~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/anjuta/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_HK.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Michael Biebl, Jeremy Bicha, Sebastien Bacher, Michael Biebl
  • Date: 2012-03-30 00:20:09 UTC
  • mfrom: (1.1.45) (27.1.20 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120330002009-pf04ws9la5ouas2u
Tags: 2:3.4.0-1
[ Jeremy Bicha ]
* New upstream release.
* debian/control.in:
  - Bump minimum glade to 3.11 and vala to 0.16

[ Sebastien Bacher ]
* debian/patches/workaround_python_config_bug.patch:
  - workaround python-config bug
* debian/patches/02_skip_directories_when_reading_schema_files.patch:
  - dropped, fixed upstream

[ Michael Biebl ]
* Move the glade catalog file from anjuta-common to libanjuta-dev alongside
  the .so it references. Update the Breaks/Replaces accordingly.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
#
9
9
msgid ""
10
10
msgstr ""
11
 
"Project-Id-Version: anjuta 3.3.5\n"
12
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
13
 
"product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 13:35+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:45+0800\n"
 
11
"Project-Id-Version: anjuta 3.3.92\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-03-08 15:50+0800\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2012-03-08 15:50+0800\n"
16
15
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
17
16
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
 
17
"Language: zh_TW\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
 
"Language: zh_TW\n"
22
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
22
 
24
23
#: ../anjuta.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:181
245
244
#: ../plugins/class-gen/window.c:801 ../plugins/class-gen/window.c:811
246
245
#: ../plugins/class-gen/window.c:821 ../plugins/class-gen/window.c:833
247
246
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
248
 
#: ../plugins/run-program/parameters.c:757
 
247
#: ../plugins/run-program/parameters.c:754
249
248
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
250
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
 
249
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:533
251
250
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:37
252
251
msgid "Name"
253
252
msgstr "名稱"
257
256
#: ../plugins/class-gen/window.c:825 ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
258
257
#: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
259
258
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
260
 
#: ../plugins/run-program/parameters.c:766 ../plugins/tools/editor.c:476
 
259
#: ../plugins/run-program/parameters.c:763 ../plugins/tools/editor.c:476
261
260
msgid "Value"
262
261
msgstr "變數值"
263
262
 
509
508
msgstr "如果你沒有儲存,將遺失所有修改。"
510
509
 
511
510
#: ../libanjuta/anjuta-save-prompt.c:189
512
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:578
 
511
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:589
513
512
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:11
514
513
msgid "Save"
515
514
msgstr "儲存"
667
666
msgid "Could not find application pixmap file: %s"
668
667
msgstr "無法找到程式圖示檔:%s"
669
668
 
670
 
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:540
 
669
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:541
671
670
msgid "Please specify group name"
672
671
msgstr "請指定羣組名稱"
673
672
 
674
 
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:554
 
673
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:555
675
674
msgid ""
676
675
"Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,-.=@^_`~\" characters"
677
676
msgstr "羣組名稱只能包含英文字母或 \"#$:%+,-.=@^_`~\" 字符"
678
677
 
679
 
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:579
680
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
681
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1771
682
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
683
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
 
678
#: ../plugins/am-project/amp-group.c:580
 
679
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1688
 
680
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
 
681
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:731
 
682
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:868
684
683
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
685
684
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
686
685
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
693
692
msgstr "根"
694
693
 
695
694
#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
696
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
 
695
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:879
697
696
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
698
697
msgid "Group"
699
698
msgstr "羣組"
700
699
 
701
700
#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
702
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:875
 
701
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:883
703
702
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
704
703
msgid "Source"
705
704
msgstr "來源"
706
705
 
707
706
#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
708
 
msgid "Shared Library"
709
 
msgstr "共享程式庫"
 
707
msgid "Shared Library (libtool)"
 
708
msgstr "共享程式庫 (libtool)"
710
709
 
711
710
#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
712
 
msgid "Static Library"
713
 
msgstr "靜態程式庫"
 
711
msgid "Module (Libtool)"
 
712
msgstr ""
714
713
 
715
714
#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
 
715
msgid "Static Library (Libtool)"
 
716
msgstr "靜態程式庫 (Libtool)"
 
717
 
 
718
#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
716
719
#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
717
720
msgid "Program"
718
721
msgstr "程式"
719
722
 
720
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
 
723
#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
721
724
msgid "Python Module"
722
725
msgstr "Python 模組"
723
726
 
724
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
 
727
#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
725
728
msgid "Java Module"
726
729
msgstr "Java 模組"
727
730
 
728
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
 
731
#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
729
732
msgid "Lisp Module"
730
733
msgstr "Lisp 模組"
731
734
 
732
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
 
735
#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
733
736
msgid "Header Files"
734
737
msgstr "標頭檔"
735
738
 
736
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
 
739
#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
737
740
msgid "Man Documentation"
738
741
msgstr "Man 文件"
739
742
 
740
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
 
743
#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
741
744
msgid "Info Documentation"
742
745
msgstr "Info 文件"
743
746
 
744
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
 
747
#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
745
748
msgid "Miscellaneous Data"
746
749
msgstr "雜項資料"
747
750
 
748
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
 
751
#: ../plugins/am-project/am-project.c:212
749
752
msgid "Script"
750
753
msgstr "命令稿"
751
754
 
752
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:212 ../plugins/class-gen/window.c:802
 
755
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220 ../plugins/class-gen/window.c:802
753
756
#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
754
757
msgid "Module"
755
758
msgstr "模組"
756
759
 
757
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:220
 
760
#: ../plugins/am-project/am-project.c:228
758
761
msgid "Package"
759
762
msgstr "套件"
760
763
 
761
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1708
 
764
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
762
765
msgid "Unable to parse project file"
763
766
msgstr "無法解析專案檔案"
764
767
 
765
 
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1719
 
768
#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
766
769
#, c-format
767
770
msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
768
771
msgstr "專案不存在或無效的路徑"
788
791
msgstr "專案名稱,可以包含空白,像是「GNU Autoconf」"
789
792
 
790
793
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
791
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
792
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
793
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
794
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:29
795
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
796
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
797
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
798
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
799
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
800
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
801
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
802
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
803
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
804
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
805
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
806
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
807
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
808
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
809
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
 
794
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
 
795
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
 
796
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
 
797
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
 
798
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
 
799
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
 
800
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
 
801
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
 
802
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
 
803
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
 
804
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
 
805
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
 
806
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
 
807
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
 
808
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
 
809
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
 
810
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
 
811
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
 
812
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
810
813
msgid "Version:"
811
814
msgstr "版本:"
812
815
 
836
839
msgstr "套件名稱,只能包含字母和底線字符。如果不指定就會從專案名稱產生。"
837
840
 
838
841
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86 ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
839
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
 
842
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
840
843
msgid "URL:"
841
844
msgstr "URL:"
842
845
 
857
860
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
858
861
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
859
862
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
 
863
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
860
864
msgid "Linker flags:"
861
865
msgstr "連結器旗標:"
862
866
 
870
874
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
871
875
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
872
876
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
 
877
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
873
878
msgid "C preprocessor flags:"
874
879
msgstr "C 預處理器旗標:"
875
880
 
883
888
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
884
889
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
885
890
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
 
891
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:898
886
892
msgid "C compiler flags:"
887
893
msgstr "C 編譯器旗標:"
888
894
 
896
902
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
897
903
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
898
904
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
 
905
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:907
899
906
msgid "C++ compiler flags:"
900
907
msgstr "C++ 編譯器旗標:"
901
908
 
909
916
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
910
917
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
911
918
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
 
919
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:916
912
920
msgid "Java compiler flags:"
913
921
msgstr "Java 編譯器旗標:"
914
922
 
922
930
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
923
931
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
924
932
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
 
933
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:925
925
934
msgid "Vala compiler flags:"
926
935
msgstr "Vala 編譯器旗標:"
927
936
 
935
944
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
936
945
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
937
946
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
 
947
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
938
948
msgid "Fortran compiler flags:"
939
949
msgstr "Fortran 編譯器旗標:"
940
950
 
948
958
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
949
959
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
950
960
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
 
961
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:943
951
962
msgid "Objective C compiler flags:"
952
963
msgstr "Objective C 編譯器旗標:"
953
964
 
962
973
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
963
974
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
964
975
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
 
976
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:952
965
977
msgid "Lex/Flex flags:"
966
978
msgstr "Lex/Flex 旗標:"
967
979
 
977
989
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
978
990
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
979
991
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
 
992
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:961
980
993
msgid "Yacc/Bison flags:"
981
994
msgstr "Yacc/Bison 旗標:"
982
995
 
1000
1013
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
1001
1014
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
1002
1015
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
1003
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:886
1004
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:962
 
1016
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
 
1017
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1062
 
1018
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1138
1005
1019
msgid "Do not install:"
1006
1020
msgstr "不要安裝:"
1007
1021
 
1008
1022
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
1009
1023
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
1010
1024
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
1011
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
1012
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:965
 
1025
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
 
1026
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1065
 
1027
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1141
1013
1028
msgid "Build but do not install the target."
1014
1029
msgstr "組建但不安裝目標。"
1015
1030
 
1016
1031
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
1017
1032
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
1018
1033
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
1019
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:896
1020
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:971
 
1034
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:861
 
1035
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1072
 
1036
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1147
1021
1037
msgid "Installation directory:"
1022
1038
msgstr "安裝目錄:"
1023
1039
 
1024
1040
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
1025
1041
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
1026
1042
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
1027
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
1028
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:974
 
1043
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:864
 
1044
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1075
 
1045
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1150
1029
1046
msgid ""
1030
1047
"It has to be a standard directory or a custom one defined in group "
1031
1048
"properties."
1034
1051
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
1035
1052
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
1036
1053
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
 
1054
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
1037
1055
msgid "Additional linker flags for this target."
1038
1056
msgstr "這個目標的額外連結器旗標。"
1039
1057
 
1044
1062
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
1045
1063
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
1046
1064
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
 
1065
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:883
1047
1066
msgid "Additional libraries for this target."
1048
1067
msgstr "這個目標的額外程式庫。"
1049
1068
 
1058
1077
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
1059
1078
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
1060
1079
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
 
1080
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:892
1061
1081
msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
1062
1082
msgstr "這個目標的額外 C 前處理器旗標。"
1063
1083
 
1064
1084
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
1065
1085
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
1066
1086
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
 
1087
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:901
1067
1088
msgid "Additional C compiler flags for this target."
1068
1089
msgstr "這個目標的額外 C 編譯器旗標。"
1069
1090
 
1070
1091
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
1071
1092
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
1072
1093
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
 
1094
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:910
1073
1095
msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
1074
1096
msgstr "這個目標的額外 C++ 編譯器旗標。"
1075
1097
 
1076
1098
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
1077
1099
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
1078
1100
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
 
1101
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:919
1079
1102
msgid "Additional Java compiler flags for this target."
1080
1103
msgstr "這個目標的額外 Java 編譯器旗標。"
1081
1104
 
1082
1105
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
1083
1106
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
1084
1107
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
 
1108
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:928
1085
1109
msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
1086
1110
msgstr "這個目標的額外 Vala 編譯器旗標。"
1087
1111
 
1088
1112
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
1089
1113
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
1090
1114
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
 
1115
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
1091
1116
msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
1092
1117
msgstr "這個目標的額外 Fortran 編譯器旗標。"
1093
1118
 
1094
1119
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
1095
1120
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
1096
1121
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
 
1122
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:946
1097
1123
msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
1098
1124
msgstr "這個目標的額外 Objective C 編譯器旗標。"
1099
1125
 
1100
1126
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
1101
1127
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
1102
1128
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
 
1129
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:955
1103
1130
msgid ""
1104
1131
"Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
1105
1132
msgstr "這個目標的額外 Lex 或 Flex lexical 分析器產生器旗標。"
1107
1134
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
1108
1135
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
1109
1136
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
 
1137
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:964
1110
1138
msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
1111
1139
msgstr "這個目標的額外 Yacc 或 Bison 解析器產生器旗標。"
1112
1140
 
1113
1141
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
1114
1142
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
1115
1143
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
1116
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
1117
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:905
1118
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:980
 
1144
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:970
 
1145
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1027
 
1146
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1081
 
1147
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1156
1119
1148
msgid "Additional dependencies:"
1120
1149
msgstr "額外的相根據性:"
1121
1150
 
1122
1151
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
1123
1152
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
1124
1153
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
1125
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
1126
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
1127
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:983
 
1154
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:973
 
1155
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1030
 
1156
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1084
 
1157
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1159
1128
1158
msgid "Additional dependencies for this target."
1129
1159
msgstr "這個目標的額外相根據性。"
1130
1160
 
1131
1161
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
1132
1162
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
1133
1163
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
1134
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:914
1135
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
 
1164
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:979
 
1165
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1090
 
1166
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1165
1136
1167
msgid "Include in distribution:"
1137
1168
msgstr "包含於描述:"
1138
1169
 
1139
1170
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
1140
1171
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
1141
1172
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
1142
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:917
1143
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
 
1173
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:982
 
1174
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1093
 
1175
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1168
1144
1176
msgid "Include this target in the distributed package."
1145
1177
msgstr "在散布的套件中包含這個目標。"
1146
1178
 
1147
1179
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
1148
1180
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
1149
1181
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
1150
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:924
1151
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:998
 
1182
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
 
1183
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1100
 
1184
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1174
1152
1185
msgid "Build for check only:"
1153
1186
msgstr "只編譯於檢查之用:"
1154
1187
 
1155
1188
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
1156
1189
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
1157
1190
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
1158
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:927
1159
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1001
 
1191
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
 
1192
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1103
 
1193
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1177
1160
1194
msgid "Build this target only when running automatic tests."
1161
1195
msgstr "只在執行自動測試時組建這個目標。"
1162
1196
 
1163
1197
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
1164
1198
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
1165
1199
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
1166
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:860
1167
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
1168
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1007
 
1200
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:999
 
1201
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1036
 
1202
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1110
 
1203
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1183
1169
1204
msgid "Do not use prefix:"
1170
1205
msgstr "不使用前綴:"
1171
1206
 
1172
1207
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
1173
1208
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
1174
1209
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
1175
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
1176
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
1177
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1010
 
1210
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1002
 
1211
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1039
 
1212
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1113
 
1213
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1186
1178
1214
msgid ""
1179
1215
"Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting "
1180
1216
"system program. "
1183
1219
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
1184
1220
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
1185
1221
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
1186
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:944
1187
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1016
 
1222
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1009
 
1223
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1120
 
1224
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1192
1188
1225
msgid "Keep target path:"
1189
1226
msgstr "保留目標路徑:"
1190
1227
 
1191
1228
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
1192
1229
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
1193
1230
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
1194
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:947
1195
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1019
 
1231
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1012
 
1232
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1123
 
1233
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1195
1196
1234
msgid ""
1197
1235
"Keep relative target path for installing it. By example if you have a "
1198
1236
"program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/"
1201
1239
 
1202
1240
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
1203
1241
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
 
1242
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:880
1204
1243
msgid "Libraries:"
1205
1244
msgstr "程式庫:"
1206
1245
 
1207
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
 
1246
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1046
1208
1247
msgid "Manual section:"
1209
1248
msgstr "手冊章節:"
1210
1249
 
1211
 
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
 
1250
#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1049
1212
1251
msgid ""
1213
1252
"Section where are installed the man pages. Valid section names are the "
1214
1253
"digits ‘0’ through ‘9’, and the letters ‘l’ and ‘n’. "
1215
1254
msgstr "安裝 man pages 的節區。有效的節區名稱為數字「0」到「9」,以及字母「l」和「n」。"
1216
1255
 
1217
 
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:360
 
1256
#: ../plugins/am-project/amp-source.c:97
 
1257
msgid "Source file must be a regular file, not a directory"
 
1258
msgstr "來源檔案必須是正規的檔案,不是目錄"
 
1259
 
 
1260
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:339
1218
1261
msgid "Please specify target name"
1219
1262
msgstr "請指定目標名稱"
1220
1263
 
1221
 
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:374
 
1264
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:353
1222
1265
msgid ""
1223
1266
"Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
1224
1267
msgstr "目標名稱只能包含英文字母、'_'、'-'、'/' 或 '.' 字符"
1225
1268
 
1226
 
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:389
 
1269
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:368
1227
1270
msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
1228
1271
msgstr "共享程式庫的目標名稱格式必須為「libxxx.la」"
1229
1272
 
1230
 
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
 
1273
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:377
1231
1274
msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
1232
1275
msgstr "靜態程式庫的目標名稱格式必須為「libxxx.a」"
1233
1276
 
 
1277
#: ../plugins/am-project/amp-target.c:385
 
1278
#, fuzzy
 
1279
#| msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
 
1280
msgid "Module target name must be of the form 'xxx.la'"
 
1281
msgstr "共享程式庫的目標名稱格式必須為「libxxx.la」"
 
1282
 
1234
1283
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
1235
1284
msgid "Automake Build"
1236
1285
msgstr "自動建置"
1240
1289
msgstr "基本 Autotools 建置外掛程式。"
1241
1290
 
1242
1291
#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
1243
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
 
1292
#: ../plugins/run-program/plugin.c:274
1244
1293
msgid "Execute"
1245
1294
msgstr "執行"
1246
1295
 
1767
1816
msgstr "基礎類別:"
1768
1817
 
1769
1818
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
1770
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
1771
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
1772
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
1773
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
1774
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
1775
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
1776
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
1777
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
1778
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
1779
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
1780
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
1781
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
1782
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
1783
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
1784
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
1785
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
1786
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
1787
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
1788
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
 
1819
#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:1
1789
1820
msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
1790
1821
msgstr "柏克萊軟件散布許可證 (BSD)"
1791
1822
 
1839
1870
 
1840
1871
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
1841
1872
#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
1842
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
1843
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
1844
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
1845
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
1846
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
1847
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
1848
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
1849
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
1850
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
1851
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
1852
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
1853
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
1854
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
1855
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
1856
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
1857
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
1858
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
1859
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
1860
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
 
1873
#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:2
1861
1874
msgid "General Public License (GPL)"
1862
1875
msgstr "GNU 通用公共許可證 (GPL)"
1863
1876
 
1887
1900
 
1888
1901
#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
1889
1902
#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
1890
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
1891
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
1892
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
1893
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
1894
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
1895
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
1896
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
1897
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
1898
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
1899
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
1900
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
1901
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
1902
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
1903
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
1904
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
1905
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
1906
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
1907
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
1908
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
 
1903
#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:3
1909
1904
msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
1910
1905
msgstr "GNU 寬通用公共許可證 (LGPL)"
1911
1906
 
1980
1975
msgid "Failed to write autogen definition file"
1981
1976
msgstr "寫入 autogen 定義檔案失敗"
1982
1977
 
1983
 
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1221
 
1978
#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98 ../plugins/project-wizard/druid.c:1240
1984
1979
msgid ""
1985
1980
"Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You "
1986
1981
"can get it from http://autogen.sourceforge.net."
2008
2003
#: ../plugins/class-gen/window.c:726 ../plugins/class-gen/window.c:736
2009
2004
#: ../plugins/class-gen/window.c:758 ../plugins/class-gen/window.c:810
2010
2005
#: ../plugins/class-gen/window.c:820
2011
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 
2006
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2012
2007
#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
2013
2008
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
2014
2009
msgid "Type"
2048
2043
msgstr "整理器"
2049
2044
 
2050
2045
#. Automatic highlight menu
2051
 
#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1005
 
2046
#: ../plugins/class-gen/window.c:822 ../plugins/document-manager/plugin.c:1016
2052
2047
msgid "Automatic"
2053
2048
msgstr "自動"
2054
2049
 
2233
2228
msgstr "忽略 .cvsrc 檔(建議)"
2234
2229
 
2235
2230
#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
2236
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2171
 
2231
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174
2237
2232
msgid "Local"
2238
2233
msgstr "區域"
2239
2234
 
2543
2538
msgstr "中斷點屬性"
2544
2539
 
2545
2540
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
2546
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
 
2541
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2035
2547
2542
msgid "Breakpoints"
2548
2543
msgstr "中斷點"
2549
2544
 
2572
2567
msgstr "除錯工具:"
2573
2568
 
2574
2569
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
2575
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
 
2570
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
2576
2571
msgid "Description:"
2577
2572
msgstr "描述:"
2578
2573
 
2615
2610
msgstr "內核訊號"
2616
2611
 
2617
2612
#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
2618
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 
2613
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2619
2614
msgid "Location"
2620
2615
msgstr "位置"
2621
2616
 
2734
2729
msgid "_Value:"
2735
2730
msgstr "數值(_V):"
2736
2731
 
2737
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
 
2732
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1726
2738
2733
msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
2739
2734
msgstr "是否確定要刪除所有中斷點?"
2740
2735
 
2741
2736
#. Action name
2742
2737
#. Stock icon, if any
2743
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
 
2738
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
2744
2739
msgid "_Breakpoints"
2745
2740
msgstr "中斷點(_B)"
2746
2741
 
2747
2742
#. Action name
2748
2743
#. Stock icon, if any
2749
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
 
2744
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
2750
2745
msgid "Toggle Breakpoint"
2751
2746
msgstr "切換中斷點狀況"
2752
2747
 
2753
2748
#. Display label
2754
2749
#. short-cut
2755
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
 
2750
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
2756
2751
msgid "Toggle breakpoint at the current location"
2757
2752
msgstr "切換目前位置的中斷點狀況"
2758
2753
 
2759
2754
#. Action name
2760
2755
#. Stock icon, if any
2761
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
 
2756
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
2762
2757
msgid "Add Breakpoint…"
2763
2758
msgstr "加入中斷點…"
2764
2759
 
2765
2760
#. Display label
2766
2761
#. short-cut
2767
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
 
2762
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
2768
2763
msgid "Add a breakpoint"
2769
2764
msgstr "新增中斷點"
2770
2765
 
2771
2766
#. Action name
2772
2767
#. Stock icon, if any
2773
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
 
2768
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
2774
2769
msgid "Remove Breakpoint"
2775
2770
msgstr "移除中斷點"
2776
2771
 
2777
2772
#. Display label
2778
2773
#. short-cut
2779
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
 
2774
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
2780
2775
msgid "Remove a breakpoint"
2781
2776
msgstr "移除中斷點"
2782
2777
 
2783
2778
#. Action name
2784
2779
#. Stock icon, if any
2785
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
 
2780
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
2786
2781
msgid "Edit Breakpoint"
2787
2782
msgstr "編輯中斷點"
2788
2783
 
2789
2784
#. Display label
2790
2785
#. short-cut
2791
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
 
2786
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
2792
2787
msgid "Edit breakpoint properties"
2793
2788
msgstr "編輯中斷點屬性"
2794
2789
 
2795
2790
#. Action name
2796
2791
#. Stock icon, if any
2797
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
2798
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
 
2792
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
 
2793
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1934
2799
2794
msgid "Enable Breakpoint"
2800
2795
msgstr "啟用中斷點"
2801
2796
 
2802
2797
#. Display label
2803
2798
#. short-cut
2804
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
2805
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
 
2799
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
 
2800
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1935
2806
2801
msgid "Enable a breakpoint"
2807
2802
msgstr "啟用中斷點"
2808
2803
 
2809
2804
#. Action name
2810
2805
#. Stock icon, if any
2811
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
 
2806
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
2812
2807
msgid "Disable All Breakpoints"
2813
2808
msgstr "停用全部中斷點"
2814
2809
 
2815
2810
#. Display label
2816
2811
#. short-cut
2817
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
 
2812
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
2818
2813
msgid "Deactivate all breakpoints"
2819
2814
msgstr "將全部中斷點設為停止使用"
2820
2815
 
2821
2816
#. Action name
2822
2817
#. Stock icon, if any
2823
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
 
2818
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1879
2824
2819
msgid "R_emove All Breakpoints"
2825
2820
msgstr "清除全部中斷點(_E)"
2826
2821
 
2827
2822
#. Display label
2828
2823
#. short-cut
2829
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
 
2824
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1881
2830
2825
msgid "Remove all breakpoints"
2831
2826
msgstr "清除全部中斷點"
2832
2827
 
2833
2828
#. Action name
2834
2829
#. Stock icon, if any
2835
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
 
2830
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1890
2836
2831
msgid "Jump to Breakpoint"
2837
2832
msgstr "跳至中斷點"
2838
2833
 
2839
2834
#. Display label
2840
2835
#. short-cut
2841
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
 
2836
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1892
2842
2837
msgid "Jump to breakpoint location"
2843
2838
msgstr "跳至中斷點位置"
2844
2839
 
2845
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
 
2840
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1929
2846
2841
msgid "Disable Breakpoint"
2847
2842
msgstr "停用中斷點"
2848
2843
 
2849
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
 
2844
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1930
2850
2845
msgid "Disable a breakpoint"
2851
2846
msgstr "停用中斷點"
2852
2847
 
2853
2848
#. This enable an user defined command
2854
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 
2849
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2855
2850
#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
2856
2851
msgid "Enabled"
2857
2852
msgstr "已啟用"
2858
2853
 
2859
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
 
2854
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1962
2860
2855
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
2861
2856
msgid "Address"
2862
2857
msgstr "位置"
2863
2858
 
2864
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
 
2859
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2865
2860
msgid "Condition"
2866
2861
msgstr "狀況"
2867
2862
 
2868
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
 
2863
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2869
2864
msgid "Pass count"
2870
2865
msgstr "通過次數"
2871
2866
 
2872
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
 
2867
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1963
2873
2868
msgid "State"
2874
2869
msgstr "狀態"
2875
2870
 
2876
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
2877
 
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
 
2871
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2012
 
2872
#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2018
2878
2873
msgid "Breakpoint operations"
2879
2874
msgstr "中斷點操作"
2880
2875
 
3227
3222
#. Register actions
3228
3223
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
3229
3224
#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
3230
 
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
 
3225
#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2132
3231
3226
#: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-app.c:626
3232
3227
msgid "File"
3233
3228
msgstr "檔案"
3234
3229
 
3235
3230
#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
3236
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
 
3231
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:934
3237
3232
msgid "Line"
3238
3233
msgstr "行"
3239
3234
 
3359
3354
msgid "Search Help:"
3360
3355
msgstr "搜尋說明:"
3361
3356
 
3362
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:243
3363
 
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
 
3357
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227 ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 
3358
#: ../plugins/message-view/plugin.c:77 ../plugins/symbol-db/plugin.c:327
3364
3359
msgid "_Go to"
3365
3360
msgstr "移至(_G)"
3366
3361
 
3400
3395
msgid "Contents"
3401
3396
msgstr "內容"
3402
3397
 
3403
 
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
3404
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
 
3398
#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2142
 
3399
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2194
3405
3400
msgid "Search"
3406
3401
msgstr "搜尋"
3407
3402
 
3409
3404
msgid "API"
3410
3405
msgstr "API"
3411
3406
 
3412
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
3413
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
3414
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
 
3407
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:135
 
3408
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:158
 
3409
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:181
3415
3410
#, c-format
3416
3411
msgid "Missing name"
3417
3412
msgstr "缺少名稱"
3418
3413
 
3419
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:993
3420
 
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1003
 
3414
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1001
 
3415
#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1011
3421
3416
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
3422
3417
#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
3423
3418
#, c-format
3424
3419
msgid "Project doesn't allow to set properties"
3425
3420
msgstr "專案不允許設定屬性"
3426
3421
 
3427
 
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
 
3422
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:315
3428
3423
#, c-format
3429
3424
msgid ""
3430
3425
"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
3433
3428
"是否確定要重新載入「 %s」?\n"
3434
3429
"之前尚未儲存的更改將會消失。"
3435
3430
 
3436
 
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
 
3431
#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:324
3437
3432
msgid "_Reload"
3438
3433
msgstr "重新載入(_R)"
3439
3434
 
3447
3442
 
3448
3443
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
3449
3444
#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
3450
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
 
3445
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:429
3451
3446
msgid "Bookmarks"
3452
3447
msgstr "書籤"
3453
3448
 
3517
3512
msgstr "下"
3518
3513
 
3519
3514
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
 
3515
msgid "Case sensitive"
 
3516
msgstr "區分大小寫"
 
3517
 
 
3518
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
3520
3519
msgid "Do not show tabs"
3521
3520
msgstr "不要顯示分頁"
3522
3521
 
3523
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
 
3522
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
3524
3523
msgid "Editor tabs"
3525
3524
msgstr "編輯器分頁"
3526
3525
 
3527
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
 
3526
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
3528
3527
msgid "Enable files autosave"
3529
3528
msgstr "啟用檔案自動儲存"
3530
3529
 
3531
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
 
3530
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
3532
3531
msgid "Left"
3533
3532
msgstr "左"
3534
3533
 
3535
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
 
3534
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
3536
3535
msgid "Position:"
3537
3536
msgstr "位置:"
3538
3537
 
3539
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
 
3538
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
 
3539
msgid "Regular expression"
 
3540
msgstr "正規表示式"
 
3541
 
 
3542
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
 
3543
msgid "Replace All"
 
3544
msgstr "全部取代"
 
3545
 
 
3546
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
3540
3547
msgid "Right"
3541
3548
msgstr "右"
3542
3549
 
3543
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
 
3550
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
3544
3551
msgid "Save files interval in minutes"
3545
3552
msgstr "儲存檔案間隔(分鐘)"
3546
3553
 
3547
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
 
3554
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
3548
3555
msgid "Save session interval in minutes"
3549
3556
msgstr "儲存作業階段間隔(分鐘)"
3550
3557
 
3551
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
 
3558
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
3552
3559
msgid "Sorted by most recent use"
3553
3560
msgstr "以最近使用紀錄排序"
3554
3561
 
3555
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
 
3562
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:15
3556
3563
msgid "Sorted in alphabetical order"
3557
3564
msgstr "以字母順序排序"
3558
3565
 
3559
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
 
3566
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:16
3560
3567
msgid "Sorted in opening order"
3561
3568
msgstr "以開啟順序排序"
3562
3569
 
3563
 
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
 
3570
#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:17
3564
3571
msgid "Top"
3565
3572
msgstr "上"
3566
3573
 
3567
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
 
3574
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
3568
3575
msgid "_Save"
3569
3576
msgstr "儲存檔案(_S)"
3570
3577
 
3571
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
 
3578
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
3572
3579
msgid "Save current file"
3573
3580
msgstr "儲存目前檔案"
3574
3581
 
3575
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
 
3582
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
3576
3583
msgid "Save _As…"
3577
3584
msgstr "儲存為(_A)…"
3578
3585
 
3579
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
 
3586
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:155
3580
3587
msgid "Save the current file with a different name"
3581
3588
msgstr "用另一名稱儲存目前檔案"
3582
3589
 
3583
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
 
3590
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
3584
3591
msgid "Save A_ll"
3585
3592
msgstr "全部儲存(_L)"
3586
3593
 
3587
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
 
3594
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:158
3588
3595
msgid "Save all currently open files, except new files"
3589
3596
msgstr "將全部目前開啟的檔案儲存,新增的檔案除外"
3590
3597
 
3591
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
 
3598
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
3592
3599
msgid "_Close File"
3593
3600
msgstr "關閉檔案(_C)"
3594
3601
 
3595
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
 
3602
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:161
3596
3603
msgid "Close current file"
3597
3604
msgstr "關閉目前檔案"
3598
3605
 
3599
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
 
3606
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
3600
3607
msgid "Close All"
3601
3608
msgstr "全部關閉"
3602
3609
 
3603
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
 
3610
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:164
3604
3611
msgid "Close all files"
3605
3612
msgstr "關閉全部檔案"
3606
3613
 
3607
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
 
3614
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
3608
3615
msgid "Close Others"
3609
3616
msgstr "關閉其他的"
3610
3617
 
3611
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
 
3618
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:167
3612
3619
msgid "Close other documents"
3613
3620
msgstr "關閉其他的文件"
3614
3621
 
3615
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
 
3622
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
3616
3623
msgid "Reload F_ile"
3617
3624
msgstr "重新載入檔案(_I)"
3618
3625
 
3619
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
 
3626
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:170
3620
3627
msgid "Reload current file"
3621
3628
msgstr "重新載入目前檔案"
3622
3629
 
3623
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
 
3630
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:172
3624
3631
msgid "Recent _Files"
3625
3632
msgstr "最近開啟檔案(_F)"
3626
3633
 
3627
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
 
3634
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
3628
3635
msgid "_Print…"
3629
3636
msgstr "打印(_P)…"
3630
3637
 
3631
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
 
3638
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:177
3632
3639
msgid "Print the current file"
3633
3640
msgstr "列印目前檔案的內容"
3634
3641
 
3635
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
 
3642
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
3636
3643
msgid "_Print Preview"
3637
3644
msgstr "預覽打印(_P)"
3638
3645
 
3639
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
 
3646
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:185
3640
3647
msgid "Preview the current file in print format"
3641
3648
msgstr "以列印後的格式預覽目前的檔案"
3642
3649
 
3643
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
 
3650
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
3644
3651
msgid "_Transform"
3645
3652
msgstr "轉換(_T)"
3646
3653
 
3647
3654
#. menu title
3648
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
 
3655
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
3649
3656
msgid "_Make Selection Uppercase"
3650
3657
msgstr "選定範圍為大寫(_M)"
3651
3658
 
3652
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
 
3659
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:192
3653
3660
msgid "Make the selected text uppercase"
3654
3661
msgstr "將選定範圍內的字母轉為大寫字母"
3655
3662
 
3656
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
 
3663
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
3657
3664
msgid "Make Selection Lowercase"
3658
3665
msgstr "選定範圍為小寫"
3659
3666
 
3660
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
 
3667
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:195
3661
3668
msgid "Make the selected text lowercase"
3662
3669
msgstr "將選定範圍內的字母轉為小寫字母"
3663
3670
 
3664
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
 
3671
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
3665
3672
msgid "Convert EOL to CRLF"
3666
3673
msgstr "轉換 EOL 字符成 CRLF"
3667
3674
 
3668
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
 
3675
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:198
3669
3676
msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
3670
3677
msgstr "將句子的結束字符轉換為 DOS EOL (CRLF)"
3671
3678
 
3672
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
 
3679
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
3673
3680
msgid "Convert EOL to LF"
3674
3681
msgstr "轉換 EOL 為 LF"
3675
3682
 
3676
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
 
3683
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:201
3677
3684
msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
3678
3685
msgstr "將句子的結束字符轉換為 Unix EOL (LF)"
3679
3686
 
3680
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
 
3687
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
3681
3688
msgid "Convert EOL to CR"
3682
3689
msgstr "轉換 EOL 為 CR"
3683
3690
 
3684
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
 
3691
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:204
3685
3692
msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
3686
3693
msgstr "將句子的結束字符轉換為 Mac OS EOL (CR)"
3687
3694
 
3688
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
 
3695
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
3689
3696
msgid "Convert EOL to Majority EOL"
3690
3697
msgstr "轉換 EOL 為多數 EOL"
3691
3698
 
3692
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
 
3699
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:207
3693
3700
msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
3694
3701
msgstr "將句子的結束字符轉換為該檔案中出現次數最多的 EOL 型式"
3695
3702
 
3696
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
 
3703
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:212
3697
3704
msgid "_Select"
3698
3705
msgstr "選取(_S)"
3699
3706
 
3700
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
 
3707
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
3701
3708
msgid "Select _All"
3702
3709
msgstr "全部選取(_A)"
3703
3710
 
3704
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
 
3711
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:215
3705
3712
msgid "Select all text in the editor"
3706
3713
msgstr "選取文件內的全部文字"
3707
3714
 
3708
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
 
3715
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
3709
3716
msgid "Select _Code Block"
3710
3717
msgstr "選擇原始碼區塊(_C)"
3711
3718
 
3712
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
 
3719
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:218
3713
3720
msgid "Select the current code block"
3714
3721
msgstr "選取目前函數內的原始碼"
3715
3722
 
3716
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
 
3723
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:223
3717
3724
msgid "Co_mment"
3718
3725
msgstr "備註(_M)"
3719
3726
 
3720
3727
#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
3721
3728
#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
3722
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
 
3729
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
3723
3730
msgid "_Block Comment/Uncomment"
3724
3731
msgstr "區塊加上/取消備註(_B)"
3725
3732
 
3726
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
 
3733
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:227
3727
3734
msgid "Block comment the selected text"
3728
3735
msgstr "將選取的文字加上區塊註解"
3729
3736
 
3730
3737
#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
3731
3738
#. some decorations, to give an appearance of box.
3732
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
 
3739
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
3733
3740
msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
3734
3741
msgstr "方塊加上/取消備註(_X)"
3735
3742
 
3736
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
 
3743
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:232
3737
3744
msgid "Box comment the selected text"
3738
3745
msgstr "將選取的文字加上方塊註解"
3739
3746
 
3741
3748
#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
3742
3749
#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
3743
3750
#. lines).
3744
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
 
3751
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
3745
3752
msgid "_Stream Comment/Uncomment"
3746
3753
msgstr "區塊加上/取消備註(_S)"
3747
3754
 
3748
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
 
3755
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:239
3749
3756
msgid "Stream comment the selected text"
3750
3757
msgstr "將選取的文字加上區塊註解"
3751
3758
 
3752
3759
#. menu title
3753
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
 
3760
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
3754
3761
msgid "_Line Number…"
3755
3762
msgstr "列號(_L)…"
3756
3763
 
3757
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
 
3764
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:246
3758
3765
msgid "Go to a particular line in the editor"
3759
3766
msgstr "前往文件內的指定列號"
3760
3767
 
3761
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
 
3768
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
3762
3769
msgid "Matching _Brace"
3763
3770
msgstr "前往對應括號(_B)"
3764
3771
 
3765
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
 
3772
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:249
3766
3773
msgid "Go to the matching brace in the editor"
3767
3774
msgstr "從目前括號前往另一面對應的括號"
3768
3775
 
3769
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
 
3776
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
3770
3777
msgid "_Start of Block"
3771
3778
msgstr "區塊開頭(_S)"
3772
3779
 
3773
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
 
3780
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:252
3774
3781
msgid "Go to the start of the current block"
3775
3782
msgstr "前往目前區塊的開始位置"
3776
3783
 
3777
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
 
3784
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
3778
3785
msgid "_End of Block"
3779
3786
msgstr "區塊結尾(_E)"
3780
3787
 
3781
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
 
3788
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:255
3782
3789
msgid "Go to the end of the current block"
3783
3790
msgstr "前往目前區塊的結束位置"
3784
3791
 
3785
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
 
3792
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
3786
3793
msgid "Previous _History"
3787
3794
msgstr "上一個歷史紀錄(_P)"
3788
3795
 
3789
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
 
3796
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:258
3790
3797
msgid "Go to previous history"
3791
3798
msgstr "移至上一個歷史紀錄"
3792
3799
 
3793
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
 
3800
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
3794
3801
msgid "Next Histor_y"
3795
3802
msgstr "下一個歷史紀錄(_Y)"
3796
3803
 
3797
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
 
3804
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:261
3798
3805
msgid "Go to next history"
3799
3806
msgstr "移至下一個歷史紀錄"
3800
3807
 
3801
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
 
3808
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
3802
3809
msgid "_Search"
3803
3810
msgstr "搜尋(_S)"
3804
3811
 
3805
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
 
3812
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
3806
3813
msgid "_Quick Search"
3807
3814
msgstr "快速搜尋(_Q)"
3808
3815
 
3809
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
 
3816
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:268
3810
3817
msgid "Quick editor embedded search"
3811
3818
msgstr "快速的編輯器內嵌搜尋"
3812
3819
 
3813
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
 
3820
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
3814
3821
msgid "Find _Next"
3815
3822
msgstr "搜尋下一個(_N)"
3816
3823
 
3817
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
 
3824
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:271
3818
3825
msgid "Search for next appearance of term."
3819
3826
msgstr "搜尋下一個字詞出現的地方。"
3820
3827
 
3821
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
 
3828
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
3822
3829
msgid "Find and R_eplace…"
3823
3830
msgstr "尋找與取代(_R)…"
3824
3831
 
3825
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
 
3832
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:274
3826
3833
msgid "Search and replace"
3827
3834
msgstr "搜尋及取代"
3828
3835
 
3829
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
 
3836
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:276
3830
3837
msgid "Find _Previous"
3831
3838
msgstr "找上一個(_P)"
3832
3839
 
3833
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
 
3840
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:278
3834
3841
msgid "Repeat the last Find command"
3835
3842
msgstr "重複上一個搜尋指令"
3836
3843
 
3837
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
 
3844
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
3838
3845
msgid "Clear Highlight"
3839
3846
msgstr "清除標示"
3840
3847
 
3841
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
 
3848
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:281
3842
3849
msgid "Clear all highlighted text"
3843
3850
msgstr "清除所有標示的文字"
3844
3851
 
3845
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
 
3852
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:283
 
3853
msgid "Find in Files"
 
3854
msgstr "在檔案中尋找"
 
3855
 
 
3856
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:284
 
3857
msgid "Search in project files"
 
3858
msgstr "在專案檔案中搜尋"
 
3859
 
 
3860
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
3846
3861
msgid "Case Sensitive"
3847
3862
msgstr "區分大小寫"
3848
3863
 
3849
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
 
3864
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
3850
3865
msgid "Match case in search results."
3851
3866
msgstr "搜尋結果符合大小寫。"
3852
3867
 
3853
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
 
3868
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
3854
3869
msgid "Highlight All"
3855
3870
msgstr "全部標示"
3856
3871
 
3857
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
 
3872
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
3858
3873
msgid "Highlight all occurrences"
3859
3874
msgstr "標示全部出現的地方"
3860
3875
 
3861
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
 
3876
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:298
3862
3877
msgid "Regular Expression"
3863
3878
msgstr "正規表示式"
3864
3879
 
3865
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
 
3880
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:299
3866
3881
msgid "Search using regular expressions"
3867
3882
msgstr "使用正規表示式搜尋"
3868
3883
 
3869
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
3870
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1255
 
3884
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:305
 
3885
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1333
3871
3886
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451 ../src/anjuta-actions.h:30
3872
3887
msgid "_Edit"
3873
3888
msgstr "編輯(_E)"
3874
3889
 
3875
3890
#. menu title
3876
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
 
3891
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:306
3877
3892
msgid "_Editor"
3878
3893
msgstr "編輯視窗(_E)"
3879
3894
 
3880
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
 
3895
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
3881
3896
msgid "_Add Editor View"
3882
3897
msgstr "加入編輯器檢視(_A)"
3883
3898
 
3884
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
 
3899
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:314
3885
3900
msgid "Add one more view of current document"
3886
3901
msgstr "為目前文件再增加一個檢視畫面"
3887
3902
 
3888
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
 
3903
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
3889
3904
msgid "_Remove Editor View"
3890
3905
msgstr "移除編輯器檢視(_R)"
3891
3906
 
3892
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
 
3907
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:317
3893
3908
msgid "Remove current view of the document"
3894
3909
msgstr "移除此文件的當前檢視畫面"
3895
3910
 
3896
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
 
3911
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
3897
3912
msgid "U_ndo"
3898
3913
msgstr "復原(_N)"
3899
3914
 
3900
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
 
3915
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:320
3901
3916
msgid "Undo the last action"
3902
3917
msgstr "取消剛完成的動作"
3903
3918
 
3904
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
 
3919
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
3905
3920
msgid "_Redo"
3906
3921
msgstr "重複(_R)"
3907
3922
 
3908
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
 
3923
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:323
3909
3924
msgid "Redo the last undone action"
3910
3925
msgstr "重複剛取消的動作"
3911
3926
 
3912
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
 
3927
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
3913
3928
msgid "C_ut"
3914
3929
msgstr "剪下(_U)"
3915
3930
 
3916
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
 
3931
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:326
3917
3932
msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
3918
3933
msgstr "剪下編輯器中選定的文字"
3919
3934
 
3920
3935
#. Action name
3921
3936
#. Stock icon, if any
3922
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324 ../plugins/terminal/terminal.c:561
 
3937
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328 ../plugins/terminal/terminal.c:561
3923
3938
msgid "_Copy"
3924
3939
msgstr "複製(_C)"
3925
3940
 
3926
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
 
3941
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:329
3927
3942
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
3928
3943
msgstr "將選定範圍的文字複製到剪貼簿"
3929
3944
 
3930
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327 ../plugins/terminal/terminal.c:569
 
3945
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:331 ../plugins/terminal/terminal.c:569
3931
3946
msgid "_Paste"
3932
3947
msgstr "貼上(_P)"
3933
3948
 
3934
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
 
3949
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:332
3935
3950
msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
3936
3951
msgstr "將剪貼簿上的文字複製到目前遊標的位置"
3937
3952
 
3938
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
 
3953
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
3939
3954
msgid "_Clear"
3940
3955
msgstr "清除(_C)"
3941
3956
 
3942
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
 
3957
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
3943
3958
msgid "Delete the selected text from the editor"
3944
3959
msgstr "將選定範圍的文字刪除"
3945
3960
 
3946
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
 
3961
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:344
3947
3962
msgid "_Auto-Complete"
3948
3963
msgstr "自動補齊(_A)"
3949
3964
 
3950
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
 
3965
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:345
3951
3966
msgid "Auto-complete the current word"
3952
3967
msgstr "自動補齊目前的字"
3953
3968
 
3954
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
 
3969
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
3955
3970
msgid "Zoom In"
3956
3971
msgstr "拉近"
3957
3972
 
3958
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
 
3973
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:352
3959
3974
msgid "Zoom in: Increase font size"
3960
3975
msgstr "拉近:增加字型大小"
3961
3976
 
3962
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
 
3977
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:354
3963
3978
msgid "Zoom Out"
3964
3979
msgstr "拉遠"
3965
3980
 
3966
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
 
3981
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:355
3967
3982
msgid "Zoom out: Decrease font size"
3968
3983
msgstr "拉遠:減少字型大小"
3969
3984
 
3970
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
 
3985
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
3971
3986
msgid "_Highlight Mode"
3972
3987
msgstr "語法標示模式(_H)"
3973
3988
 
3974
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
 
3989
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
3975
3990
msgid "_Close All Folds"
3976
3991
msgstr "函數全部摺疊(_C)"
3977
3992
 
3978
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
 
3993
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:365
3979
3994
msgid "Close all code folds in the editor"
3980
3995
msgstr "將全部函數的原始碼摺疊"
3981
3996
 
3982
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
 
3997
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
3983
3998
msgid "_Open All Folds"
3984
3999
msgstr "函數全部展開(_O)"
3985
4000
 
3986
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
 
4001
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:368
3987
4002
msgid "Open all code folds in the editor"
3988
4003
msgstr "將全部函數的原始碼展開"
3989
4004
 
3990
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
 
4005
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:370
3991
4006
msgid "_Toggle Current Fold"
3992
4007
msgstr "切換目前折疊狀態(_T)"
3993
4008
 
3994
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
 
4009
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:371
3995
4010
msgid "Toggle current code fold in the editor"
3996
4011
msgstr "切換目前編輯器中程式碼的摺疊狀態"
3997
4012
 
3998
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
 
4013
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
3999
4014
msgid "_Documents"
4000
4015
msgstr "文件(_D)"
4001
4016
 
4002
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
 
4017
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
4003
4018
msgid "Previous Document"
4004
4019
msgstr "上一個文件"
4005
4020
 
4006
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
 
4021
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:378
4007
4022
msgid "Switch to previous document"
4008
4023
msgstr "切換到上一個文件"
4009
4024
 
4010
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
 
4025
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:380
4011
4026
msgid "Next Document"
4012
4027
msgstr "下一個文件"
4013
4028
 
4014
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
 
4029
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:381
4015
4030
msgid "Switch to next document"
4016
4031
msgstr "切換到下一個文件"
4017
4032
 
4018
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
 
4033
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
4019
4034
msgid "Bookmar_k"
4020
4035
msgstr "書籤(_K)"
4021
4036
 
4022
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
 
4037
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
4023
4038
msgid "_Toggle Bookmark"
4024
4039
msgstr "切換書籤(_T)"
4025
4040
 
4026
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
 
4041
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:388
4027
4042
msgid "Toggle bookmark at the current line position"
4028
4043
msgstr "切換目前所在列的位置書籤"
4029
4044
 
4030
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
 
4045
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
4031
4046
msgid "_Previous Bookmark"
4032
4047
msgstr "上一個書籤(_P)"
4033
4048
 
4034
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
 
4049
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:391
4035
4050
msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
4036
4051
msgstr "跳至檔案中前一個書籤"
4037
4052
 
4038
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
 
4053
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
4039
4054
msgid "_Next Bookmark"
4040
4055
msgstr "下一個書籤(_N)"
4041
4056
 
4042
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
 
4057
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:394
4043
4058
msgid "Jump to the next bookmark in the file"
4044
4059
msgstr "跳至檔案中下一個書籤"
4045
4060
 
4046
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
 
4061
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:396
4047
4062
msgid "_Clear All Bookmarks"
4048
4063
msgstr "清除所有書籤(_C)"
4049
4064
 
4050
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
 
4065
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:397
4051
4066
msgid "Clear bookmarks"
4052
4067
msgstr "清除書籤"
4053
4068
 
4054
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
 
4069
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:416
4055
4070
msgid "Editor file operations"
4056
4071
msgstr "編輯器檔案操作"
4057
4072
 
4058
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
 
4073
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
4059
4074
msgid "Editor print operations"
4060
4075
msgstr "編輯器列印操作"
4061
4076
 
4062
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
 
4077
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
4063
4078
msgid "Editor text transformation"
4064
4079
msgstr "編輯器文字轉換"
4065
4080
 
4066
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
 
4081
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
4067
4082
msgid "Editor text selection"
4068
4083
msgstr "編輯器文字選取"
4069
4084
 
4070
4085
#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
4071
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
 
4086
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
4072
4087
msgid "Editor code commenting"
4073
4088
msgstr "編輯原始碼備註"
4074
4089
 
4075
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
 
4090
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
4076
4091
msgid "Editor navigations"
4077
4092
msgstr "編輯器導覽"
4078
4093
 
4079
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
 
4094
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
4080
4095
msgid "Editor edit operations"
4081
4096
msgstr "編輯器編輯操作"
4082
4097
 
4083
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
 
4098
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
4084
4099
msgid "Editor zoom operations"
4085
4100
msgstr "編輯器縮放操作"
4086
4101
 
4087
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
 
4102
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
4088
4103
msgid "Editor syntax highlighting styles"
4089
4104
msgstr "編輯器語法標示風格"
4090
4105
 
4091
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
 
4106
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:426
4092
4107
msgid "Editor text formating"
4093
4108
msgstr "編輯器文字格式"
4094
4109
 
4095
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
 
4110
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:427
4096
4111
msgid "Simple searching"
4097
4112
msgstr "簡易搜尋"
4098
4113
 
4099
4114
#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
4100
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
4101
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1721
4102
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2142
4103
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
 
4115
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:428
 
4116
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1731
 
4117
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2150
 
4118
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2159
4104
4119
msgid "Documents"
4105
4120
msgstr "文件"
4106
4121
 
4107
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:430
 
4122
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:434
4108
4123
msgid "Toggle search options"
4109
4124
msgstr "切換搜尋選項"
4110
4125
 
4111
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:582
 
4126
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:593
4112
4127
msgid "Reload"
4113
4128
msgstr "重新載入"
4114
4129
 
4115
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:588
 
4130
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:599
4116
4131
msgid "Go to"
4117
4132
msgstr "移至"
4118
4133
 
4119
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:908
 
4134
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:919
4120
4135
msgid "OVR"
4121
4136
msgstr "覆寫"
4122
4137
 
4123
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:912
 
4138
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
4124
4139
msgid "INS"
4125
4140
msgstr "插入"
4126
4141
 
4127
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
4128
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
 
4142
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:929
 
4143
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:932
4129
4144
msgid "Zoom"
4130
4145
msgstr "拉遠"
4131
4146
 
4132
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:924
 
4147
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:935
4133
4148
msgid "Col"
4134
4149
msgstr "欄"
4135
4150
 
4136
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:925
 
4151
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:936
4137
4152
msgid "Mode"
4138
4153
msgstr "模式"
4139
4154
 
4140
4155
#. this may fail, too
4141
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1563
 
4156
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1573
4142
4157
#, c-format
4143
4158
msgid "Autosave failed for %s"
4144
4159
msgstr "自動儲存 %s 失敗"
4145
4160
 
4146
 
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1577
 
4161
#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1587
4147
4162
msgid "Autosave completed"
4148
4163
msgstr "自動儲存完畢"
4149
4164
 
4150
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
 
4165
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:561
4151
4166
#, c-format
4152
4167
msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
4153
4168
msgstr "搜尋「%s」已達結尾並將從頭開始。"
4154
4169
 
4155
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:571
 
4170
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
4156
4171
#, c-format
4157
4172
msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
4158
4173
msgstr "搜尋「%s」已達頂端並將從結尾開始。"
4159
4174
 
4160
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
 
4175
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:575
4161
4176
#, c-format
4162
4177
msgid ""
4163
4178
"Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new "
4164
4179
"match was found."
4165
4180
msgstr "搜尋「%s」已達結尾並已從頭開始,但已找不到符合項目。"
4166
4181
 
4167
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:585
 
4182
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
4168
4183
#, c-format
4169
4184
msgid ""
4170
4185
"Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new "
4171
4186
"match was found."
4172
4187
msgstr "搜尋「%s」已達頂端並將從結尾開始,但已找不到符合項目。"
4173
4188
 
4174
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:942
 
4189
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:922
4175
4190
msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
4176
4191
msgstr "使用「尋找」圖示的關聯選單做為更多搜尋選項"
4177
4192
 
4178
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1006
 
4193
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:986
4179
4194
msgid "Replace"
4180
4195
msgstr "取代"
4181
4196
 
4182
 
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1011
 
4197
#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
4183
4198
msgid "Replace all"
4184
4199
msgstr "全部取代"
4185
4200
 
 
4201
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:596
 
4202
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:662
 
4203
msgid "Filename"
 
4204
msgstr "檔案名稱"
 
4205
 
 
4206
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:708
 
4207
msgid "All text files"
 
4208
msgstr "所有文字檔案"
 
4209
 
 
4210
#: ../plugins/document-manager/search-files.c:849
 
4211
msgid "Find in files"
 
4212
msgstr "在檔案中尋找"
 
4213
 
4186
4214
#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
4187
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243 ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
 
4215
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1238 ../plugins/file-loader/plugin.c:1244
4188
4216
msgid "File Loader"
4189
4217
msgstr "檔案載入器"
4190
4218
 
4284
4312
msgstr "以此開啟:"
4285
4313
 
4286
4314
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497 ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
4287
 
#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
 
4315
#: ../plugins/run-program/parameters.c:310
4288
4316
msgid "All files"
4289
4317
msgstr "所有檔案"
4290
4318
 
4369
4397
msgid "Open with"
4370
4398
msgstr "開啟以"
4371
4399
 
4372
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
 
4400
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1248
4373
4401
msgid "New"
4374
4402
msgstr "新增"
4375
4403
 
4376
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
 
4404
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
4377
4405
msgid "New file, project and project components."
4378
4406
msgstr "新增檔案、專案和專案元件。"
4379
4407
 
4380
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
 
4408
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1256 ../plugins/file-loader/plugin.c:1296
4381
4409
msgid "Open"
4382
4410
msgstr "開啟"
4383
4411
 
4384
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
 
4412
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1260
4385
4413
msgid "Open _Recent"
4386
4414
msgstr "最近開啟(_R)"
4387
4415
 
4388
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266 ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
 
4416
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261 ../plugins/file-loader/plugin.c:1298
4389
4417
msgid "Open recent file"
4390
4418
msgstr "最近開啟的檔案"
4391
4419
 
4392
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
 
4420
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1267
4393
4421
msgid "Open recent files"
4394
4422
msgstr "最近開啟的檔案"
4395
4423
 
4396
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
 
4424
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1297
4397
4425
msgid "Open a file"
4398
4426
msgstr "開啟檔案"
4399
4427
 
4400
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416 ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
 
4428
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1411 ../plugins/file-loader/plugin.c:1413
4401
4429
#, c-format
4402
4430
msgid "File not found"
4403
4431
msgstr "找不到檔案"
4404
4432
 
4405
4433
#. %s is name of file that will be opened
4406
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
 
4434
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1432
4407
4435
#, c-format
4408
4436
msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
4409
4437
msgstr "請選擇要用來開啟 <b>%s</b> 的外掛程式。"
4410
4438
 
4411
 
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
 
4439
#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1436
4412
4440
msgid "<b>Open With</b>"
4413
4441
msgstr "<b>以此開啟</b>"
4414
4442
 
4447
4475
 
4448
4476
#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
4449
4477
#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
4450
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2183
 
4478
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2186
4451
4479
msgid "Global"
4452
4480
msgstr "全域"
4453
4481
 
4459
4487
msgid "Loading..."
4460
4488
msgstr "正在載入…"
4461
4489
 
4462
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:570
4463
 
msgid "Filename"
4464
 
msgstr "檔案名稱"
4465
 
 
4466
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
 
4490
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:746
4467
4491
msgid "Base URI"
4468
4492
msgstr "基礎 URI"
4469
4493
 
4470
 
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
 
4494
#: ../plugins/file-manager/file-view.c:747
4471
4495
msgid "URI of the top-most path displayed"
4472
4496
msgstr "最上層路徑顯示的 URI"
4473
4497
 
5594
5618
msgid "User interface file"
5595
5619
msgstr "使用者介面檔案"
5596
5620
 
5597
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:536
 
5621
#: ../plugins/glade/plugin.c:586
5598
5622
msgid "Select widgets in the workspace"
5599
5623
msgstr "選擇工作區中的介面工具"
5600
5624
 
5601
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:562
 
5625
#: ../plugins/glade/plugin.c:612
5602
5626
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
5603
5627
msgstr "拖曳並改變工作區中介面工具的大小"
5604
5628
 
5605
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:588
 
5629
#: ../plugins/glade/plugin.c:638
5606
5630
msgid "Loading Glade…"
5607
5631
msgstr "正在載入 Glade…"
5608
5632
 
5609
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:664
 
5633
#: ../plugins/glade/plugin.c:714
5610
5634
msgid "Widgets"
5611
5635
msgstr "視窗元件"
5612
5636
 
5613
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:669
 
5637
#: ../plugins/glade/plugin.c:719
5614
5638
msgid "Palette"
5615
5639
msgstr "元件一覽表"
5616
5640
 
5617
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:791
 
5641
#: ../plugins/glade/plugin.c:841
5618
5642
#, c-format
5619
5643
msgid "Not local file: %s"
5620
5644
msgstr "不是本地檔案:%s"
5621
5645
 
5622
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:837
 
5646
#: ../plugins/glade/plugin.c:887
5623
5647
#, c-format
5624
5648
msgid "Could not open %s"
5625
5649
msgstr "無法開啟 %s"
5626
5650
 
5627
 
#: ../plugins/glade/plugin.c:880
 
5651
#: ../plugins/glade/plugin.c:930
5628
5652
msgid "Could not create a new glade project."
5629
5653
msgstr "無法建立新 Glade 專案。"
5630
5654
 
5770
5794
msgid "C/C++"
5771
5795
msgstr "C/C++"
5772
5796
 
5773
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:857
 
5797
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:881
5774
5798
msgid "Code added for widget."
5775
5799
msgstr "視窗元件加入的程式碼。"
5776
5800
 
5777
5801
#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
5778
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1261
 
5802
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1339
5779
5803
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
5780
5804
msgid "Auto-Indent"
5781
5805
msgstr "自動縮排"
5782
5806
 
5783
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1262
 
5807
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1340
5784
5808
#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
5785
5809
msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
5786
5810
msgstr "根據縮排設定值自動縮排目前的行或選擇區域"
5787
5811
 
5788
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1268
 
5812
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1346
5789
5813
msgid "Comment/Uncomment"
5790
5814
msgstr "加上/取消備註"
5791
5815
 
5792
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1269
 
5816
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1347
5793
5817
msgid "Comment or uncomment current selection"
5794
5818
msgstr "將目前的選擇區域加上或取消備註"
5795
5819
 
5796
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1274
 
5820
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1352
5797
5821
msgid "Swap .h/.c"
5798
5822
msgstr "相互切換 .h /.c 檔"
5799
5823
 
5800
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1275
 
5824
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1353
5801
5825
msgid "Swap C header and source files"
5802
5826
msgstr "切換 C 標頭檔與原始檔"
5803
5827
 
5804
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1315
 
5828
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1393
5805
5829
msgid "C++/Java Assistance"
5806
5830
msgstr "C++/Java 援助"
5807
5831
 
5808
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1552
5809
 
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1586
 
5832
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1630
 
5833
#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1664
5810
5834
msgid "C/C++/Java/Vala"
5811
5835
msgstr "C/C++/Java/Vala"
5812
5836
 
5922
5946
msgstr "錯誤:"
5923
5947
 
5924
5948
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
 
5949
msgid "Important:"
 
5950
msgstr "重要:"
 
5951
 
 
5952
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
5925
5953
msgid "Indicators"
5926
5954
msgstr "指標"
5927
5955
 
5928
 
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
 
5956
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
5929
5957
msgid "Message colors"
5930
5958
msgstr "訊息顏色"
5931
5959
 
5932
 
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
 
5960
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:8
5933
5961
msgid "Normal message indicator style:"
5934
5962
msgstr "一般訊息指示器樣式:"
5935
5963
 
5936
5964
#. text style in editor
5937
 
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
 
5965
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:10
5938
5966
msgid "Strike-Out"
5939
5967
msgstr "删除線"
5940
5968
 
5941
5969
#. text style in editor
5942
 
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
 
5970
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:12
5943
5971
#, fuzzy
5944
5972
msgid "Underline-Plain"
5945
5973
msgstr "純文字"
5946
5974
 
5947
5975
#. text style in editor
5948
 
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
 
5976
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:14
5949
5977
#, fuzzy
5950
5978
msgid "Underline-Squiggle"
5951
5979
msgstr "底線設定"
5952
5980
 
5953
5981
#. text style in editor, TT is for typewriter text
5954
 
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
 
5982
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
5955
5983
#, fuzzy
5956
5984
msgid "Underline-TT"
5957
5985
msgstr "底線設定"
5958
5986
 
5959
 
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
 
5987
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
5960
5988
msgid "Warning message indicator style:"
5961
5989
msgstr "警告訊息指示器樣式:"
5962
5990
 
5963
 
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
 
5991
#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:18
5964
5992
msgid "Warnings:"
5965
5993
msgstr "警告:"
5966
5994
 
6216
6244
msgstr "匯入"
6217
6245
 
6218
6246
#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
6219
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
6220
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
 
6247
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
 
6248
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
6221
6249
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
6222
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
6223
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
6224
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
6225
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
6226
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
6227
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
6228
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
6229
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
6230
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
6231
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
6232
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
6233
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
6234
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
6235
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
6236
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
6237
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
6238
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
 
6250
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
 
6251
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
 
6252
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
 
6253
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
 
6254
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
 
6255
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
 
6256
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
 
6257
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
 
6258
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
 
6259
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
 
6260
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
 
6261
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
 
6262
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
 
6263
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
 
6264
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
 
6265
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
 
6266
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
6239
6267
#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
6240
6268
msgid "Destination:"
6241
6269
msgstr "目的地:"
6285
6313
 
6286
6314
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
6287
6315
#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
6288
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
 
6316
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
6289
6317
msgid "Project properties"
6290
6318
msgstr "專案屬性"
6291
6319
 
6361
6389
msgid "Cannot add packages"
6362
6390
msgstr "不能加入套件"
6363
6391
 
6364
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:403
 
6392
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:404
6365
6393
msgid "Refreshing symbol tree…"
6366
6394
msgstr "正在重新整理符號樹…"
6367
6395
 
6368
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:410
 
6396
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:411
6369
6397
#, c-format
6370
6398
msgid "Failed to refresh project: %s"
6371
6399
msgstr "重新整理專案失敗:%s"
6372
6400
 
6373
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
 
6401
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:680
6374
6402
msgid ""
6375
6403
"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
6376
6404
"\n"
6378
6406
"你是否確定將下列羣組從專案中移除?\n"
6379
6407
"\n"
6380
6408
 
6381
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
 
6409
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:683
6382
6410
msgid ""
6383
6411
"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
6384
6412
"\n"
6386
6414
"你是否確定將下列目標從專案中移除?\n"
6387
6415
"\n"
6388
6416
 
6389
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
 
6417
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:686
6390
6418
msgid ""
6391
6419
"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
6392
6420
"\n"
6394
6422
"是否確定將下列原始碼檔從專案中移除?\n"
6395
6423
"\n"
6396
6424
 
6397
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:688
 
6425
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:689
6398
6426
msgid ""
6399
6427
"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
6400
6428
"\n"
6402
6430
"你是否確定將下列套件從專案中移除?\n"
6403
6431
"\n"
6404
6432
 
6405
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:691
 
6433
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:692
6406
6434
msgid ""
6407
6435
"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
6408
6436
"\n"
6410
6438
"你是否確定將下列模組從專案中移除?\n"
6411
6439
"\n"
6412
6440
 
6413
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:694
 
6441
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:695
6414
6442
msgid ""
6415
6443
"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
6416
6444
"\n"
6418
6446
"你是否確定將下列元素從專案中移除?\n"
6419
6447
"\n"
6420
6448
 
6421
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
 
6449
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:712
6422
6450
#, c-format
6423
6451
msgid "Group: %s\n"
6424
6452
msgstr "羣組:%s\n"
6425
6453
 
6426
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
 
6454
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:715
6427
6455
#, c-format
6428
6456
msgid "Target: %s\n"
6429
6457
msgstr "目標:%s\n"
6430
6458
 
6431
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
 
6459
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:718
6432
6460
#, c-format
6433
6461
msgid "Source: %s\n"
6434
6462
msgstr "來源:%s\n"
6435
6463
 
6436
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:720
 
6464
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:721
6437
6465
#, c-format
6438
6466
msgid "Shortcut: %s\n"
6439
6467
msgstr "捷徑:%s\n"
6440
6468
 
6441
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:723
 
6469
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:724
6442
6470
#, c-format
6443
6471
msgid "Module: %s\n"
6444
6472
msgstr "模組:%s\n"
6445
6473
 
6446
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
 
6474
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:727
6447
6475
#, c-format
6448
6476
msgid "Package: %s\n"
6449
6477
msgstr "套件:%s\n"
6450
6478
 
6451
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
 
6479
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:739
6452
6480
msgid "The group will be deleted from the file system."
6453
6481
msgstr "這個羣組將會從檔案系統中刪除。"
6454
6482
 
6455
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
 
6483
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:741
6456
6484
msgid "The group will not be deleted from the file system."
6457
6485
msgstr "這個羣組將不會從檔案系統中刪除。"
6458
6486
 
6459
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
 
6487
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:743
6460
6488
msgid "The source file will be deleted from the file system."
6461
6489
msgstr "該來源檔將會從檔案系統中刪除。"
6462
6490
 
6463
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:744
 
6491
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:745
6464
6492
msgid "The source file will not be deleted from the file system."
6465
6493
msgstr "該來源檔將不會從檔案系統中刪除。"
6466
6494
 
6467
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
 
6495
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:750
6468
6496
msgid "Confirm remove"
6469
6497
msgstr "確認移除"
6470
6498
 
6471
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
 
6499
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:796
6472
6500
#, c-format
6473
6501
msgid ""
6474
6502
"Failed to remove '%s':\n"
6477
6505
"移除‘%s’失敗:\n"
6478
6506
"%s"
6479
6507
 
6480
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:861
 
6508
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:862
6481
6509
#, c-format
6482
6510
msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
6483
6511
msgstr "取回 %s 的 URI 資訊失敗:%s"
6484
6512
 
6485
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
 
6513
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:898
6486
6514
msgid "_Project"
6487
6515
msgstr "專案(_P)"
6488
6516
 
6489
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
 
6517
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
6490
6518
msgid "New _Folder…"
6491
6519
msgstr "新增資料夾(_F)…"
6492
6520
 
6493
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
6494
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 
6521
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
 
6522
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6495
6523
msgid "Add a new folder to the project"
6496
6524
msgstr "加入新的資料夾至專案"
6497
6525
 
6498
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
 
6526
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
6499
6527
msgid "New _Target…"
6500
6528
msgstr "新增目標(_T)…"
6501
6529
 
6502
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
6503
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
 
6530
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
 
6531
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6504
6532
msgid "Add a new target to the project"
6505
6533
msgstr "加入新的目標至專案"
6506
6534
 
6507
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
 
6535
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
6508
6536
msgid "Add _Source File…"
6509
6537
msgstr "加入來源檔案(_S)…"
6510
6538
 
6511
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
6512
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
6513
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
 
6539
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
 
6540
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
 
6541
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6514
6542
msgid "Add a source file to a target"
6515
6543
msgstr "加入原始檔至目標"
6516
6544
 
6517
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
 
6545
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
6518
6546
msgid "Add _Library…"
6519
6547
msgstr "加入程式庫(_L)…"
6520
6548
 
6521
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
 
6549
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
6522
6550
msgid "Add a module to a target"
6523
6551
msgstr "將模組加入至目標"
6524
6552
 
6525
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
 
6553
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6526
6554
msgid "New _Library…"
6527
6555
msgstr "新增程式庫(_L)…"
6528
6556
 
6529
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
 
6557
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
6530
6558
msgid "Add a new package to the project"
6531
6559
msgstr "加入新的套件至專案"
6532
6560
 
6533
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
6534
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
 
6561
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:927
 
6562
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6535
6563
msgid "_Properties"
6536
6564
msgstr "屬性(_P)"
6537
6565
 
6538
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 
6566
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
6539
6567
msgid "Close Pro_ject"
6540
6568
msgstr "關閉專案(_J)"
6541
6569
 
6542
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
 
6570
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:932
6543
6571
msgid "Close project"
6544
6572
msgstr "關閉專案"
6545
6573
 
6546
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
 
6574
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
6547
6575
msgid "New _Folder"
6548
6576
msgstr "新增資料夾(_F)"
6549
6577
 
6550
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
 
6578
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
6551
6579
msgid "New _Target"
6552
6580
msgstr "新增目標(_T)"
6553
6581
 
6554
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
 
6582
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
6555
6583
msgid "Add _Source File"
6556
6584
msgstr "加入原始檔(_S)"
6557
6585
 
6558
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
 
6586
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6559
6587
msgid "Add _Library"
6560
6588
msgstr "加入程式庫(_L)"
6561
6589
 
6562
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
 
6590
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
6563
6591
msgid "Add a library to a target"
6564
6592
msgstr "加入程式庫至專案"
6565
6593
 
6566
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
 
6594
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6567
6595
msgid "New _Library"
6568
6596
msgstr "新增程式庫(_L)"
6569
6597
 
6570
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
 
6598
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
6571
6599
msgid "Add a new library to the project"
6572
6600
msgstr "加入新的程式庫至專案"
6573
6601
 
6574
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
 
6602
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
6575
6603
msgid "_Add to Project"
6576
6604
msgstr "加入至專案(_A)"
6577
6605
 
6578
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
 
6606
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
6579
6607
msgid "Properties of group/target/source"
6580
6608
msgstr "羣組/目標/來源的屬性"
6581
6609
 
6582
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
 
6610
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
6583
6611
msgid "Re_move"
6584
6612
msgstr "移除(_M)"
6585
6613
 
6586
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
 
6614
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:976
6587
6615
msgid "Remove from project"
6588
6616
msgstr "從專案中移除"
6589
6617
 
6590
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:980
 
6618
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
6591
6619
msgid "_Sort"
6592
6620
msgstr "排序(_S)"
6593
6621
 
6594
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:980
 
6622
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:981
6595
6623
msgid "Sort shortcuts"
6596
6624
msgstr "排序捷徑鍵"
6597
6625
 
6598
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1318
 
6626
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
6599
6627
#, c-format
6600
6628
msgid ""
6601
6629
"Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project "
6602
6630
"view) %s: %s\n"
6603
6631
msgstr "分析專案失敗(該專案已被開啟,但不會有專案檢視)%s:%s\n"
6604
6632
 
6605
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1328
 
6633
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1329
6606
6634
msgid "Update project view…"
6607
6635
msgstr "更新專案檢視…"
6608
6636
 
6609
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1333
6610
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1455
6611
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1623
 
6637
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1334
 
6638
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1456
 
6639
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1624
6612
6640
#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
6613
6641
#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
6614
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
 
6642
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2137
6615
6643
msgid "Project"
6616
6644
msgstr "專案"
6617
6645
 
6618
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1371
 
6646
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1372
6619
6647
#, c-format
6620
6648
msgid "Loading project: %s"
6621
6649
msgstr "正在載入專案:%s"
6622
6650
 
6623
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1535
 
6651
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1536
6624
6652
#, c-format
6625
6653
msgid "Error closing project: %s"
6626
6654
msgstr "關閉專案時錯誤:%s"
6627
6655
 
6628
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
 
6656
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1603
6629
6657
msgid "Project manager actions"
6630
6658
msgstr "專案管理員動作"
6631
6659
 
6632
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1610
 
6660
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1611
6633
6661
msgid "Project manager popup actions"
6634
6662
msgstr "專案管理員彈出式動作"
6635
6663
 
6636
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2399
 
6664
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2441
6637
6665
msgid "Initializing Project…"
6638
6666
msgstr "初始化專案…"
6639
6667
 
6640
 
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2402
 
6668
#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2444
6641
6669
msgid "Project Loaded"
6642
6670
msgstr "專案已載入"
6643
6671
 
6725
6753
msgid "_Select file to add…"
6726
6754
msgstr "選擇要加入的檔案(_S)…"
6727
6755
 
6728
 
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:293
 
6756
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:296
6729
6757
msgid "<Select any project node>"
6730
6758
msgstr "<選擇任何專案節點>"
6731
6759
 
6732
 
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:298
6733
 
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:308
 
6760
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:301
 
6761
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:311
6734
6762
msgid "<Select a target>"
6735
6763
msgstr "<選擇目標>"
6736
6764
 
6737
 
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:303
 
6765
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:306
6738
6766
msgid "<Select any module>"
6739
6767
msgstr "<選擇任何模組>"
6740
6768
 
6741
 
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:313
 
6769
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:316
6742
6770
msgid "<Select a target or a folder>"
6743
6771
msgstr "<選擇一個目標或資料夾>"
6744
6772
 
6745
 
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:318
 
6773
#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:321
6746
6774
msgid "<Select a folder>"
6747
6775
msgstr "<選擇資料夾>"
6748
6776
 
6794
6822
msgid "Project Type: %s\n"
6795
6823
msgstr "專案類型:%s\n"
6796
6824
 
6797
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:417
 
6825
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:431
6798
6826
#, c-format
6799
6827
msgid "Unable to find any project template in %s"
6800
6828
msgstr "無法找到任何專案樣本於 %s"
6801
6829
 
6802
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:657
 
6830
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
6803
6831
#, c-format
6804
6832
msgid ""
6805
6833
"\n"
6808
6836
"\n"
6809
6837
"欄位「%s」是必要的。請輸入它。"
6810
6838
 
6811
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:672
 
6839
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
6812
6840
#, c-format
6813
6841
msgid ""
6814
6842
"Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters "
6816
6844
"it."
6817
6845
msgstr "欄位「%s」必須為字母、數字或下列字符 \"#$:%%+,.=@^_`~\"。此外你不能以 ~ 符號開頭。請修正它。"
6818
6846
 
6819
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:677
 
6847
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:691
6820
6848
#, c-format
6821
6849
msgid ""
6822
6850
"Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#"
6824
6852
"leading dash. Please fix it."
6825
6853
msgstr "欄位「%s」必須為字母、數字、下列字符 \"#$:%%+,.=@^_`~\" 或目錄分隔符。此外你不能以 ~ 符號開頭。請修正它。"
6826
6854
 
6827
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:682
 
6855
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:696
6828
6856
#, c-format
6829
6857
msgid ""
6830
6858
"Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated "
6831
6859
"characters by example. Please fix it."
6832
6860
msgstr "欄位「%s」必須為 ASCII 可顯示字符,不能有範例中的字符。請修正它。"
6833
6861
 
6834
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:687
 
6862
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:701
6835
6863
#, c-format
6836
6864
msgid "Unknown error."
6837
6865
msgstr "不明的錯誤。"
6838
6866
 
6839
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:714
 
6867
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:728
6840
6868
#, c-format
6841
6869
msgid ""
6842
6870
"Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files "
6843
6871
"cannot be written. Do you want to continue?"
6844
6872
msgstr "目錄「%s」不是空的。如果有些檔案無法寫入,專案的建立可能會失敗。確定要繼續嗎?"
6845
6873
 
6846
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
 
6874
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:730
6847
6875
#, c-format
6848
6876
msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
6849
6877
msgstr "檔案 \"%s\" 已存在。你是否想要覆蓋他?"
6850
6878
 
6851
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:749
 
6879
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:763
6852
6880
msgid "Invalid entry"
6853
6881
msgstr "無效的項目"
6854
6882
 
6855
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:759
 
6883
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:773
6856
6884
msgid "Dubious entry"
6857
6885
msgstr "不確定的項目"
6858
6886
 
6859
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
 
6887
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:942
6860
6888
#, c-format
6861
6889
msgid ""
6862
6890
"\n"
6865
6893
"\n"
6866
6894
"遺失的程式:%s。"
6867
6895
 
6868
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:939
 
6896
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:953
6869
6897
#, c-format
6870
6898
msgid ""
6871
6899
"\n"
6874
6902
"\n"
6875
6903
"遺失的套件:%s。"
6876
6904
 
6877
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:948
 
6905
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:962
6878
6906
msgid ""
6879
6907
"Some important programs or development packages required to build this "
6880
6908
"project are missing. Please make sure they are installed properly before "
6881
6909
"generating the project.\n"
6882
6910
msgstr "編譯這個專案所需的部分重要程式或開發套件遺失。在產生專案前請先確定它們已經正確的安裝。\n"
6883
6911
 
6884
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:957
 
6912
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:971
6885
6913
msgid "Install missing packages"
6886
6914
msgstr "安裝缺少的套件"
6887
6915
 
6888
6916
#. Translators: Application Manager is the program used to install
6889
6917
#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
6890
6918
#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
6891
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
 
6919
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:983
6892
6920
msgid ""
6893
6921
"The missing programs are usually part of some distribution packages and can "
6894
6922
"be searched for in your Application Manager. Similarly, the development "
6898
6926
"your Application Manager."
6899
6927
msgstr "缺少的程式通常是某些發行版本的一部分,可以在你的套件管理程式中搜尋到。同樣的,開發用套件也常存在特別的套件中,是你的發行版本提供以便開發以它們為基礎的專案。它們通常在套件名稱中以「-dev」或「-devel」後綴結尾,而且同樣可以在你的套件管理程式中搜尋到。"
6900
6928
 
6901
 
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
 
6929
#: ../plugins/project-wizard/druid.c:991
6902
6930
msgid "Missing components"
6903
6931
msgstr "遺失元件"
6904
6932
 
6905
 
#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
 
6933
#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
6906
6934
msgid "New project has been created successfully."
6907
6935
msgstr "新的專案已成功建立。"
6908
6936
 
6909
 
#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
 
6937
#: ../plugins/project-wizard/install.c:420
6910
6938
msgid "New project creation has failed."
6911
6939
msgstr "建立新專案失敗。"
6912
6940
 
6913
 
#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
 
6941
#: ../plugins/project-wizard/install.c:469
6914
6942
#, c-format
6915
6943
msgid "Skipping %s: file already exists"
6916
6944
msgstr "略過 %s:檔案已經存在"
6917
6945
 
6918
 
#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
 
6946
#: ../plugins/project-wizard/install.c:510
6919
6947
#, c-format
6920
6948
msgid "Creating %s … Failed to create directory"
6921
6949
msgstr "正在建立 %s … 無法建立目錄"
6922
6950
 
6923
 
#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
 
6951
#: ../plugins/project-wizard/install.c:526
6924
6952
#, c-format
6925
6953
msgid "Creating %s (using AutoGen)… %s"
6926
6954
msgstr "正在建立 %s (使用 AutoGen)… %s"
6927
6955
 
6928
 
#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
 
6956
#: ../plugins/project-wizard/install.c:531
6929
6957
#, c-format
6930
6958
msgid "Creating %s … %s"
6931
6959
msgstr "正在建立 %s … %s"
6932
6960
 
6933
6961
#. The %s is a name of a unix command line, by example
6934
6962
#. * cp foobar.c project
6935
 
#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
 
6963
#: ../plugins/project-wizard/install.c:577
6936
6964
#, c-format
6937
6965
msgid "Executing: %s"
6938
6966
msgstr "正在執行:%s"
7046
7074
msgid "Basic information"
7047
7075
msgstr "基本資訊"
7048
7076
 
 
7077
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
 
7078
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
 
7079
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
 
7080
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
 
7081
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
 
7082
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
 
7083
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
 
7084
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
 
7085
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
 
7086
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
 
7087
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
 
7088
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
 
7089
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
 
7090
msgid "Check the packages that your project requires"
 
7091
msgstr "檢查你的專案需要的套件"
 
7092
 
7049
7093
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
 
7094
msgid ""
 
7095
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
 
7096
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
 
7097
msgstr "以逗號分隔,這個外掛程式相根據的其他外掛程式。它可以是主要介面名稱或外掛程式位置 (library:class)"
 
7098
 
 
7099
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
7050
7100
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
7051
7101
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
 
7102
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
7052
7103
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
 
7104
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
7053
7105
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
7054
7106
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
7055
7107
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
7056
7108
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
7057
7109
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
7058
7110
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
 
7111
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
7059
7112
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
7060
7113
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
7061
7114
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
7062
 
msgid "Check the packages that your project requires"
7063
 
msgstr "檢查你的專案需要的套件"
7064
 
 
7065
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
7066
 
msgid ""
7067
 
"Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be "
7068
 
"either primary interface name or plugin location (library:class)"
7069
 
msgstr "以逗號分隔,這個外掛程式相根據的其他外掛程式。它可以是主要介面名稱或外掛程式位置 (library:class)"
 
7115
msgid "Configure external packages"
 
7116
msgstr "設定外部套件"
7070
7117
 
7071
7118
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
7072
7119
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
7084
7131
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
7085
7132
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
7086
7133
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
7087
 
msgid "Configure external packages"
7088
 
msgstr "設定外部套件"
7089
 
 
7090
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
7091
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
7092
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
7093
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
7094
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
7095
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
7096
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
7097
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
7098
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
7099
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
7100
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
7101
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
7102
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
7103
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
7104
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
7105
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
7106
7134
msgid "Configure external packages:"
7107
7135
msgstr "設定外部套件:"
7108
7136
 
7109
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
 
7137
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
7110
7138
msgid "Create Gtk Builder interface file"
7111
7139
msgstr "建立 Gtk 組建介面檔案"
7112
7140
 
7113
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
 
7141
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
7114
7142
msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
7115
7143
msgstr "建立 Gtk 組建介面檔案範本"
7116
7144
 
7117
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
 
7145
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
7118
7146
msgid "Display description of the plugin"
7119
7147
msgstr "顯示外掛程式的描述"
7120
7148
 
7121
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
 
7149
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
7122
7150
msgid "Display title of the plugin"
7123
7151
msgstr "顯示外掛程式的標題"
7124
7152
 
 
7153
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
 
7154
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
 
7155
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
 
7156
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
 
7157
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
 
7158
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
 
7159
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
 
7160
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
 
7161
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
 
7162
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
 
7163
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
 
7164
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
 
7165
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
 
7166
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
 
7167
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
 
7168
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
 
7169
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
 
7170
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
 
7171
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
 
7172
msgid "Email address:"
 
7173
msgstr "電子郵件位址:"
 
7174
 
7125
7175
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
7126
7176
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
7127
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
7128
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
7129
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
7130
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
7131
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
 
7177
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
 
7178
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
 
7179
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
 
7180
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
 
7181
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
 
7182
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
7132
7183
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
7133
7184
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
7134
7185
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
7137
7188
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
7138
7189
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
7139
7190
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
7140
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
 
7191
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
7141
7192
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
7142
7193
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
7143
7194
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
7144
 
msgid "Email address:"
7145
 
msgstr "電子郵件位址:"
7146
 
 
7147
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
7148
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
7149
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
7150
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
7151
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
7152
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
7153
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
7154
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
7155
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
7156
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
7157
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
7158
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
7159
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
7160
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
7161
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
7162
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
7163
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
7164
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
7165
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
7166
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
7167
7195
msgid "General Project Information"
7168
7196
msgstr "一般專案資訊"
7169
7197
 
7170
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
 
7198
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
7171
7199
msgid "Icon File:"
7172
7200
msgstr "圖示檔:"
7173
7201
 
7174
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
 
7202
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
7175
7203
msgid "Icon file for the plugin"
7176
7204
msgstr "外掛程式的圖示檔"
7177
7205
 
7178
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
 
7206
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
7179
7207
msgid "Implement plugin interfaces"
7180
7208
msgstr "實作外掛程式介面"
7181
7209
 
7182
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
 
7210
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
7183
7211
msgid "Interface implemented by the plugin"
7184
7212
msgstr "外掛程式實作的介面"
7185
7213
 
7186
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
 
7214
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
7187
7215
msgid "Interface:"
7188
7216
msgstr "介面:"
7189
7217
 
7190
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
7191
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
7192
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
7193
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
7194
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
7195
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
7196
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
7197
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
7198
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
7199
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
7200
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
7201
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
7202
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
7203
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
7204
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
7205
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
7206
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
7207
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
7208
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
7209
 
msgid "License"
7210
 
msgstr "授權條款"
7211
 
 
7212
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
 
7218
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
7213
7219
msgid "Name of the value to watch"
7214
7220
msgstr "要監控的數值名稱"
7215
7221
 
7216
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
7217
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
7218
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
7219
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
7220
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
7221
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
7222
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
7223
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
7224
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
7225
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
7226
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
7227
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
7228
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
7229
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
7230
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
7231
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
7232
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
7233
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
7234
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
7235
 
msgid "No license"
7236
 
msgstr "沒有授權"
7237
 
 
7238
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
7239
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
7240
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
7241
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
7242
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
7243
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
7244
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
7245
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
7246
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
7247
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
7248
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
7249
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
7250
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
7251
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
7252
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
7253
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
7254
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
7255
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
7256
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
 
7222
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
 
7223
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
 
7224
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
 
7225
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
 
7226
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
 
7227
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
 
7228
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
 
7229
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
 
7230
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
 
7231
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
 
7232
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
 
7233
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
 
7234
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
 
7235
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
 
7236
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
 
7237
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
 
7238
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
 
7239
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
 
7240
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
7257
7241
msgid "Options for project build system"
7258
7242
msgstr "專案編譯系統的選項"
7259
7243
 
7260
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
 
7244
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
7261
7245
msgid "Plugin Class Name:"
7262
7246
msgstr "外掛程式類別名稱:"
7263
7247
 
7264
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
 
7248
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
7265
7249
msgid "Plugin Dependencies:"
7266
7250
msgstr "外掛程式相根據性:"
7267
7251
 
7268
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
 
7252
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
7269
7253
msgid "Plugin Description:"
7270
7254
msgstr "外掛程式描述:"
7271
7255
 
7272
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
 
7256
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
7273
7257
msgid "Plugin Title:"
7274
7258
msgstr "外掛程式標題:"
7275
7259
 
7276
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
 
7260
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
7277
7261
msgid "Plugin class name"
7278
7262
msgstr "外掛程式類別名稱"
7279
7263
 
7280
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
 
7264
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
7281
7265
msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
7282
7266
msgstr "外掛程式具有選單或/和工具列"
7283
7267
 
7284
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
 
7268
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
7285
7269
msgid "Plugin interfaces to implement"
7286
7270
msgstr "欲實作的外掛程式介面"
7287
7271
 
7288
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
7289
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
 
7272
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
 
7273
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
7290
7274
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
7291
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
7292
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
7293
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
7294
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
7295
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
7296
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
7297
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
7298
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
7299
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
7300
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7301
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
7302
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
7303
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
7304
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
7305
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
7306
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
 
7275
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
 
7276
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
 
7277
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
 
7278
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
 
7279
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
 
7280
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
 
7281
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
 
7282
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
 
7283
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
 
7284
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
 
7285
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
 
7286
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
 
7287
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
 
7288
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
 
7289
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
 
7290
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
7307
7291
msgid "Project Name:"
7308
7292
msgstr "專案名稱:"
7309
7293
 
7310
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
 
7294
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
7311
7295
msgid ""
7312
7296
"Project name must not contain spaces, because it will be the name of the "
7313
7297
"project build target (executable, library etc.)"
7314
7298
msgstr "專案名稱不能含有空白,因為它會成為該專案編譯目標(可執行檔、程式庫等)的名稱"
7315
7299
 
7316
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
7317
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
7318
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
7319
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
7320
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
7321
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
7322
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
7323
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
7324
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
7325
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
7326
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
 
7300
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
 
7301
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
 
7302
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
 
7303
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
 
7304
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
 
7305
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
 
7306
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
 
7307
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
 
7308
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
 
7309
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
 
7310
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
7327
7311
#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
7328
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
7329
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
7330
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
7331
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
7332
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
7333
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
7334
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
7335
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
 
7312
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
 
7313
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
 
7314
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
 
7315
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
 
7316
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
 
7317
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
 
7318
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
 
7319
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
7336
7320
msgid "Project options"
7337
7321
msgstr "專案選項"
7338
7322
 
7339
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
7340
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
7341
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
7342
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
7343
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
7344
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
7345
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
7346
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
7347
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
7348
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
7349
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
7350
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
7351
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
 
7323
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
 
7324
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
 
7325
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
 
7326
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
 
7327
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
 
7328
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
 
7329
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
 
7330
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
 
7331
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
 
7332
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
 
7333
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
 
7334
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
 
7335
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
7352
7336
msgid "Required Packages:"
7353
7337
msgstr "需要的套件:"
7354
7338
 
7355
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
7356
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
7357
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
7358
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
7359
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
7360
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
7361
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
7362
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
7363
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
7364
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
7365
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
7366
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
7367
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
7368
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
7369
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
7370
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
7371
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
7372
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
7373
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
7374
 
msgid "Select code license"
7375
 
msgstr "選擇原始碼授權"
7376
 
 
7377
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
 
7339
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
7378
7340
msgid "Shell values to watch"
7379
7341
msgstr "要監控的 Shell 數值"
7380
7342
 
7381
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
7382
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
7383
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
7384
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
7385
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
7386
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
7387
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
7388
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
7389
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
7390
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
7391
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
7392
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
7393
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
7394
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
7395
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
7396
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
 
7343
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
 
7344
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
 
7345
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
 
7346
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
 
7347
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
 
7348
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
 
7349
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
 
7350
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
 
7351
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
 
7352
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
 
7353
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
 
7354
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
 
7355
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
 
7356
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
 
7357
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
 
7358
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
7397
7359
msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
7398
7360
msgstr "使用 pkg-config 從其他套件加入程式庫的支援"
7399
7361
 
7400
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
 
7362
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
7401
7363
msgid "Value Name:"
7402
7364
msgstr "數值名稱:"
7403
7365
 
7404
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
 
7366
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
7405
7367
msgid "Values to watch"
7406
7368
msgstr "要監控的數值"
7407
7369
 
7408
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
 
7370
#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
7409
7371
msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
7410
7372
msgstr "外掛程式是否具有選單或工具列"
7411
7373
 
7481
7443
"translations in different languages"
7482
7444
msgstr "加入國際化支援,讓你的專案可以翻譯成不同的語言"
7483
7445
 
7484
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
 
7446
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
7485
7447
msgid "Generic C++"
7486
7448
msgstr "產生 C++"
7487
7449
 
7488
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
 
7450
#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
7489
7451
#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
7490
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
7491
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
7492
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
7493
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
7494
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
7495
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
7496
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
7497
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
7498
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
7499
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
7500
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
7501
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
7502
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
7503
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
7504
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
7505
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
 
7452
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
 
7453
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
 
7454
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
 
7455
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
 
7456
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
 
7457
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
 
7458
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
 
7459
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
 
7460
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
 
7461
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
 
7462
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
 
7463
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
 
7464
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
 
7465
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
 
7466
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
 
7467
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
7506
7468
msgid "project name"
7507
7469
msgstr "專案名稱"
7508
7470
 
7523
7485
"A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
7524
7486
msgstr "一般原生編譯 java 專案,使用 GNU Java 編譯器 (gcj)"
7525
7487
 
7526
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
 
7488
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
7527
7489
msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
7528
7490
msgstr "GCJ 需要知道哪個類別(class)含有 main() 函數"
7529
7491
 
7530
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
 
7492
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
7531
7493
msgid "Generic gcj compiled java"
7532
7494
msgstr "一般 gcj 編譯的 java"
7533
7495
 
7534
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
7535
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
 
7496
#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
 
7497
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
7536
7498
msgid "Main Class:"
7537
7499
msgstr "主類別:"
7538
7500
 
7540
7502
msgid "A minimal Gnome Shell extension"
7541
7503
msgstr "最小 Gnome Shell 擴充功能"
7542
7504
 
7543
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
 
7505
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
7544
7506
msgid ""
7545
7507
"Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
7546
7508
msgstr "你的外掛程式兼容的 gnome-shell 版本清單,以逗號分隔"
7547
7509
 
7548
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
 
7510
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
7549
7511
msgid "Extension URL"
7550
7512
msgstr "擴充功能 URL"
7551
7513
 
7552
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
 
7514
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
7553
7515
msgid "Gnome Shell Compatibility:"
7554
7516
msgstr "Gnome Shell 兼容性:"
7555
7517
 
7556
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
 
7518
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
7557
7519
msgid "Gnome Shell Extension"
7558
7520
msgstr "Gnome Shell 擴充功能"
7559
7521
 
7560
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
 
7522
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
7561
7523
msgid "Long description of your plugin"
7562
7524
msgstr "你外掛程式的長式描述"
7563
7525
 
7564
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:19
 
7526
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
7565
7527
msgid "Plugin Name:"
7566
7528
msgstr "外掛程式名稱:"
7567
7529
 
7568
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
 
7530
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
7569
7531
msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
7570
7532
msgstr "簡短但有描述性的使用者可見外掛名稱"
7571
7533
 
7572
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:24
 
7534
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
7573
7535
msgid "UUID:"
7574
7536
msgstr "UUID:"
7575
7537
 
7576
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:25
 
7538
#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:19
7577
7539
msgid ""
7578
7540
"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
7579
7541
"This should be in the format of an email address (foo.bar@extensions.example."
7595
7557
msgid "Add gtk-doc system:"
7596
7558
msgstr "加入 gtk-doc 系統:"
7597
7559
 
7598
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
 
7560
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
7599
7561
msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
7600
7562
msgstr "有檔案處理功能的全功能 Gtk+ 應用程式"
7601
7563
 
7602
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
 
7564
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
7603
7565
msgid "GTK+ (Application)"
7604
7566
msgstr "GTK+(應用程式)"
7605
7567
 
7606
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
7607
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
7608
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
 
7568
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
 
7569
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
 
7570
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
7609
7571
msgid ""
7610
7572
"Give a package name that your project require. You may also mention what is "
7611
7573
"the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or "
7612
7574
"'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
7613
7575
msgstr "指定你的專案需要的套件名稱。你也可以提出該套件所需的版本。例如「libgnomeui-2.0」或「libgnomeui-2.0 >= 2.2.0」"
7614
7576
 
7615
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
7616
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
7617
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
 
7577
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
 
7578
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
 
7579
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
7618
7580
msgid "Require Package:"
7619
7581
msgstr "需要套件:"
7620
7582
 
7621
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
7622
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
7623
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
7624
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
7625
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
 
7583
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
 
7584
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
 
7585
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
 
7586
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
 
7587
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
7626
7588
msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
7627
7589
msgstr "使用 GtkBuilder 做使用者介面:"
7628
7590
 
7629
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
7630
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
7631
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
7632
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
7633
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
 
7591
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
 
7592
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
 
7593
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
 
7594
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
 
7595
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
7634
7596
msgid ""
7635
7597
"Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it "
7636
7598
"from xml files at runtime"
7637
7599
msgstr "使用 GtkBuilder 以圖形化的方式建立使用者介面並在執行時間從 xml 檔案載入它"
7638
7600
 
7639
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
7640
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
7641
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
7642
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
7643
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
 
7601
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
 
7602
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
 
7603
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
 
7604
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
 
7605
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
7644
7606
msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
7645
7607
msgstr "gtk-doc 是用來編譯以 GObject 為基礎的類別之 API 文件"
7646
7608
 
7648
7610
msgid "A minimal GTKmm project"
7649
7611
msgstr "最小 GTKmm 專案"
7650
7612
 
7651
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
 
7613
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
7652
7614
msgid "GTKmm (Simple)"
7653
7615
msgstr "GTKmm (簡易)"
7654
7616
 
7655
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
7656
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
 
7617
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
 
7618
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
7657
7619
msgid "GTK+ (simple)"
7658
7620
msgstr "GTK+ (簡易)"
7659
7621
 
7660
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
7661
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
 
7622
#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
 
7623
#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
7662
7624
msgid "Simple GTK+ project"
7663
7625
msgstr "簡易 GTK+ 專案"
7664
7626
 
7666
7628
msgid "A generic java project using automake project management"
7667
7629
msgstr "一般 java 專案,使用 automake 專案管理"
7668
7630
 
7669
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
 
7631
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
7670
7632
msgid "Generic java (automake)"
7671
7633
msgstr "一般 java (automake)"
7672
7634
 
7673
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
 
7635
#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
7674
7636
msgid "Main class"
7675
7637
msgstr "主類別"
7676
7638
 
7679
7641
msgid "A generic minimal and flat project"
7680
7642
msgstr "通用、最小型的普通專案"
7681
7643
 
7682
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
 
7644
#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
7683
7645
msgid "Generic JavaScript"
7684
7646
msgstr "一般 JavaScript"
7685
7647
 
7687
7649
msgid "A shared or a static library project"
7688
7650
msgstr "共享式或靜態程式庫專案"
7689
7651
 
7690
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
 
7652
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
7691
7653
msgid "Build library as"
7692
7654
msgstr "將程式庫編譯為"
7693
7655
 
7694
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
 
7656
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
7695
7657
msgid "Library"
7696
7658
msgstr "程式庫"
7697
7659
 
7698
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
 
7660
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
7699
7661
msgid "Only Shared"
7700
7662
msgstr "只有共享式"
7701
7663
 
7702
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
 
7664
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
7703
7665
msgid "Only Static"
7704
7666
msgstr "只有靜態"
7705
7667
 
7706
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
 
7668
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
7707
7669
msgid "Select library type to build"
7708
7670
msgstr "選擇要編譯的程式庫類型"
7709
7671
 
7710
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
 
7672
#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
7711
7673
msgid "Shared and Static library"
7712
7674
msgstr "共享與靜態程式庫"
7713
7675
 
7714
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
 
7676
#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
7715
7677
msgid "Generic (Minimal)"
7716
7678
msgstr "一般 (最小)"
7717
7679
 
7735
7697
msgid "Project name:"
7736
7698
msgstr "專案名稱:"
7737
7699
 
7738
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
 
7700
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
7739
7701
msgid "PyGTK (automake)"
7740
7702
msgstr "PyGTK (automake)"
7741
7703
 
7742
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
 
7704
#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
7743
7705
msgid "PyGTK project using automake"
7744
7706
msgstr "PyGTK 專案,使用 automake 專案管理"
7745
7707
 
7747
7709
msgid "A generic python project using automake project management"
7748
7710
msgstr "一般 python 專案,使用 automake 專案管理"
7749
7711
 
7750
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
 
7712
#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
7751
7713
msgid "Generic python (automake)"
7752
7714
msgstr "一般 python (automake)"
7753
7715
 
7755
7717
msgid "A sample SDL project"
7756
7718
msgstr "SDL 樣本專案"
7757
7719
 
7758
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
 
7720
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
7759
7721
msgid "Mininum SDL version required"
7760
7722
msgstr "需要最小 SDL 版本"
7761
7723
 
7762
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
 
7724
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
7763
7725
msgid "Require SDL version:"
7764
7726
msgstr "需要 SDL 版本:"
7765
7727
 
7766
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
 
7728
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
7767
7729
msgid "Require SDL_gfx library"
7768
7730
msgstr "需要 SDL_gfx 程式庫"
7769
7731
 
7770
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
 
7732
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
7771
7733
msgid "Require SDL_gfx:"
7772
7734
msgstr "需要 SDL_gfx:"
7773
7735
 
7774
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
 
7736
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
7775
7737
msgid "Require SDL_image library"
7776
7738
msgstr "需要 SDL_image 程式庫"
7777
7739
 
7778
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
 
7740
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
7779
7741
msgid "Require SDL_image:"
7780
7742
msgstr "需要 SDL_image:"
7781
7743
 
7782
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
 
7744
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
7783
7745
msgid "Require SDL_mixer library"
7784
7746
msgstr "需要 SDL_mixer 程式庫"
7785
7747
 
7786
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
 
7748
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
7787
7749
msgid "Require SDL_mixer:"
7788
7750
msgstr "需要 SDL_mixer:"
7789
7751
 
7790
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
 
7752
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
7791
7753
msgid "Require SDL_net library"
7792
7754
msgstr "需要 SDL_net 程式庫"
7793
7755
 
7794
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
 
7756
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
7795
7757
msgid "Require SDL_net:"
7796
7758
msgstr "需要 SDL_net:"
7797
7759
 
7798
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
 
7760
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
7799
7761
msgid "Require SDL_ttf library"
7800
7762
msgstr "需要 SDL_ttf 程式庫"
7801
7763
 
7802
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
 
7764
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
7803
7765
msgid "Require SDL_ttf:"
7804
7766
msgstr "需要 SDL_ttf:"
7805
7767
 
7806
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
 
7768
#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
7807
7769
msgid "SDL"
7808
7770
msgstr "SDL"
7809
7771
 
7811
7773
msgid "A generic project"
7812
7774
msgstr "一般專案"
7813
7775
 
7814
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
 
7776
#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
7815
7777
msgid "Generic"
7816
7778
msgstr "一般"
7817
7779
 
7819
7781
msgid "A generic wx Widgets project"
7820
7782
msgstr "一般 wx Widgets 專案"
7821
7783
 
7822
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
 
7784
#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
7823
7785
msgid "Wx Widgets"
7824
7786
msgstr "Wx Widgets"
7825
7787
 
7827
7789
msgid "A generic Xlib dock applet"
7828
7790
msgstr "一般 Xlib dock 專案"
7829
7791
 
7830
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
 
7792
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
7831
7793
msgid "Xlib dock"
7832
7794
msgstr "Xlib dock"
7833
7795
 
7835
7797
msgid "A generic Xlib project"
7836
7798
msgstr "一般 Xlib 專案"
7837
7799
 
7838
 
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
 
7800
#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
7839
7801
msgid "Xlib"
7840
7802
msgstr "Xlib"
7841
7803
 
 
7804
#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:4
 
7805
msgid "License"
 
7806
msgstr "授權條款"
 
7807
 
 
7808
#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:5
 
7809
msgid "No license"
 
7810
msgstr "沒有授權"
 
7811
 
 
7812
#: ../plugins/project-wizard/templates/licenses.tpl.in.h:6
 
7813
msgid "Select code license"
 
7814
msgstr "選擇原始碼授權"
 
7815
 
7842
7816
#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
7843
7817
msgid "Allow to execute program without debugger."
7844
7818
msgstr "允許不使用除錯程式而執行程式。"
7873
7847
msgid "Program directory '%s' is not local"
7874
7848
msgstr "程式目錄「%s」不在本地端"
7875
7849
 
7876
 
#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
 
7850
#: ../plugins/run-program/parameters.c:302
7877
7851
msgid "Load Target to run"
7878
7852
msgstr "載入目標以執行"
7879
7853
 
7880
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
 
7854
#: ../plugins/run-program/plugin.c:228
7881
7855
msgid ""
7882
7856
"The program is already running.\n"
7883
7857
"Do you want to stop it before restarting a new instance?"
7887
7861
 
7888
7862
#. Action name
7889
7863
#. Stock icon, if any
7890
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
 
7864
#: ../plugins/run-program/plugin.c:266
7891
7865
msgid "_Run"
7892
7866
msgstr "執行(_R)"
7893
7867
 
7894
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
 
7868
#: ../plugins/run-program/plugin.c:276
7895
7869
msgid "Run program without debugger"
7896
7870
msgstr "不使用除錯工具來執行程式"
7897
7871
 
7898
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
 
7872
#: ../plugins/run-program/plugin.c:282
7899
7873
msgid "Stop Program"
7900
7874
msgstr "停止程式"
7901
7875
 
7902
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
 
7876
#: ../plugins/run-program/plugin.c:284
7903
7877
msgid "Kill program"
7904
7878
msgstr "終結程式"
7905
7879
 
7906
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
 
7880
#: ../plugins/run-program/plugin.c:290
7907
7881
msgid "Program Parameters…"
7908
7882
msgstr "程式參數…"
7909
7883
 
7910
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
 
7884
#: ../plugins/run-program/plugin.c:292
7911
7885
msgid "Set current program, arguments, etc."
7912
7886
msgstr "設定目前的程式、引數等等。"
7913
7887
 
7914
 
#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
 
7888
#: ../plugins/run-program/plugin.c:317
7915
7889
msgid "Run operations"
7916
7890
msgstr "執行操作"
7917
7891
 
7928
7902
 
7929
7903
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
7930
7904
#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
7931
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
 
7905
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:214
7932
7906
msgid "Snippets"
7933
7907
msgstr "文字片段"
7934
7908
 
7991
7965
msgid "Instant value"
7992
7966
msgstr "即時數值"
7993
7967
 
7994
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
 
7968
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:193
 
7969
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
 
7970
msgid "Add snippet"
 
7971
msgstr "加入文字片段"
 
7972
 
 
7973
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:199
 
7974
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:3
 
7975
msgid "Remove selected snippet"
 
7976
msgstr "移除選取的文字"
 
7977
 
 
7978
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:205
 
7979
msgid "Insert snippet into editor at current cursor position"
 
7980
msgstr "將文字片段插入到編輯器中目前遊標的位置"
 
7981
 
 
7982
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:552
7995
7983
msgid "Trigger"
7996
7984
msgstr "觸發"
7997
7985
 
7998
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
 
7986
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:563
7999
7987
msgid "Languages"
8000
7988
msgstr "語言"
8001
7989
 
8002
7990
#. Insert the Add Snippet menu item
8003
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
 
7991
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:811
8004
7992
msgid "Add Snippet …"
8005
7993
msgstr "加入文字片段…"
8006
7994
 
8007
7995
#. Insert the Add Snippets Group menu item
8008
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
 
7996
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:821
8009
7997
msgid "Add Snippets Group …"
8010
7998
msgstr "加入文字片段羣組…"
8011
7999
 
8132
8120
msgid "Import Snippets"
8133
8121
msgstr "匯入文字片段"
8134
8122
 
8135
 
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
 
8123
#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:2
8136
8124
msgid "Anjuta variables"
8137
8125
msgstr "Anjuta 變數"
8138
8126
 
8257
8245
msgid "GtkSourceView Editor"
8258
8246
msgstr "GtkSourceView 編輯器"
8259
8247
 
8260
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:563
 
8248
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:568
8261
8249
#, c-format
8262
8250
msgid ""
8263
8251
"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
8266
8254
"在硬碟內檔案「 %s」 的內容比目前的緩衝區內容還要新。\n"
8267
8255
"是否要重新載入它? "
8268
8256
 
8269
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:595
 
8257
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:600
8270
8258
#, c-format
8271
8259
msgid ""
8272
8260
"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
8276
8264
"是否要關閉它? "
8277
8265
 
8278
8266
#. Could not open <filename>: <error message>
8279
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:628
 
8267
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:633
8280
8268
#, c-format
8281
8269
msgid "Could not open %s: %s"
8282
8270
msgstr "無法開啟 %s:%s"
8283
8271
 
8284
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:682
 
8272
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:687
8285
8273
#, c-format
8286
8274
msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
8287
8275
msgstr "檔案「%s」是唯讀的!仍然要編輯嗎?"
8288
8276
 
8289
8277
#. Could not open <filename>: <error message>
8290
 
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:742
 
8278
#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:749
8291
8279
#, c-format
8292
8280
msgid "Could not save %s: %s"
8293
8281
msgstr "無法儲存檔案 %s:%s"
8945
8933
"simultaneously with the project's ones"
8946
8934
msgstr "這個選項示全域系統套件會與專安一樣被掃描"
8947
8935
 
8948
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
 
8936
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:331
8949
8937
msgid "Tag De_claration"
8950
8938
msgstr "標籤宣告(_C)"
8951
8939
 
8952
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
 
8940
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:333
8953
8941
msgid "Go to symbol declaration"
8954
8942
msgstr "移至下一個符號宣告"
8955
8943
 
8956
8944
#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
8957
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
 
8945
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:340
8958
8946
msgid "Tag _Implementation"
8959
8947
msgstr "標籤實作(_I)"
8960
8948
 
8961
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
 
8949
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:342
8962
8950
msgid "Go to symbol definition"
8963
8951
msgstr "移至下一個符號定義"
8964
8952
 
8965
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
 
8953
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:349
8966
8954
msgid "_Find Symbol…"
8967
8955
msgstr "尋找符號(_F)…"
8968
8956
 
8969
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
 
8957
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:350
8970
8958
msgid "Find Symbol"
8971
8959
msgstr "尋找符號"
8972
8960
 
8973
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1031
 
8961
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1036
8974
8962
#, c-format
8975
8963
msgid "%s: Generating inheritances…"
8976
8964
msgstr "%s:正在產生密碼匙繼承體系…"
8977
8965
 
8978
8966
#. Translators: %s is the name of a system library
8979
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
 
8967
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1042
8980
8968
#, c-format
8981
8969
msgid "%s: %d file scanned out of %d"
8982
8970
msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
8983
8971
msgstr[0] "%1$s:%3$d 個檔案中已掃描 %2$d 個"
8984
8972
 
8985
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
 
8973
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
8986
8974
#, c-format
8987
8975
msgid "Generating inheritances…"
8988
8976
msgstr "正在產生密碼匙繼承體系…"
8989
8977
 
8990
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
 
8978
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1075
8991
8979
#, c-format
8992
8980
msgid "%d file scanned out of %d"
8993
8981
msgid_plural "%d files scanned out of %d"
8994
8982
msgstr[0] "%2$d 個檔案中已掃描 %1$d 個"
8995
8983
 
8996
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1739
 
8984
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1742
8997
8985
msgid "Populating symbol database…"
8998
8986
msgstr "正在遷移符號資料庫…"
8999
8987
 
9000
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2204
 
8988
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2122 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2207
9001
8989
msgid "Symbols"
9002
8990
msgstr "符號"
9003
8991
 
9004
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
 
8992
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2216
9005
8993
msgid "SymbolDb popup actions"
9006
8994
msgstr "SymbolDb 彈出式動作"
9007
8995
 
9008
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
 
8996
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2224
9009
8997
msgid "SymbolDb menu actions"
9010
8998
msgstr "SymbolDb 選單動作"
9011
8999
 
9012
 
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
 
9000
#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2537 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2555
9013
9001
#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
9014
9002
msgid "Symbol Database"
9015
9003
msgstr "符號資料庫"
9546
9534
msgid "Value doesn't exist"
9547
9535
msgstr "值不存在"
9548
9536
 
9549
 
#: ../src/anjuta.c:453
 
9537
#: ../src/anjuta.c:443
9550
9538
msgid "Loaded Session…"
9551
9539
msgstr "已載入作業階段…"
9552
9540