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
2806
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
2812
2807
msgid "Disable All Breakpoints"
2813
2808
msgstr "停用全部中斷點"
2815
2810
#. Display label
2817
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
2812
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
2818
2813
msgid "Deactivate all breakpoints"
2819
2814
msgstr "將全部中斷點設為停止使用"
2822
2817
#. Stock icon, if any
2823
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
2818
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
2824
2819
msgid "R_emove All Breakpoints"
2825
2820
msgstr "清除全部中斷點(_E)"
2827
2822
#. Display label
2829
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
2824
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
2830
2825
msgid "Remove all breakpoints"
2831
2826
msgstr "清除全部中斷點"
2834
2829
#. Stock icon, if any
2835
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
2830
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
2836
2831
msgid "Jump to Breakpoint"
2839
2834
#. Display label
2841
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
2836
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
2842
2837
msgid "Jump to breakpoint location"
2843
2838
msgstr "跳至中斷點位置"
2845
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
2840
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
2846
2841
msgid "Disable Breakpoint"
2849
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
2844
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
2850
2845
msgid "Disable a breakpoint"
2853
2848
#. This enable an user defined command
2854
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2849
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2855
2850
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
2856
2851
msgid "Enabled"
2859
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
2854
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2860
2855
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
2861
2856
msgid "Address"
2864
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2859
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2865
2860
msgid "Condition"
2868
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2863
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2869
2864
msgid "Pass count"
2872
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
2867
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2876
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
2877
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
2871
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
2872
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
2878
2873
msgid "Breakpoint operations"
3519
3514
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
3515
msgid "Case sensitive"
3518
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
3520
3519
msgid "Do not show tabs"
3521
3520
msgstr "不要顯示分頁"
3523
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
3522
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
3524
3523
msgid "Editor tabs"
3527
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
3526
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
3528
3527
msgid "Enable files autosave"
3529
3528
msgstr "啟用檔案自動儲存"
3531
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
3530
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
3535
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
3534
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
3536
3535
msgid "Position:"
3539
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
3538
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
3539
msgid "Regular expression"
3542
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
3546
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
3543
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
3550
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
3544
3551
msgid "Save files interval in minutes"
3545
3552
msgstr "儲存檔案間隔(分鐘)"
3547
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
3554
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
3548
3555
msgid "Save session interval in minutes"
3549
3556
msgstr "儲存作業階段間隔(分鐘)"
3551
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
3558
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
3552
3559
msgid "Sorted by most recent use"
3553
3560
msgstr "以最近使用紀錄排序"
3555
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
3562
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
3556
3563
msgid "Sorted in alphabetical order"
3557
3564
msgstr "以字母順序排序"
3559
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
3566
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
3560
3567
msgid "Sorted in opening order"
3561
3568
msgstr "以開啟順序排序"
3563
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
3570
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
3567
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
3574
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3569
3576
msgstr "儲存檔案(_S)"
3571
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3578
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3572
3579
msgid "Save current file"
3573
3580
msgstr "儲存目前檔案"
3575
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3582
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3576
3583
msgid "Save _As…"
3577
3584
msgstr "儲存為(_A)…"
3579
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3586
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
3580
3587
msgid "Save the current file with a different name"
3581
3588
msgstr "用另一名稱儲存目前檔案"
3583
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
3590
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3584
3591
msgid "Save A_ll"
3585
3592
msgstr "全部儲存(_L)"
3587
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3594
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
3588
3595
msgid "Save all currently open files, except new files"
3589
3596
msgstr "將全部目前開啟的檔案儲存,新增的檔案除外"
3591
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
3598
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3592
3599
msgid "_Close File"
3593
3600
msgstr "關閉檔案(_C)"
3595
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3602
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
3596
3603
msgid "Close current file"
3597
3604
msgstr "關閉目前檔案"
3599
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
3606
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3600
3607
msgid "Close All"
3603
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3610
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
3604
3611
msgid "Close all files"
3605
3612
msgstr "關閉全部檔案"
3607
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
3614
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3608
3615
msgid "Close Others"
3611
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3618
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
3612
3619
msgid "Close other documents"
3613
3620
msgstr "關閉其他的文件"
3615
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
3622
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3616
3623
msgid "Reload F_ile"
3617
3624
msgstr "重新載入檔案(_I)"
3619
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3626
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
3620
3627
msgid "Reload current file"
3621
3628
msgstr "重新載入目前檔案"
3623
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
3630
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
3624
3631
msgid "Recent _Files"
3625
3632
msgstr "最近開啟檔案(_F)"
3627
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
3634
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3628
3635
msgid "_Print…"
3629
3636
msgstr "打印(_P)…"
3631
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3638
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
3632
3639
msgid "Print the current file"
3633
3640
msgstr "列印目前檔案的內容"
3635
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
3642
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3636
3643
msgid "_Print Preview"
3637
3644
msgstr "預覽打印(_P)"
3639
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3646
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
3640
3647
msgid "Preview the current file in print format"
3641
3648
msgstr "以列印後的格式預覽目前的檔案"
3643
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
3650
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3644
3651
msgid "_Transform"
3645
3652
msgstr "轉換(_T)"
3648
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3655
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3649
3656
msgid "_Make Selection Uppercase"
3650
3657
msgstr "選定範圍為大寫(_M)"
3652
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3659
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
3653
3660
msgid "Make the selected text uppercase"
3654
3661
msgstr "將選定範圍內的字母轉為大寫字母"
3656
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
3663
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3657
3664
msgid "Make Selection Lowercase"
3658
3665
msgstr "選定範圍為小寫"
3660
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3667
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
3661
3668
msgid "Make the selected text lowercase"
3662
3669
msgstr "將選定範圍內的字母轉為小寫字母"
3664
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
3671
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3665
3672
msgid "Convert EOL to CRLF"
3666
3673
msgstr "轉換 EOL 字符成 CRLF"
3668
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3675
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
3669
3676
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3670
3677
msgstr "將句子的結束字符轉換為 DOS EOL (CRLF)"
3672
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
3679
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3673
3680
msgid "Convert EOL to LF"
3674
3681
msgstr "轉換 EOL 為 LF"
3676
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3683
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
3677
3684
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3678
3685
msgstr "將句子的結束字符轉換為 Unix EOL (LF)"
3680
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
3687
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
3681
3688
msgid "Convert EOL to CR"
3682
3689
msgstr "轉換 EOL 為 CR"
3684
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
3691
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
3685
3692
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3686
3693
msgstr "將句子的結束字符轉換為 Mac OS EOL (CR)"
3688
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
3695
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3689
3696
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
3690
3697
msgstr "轉換 EOL 為多數 EOL"
3692
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3699
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
3693
3700
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
3694
3701
msgstr "將句子的結束字符轉換為該檔案中出現次數最多的 EOL 型式"
3696
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
3703
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
3697
3704
msgid "_Select"
3698
3705
msgstr "選取(_S)"
3700
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
3707
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3701
3708
msgid "Select _All"
3702
3709
msgstr "全部選取(_A)"
3704
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3711
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
3705
3712
msgid "Select all text in the editor"
3706
3713
msgstr "選取文件內的全部文字"
3708
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
3715
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
3709
3716
msgid "Select _Code Block"
3710
3717
msgstr "選擇原始碼區塊(_C)"
3712
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
3719
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
3713
3720
msgid "Select the current code block"
3714
3721
msgstr "選取目前函數內的原始碼"
3716
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
3723
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
3717
3724
msgid "Co_mment"
3718
3725
msgstr "備註(_M)"
3720
3727
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
3721
3728
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
3722
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
3729
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3723
3730
msgid "_Block Comment/Uncomment"
3724
3731
msgstr "區塊加上/取消備註(_B)"
3726
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3733
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
3727
3734
msgid "Block comment the selected text"
3728
3735
msgstr "將選取的文字加上區塊註解"
3730
3737
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
3731
3738
#. some decorations, to give an appearance of box.
3732
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
3739
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
3733
3740
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3734
3741
msgstr "方塊加上/取消備註(_X)"
3736
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
3743
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
3737
3744
msgid "Box comment the selected text"
3738
3745
msgstr "將選取的文字加上方塊註解"
3741
3748
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
3742
3749
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
3744
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
3751
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
3745
3752
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3746
3753
msgstr "區塊加上/取消備註(_S)"
3748
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
3755
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
3749
3756
msgid "Stream comment the selected text"
3750
3757
msgstr "將選取的文字加上區塊註解"
3753
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
3760
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3754
3761
msgid "_Line Number…"
3755
3762
msgstr "列號(_L)…"
3757
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3764
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
3758
3765
msgid "Go to a particular line in the editor"
3759
3766
msgstr "前往文件內的指定列號"
3761
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
3768
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
3762
3769
msgid "Matching _Brace"
3763
3770
msgstr "前往對應括號(_B)"
3765
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
3772
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
3766
3773
msgid "Go to the matching brace in the editor"
3767
3774
msgstr "從目前括號前往另一面對應的括號"
3769
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
3776
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3770
3777
msgid "_Start of Block"
3771
3778
msgstr "區塊開頭(_S)"
3773
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3780
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
3774
3781
msgid "Go to the start of the current block"
3775
3782
msgstr "前往目前區塊的開始位置"
3777
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
3784
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
3778
3785
msgid "_End of Block"
3779
3786
msgstr "區塊結尾(_E)"
3781
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
3788
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
3782
3789
msgid "Go to the end of the current block"
3783
3790
msgstr "前往目前區塊的結束位置"
3785
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
3792
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3786
3793
msgid "Previous _History"
3787
3794
msgstr "上一個歷史紀錄(_P)"
3789
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3796
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
3790
3797
msgid "Go to previous history"
3791
3798
msgstr "移至上一個歷史紀錄"
3793
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
3800
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
3794
3801
msgid "Next Histor_y"
3795
3802
msgstr "下一個歷史紀錄(_Y)"
3797
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
3804
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
3798
3805
msgid "Go to next history"
3799
3806
msgstr "移至下一個歷史紀錄"
3801
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
3808
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3802
3809
msgid "_Search"
3803
3810
msgstr "搜尋(_S)"
3805
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3812
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3806
3813
msgid "_Quick Search"
3807
3814
msgstr "快速搜尋(_Q)"
3809
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3816
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
3810
3817
msgid "Quick editor embedded search"
3811
3818
msgstr "快速的編輯器內嵌搜尋"
3813
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
3820
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3814
3821
msgid "Find _Next"
3815
3822
msgstr "搜尋下一個(_N)"
3817
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3824
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
3818
3825
msgid "Search for next appearance of term."
3819
3826
msgstr "搜尋下一個字詞出現的地方。"
3821
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
3828
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
3822
3829
msgid "Find and R_eplace…"
3823
3830
msgstr "尋找與取代(_R)…"
3825
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
3832
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
3826
3833
msgid "Search and replace"
3829
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
3836
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
3830
3837
msgid "Find _Previous"
3831
3838
msgstr "找上一個(_P)"
3833
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
3840
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
3834
3841
msgid "Repeat the last Find command"
3835
3842
msgstr "重複上一個搜尋指令"
3837
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
3844
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
3838
3845
msgid "Clear Highlight"
3841
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
3848
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
3842
3849
msgid "Clear all highlighted text"
3843
3850
msgstr "清除所有標示的文字"
3845
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
3852
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
3853
msgid "Find in Files"
3856
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
3857
msgid "Search in project files"
3860
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
3846
3861
msgid "Case Sensitive"
3849
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
3864
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
3850
3865
msgid "Match case in search results."
3851
3866
msgstr "搜尋結果符合大小寫。"
3853
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
3868
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
3854
3869
msgid "Highlight All"
3857
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
3872
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3858
3873
msgid "Highlight all occurrences"
3859
3874
msgstr "標示全部出現的地方"
3861
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
3876
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
3862
3877
msgid "Regular Expression"
3865
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3880
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
3866
3881
msgid "Search using regular expressions"
3867
3882
msgstr "使用正規表示式搜尋"
3869
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
3870
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1255
3884
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
3885
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1333
3871
3886
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
3873
3888
msgstr "編輯(_E)"
3876
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
3891
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
3877
3892
msgid "_Editor"
3878
3893
msgstr "編輯視窗(_E)"
3880
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
3895
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
3881
3896
msgid "_Add Editor View"
3882
3897
msgstr "加入編輯器檢視(_A)"
3884
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
3899
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
3885
3900
msgid "Add one more view of current document"
3886
3901
msgstr "為目前文件再增加一個檢視畫面"
3888
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
3903
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
3889
3904
msgid "_Remove Editor View"
3890
3905
msgstr "移除編輯器檢視(_R)"
3892
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
3907
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
3893
3908
msgid "Remove current view of the document"
3894
3909
msgstr "移除此文件的當前檢視畫面"
3896
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
3911
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
3898
3913
msgstr "復原(_N)"
3900
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
3915
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
3901
3916
msgid "Undo the last action"
3902
3917
msgstr "取消剛完成的動作"
3904
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
3919
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
3906
3921
msgstr "重複(_R)"
3908
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
3923
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
3909
3924
msgid "Redo the last undone action"
3910
3925
msgstr "重複剛取消的動作"
3912
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
3927
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
3914
3929
msgstr "剪下(_U)"
3916
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
3931
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
3917
3932
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3918
3933
msgstr "剪下編輯器中選定的文字"
3921
3936
#. Stock icon, if any
3922
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
3937
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
3924
3939
msgstr "複製(_C)"
3926
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
3941
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
3927
3942
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3928
3943
msgstr "將選定範圍的文字複製到剪貼簿"
3930
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
3945
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
3932
3947
msgstr "貼上(_P)"
3934
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
3949
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
3935
3950
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3936
3951
msgstr "將剪貼簿上的文字複製到目前遊標的位置"
3938
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
3953
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
3940
3955
msgstr "清除(_C)"
3942
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
3957
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
3943
3958
msgid "Delete the selected text from the editor"
3944
3959
msgstr "將選定範圍的文字刪除"
3946
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
3961
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
3947
3962
msgid "_Auto-Complete"
3948
3963
msgstr "自動補齊(_A)"
3950
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
3965
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
3951
3966
msgid "Auto-complete the current word"
3952
3967
msgstr "自動補齊目前的字"
3954
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
3969
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
3955
3970
msgid "Zoom In"
3958
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
3973
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
3959
3974
msgid "Zoom in: Increase font size"
3960
3975
msgstr "拉近:增加字型大小"
3962
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
3977
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
3963
3978
msgid "Zoom Out"
3966
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
3981
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
3967
3982
msgid "Zoom out: Decrease font size"
3968
3983
msgstr "拉遠:減少字型大小"
3970
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
3985
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3971
3986
msgid "_Highlight Mode"
3972
3987
msgstr "語法標示模式(_H)"
3974
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3989
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
3975
3990
msgid "_Close All Folds"
3976
3991
msgstr "函數全部摺疊(_C)"
3978
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
3993
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
3979
3994
msgid "Close all code folds in the editor"
3980
3995
msgstr "將全部函數的原始碼摺疊"
3982
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
3997
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
3983
3998
msgid "_Open All Folds"
3984
3999
msgstr "函數全部展開(_O)"
3986
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
4001
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
3987
4002
msgid "Open all code folds in the editor"
3988
4003
msgstr "將全部函數的原始碼展開"
3990
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
4005
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
3991
4006
msgid "_Toggle Current Fold"
3992
4007
msgstr "切換目前折疊狀態(_T)"
3994
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
4009
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3995
4010
msgid "Toggle current code fold in the editor"
3996
4011
msgstr "切換目前編輯器中程式碼的摺疊狀態"
3998
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
4013
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
3999
4014
msgid "_Documents"
4000
4015
msgstr "文件(_D)"
4002
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
4017
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
4003
4018
msgid "Previous Document"
4006
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
4021
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
4007
4022
msgid "Switch to previous document"
4008
4023
msgstr "切換到上一個文件"
4010
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
4025
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
4011
4026
msgid "Next Document"
4014
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
4029
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
4015
4030
msgid "Switch to next document"
4016
4031
msgstr "切換到下一個文件"
4018
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
4033
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
4019
4034
msgid "Bookmar_k"
4020
4035
msgstr "書籤(_K)"
4022
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
4037
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
4023
4038
msgid "_Toggle Bookmark"
4024
4039
msgstr "切換書籤(_T)"
4026
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
4041
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
4027
4042
msgid "Toggle bookmark at the current line position"
4028
4043
msgstr "切換目前所在列的位置書籤"
4030
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
4045
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
4031
4046
msgid "_Previous Bookmark"
4032
4047
msgstr "上一個書籤(_P)"
4034
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
4049
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
4035
4050
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
4036
4051
msgstr "跳至檔案中前一個書籤"
4038
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
4053
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
4039
4054
msgid "_Next Bookmark"
4040
4055
msgstr "下一個書籤(_N)"
4042
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
4057
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
4043
4058
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
4044
4059
msgstr "跳至檔案中下一個書籤"
4046
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
4061
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
4047
4062
msgid "_Clear All Bookmarks"
4048
4063
msgstr "清除所有書籤(_C)"
4050
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
4065
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
4051
4066
msgid "Clear bookmarks"
4054
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
4069
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
4055
4070
msgid "Editor file operations"
4056
4071
msgstr "編輯器檔案操作"
4058
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
4073
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
4059
4074
msgid "Editor print operations"
4060
4075
msgstr "編輯器列印操作"
4062
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
4077
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
4063
4078
msgid "Editor text transformation"
4064
4079
msgstr "編輯器文字轉換"
4066
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
4081
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
4067
4082
msgid "Editor text selection"
4068
4083
msgstr "編輯器文字選取"
4070
4085
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
4071
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
4086
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
4072
4087
msgid "Editor code commenting"
4073
4088
msgstr "編輯原始碼備註"
4075
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
4090
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
4076
4091
msgid "Editor navigations"
4079
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
4094
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
4080
4095
msgid "Editor edit operations"
4081
4096
msgstr "編輯器編輯操作"
4083
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
4098
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
4084
4099
msgid "Editor zoom operations"
4085
4100
msgstr "編輯器縮放操作"
4087
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
4102
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
4088
4103
msgid "Editor syntax highlighting styles"
4089
4104
msgstr "編輯器語法標示風格"
4091
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
4106
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
4092
4107
msgid "Editor text formating"
4093
4108
msgstr "編輯器文字格式"
4095
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
4110
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
4096
4111
msgid "Simple searching"
4099
4114
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
4100
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
4101
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1721
4102
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2142
4103
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
4115
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
4116
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
4117
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
4118
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
4104
4119
msgid "Documents"
4107
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:430
4122
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
4108
4123
msgid "Toggle search options"
4109
4124
msgstr "切換搜尋選項"
4111
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:582
4126
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
4115
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:588
4130
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
4119
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:908
4134
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
4123
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:912
4138
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
4127
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
4128
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
4142
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
4143
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
4132
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:924
4147
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
4136
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:925
4151
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
4140
4155
#. this may fail, too
4141
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1563
4156
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
4143
4158
msgid "Autosave failed for %s"
4144
4159
msgstr "自動儲存 %s 失敗"
4146
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1577
4161
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
4147
4162
msgid "Autosave completed"
4148
4163
msgstr "自動儲存完畢"
4150
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
4165
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
4152
4167
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
4153
4168
msgstr "搜尋「%s」已達結尾並將從頭開始。"
4155
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:571
4170
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
4157
4172
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
4158
4173
msgstr "搜尋「%s」已達頂端並將從結尾開始。"
4160
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
4175
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
4163
4178
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
4164
4179
"match was found."
4165
4180
msgstr "搜尋「%s」已達結尾並已從頭開始,但已找不到符合項目。"
4167
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:585
4182
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
4170
4185
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
4171
4186
"match was found."
4172
4187
msgstr "搜尋「%s」已達頂端並將從結尾開始,但已找不到符合項目。"
4174
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:942
4189
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
4175
4190
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
4176
4191
msgstr "使用「尋找」圖示的關聯選單做為更多搜尋選項"
4178
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1006
4193
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
4179
4194
msgid "Replace"
4182
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1011
4197
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
4183
4198
msgid "Replace all"
4201
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
4202
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
4206
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
4207
msgid "All text files"
4210
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
4211
msgid "Find in files"
4186
4214
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
4187
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
4215
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
4188
4216
msgid "File Loader"
6480
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:861
6508
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
6482
6510
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
6483
6511
msgstr "取回 %s 的 URI 資訊失敗:%s"
6485
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
6513
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
6486
6514
msgid "_Project"
6487
6515
msgstr "專案(_P)"
6489
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
6517
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
6490
6518
msgid "New _Folder…"
6491
6519
msgstr "新增資料夾(_F)…"
6493
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
6494
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
6521
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
6522
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6495
6523
msgid "Add a new folder to the project"
6496
6524
msgstr "加入新的資料夾至專案"
6498
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
6526
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
6499
6527
msgid "New _Target…"
6500
6528
msgstr "新增目標(_T)…"
6502
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
6503
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
6530
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
6531
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6504
6532
msgid "Add a new target to the project"
6505
6533
msgstr "加入新的目標至專案"
6507
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
6535
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
6508
6536
msgid "Add _Source File…"
6509
6537
msgstr "加入來源檔案(_S)…"
6511
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
6512
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
6513
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
6539
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
6540
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
6541
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6514
6542
msgid "Add a source file to a target"
6515
6543
msgstr "加入原始檔至目標"
6517
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
6545
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
6518
6546
msgid "Add _Library…"
6519
6547
msgstr "加入程式庫(_L)…"
6521
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
6549
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
6522
6550
msgid "Add a module to a target"
6523
6551
msgstr "將模組加入至目標"
6525
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
6553
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6526
6554
msgid "New _Library…"
6527
6555
msgstr "新增程式庫(_L)…"
6529
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
6557
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6530
6558
msgid "Add a new package to the project"
6531
6559
msgstr "加入新的套件至專案"
6533
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
6534
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
6561
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
6562
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6535
6563
msgid "_Properties"
6536
6564
msgstr "屬性(_P)"
6538
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
6566
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
6539
6567
msgid "Close Pro_ject"
6540
6568
msgstr "關閉專案(_J)"
6542
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
6570
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
6543
6571
msgid "Close project"
6546
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
6574
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6547
6575
msgid "New _Folder"
6548
6576
msgstr "新增資料夾(_F)"
6550
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
6578
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6551
6579
msgid "New _Target"
6552
6580
msgstr "新增目標(_T)"
6554
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
6582
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
6555
6583
msgid "Add _Source File"
6556
6584
msgstr "加入原始檔(_S)"
6558
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
6586
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6559
6587
msgid "Add _Library"
6560
6588
msgstr "加入程式庫(_L)"
6562
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
6590
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6563
6591
msgid "Add a library to a target"
6564
6592
msgstr "加入程式庫至專案"
6566
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
6594
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6567
6595
msgid "New _Library"
6568
6596
msgstr "新增程式庫(_L)"
6570
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
6598
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6571
6599
msgid "Add a new library to the project"
6572
6600
msgstr "加入新的程式庫至專案"
6574
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
6602
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6575
6603
msgid "_Add to Project"
6576
6604
msgstr "加入至專案(_A)"
6578
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
6606
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6579
6607
msgid "Properties of group/target/source"
6580
6608
msgstr "羣組/目標/來源的屬性"
6582
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
6610
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
6583
6611
msgid "Re_move"
6584
6612
msgstr "移除(_M)"
6586
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
6614
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
6587
6615
msgid "Remove from project"
6588
6616
msgstr "從專案中移除"
6590
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:980
6618
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
6592
6620
msgstr "排序(_S)"
6594
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:980
6622
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
6595
6623
msgid "Sort shortcuts"
6598
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1318
6626
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
6601
6629
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6602
6630
"view) %s: %s\n"
6603
6631
msgstr "分析專案失敗(該專案已被開啟,但不會有專案檢視)%s:%s\n"
6605
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1328
6633
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
6606
6634
msgid "Update project view…"
6607
6635
msgstr "更新專案檢視…"
6609
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1333
6610
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1455
6611
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1623
6637
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
6638
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
6639
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
6612
6640
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
6613
6641
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6614
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
6642
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
6615
6643
msgid "Project"
6618
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1371
6646
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
6620
6648
msgid "Loading project: %s"
6621
6649
msgstr "正在載入專案:%s"
6623
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1535
6651
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
6625
6653
msgid "Error closing project: %s"
6626
6654
msgstr "關閉專案時錯誤:%s"
6628
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
6656
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
6629
6657
msgid "Project manager actions"
6630
6658
msgstr "專案管理員動作"
6632
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1610
6660
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
6633
6661
msgid "Project manager popup actions"
6634
6662
msgstr "專案管理員彈出式動作"
6636
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2399
6664
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2441
6637
6665
msgid "Initializing Project…"
6638
6666
msgstr "初始化專案…"
6640
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2402
6668
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2444
6641
6669
msgid "Project Loaded"
7084
7131
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
7085
7132
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
7086
7133
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
7087
msgid "Configure external packages"
7090
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
7091
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
7092
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
7093
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
7094
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
7095
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
7096
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
7097
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
7098
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
7099
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
7100
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
7101
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
7102
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
7103
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
7104
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
7105
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
7106
7134
msgid "Configure external packages:"
7107
7135
msgstr "設定外部套件:"
7109
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
7137
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
7110
7138
msgid "Create Gtk Builder interface file"
7111
7139
msgstr "建立 Gtk 組建介面檔案"
7113
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
7141
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
7114
7142
msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
7115
7143
msgstr "建立 Gtk 組建介面檔案範本"
7117
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
7145
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
7118
7146
msgid "Display description of the plugin"
7119
7147
msgstr "顯示外掛程式的描述"
7121
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
7149
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
7122
7150
msgid "Display title of the plugin"
7123
7151
msgstr "顯示外掛程式的標題"
7153
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
7154
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
7155
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
7156
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
7157
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
7158
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
7159
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
7160
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
7161
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
7162
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
7163
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
7164
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
7165
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
7166
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
7167
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
7168
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
7169
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
7170
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
7171
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
7172
msgid "Email address:"
7125
7175
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
7126
7176
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
7127
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
7128
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
7129
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
7130
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
7131
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
7177
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
7178
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
7179
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
7180
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
7181
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
7182
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
7132
7183
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
7133
7184
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
7134
7185
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
7137
7188
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
7138
7189
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
7139
7190
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
7140
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
7191
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
7141
7192
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
7142
7193
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
7143
7194
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
7144
msgid "Email address:"
7147
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
7148
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
7149
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
7150
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
7151
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
7152
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
7153
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
7154
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
7155
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
7156
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
7157
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
7158
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
7159
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
7160
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
7161
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
7162
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
7163
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
7164
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
7165
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
7166
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
7167
7195
msgid "General Project Information"
7168
7196
msgstr "一般專案資訊"
7170
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
7198
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
7171
7199
msgid "Icon File:"
7174
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
7202
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
7175
7203
msgid "Icon file for the plugin"
7176
7204
msgstr "外掛程式的圖示檔"
7178
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
7206
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
7179
7207
msgid "Implement plugin interfaces"
7180
7208
msgstr "實作外掛程式介面"
7182
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
7210
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
7183
7211
msgid "Interface implemented by the plugin"
7184
7212
msgstr "外掛程式實作的介面"
7186
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
7214
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
7187
7215
msgid "Interface:"
7190
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
7191
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
7192
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
7193
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
7194
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
7195
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
7196
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
7197
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
7198
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
7199
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
7200
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
7201
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
7202
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
7203
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
7204
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
7205
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
7206
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
7207
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
7208
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
7212
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
7218
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
7213
7219
msgid "Name of the value to watch"
7214
7220
msgstr "要監控的數值名稱"
7216
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
7217
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
7218
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
7219
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
7220
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
7221
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
7222
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
7223
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
7224
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
7225
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
7226
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
7227
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
7228
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
7229
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
7230
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
7231
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
7232
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
7233
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
7234
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
7238
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
7239
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
7240
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
7241
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
7242
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
7243
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
7244
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
7245
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
7246
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
7247
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
7248
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
7249
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
7250
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
7251
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
7252
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
7253
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
7254
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
7255
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
7256
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
7222
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
7223
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
7224
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
7225
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
7226
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
7227
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
7228
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
7229
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
7230
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
7231
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
7232
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
7233
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
7234
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
7235
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
7236
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
7237
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
7238
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
7239
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
7240
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
7257
7241
msgid "Options for project build system"
7258
7242
msgstr "專案編譯系統的選項"
7260
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
7244
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
7261
7245
msgid "Plugin Class Name:"
7262
7246
msgstr "外掛程式類別名稱:"
7264
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
7248
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
7265
7249
msgid "Plugin Dependencies:"
7266
7250
msgstr "外掛程式相根據性:"
7268
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
7252
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
7269
7253
msgid "Plugin Description:"
7270
7254
msgstr "外掛程式描述:"
7272
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7256
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
7273
7257
msgid "Plugin Title:"
7274
7258
msgstr "外掛程式標題:"
7276
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
7260
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
7277
7261
msgid "Plugin class name"
7278
7262
msgstr "外掛程式類別名稱"
7280
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
7264
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
7281
7265
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
7282
7266
msgstr "外掛程式具有選單或/和工具列"
7284
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
7268
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
7285
7269
msgid "Plugin interfaces to implement"
7286
7270
msgstr "欲實作的外掛程式介面"
7288
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
7289
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
7272
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
7273
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
7290
7274
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
7291
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
7292
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
7293
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
7294
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
7295
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
7296
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
7297
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
7298
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
7299
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
7300
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7301
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
7302
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
7303
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
7304
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
7305
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
7306
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
7275
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
7276
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
7277
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
7278
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
7279
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
7280
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
7281
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
7282
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
7283
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
7284
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
7285
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
7286
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
7287
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
7288
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
7289
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
7290
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
7307
7291
msgid "Project Name:"
7310
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
7294
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7312
7296
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
7313
7297
"project build target (executable, library etc.)"
7314
7298
msgstr "專案名稱不能含有空白,因為它會成為該專案編譯目標(可執行檔、程式庫等)的名稱"
7316
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
7317
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
7318
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
7319
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
7320
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
7321
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
7322
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
7323
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
7324
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
7325
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
7326
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
7300
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
7301
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
7302
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
7303
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
7304
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
7305
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
7306
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
7307
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
7308
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
7309
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
7310
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
7327
7311
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
7328
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
7329
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
7330
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
7331
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
7332
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
7333
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
7334
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
7335
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
7312
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
7313
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
7314
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
7315
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
7316
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
7317
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
7318
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
7319
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
7336
7320
msgid "Project options"
7339
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
7340
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
7341
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
7342
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
7343
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
7344
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
7345
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
7346
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
7347
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
7348
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
7349
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
7350
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
7351
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
7323
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
7324
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
7325
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
7326
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
7327
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
7328
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
7329
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
7330
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
7331
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
7332
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
7333
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
7334
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
7335
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
7352
7336
msgid "Required Packages:"
7353
7337
msgstr "需要的套件:"
7355
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
7356
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
7357
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
7358
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
7359
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
7360
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
7361
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
7362
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
7363
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
7364
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
7365
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
7366
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
7367
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
7368
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
7369
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
7370
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
7371
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
7372
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
7373
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
7374
msgid "Select code license"
7377
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
7339
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
7378
7340
msgid "Shell values to watch"
7379
7341
msgstr "要監控的 Shell 數值"
7381
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
7382
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
7383
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
7384
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
7385
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
7386
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
7387
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
7388
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
7389
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
7390
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
7391
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
7392
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
7393
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
7394
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
7395
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
7396
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
7343
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
7344
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
7345
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
7346
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
7347
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
7348
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
7349
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
7350
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
7351
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
7352
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
7353
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
7354
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
7355
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
7356
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
7357
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
7358
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
7397
7359
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
7398
7360
msgstr "使用 pkg-config 從其他套件加入程式庫的支援"
7400
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
7362
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
7401
7363
msgid "Value Name:"
7404
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
7366
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
7405
7367
msgid "Values to watch"
7406
7368
msgstr "要監控的數值"
7408
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
7370
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
7409
7371
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
7410
7372
msgstr "外掛程式是否具有選單或工具列"
7595
7557
msgid "Add gtk-doc system:"
7596
7558
msgstr "加入 gtk-doc 系統:"
7598
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
7560
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
7599
7561
msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
7600
7562
msgstr "有檔案處理功能的全功能 Gtk+ 應用程式"
7602
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
7564
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
7603
7565
msgid "GTK+ (Application)"
7604
7566
msgstr "GTK+(應用程式)"
7606
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
7607
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
7608
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
7568
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
7569
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
7570
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
7610
7572
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
7611
7573
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
7612
7574
"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
7613
7575
msgstr "指定你的專案需要的套件名稱。你也可以提出該套件所需的版本。例如「libgnomeui-2.0」或「libgnomeui-2.0 >= 2.2.0」"
7615
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
7616
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
7617
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
7577
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
7578
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
7579
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
7618
7580
msgid "Require Package:"
7621
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
7622
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
7623
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
7624
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
7625
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
7583
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
7584
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
7585
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
7586
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
7587
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
7626
7588
msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
7627
7589
msgstr "使用 GtkBuilder 做使用者介面:"
7629
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
7630
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
7631
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
7632
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
7633
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
7591
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
7592
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
7593
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
7594
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
7595
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
7635
7597
"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
7636
7598
"from xml files at runtime"
7637
7599
msgstr "使用 GtkBuilder 以圖形化的方式建立使用者介面並在執行時間從 xml 檔案載入它"
7639
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
7640
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
7641
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
7642
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
7643
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
7601
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
7602
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
7603
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
7604
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
7605
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7644
7606
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
7645
7607
msgstr "gtk-doc 是用來編譯以 GObject 為基礎的類別之 API 文件"