~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/cairo-dock-plug-ins/quantal-201208191523

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/zh_TW.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Matthieu Baerts (matttbe)
  • Date: 2011-04-20 20:46:51 UTC
  • mfrom: (1.1.9 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110420204651-ftnpzesj6uc7qeul
Tags: 2.3.0~1-0ubuntu1
* New Upstream Version (LP: #723995)
* Upstream short ChangeLog (since 2.3.0~0rc1):
 - Updated translations
 - Updated the integration of the new versions of kwin and compiz
    (Switcher, ShowDesktop, etc.)
 - Removed a lot of useless g_print
 - Updated a few plug-ins to fit with the new version of the API (gldit)
 - Fixed a few bugs
 - Updated MeMenu, MessagingMenu and Status-Notifier to works
    with the latest version of dbusmenu, etc.
* Switch to dpkg-source 3.0 (quilt) format
* debian/cairo-dock-plug-ins.install:
 - Added new files (interfaces for python, ruby, vala and mono)
* debian/control:
 - Added new dependences for new applets (sensors and zeitgeist)
    and new interfaces (python, valac, ruby and mono)
 - Updated the version of cairo-dock build-dependences
* debian/rules:
 - Added a new CMake flag to install python interface in debian/tmp
* Updated debian/watch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: cairo-dock-plug-ins\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: fabounet@glx-dock.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-13 00:36+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:40+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Rossi Liu <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-04-15 00:27+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 12:52+0100\n"
 
12
"Last-Translator: Matthieu Baerts <matttbe@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-14 05:01+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-16 05:17+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
 
19
"Language: \n"
19
20
"X-Poedit-Bookmarks: 1393,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
20
21
 
21
22
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:32
26
27
msgid "This plug-in provides many different animations for your icons."
27
28
msgstr "這個增效模組程式能夠提供您更多不同的圖示動畫。"
28
29
 
29
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:56 ../Animated-icons/data/messages:9
30
 
#: ../Animated-icons/data/messages:27 ../Animated-icons/data/messages:45
31
 
#: ../Animated-icons/data/messages:63 ../Animated-icons/data/messages:171
 
30
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:80
 
31
#: ../Animated-icons/data/messages:9
 
32
#: ../Animated-icons/data/messages:27
 
33
#: ../Animated-icons/data/messages:47
 
34
#: ../Animated-icons/data/messages:67
 
35
#: ../Animated-icons/data/messages:177
32
36
msgid "Bounce"
33
37
msgstr "彈跳"
34
38
 
35
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:57 ../Animated-icons/data/messages:11
36
 
#: ../Animated-icons/data/messages:29 ../Animated-icons/data/messages:47
37
 
#: ../Animated-icons/data/messages:65
 
39
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:81
 
40
#: ../Animated-icons/data/messages:11
 
41
#: ../Animated-icons/data/messages:29
 
42
#: ../Animated-icons/data/messages:49
 
43
#: ../Animated-icons/data/messages:69
38
44
msgid "Rotate"
39
45
msgstr "旋轉"
40
46
 
41
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:58 ../Animated-icons/data/messages:13
42
 
#: ../Animated-icons/data/messages:31 ../Animated-icons/data/messages:49
43
 
#: ../Animated-icons/data/messages:67 ../Animated-icons/data/messages:185
 
47
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:82
 
48
#: ../Animated-icons/data/messages:13
 
49
#: ../Animated-icons/data/messages:31
 
50
#: ../Animated-icons/data/messages:51
 
51
#: ../Animated-icons/data/messages:71
 
52
#: ../Animated-icons/data/messages:191
44
53
msgid "Blink"
45
54
msgstr "閃爍"
46
55
 
47
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:59 ../Animated-icons/data/messages:15
48
 
#: ../Animated-icons/data/messages:33 ../Animated-icons/data/messages:51
49
 
#: ../Animated-icons/data/messages:69 ../Animated-icons/data/messages:159
 
56
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:83
 
57
#: ../Animated-icons/data/messages:15
 
58
#: ../Animated-icons/data/messages:33
 
59
#: ../Animated-icons/data/messages:53
 
60
#: ../Animated-icons/data/messages:73
 
61
#: ../Animated-icons/data/messages:165
50
62
msgid "Pulse"
51
63
msgstr "脈動"
52
64
 
53
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:60 ../Animated-icons/data/messages:17
54
 
#: ../Animated-icons/data/messages:35 ../Animated-icons/data/messages:53
55
 
#: ../Animated-icons/data/messages:71 ../Animated-icons/data/messages:131
 
65
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:84
 
66
#: ../Animated-icons/data/messages:17
 
67
#: ../Animated-icons/data/messages:35
 
68
#: ../Animated-icons/data/messages:55
 
69
#: ../Animated-icons/data/messages:75
 
70
#: ../Animated-icons/data/messages:137
56
71
msgid "Wobbly"
57
72
msgstr "搖晃"
58
73
 
59
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:61 ../Animated-icons/data/messages:19
60
 
#: ../Animated-icons/data/messages:37 ../Animated-icons/data/messages:55
61
 
#: ../Animated-icons/data/messages:73 ../Animated-icons/data/messages:147
 
74
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:85
 
75
#: ../Animated-icons/data/messages:19
 
76
#: ../Animated-icons/data/messages:37
 
77
#: ../Animated-icons/data/messages:57
 
78
#: ../Animated-icons/data/messages:77
 
79
#: ../Animated-icons/data/messages:153
62
80
msgid "Wave"
63
81
msgstr "波浪"
64
82
 
65
 
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:62 ../Animated-icons/data/messages:21
66
 
#: ../Animated-icons/data/messages:95 ../Animated-icons/data/messages:103
 
83
#: ../Animated-icons/src/applet-init.c:86
 
84
#: ../Animated-icons/data/messages:21
 
85
#: ../Animated-icons/data/messages:39
 
86
#: ../Animated-icons/data/messages:59
 
87
#: ../Animated-icons/data/messages:79
 
88
#: ../Animated-icons/data/messages:101
 
89
#: ../Animated-icons/data/messages:109
67
90
msgid "Spot"
68
91
msgstr "聚光"
69
92
 
72
95
"Add a lively Penguin in your dock !\n"
73
96
"Left click to change the animation,\n"
74
97
"Middle-click to disturb him ^_^\n"
75
 
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can "
76
 
"be added easily."
 
98
"Tux images are taken from Pingus, some other characters are available or can be added easily."
77
99
msgstr ""
78
100
"加入一隻活潑可愛的企鵝於您的 Dock 上!\n"
79
101
"滑鼠左鍵能夠變更動畫,\n"
93
115
msgstr "我在忙啦!麥吵!"
94
116
 
95
117
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:31
96
 
msgid ""
97
 
"I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
 
118
msgid "I don't have time to play with you, I have to dig and mine all these icons."
98
119
msgstr "我沒時間陪你玩,我要挖掘並破壞這些圖示。"
99
120
 
100
121
#: ../Cairo-Penguin/src/applet-notifications.c:32
163
184
msgid "Zzzzz"
164
185
msgstr "Zzzzz"
165
186
 
166
 
#: ../Clipper/src/applet-config.c:33 ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
 
187
#: ../Clipper/src/applet-config.c:33
 
188
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:33
167
189
msgid "No items yet."
168
190
msgstr "還沒有東西耶。"
169
191
 
171
193
msgid ""
172
194
"This applet keeps a trace of the clipboard and mouse selection,\n"
173
195
"so that you can recall them quickly. It's a clone of the well-know Klipper.\n"
174
 
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and "
175
 
"persistent items.\n"
 
196
"It supports clipboard and mouse selection, predefined actions, and persistent items.\n"
176
197
"Left-click to popup the clipboard and mouse selection history,\n"
177
 
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall "
178
 
"them."
 
198
"Drop text on the icon to create persistent items, and middle-clck to recall them."
179
199
msgstr ""
180
200
"這個面板程式會不斷追蹤剪貼簿與滑鼠選取,\n"
181
201
"所以您可以快速將它們召回。它算是有名的 Klipper 複製版。\n"
187
207
msgid "Clipboard history"
188
208
msgstr "剪貼簿歷史"
189
209
 
190
 
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:101
 
210
#: ../Clipper/src/applet-notifications.c:102
191
211
msgid ""
192
212
"No persistent items.\n"
193
213
"You can add some by drag and dropping some text on the icon."
195
215
"沒有固定項目。\n"
196
216
"您可以藉由將一些文字拖放至圖示上來加入固定項目。"
197
217
 
198
 
#: ../Dbus/src/applet-init.c:32
 
218
#: ../Dbus/src/applet-init.c:36
199
219
msgid ""
200
220
"This plug-in lets extern applications interact on the dock.\n"
201
221
"The communication between both sides is based on Dbus"
203
223
"此插件能讓外部應用程式與 Dock 互動。\n"
204
224
"雙方會透過 Dbus 溝通"
205
225
 
206
 
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:385
207
 
msgid "About this applet"
208
 
msgstr "關於本面板程式"
 
226
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:365
 
227
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15
 
228
#: ../Clipper/data/messages:19
 
229
#: ../Disks/data/messages:19
 
230
#: ../Folders/data/messages:31
 
231
#: ../GMenu/data/messages:19
 
232
#: ../MeMenu/data/messages:13
 
233
#: ../Messaging-Menu/data/messages:15
 
234
#: ../Network-Monitor/data/messages:19
 
235
#: ../RSSreader/data/messages:21
 
236
#: ../Recent-Events/data/messages:19
 
237
#: ../Scooby-Do/data/messages:115
 
238
#: ../Status-Notifier/data/messages:19
 
239
#: ../System-Monitor/data/messages:17
 
240
#: ../Toons/data/messages:17
 
241
#: ../Xgamma/data/messages:21
 
242
#: ../alsaMixer/data/messages:17
 
243
#: ../clock/data/messages:19
 
244
#: ../compiz-icon/data/messages:15
 
245
#: ../dnd2share/data/messages:19
 
246
#: ../dustbin/data/messages:15
 
247
#: ../keyboard-indicator/data/messages:15
 
248
#: ../logout/data/messages:19
 
249
#: ../mail/data/messages:15
 
250
#: ../musicPlayer/data/messages:17
 
251
#: ../netspeed/data/messages:15
 
252
#: ../powermanager/data/messages:19
 
253
#: ../quick-browser/data/messages:21
 
254
#: ../shortcuts/data/messages:19
 
255
#: ../showDesktop/data/messages:23
 
256
#: ../slider/data/messages:17
 
257
#: ../stack/data/messages:21
 
258
#: ../switcher/data/messages:19
 
259
#: ../systray/data/messages:19
 
260
#: ../template/data/messages:19
 
261
#: ../terminal/data/messages:19
 
262
#: ../tomboy/data/messages:29
 
263
#: ../weather/data/messages:17
 
264
#: ../weblets/data/messages:19
 
265
#: ../wifi/data/messages:17
 
266
msgid "Applet's Handbook"
 
267
msgstr "此面板程式的簡易說明"
209
268
 
210
 
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:473
 
269
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:422
 
270
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:453
211
271
msgid "Sorry, this module couldn't be added."
212
272
msgstr "很抱歉,無法加入此模組。"
213
273
 
214
 
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:477
215
 
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:483
 
274
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:457
 
275
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:463
216
276
msgid "The module has been added, but couldn't be launched."
217
277
msgstr "此模組已加入,但是無法啟動。"
218
278
 
219
 
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:486
 
279
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
220
280
#, c-format
221
 
msgid ""
222
 
"The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
 
281
msgid "The applet '%s' has been succefully updated and automatically reloaded"
223
282
msgstr "面板程式 %s 更新成功,並且已自動重新載入"
224
283
 
225
 
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:486
 
284
#: ../Dbus/src/interface-applet-signals.c:466
226
285
#, c-format
227
 
msgid ""
228
 
"The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
 
286
msgid "The applet '%s' has been succefully installed and automatically launched"
229
287
msgstr "面板程式「%s」安裝成功,並且已自動啟動"
230
288
 
231
 
#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65 ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:56
232
 
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:61
 
289
#: ../Disks/src/applet-disks.c:43
 
290
#: ../Disks/src/applet-disks.c:51
 
291
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:42
 
292
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:50
 
293
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42
 
294
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
 
295
msgid "B"
 
296
msgstr "B"
 
297
 
 
298
#: ../Disks/src/applet-disks.c:59
 
299
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
 
300
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:58
 
301
msgid "KB"
 
302
msgstr "KB"
 
303
 
 
304
#: ../Disks/src/applet-disks.c:67
 
305
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
 
306
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:66
 
307
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
 
308
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
 
309
msgid "MB"
 
310
msgstr "MB"
 
311
 
 
312
#: ../Disks/src/applet-disks.c:75
 
313
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
 
314
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:74
 
315
msgid "GB"
 
316
msgstr "GB"
 
317
 
 
318
#: ../Disks/src/applet-disks.c:83
 
319
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
 
320
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:82
 
321
msgid "TB"
 
322
msgstr "TB"
 
323
 
 
324
#: ../Disks/src/applet-disks.c:138
 
325
msgid "r"
 
326
msgstr ""
 
327
 
 
328
#: ../Disks/src/applet-disks.c:138
 
329
msgid "w"
 
330
msgstr ""
 
331
 
 
332
#: ../Disks/src/applet-disks.c:142
 
333
msgid "N/A"
 
334
msgstr ""
 
335
 
 
336
#: ../Disks/src/applet-init.c:29
 
337
msgid "Disks"
 
338
msgstr ""
 
339
 
 
340
#: ../Disks/src/applet-init.c:32
 
341
msgid ""
 
342
"<b><i>monitors disks activity</i></b>.\n"
 
343
"\n"
 
344
"Initial release, a lot more need to be done :\n"
 
345
" - All disks option\n"
 
346
" - Pop up showing disks info to know what to add in the list\n"
 
347
" - Free space\n"
 
348
" - Find actions : left, middle click, drop and wheel\n"
 
349
" - Fill menu with actions\n"
 
350
" - Editable labels ?\n"
 
351
msgstr ""
 
352
 
 
353
#: ../Disks/src/applet-notifications.c:72
 
354
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:35
 
355
msgid "System Monitor"
 
356
msgstr "系統監視器"
 
357
 
 
358
#: ../Doncky/src/applet-cpusage.c:65
 
359
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:58
 
360
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:63
233
361
msgid "day(s)"
234
362
msgstr "天"
235
363
 
247
375
"  - 必須要與 Dock 分開才能正常運作!\n"
248
376
"  - 中鍵點擊可以重新載入數值"
249
377
 
250
 
#: ../Doncky/src/applet-top.c:287
251
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:49
252
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
253
 
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:288
254
 
msgid "Mb"
255
 
msgstr "Mb"
 
378
#: ../Doncky/src/applet-notifications.c:215
 
379
msgid "It doesn't seem to be a valid XML file."
 
380
msgstr ""
256
381
 
257
382
#: ../Folders/src/applet-init.c:29
258
383
msgid "Folders"
261
386
#: ../Folders/src/applet-init.c:32
262
387
msgid ""
263
388
"This applet imports folders inside the Dock\n"
264
 
"You can have as many instances of this applet as you want, each one with a "
265
 
"different folder.\n"
 
389
"You can have as many instances of this applet as you want, each one with a different folder.\n"
266
390
"To add a folder in your dock:\n"
267
391
" - activate the applet, open its configuration panel, and select a folder\n"
268
392
" - or just drop a folder into the dock\n"
275
399
" - 或是直接將資料夾拖放至 Dock 上\n"
276
400
"對主圖示點擊滑鼠中鍵會開啟該資料夾。\n"
277
401
 
278
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:37
 
402
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:42
279
403
msgid "Open the configuration of the applet to choose a folder to import."
280
404
msgstr "開啟該面板程式的配置以選擇要匯入的資料夾。"
281
405
 
282
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:47
 
406
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:54
283
407
msgid "Empty or unreadable folder."
284
408
msgstr "空的或是無法讀取的資料夾。"
285
409
 
286
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:193
 
410
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:205
287
411
#, c-format
288
412
msgid ""
289
413
"You're about deleting this file\n"
294
418
"  (%s)\n"
295
419
"此檔案。確定嗎?"
296
420
 
297
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:203
 
421
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:215
298
422
msgid ""
299
423
"Warning: could not delete this file.\n"
300
424
"Please check file permissions."
302
426
"警告:無法刪除此檔案。\n"
303
427
"請確認您的檔案許可權限。"
304
428
 
305
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:216
 
429
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:228
306
430
msgid "Rename to:"
307
431
msgstr "重新命名為:"
308
432
 
309
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:223
 
433
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:235
310
434
#, c-format
311
435
msgid ""
312
436
"Warning: could not rename %s.\n"
317
441
"請檢查檔案許可權 \n"
318
442
"以及新名稱是否尚未使用過。"
319
443
 
320
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:262
 
444
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:274
321
445
msgid "Enter a file name:"
322
446
msgstr "輸入檔案名稱:"
323
447
 
324
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:270
 
448
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:282
325
449
#, c-format
326
450
msgid ""
327
451
"Warning: could not create %s.\n"
332
456
"請檢查檔案許可權 \n"
333
457
"以及新名稱是否尚未使用過。"
334
458
 
335
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:322
336
 
msgid "Open the folder (middle-click)"
337
 
msgstr "開啟資料夾 (滑鼠中鍵)"
338
 
 
339
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:328
 
459
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
 
460
msgid "Open the folder"
 
461
msgstr ""
 
462
 
 
463
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:360
 
464
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
 
465
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
 
466
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
 
467
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
 
468
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
 
469
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
 
470
#: ../logout/src/applet-notifications.c:167
 
471
#: ../logout/src/applet-notifications.c:176
 
472
#: ../logout/src/applet-notifications.c:185
 
473
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
 
474
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
 
475
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
 
476
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
 
477
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
 
478
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:153
 
479
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:162
 
480
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:171
 
481
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
 
482
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
 
483
#: ../stack/src/applet-notifications.c:183
 
484
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
 
485
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
 
486
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
 
487
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
 
488
msgid "middle-click"
 
489
msgstr ""
 
490
 
 
491
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:370
340
492
msgid "Rename this file"
341
493
msgstr "重新命名此檔案"
342
494
 
343
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:329
 
495
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:371
344
496
msgid "Delete this file"
345
497
msgstr "刪除此檔案"
346
498
 
347
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:330
 
499
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:372
348
500
msgid "Move this file"
349
501
msgstr "移動此檔案"
350
502
 
351
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:336
 
503
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:378
 
504
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:255
 
505
#: ../slider/src/applet-notifications.c:240
352
506
msgid "Open with"
353
507
msgstr "以此開啟"
354
508
 
355
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:370
 
509
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:410
356
510
msgid "Properties"
357
511
msgstr "屬性"
358
512
 
359
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:373
 
513
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:413
360
514
msgid "Create a new file"
361
515
msgstr "建立新檔案"
362
516
 
363
 
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:374
 
517
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:414
364
518
msgid "Create a new folder"
365
519
msgstr "建立新的資料夾"
366
520
 
 
521
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:417
 
522
msgid "Sort by"
 
523
msgstr ""
 
524
 
 
525
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:418
 
526
msgid "By name"
 
527
msgstr ""
 
528
 
 
529
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:419
 
530
msgid "By date"
 
531
msgstr ""
 
532
 
 
533
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:420
 
534
msgid "By size"
 
535
msgstr ""
 
536
 
 
537
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:421
 
538
msgid "By type"
 
539
msgstr ""
 
540
 
 
541
#: ../Folders/src/applet-notifications.c:459
 
542
msgid "The folder has been imported."
 
543
msgstr ""
 
544
 
367
545
#: ../GMenu/src/applet-init.c:33
368
546
msgid ""
369
547
"Displays the common Applications menu and the Recently used files.\n"
370
548
"It is compatible with any XDG compliant menu (Gnome, XFCE, KDE, ...)\n"
371
 
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up "
372
 
"a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
 
549
"Middle-click to open a dialog to quickly launch any command (you can set up a shortkey for it, like ALT+F2)\n"
373
550
"You can also set up a shortkey to pop up the menu (like ALT+F1)"
374
551
msgstr ""
375
552
"顯示常用的「應用程式」選單與「最近使用的檔案」。\n"
381
558
msgid "Applications Menu"
382
559
msgstr "應用程式選單"
383
560
 
384
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:75
385
 
msgid "Quick launch (Middle-click)"
386
 
msgstr "快速啟動(中鍵點擊)"
 
561
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:76
 
562
msgid "Quick launch"
 
563
msgstr "快速啟動"
387
564
 
388
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:77
 
565
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:80
389
566
msgid "Configure menu"
390
567
msgstr "配置選單"
391
568
 
392
 
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:80
 
569
#: ../GMenu/src/applet-notifications.c:83
393
570
msgid "Clear recent"
394
571
msgstr "清除最近的紀錄"
395
572
 
401
578
msgid "Clear the list of the recently used documents?"
402
579
msgstr "清除最近使用過的文件清單嗎?"
403
580
 
404
 
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:349 ../Scooby-Do/data/messages:111
 
581
#: ../GMenu/src/applet-run-dialog.c:350
 
582
#: ../Scooby-Do/data/messages:111
405
583
msgid "Enter a command to launch:"
406
584
msgstr "輸入要啟動的指令:"
407
585
 
408
 
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:31
 
586
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:30
409
587
msgid "Me Menu"
410
588
msgstr "Me 選單"
411
589
 
412
 
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:34
413
 
msgid ""
414
 
"A menu that lets you access quickly to your information, your online status, "
415
 
"your friends."
 
590
#: ../MeMenu/src/applet-init.c:33
 
591
msgid "A menu that lets you access quickly to your information, your online status, your friends."
416
592
msgstr "讓您快速存取您資訊的選單,比如您的線上狀態、您的朋友等。"
417
593
 
418
594
#: ../MeMenu/src/applet-notifications.c:31
419
595
msgid "It seems that the Me-Menu is not installed on your system"
420
596
msgstr "看起來「Me 選單」尚未安裝於您的系統上"
421
597
 
422
 
#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:31
 
598
#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:30
423
599
msgid "Messaging Menu"
424
600
msgstr "訊息選單"
425
601
 
426
 
#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:34
 
602
#: ../Messaging-Menu/src/applet-init.c:33
427
603
msgid ""
428
604
"A menu that notices you about new messages from Mail or Chat applications.\n"
429
605
"It handles Evolution, Pidgin, Empathy, etc"
460
636
msgstr "電纜已拔除"
461
637
 
462
638
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
463
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:136 ../wifi/src/applet-draw.c:31
464
 
#: ../Clipper/data/messages:99 ../Network-Monitor/data/messages:213
465
 
#: ../alsaMixer/data/messages:127 ../compiz-icon/data/messages:95
466
 
#: ../dnd2share/data/messages:111 ../dustbin/data/messages:101
467
 
#: ../wifi/data/messages:131 ../wifi/data/messages:181
 
639
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:161
 
640
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
641
#: ../Clipper/data/messages:103
 
642
#: ../Network-Monitor/data/messages:217
 
643
#: ../alsaMixer/data/messages:131
 
644
#: ../compiz-icon/data/messages:99
 
645
#: ../dnd2share/data/messages:115
 
646
#: ../dustbin/data/messages:105
 
647
#: ../wifi/data/messages:135
 
648
#: ../wifi/data/messages:185
468
649
msgid "None"
469
650
msgstr "無"
470
651
 
471
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
652
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
 
653
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
472
654
msgid "Very Low"
473
655
msgstr "非常低"
474
656
 
475
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
657
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
 
658
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
476
659
msgid "Low"
477
660
msgstr "低落"
478
661
 
479
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
662
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
 
663
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
480
664
msgid "Middle"
481
665
msgstr "中"
482
666
 
483
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
667
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
 
668
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
484
669
msgid "Good"
485
670
msgstr "很好"
486
671
 
487
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30 ../wifi/src/applet-draw.c:31
 
672
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:30
 
673
#: ../wifi/src/applet-draw.c:31
488
674
msgid "Excellent"
489
675
msgstr "好極了"
490
676
 
496
682
msgid "Wired connection"
497
683
msgstr "有線連線"
498
684
 
499
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123 ../wifi/src/applet-draw.c:143
 
685
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:123
 
686
#: ../wifi/src/applet-draw.c:143
500
687
msgid ""
501
688
"Checking connection...\n"
502
689
"Please retry in a few seconds"
509
696
msgstr "有線連線。"
510
697
 
511
698
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:133
512
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148 ../wifi/src/applet-draw.c:160
 
699
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:148
 
700
#: ../wifi/src/applet-draw.c:160
513
701
msgid "Interface"
514
702
msgstr "介面"
515
703
 
518
706
msgid "Speed"
519
707
msgstr "速度"
520
708
 
521
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143 ../wifi/src/applet-draw.c:156
 
709
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:143
 
710
#: ../wifi/src/applet-draw.c:156
522
711
msgid "Wifi enabled."
523
712
msgstr "Wifi 已啟用。"
524
713
 
525
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145 ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
714
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
 
715
#: ../wifi/src/applet-draw.c:158
526
716
msgid "Network ID"
527
717
msgstr "網路 ID"
528
718
 
529
719
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:145
530
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:337 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:339
531
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:341
532
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:164
533
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:193
 
720
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:344
 
721
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:346
 
722
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:348
 
723
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:189
 
724
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:218
534
725
msgid "Unknown"
535
726
msgstr "未知"
536
727
 
537
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147 ../wifi/src/applet-draw.c:159
 
728
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:147
 
729
#: ../wifi/src/applet-draw.c:159
538
730
msgid "Access point"
539
731
msgstr "存取點"
540
732
 
541
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149 ../wifi/src/applet-draw.c:161
 
733
#: ../Network-Monitor/src/applet-draw.c:149
 
734
#: ../wifi/src/applet-draw.c:161
542
735
msgid "Signal Quality"
543
736
msgstr "訊號品質"
544
737
 
550
743
msgid ""
551
744
"This applet allows you to monitor your network connection(s).\n"
552
745
"It can display the download/upload speeds and the wifi signal quality.\n"
553
 
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current "
554
 
"wifi network.\n"
555
 
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display "
556
 
"between net speed and wifi."
 
746
"If you have network-manager running, it can also let you choose the current wifi network.\n"
 
747
"Left-click to pop-up some info,Scroll on the icon to switch the display between net speed and wifi."
557
748
msgstr ""
558
749
"此面板程式讓您可以監視您的網路連線。\n"
559
750
"它能顯示下載/上傳速度,以及 wifi 訊號品質。\n"
560
751
"若您的 network-manager 正在執行,該面板程式能讓您選擇目前的 wifi 網路。\n"
561
752
"左鍵點擊可以彈出一些資訊。於圖示上滾動滑鼠滾輪可以在顯示網路速度與顯示 wifi 之間切換。"
562
753
 
563
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:42
564
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:50
565
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:42 ../netspeed/src/applet-netspeed.c:50
566
 
msgid "B"
567
 
msgstr "B"
568
 
 
569
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:58
570
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:58
571
 
msgid "KB"
572
 
msgstr "KB"
573
 
 
574
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:66
575
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:66
576
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:37
577
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:38
578
 
msgid "MB"
579
 
msgstr "MB"
580
 
 
581
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:74
582
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:74
583
 
msgid "GB"
584
 
msgstr "GB"
585
 
 
586
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:82
587
 
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:82
588
 
msgid "TB"
589
 
msgstr "TB"
590
 
 
591
754
#: ../Network-Monitor/src/applet-netspeed.c:200
592
 
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:82
 
755
#: ../System-Monitor/src/applet-monitor.c:90
 
756
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:427
593
757
#: ../netspeed/src/applet-netspeed.c:196
594
758
msgid "Loading"
595
759
msgstr "正在載入"
596
760
 
597
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:100
598
 
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:76
 
761
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:101
 
762
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:72
599
763
msgid "Check for Wireless Extension"
600
764
msgstr "檢查是否有 Wireless Extension"
601
765
 
602
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:101
603
 
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:77
 
766
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:102
 
767
#: ../wifi/src/applet-notifications.c:73
604
768
msgid "Network Administration"
605
769
msgstr "網路管理"
606
770
 
607
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:105
 
771
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:106
608
772
msgid "Activate network"
609
773
msgstr "啟用網路"
610
774
 
611
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:105
 
775
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:106
612
776
msgid "Deactivate network"
613
777
msgstr "停用網路"
614
778
 
615
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:109
 
779
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:110
616
780
msgid "Deactivate wifi"
617
781
msgstr "停用 wifi"
618
782
 
619
 
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:109
 
783
#: ../Network-Monitor/src/applet-notifications.c:110
620
784
msgid "Activate wifi"
621
785
msgstr "啟用 wifi"
622
786
 
646
810
"    或是使用選單內的「貼上新的 RSS 網址」來複製它\n"
647
811
"    或是編輯「配置面板」。"
648
812
 
649
 
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:62 ../RSSreader/src/applet-init.c:122
650
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:64
 
813
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:62
 
814
#: ../RSSreader/src/applet-init.c:122
 
815
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:56
651
816
msgid "Retrieving data..."
652
817
msgstr "正在取得資料..."
653
818
 
654
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:77
 
819
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:69
655
820
msgid "It doesn't seem to be a valid URL."
656
821
msgstr "看起來不是有效的網址。"
657
822
 
658
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:122
 
823
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:127
659
824
msgid "Paste a new RSS Url (drag and drop)"
660
825
msgstr "貼上新的 RSS 網址 (使用滑鼠拖放)"
661
826
 
662
 
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:125
 
827
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:131
663
828
msgid "Open with your web browser"
664
829
msgstr "以您的網路瀏覽器開啟"
665
830
 
666
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:391
 
831
#: ../RSSreader/src/applet-notifications.c:132
 
832
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:334
 
833
msgid "Refresh"
 
834
msgstr "重新整理"
 
835
 
 
836
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:400
667
837
msgid "Warning: couldn't retrieve data last time we tried."
668
838
msgstr "警告:我們的最後一次嘗試無法取得資料。"
669
839
 
670
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:426
 
840
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:436
671
841
msgid "No URL is defined."
672
842
msgstr "未定義網址。"
673
843
 
674
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:427
 
844
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:437
675
845
msgid "No data (no connection?)"
676
846
msgstr "無資料 (尚未連線嗎?)"
677
847
 
678
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:445 ../RSSreader/src/applet-rss.c:465
 
848
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:468
 
849
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:487
679
850
msgid "Invalid data (invalid RSS/Atom feed?)"
680
851
msgstr "無效的數據 (無效的 RSS / Atom 饋流?)"
681
852
 
682
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:517
 
853
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:551
683
854
msgid "No data"
684
855
msgstr "無資料"
685
856
 
686
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:556
 
857
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:589
687
858
msgid "No modification"
688
859
msgstr "無修改"
689
860
 
690
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:582
 
861
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:614
691
862
msgid "This RSS feed has been modified..."
692
863
msgstr "此 RSS 饋流已修改..."
693
864
 
694
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:731
 
865
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:775
695
866
msgid ""
696
867
"No URL is defined\n"
697
868
"You can define one by copying the URL in the clipboard,\n"
701
872
"您可以藉由複製剪貼簿內的網址來定義網址,\n"
702
873
" 並且在選單內選取「貼上網址」。"
703
874
 
704
 
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:737
 
875
#: ../RSSreader/src/applet-rss.c:781
705
876
msgid ""
706
877
"No data\n"
707
878
"Did you set a valid RSS feed?\n"
711
882
"您已設定有效的 RSS 饋流嗎?\n"
712
883
"您的連線還正常嗎?"
713
884
 
 
885
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:280
 
886
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
 
887
msgid "Open parent folder"
 
888
msgstr "打開父資料夾"
 
889
 
 
890
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:282
 
891
msgid "Copy the location"
 
892
msgstr ""
 
893
 
 
894
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:284
 
895
msgid "Delete this event"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:357
 
899
msgid "All"
 
900
msgstr ""
 
901
 
 
902
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:358
 
903
msgid "Document"
 
904
msgstr ""
 
905
 
 
906
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:360
 
907
msgid "Image"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:361
 
911
msgid "Audio"
 
912
msgstr ""
 
913
 
 
914
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:362
 
915
msgid "Video"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:363
 
919
msgid "Web"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:364
 
923
msgid "Other"
 
924
msgstr ""
 
925
 
 
926
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:365
 
927
msgid "Top Results"
 
928
msgstr ""
 
929
 
 
930
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:371
 
931
msgid "Look for events"
 
932
msgstr ""
 
933
 
 
934
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:421
 
935
msgid "File name"
 
936
msgstr ""
 
937
 
 
938
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:428
 
939
msgid "Last access"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: ../Recent-Events/src/applet-dialog.c:469
 
943
msgid "Browse and search in recent events"
 
944
msgstr ""
 
945
 
 
946
#: ../Recent-Events/src/applet-init.c:28
 
947
msgid "Recent-Events"
 
948
msgstr ""
 
949
 
 
950
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:74
 
951
#, c-format
 
952
msgid "%d event(s) deleted"
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:110
 
956
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212
 
957
#: ../Scooby-Do/data/messages:105
 
958
msgid "Recent files"
 
959
msgstr "最近開啟的檔案"
 
960
 
 
961
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:154
 
962
msgid "Delete today's events"
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../Recent-Events/src/applet-notifications.c:156
 
966
msgid "Delete all events"
 
967
msgstr ""
 
968
 
714
969
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-command.c:63
715
970
#, c-format
716
971
msgid "The value %s has been copied into the clipboard."
778
1033
msgid "Firefox bookmarks"
779
1034
msgstr "Firefox 書籤"
780
1035
 
781
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-recent.c:212 ../Scooby-Do/data/messages:105
782
 
msgid "Recent files"
783
 
msgstr "最近開啟的檔案"
784
 
 
785
1036
#: ../Scooby-Do/src/applet-backend-web.c:99
786
1037
msgid "Wikipedia"
787
1038
msgstr "維基百科"
834
1085
msgid "(F7) Sources"
835
1086
msgstr "(F7) 源碼"
836
1087
 
837
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
 
1088
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:671
 
1089
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:362
838
1090
msgid "No result"
839
1091
msgstr "沒有結果"
840
1092
 
841
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
842
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
 
1093
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675
 
1094
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
 
1095
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156
 
1096
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
843
1097
msgid "results"
844
1098
msgstr "結果"
845
1099
 
846
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675 ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
847
 
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156 ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
 
1100
#: ../Scooby-Do/src/applet-listing.c:675
 
1101
#: ../Scooby-Do/src/applet-search.c:358
 
1102
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:156
 
1103
#: ../tomboy/src/tomboy-draw.c:169
848
1104
msgid "result"
849
1105
msgstr "結果"
850
1106
 
852
1108
msgid "Searching ..."
853
1109
msgstr "正在搜尋..."
854
1110
 
855
 
#: ../Scooby-Do/src/applet-session.c:62
 
1111
#: ../Scooby-Do/src/applet-session.c:68
856
1112
msgid "Enter your search"
857
1113
msgstr "請輸入您要的搜尋"
858
1114
 
859
 
#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:32
860
 
msgid "Status Notifier"
861
 
msgstr "狀態通知器"
862
 
 
863
 
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:30
864
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:116
865
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:72
866
 
msgid "System Monitor"
867
 
msgstr "系統監視器"
868
 
 
869
 
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:33
870
 
msgid ""
871
 
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, "
872
 
"etc.\n"
 
1115
#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:33
 
1116
msgid ""
 
1117
"A <b>notification area</b> for your dock\n"
 
1118
"Programs can use it to display their current status.\n"
 
1119
"If a program doesn't appear inside when it should, it's probably because it doesn't support the this feature yet. Please fill a bug report to the devs."
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: ../Status-Notifier/src/applet-init.c:38
 
1123
msgid "Notification Area"
 
1124
msgstr ""
 
1125
 
 
1126
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:57
 
1127
msgid "Uptime"
 
1128
msgstr "執行時間"
 
1129
 
 
1130
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:62
 
1131
msgid "Activity time"
 
1132
msgstr "啟動時間"
 
1133
 
 
1134
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:145
 
1135
msgid "CPU model"
 
1136
msgstr "CPU 型號"
 
1137
 
 
1138
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:146
 
1139
msgid "Frequency"
 
1140
msgstr "頻率"
 
1141
 
 
1142
#: ../System-Monitor/src/applet-cpusage.c:147
 
1143
msgid "core(s)"
 
1144
msgstr "核心"
 
1145
 
 
1146
#: ../System-Monitor/src/applet-init.c:38
 
1147
msgid ""
 
1148
"This applet shows you the CPU load, RAM usage, graphic card temperature, etc.\n"
873
1149
"Middle click on the icon to get some valuable info.\n"
874
1150
"Left click on the icon to get a list of the most ressources using programs.\n"
875
 
"You can instanciate this applet several times to show different values each "
876
 
"time."
 
1151
"You can instanciate this applet several times to show different values each time."
877
1152
msgstr ""
878
1153
"此面板程式顯示 CPU 負載、RAM 使用率、顯示卡溫度等。\n"
879
1154
"對該圖示點擊中鍵可以取得一些有價值的資訊。\n"
880
1155
"對該圖示點擊左鍵可以取得最耗資源的使用中程式清單。\n"
881
1156
"您可以獨立執行多個本面板程式來同時顯示不同的值。"
882
1157
 
883
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:43
884
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:93
 
1158
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:40
 
1159
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:83
885
1160
msgid ""
886
1161
"The acquisition of one or more data has failed.\n"
887
1162
"You should remove the data that couldn't be fetched."
889
1164
"一個或多個資料獲取失敗。\n"
890
1165
"您應該移除無法擷取的資料。"
891
1166
 
892
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:49
893
 
msgid "Gb"
894
 
msgstr "Gb"
895
 
 
896
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
1167
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:106
 
1168
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:101
 
1169
msgid "Open the System-Monitor"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
 
1172
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:108
 
1173
msgid "Show info"
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:146
897
1177
msgid "GPU model"
898
1178
msgstr "GPU 型號"
899
1179
 
900
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
1180
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:147
901
1181
msgid "Video Ram"
902
1182
msgstr "顯示卡記憶體"
903
1183
 
904
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
1184
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:147
 
1185
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:124
 
1186
#: ../System-Monitor/src/applet-top.c:297
 
1187
msgid "Mb"
 
1188
msgstr "Mb"
 
1189
 
 
1190
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:148
905
1191
msgid "Driver Version"
906
1192
msgstr "驅動程式版本"
907
1193
 
908
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:66
 
1194
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:149
909
1195
msgid "Core Temperature"
910
1196
msgstr "核心溫度"
911
1197
 
912
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:77
913
 
msgid "CPU model"
914
 
msgstr "CPU 型號"
915
 
 
916
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:78
917
 
msgid "Frequency"
918
 
msgstr "頻率"
919
 
 
920
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:79
921
 
msgid "core(s)"
922
 
msgstr "核心"
923
 
 
924
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:80
925
 
msgid "Uptime"
926
 
msgstr "執行時間"
927
 
 
928
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:81
929
 
msgid "Activity time"
930
 
msgstr "啟動時間"
931
 
 
932
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:82
 
1198
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:161
 
1199
#, c-format
 
1200
msgid "Alert! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
 
1201
msgstr "警戒!顯示卡核心溫度已達到 %d°C"
 
1202
 
 
1203
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:124
 
1204
msgid "Gb"
 
1205
msgstr "Gb"
 
1206
 
 
1207
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:134
933
1208
msgid "Memory"
934
1209
msgstr "記憶體"
935
1210
 
936
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:83
 
1211
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:135
937
1212
msgid "Available"
938
1213
msgstr "可用"
939
1214
 
940
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:84
 
1215
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:136
941
1216
msgid "Cached"
942
1217
msgstr "快取"
943
1218
 
944
 
#: ../System-Monitor/src/applet-notifications.c:85
 
1219
#: ../System-Monitor/src/applet-rame.c:137
945
1220
msgid "Buffers"
946
1221
msgstr "緩衝區"
947
1222
 
948
 
#: ../System-Monitor/src/applet-nvidia.c:141
949
 
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:161
950
 
#, c-format
951
 
msgid "Alert! Graphic Card core temperature has reached %d°C"
952
 
msgstr "警戒!顯示卡核心溫度已達到 %d°C"
 
1223
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:358
 
1224
msgid "min"
 
1225
msgstr ""
 
1226
 
 
1227
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:360
 
1228
msgid "max"
 
1229
msgstr ""
 
1230
 
 
1231
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:363
 
1232
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:396
 
1233
msgid "alarm"
 
1234
msgstr ""
 
1235
 
 
1236
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:394
 
1237
msgid "rpm"
 
1238
msgstr ""
 
1239
 
 
1240
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:413
 
1241
#, c-format
 
1242
msgid "CPU temperature has reached %d°C"
 
1243
msgstr ""
 
1244
 
 
1245
#: ../System-Monitor/src/applet-sensors.c:427
 
1246
#, c-format
 
1247
msgid "Fan speed has reached %d rpm"
 
1248
msgstr ""
953
1249
 
954
1250
#: ../Toons/src/applet-init.c:29
955
1251
msgid "Toons"
965
1261
"Scroll up/down to increase/decrease the luminosity\n"
966
1262
"Left-click to open a dialog to setup the luminosity\n"
967
1263
"Middle-click to set it up for each color.\n"
968
 
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on "
969
 
"startup."
 
1264
"You can also define a luminosity value that will be applied automatically on startup."
970
1265
msgstr ""
971
1266
"直接從您的 Dock 設置螢幕亮度。\n"
972
1267
"滾動滑鼠滾輪來提高或降低亮度\n"
978
1273
msgid "Screen Luminosity"
979
1274
msgstr "螢幕亮度"
980
1275
 
981
 
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:36 ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:159
 
1276
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:89
 
1277
msgid "Set up gamma correction"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:94
 
1281
msgid "Apply current luminosity on startup"
 
1282
msgstr "將目前的亮度設定套用至電腦啟動時"
 
1283
 
 
1284
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:200
 
1285
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:270
982
1286
msgid "Set up gamma:"
983
1287
msgstr "設定 gamma 值:"
984
1288
 
985
 
#: ../Xgamma/src/applet-notifications.c:62
986
 
msgid "Apply current luminosity on startup"
987
 
msgstr "將目前的亮度設定套用至電腦啟動時"
 
1289
#: ../Xgamma/src/applet-xgamma.c:283
 
1290
msgid "Luminosity"
 
1291
msgstr ""
988
1292
 
989
1293
#: ../alsaMixer/src/applet-init.c:34
990
1294
msgid ""
991
1295
"This applet lets you control the sound volume from the dock.\n"
992
1296
"Scroll up/down on the icon to increase/decrease the volume.\n"
993
 
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut "
994
 
"for it)\n"
 
1297
"Click on icon to show/hide volume control (you can bind a keyboard shortcut for it)\n"
995
1298
"You can also hide the dialog by clicking on it.\n"
996
 
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels "
997
 
"mixer.\n"
 
1299
"Middle-click to set or unset to mute, double-click to raise the channels mixer.\n"
998
1300
"This applet works with the Alsa sound driver."
999
1301
msgstr ""
1000
1302
"此面板程式讓您從 Dock 控制音量。\n"
1034
1336
msgid "I couldn't load the mixer"
1035
1337
msgstr "我無法載入混音器"
1036
1338
 
1037
 
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:289
 
1339
#: ../alsaMixer/src/applet-mixer.c:295
1038
1340
msgid "Set up volume:"
1039
1341
msgstr "設置音量:"
1040
1342
 
1041
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:58
 
1343
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
1042
1344
msgid "Adjust channels"
1043
1345
msgstr "調整聲道"
1044
1346
 
1045
1347
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
1046
 
msgid "Unmute (middle-click)"
1047
 
msgstr "取消靜音(中鍵點擊)"
1048
 
 
1049
 
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:59
1050
 
msgid "Mute (middle-click)"
1051
 
msgstr "靜音(中鍵點擊)"
1052
 
 
1053
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193 ../clock/src/applet-calendar.c:274
1054
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:519 ../clock/src/applet-calendar.c:524
1055
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119 ../clock/src/applet-timer.c:84
1056
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:172 ../clock/src/applet-timer.c:454
1057
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:471 ../clock/src/applet-timer.c:491
 
1348
msgid "double-click"
 
1349
msgstr ""
 
1350
 
 
1351
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
 
1352
msgid "Unmute"
 
1353
msgstr "取消靜音"
 
1354
 
 
1355
#: ../alsaMixer/src/applet-notifications.c:62
 
1356
msgid "Mute"
 
1357
msgstr "靜音"
 
1358
 
 
1359
#: ../clock/src/applet-calendar.c:193
 
1360
#: ../clock/src/applet-calendar.c:274
 
1361
#: ../clock/src/applet-calendar.c:528
 
1362
#: ../clock/src/applet-calendar.c:533
 
1363
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:119
 
1364
#: ../clock/src/applet-timer.c:84
 
1365
#: ../clock/src/applet-timer.c:172
 
1366
#: ../clock/src/applet-timer.c:455
 
1367
#: ../clock/src/applet-timer.c:472
 
1368
#: ../clock/src/applet-timer.c:492
1058
1369
msgid "No title"
1059
1370
msgstr "無標題"
1060
1371
 
1061
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:520
 
1372
#: ../clock/src/applet-calendar.c:529
1062
1373
msgid "years"
1063
1374
msgstr "年"
1064
1375
 
1065
 
#: ../clock/src/applet-calendar.c:637
 
1376
#: ../clock/src/applet-calendar.c:651
1066
1377
msgid "Calendar and tasks"
1067
1378
msgstr "日曆與工作事項"
1068
1379
 
1069
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../clock/data/messages:165
 
1380
#: ../clock/src/applet-config.c:36
 
1381
#: ../clock/data/messages:169
1070
1382
msgid "Alarm"
1071
1383
msgstr "鬧鐘"
1072
1384
 
1086
1398
msgid "Day"
1087
1399
msgstr "天"
1088
1400
 
1089
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1401
#: ../clock/src/applet-config.c:36
 
1402
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1090
1403
msgid "Monday"
1091
1404
msgstr "星期一"
1092
1405
 
1093
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1406
#: ../clock/src/applet-config.c:36
 
1407
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1094
1408
msgid "Tuesday"
1095
1409
msgstr "星期二"
1096
1410
 
1097
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1411
#: ../clock/src/applet-config.c:36
 
1412
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1098
1413
msgid "Wednesday"
1099
1414
msgstr "星期三"
1100
1415
 
1101
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1416
#: ../clock/src/applet-config.c:36
 
1417
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1102
1418
msgid "Thursday"
1103
1419
msgstr "星期四"
1104
1420
 
1105
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1421
#: ../clock/src/applet-config.c:36
 
1422
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1106
1423
msgid "Friday"
1107
1424
msgstr "星期五"
1108
1425
 
1109
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1426
#: ../clock/src/applet-config.c:36
 
1427
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1110
1428
msgid "Saturday"
1111
1429
msgstr "星期六"
1112
1430
 
1113
 
#: ../clock/src/applet-config.c:36 ../weather/src/applet-load-icons.c:26
 
1431
#: ../clock/src/applet-config.c:36
 
1432
#: ../weather/src/applet-load-icons.c:26
1114
1433
msgid "Sunday"
1115
1434
msgstr "星期日"
1116
1435
 
1150
1469
msgid "E.g.:"
1151
1470
msgstr "例:"
1152
1471
 
1153
 
#: ../clock/src/applet-config.c:495 ../weather/src/applet-config.c:180
 
1472
#: ../clock/src/applet-config.c:495
 
1473
#: ../weather/src/applet-config.c:205
1154
1474
msgid "Search for your location :"
1155
1475
msgstr "搜尋您的位置:"
1156
1476
 
1162
1482
msgid ""
1163
1483
"This applet displays time, date and a calandar.\n"
1164
1484
"2 view are available : <b>numeric</b> and <b>analogic</b>.\n"
1165
 
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can "
1166
 
"detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
1167
 
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage "
1168
 
"tasks</b>.\n"
 
1485
" Analogic view is compatible with the Cairo-Clock's themes, and you can detach the applet to be a perfect clone of Cairo-Clock.\n"
 
1486
"It displays a <b>calendar</b> on left-click, which lets you <b>manage tasks</b>.\n"
1169
1487
"It also supports alarms, and allows you to setup time and date.\n"
1170
1488
"Left-click to show/hide the calendar, Middle-click to stop a notification,\n"
1171
1489
"Double-click on a day to edit the tasks for this day."
1182
1500
msgid ""
1183
1501
"No task is sheduled for today.\n"
1184
1502
"\n"
1185
 
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
1186
 
"double-clicking on a day."
 
1503
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then double-clicking on a day."
1187
1504
msgstr ""
1188
1505
"今日沒有排定的工作事項。\n"
1189
1506
"\n"
1193
1510
msgid ""
1194
1511
"No task is sheduled for the next 7 days.\n"
1195
1512
"\n"
1196
 
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then "
1197
 
"double-clicking on a day."
 
1513
"You can add tasks by clicking on the applet to open the calendar, and then double-clicking on a day."
1198
1514
msgstr ""
1199
1515
"接下來的 7 日內都沒有排定的工作事項。\n"
1200
1516
"\n"
1240
1556
msgid "each year"
1241
1557
msgstr "每一年"
1242
1558
 
1243
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:391
 
1559
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:392
1244
1560
msgid "Right-click to add a new task."
1245
1561
msgstr "點擊右鍵以加入新的工作事項。"
1246
1562
 
1247
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:397 ../musicPlayer/src/applet-draw.c:338
1248
 
#: ../RSSreader/data/messages:135
 
1563
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:398
 
1564
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:345
 
1565
#: ../RSSreader/data/messages:139
1249
1566
msgid "Title"
1250
1567
msgstr "標題"
1251
1568
 
1252
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:404
1253
 
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378 ../Doncky/data/messages:97
1254
 
#: ../RSSreader/data/messages:151
 
1569
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:405
 
1570
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:378
 
1571
#: ../Doncky/data/messages:101
 
1572
#: ../RSSreader/data/messages:155
1255
1573
msgid "Text"
1256
1574
msgstr "文字"
1257
1575
 
1258
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:411
 
1576
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:412
 
1577
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:135
1259
1578
msgid "Time"
1260
1579
msgstr "時間"
1261
1580
 
1262
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:425
 
1581
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:426
1263
1582
msgid "Freq."
1264
1583
msgstr "頻率"
1265
1584
 
1266
 
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:432
 
1585
#: ../clock/src/applet-task-editor.c:433
1267
1586
msgid "Tags"
1268
1587
msgstr "標籤"
1269
1588
 
1279
1598
msgid "The following task was scheduled at"
1280
1599
msgstr "以下的工作事項排定於"
1281
1600
 
1282
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:86 ../clock/src/applet-timer.c:456
1283
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:493
 
1601
#: ../clock/src/applet-timer.c:86
 
1602
#: ../clock/src/applet-timer.c:457
 
1603
#: ../clock/src/applet-timer.c:494
1284
1604
msgid "Repeat this message every:"
1285
1605
msgstr "多久重復一次此訊息:"
1286
1606
 
1288
1608
msgid "The following task has felt due:"
1289
1609
msgstr ""
1290
1610
 
1291
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:453
 
1611
#: ../clock/src/applet-timer.c:454
1292
1612
msgid "It's time for the following task:"
1293
1613
msgstr "該是做以下工作事項的時間:"
1294
1614
 
1295
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:470
 
1615
#: ../clock/src/applet-timer.c:471
1296
1616
msgid "This task will begin in 15 minutes:"
1297
1617
msgstr "此工作事項將於 15 分鐘內開始:"
1298
1618
 
1299
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:490
 
1619
#: ../clock/src/applet-timer.c:491
1300
1620
msgid "Today is the following anniversary:"
1301
1621
msgstr "今日是以下所示的紀念日:"
1302
1622
 
1303
 
#: ../clock/src/applet-timer.c:490
 
1623
#: ../clock/src/applet-timer.c:491
1304
1624
msgid "Tomorrow is the following anniversary:"
1305
1625
msgstr "明天是下列所示的紀念日:"
1306
1626
 
1311
1631
#: ../compiz-icon/src/applet-init.c:34
1312
1632
msgid ""
1313
1633
"This applet allows you to manage compiz and other windows manager\n"
1314
 
"The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz "
1315
 
"actions.\n"
 
1634
"The sub-dock gives you to acces to CCSM, Emerald and some basic Compiz actions.\n"
1316
1635
"You can bind one of these actions with the middle-click.\n"
1317
1636
"The configuration panel gives you some options to launch Compiz."
1318
1637
msgstr ""
1338
1657
msgid "Exposition"
1339
1658
msgstr "瀏覽全部桌面"
1340
1659
 
1341
 
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31 ../compiz-icon/data/messages:99
 
1660
#: ../compiz-icon/src/applet-load-icon.c:31
 
1661
#: ../compiz-icon/data/messages:103
1342
1662
msgid "Widget Layer"
1343
1663
msgstr "桌面面板程式層"
1344
1664
 
1403
1723
msgstr "未來主義"
1404
1724
 
1405
1725
#: ../desklet-rendering/src/rendering-desklet-decorations.c:105
1406
 
#: ../slider/data/messages:119
 
1726
#: ../slider/data/messages:133
1407
1727
msgid "none"
1408
1728
msgstr "無"
1409
1729
 
1447
1767
msgid "This plug-in provides some decorators for dialog bubbles."
1448
1768
msgstr "此插件提供對話窗一些裝置。"
1449
1769
 
1450
 
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:158
1451
 
msgid ""
1452
 
"Couldn't upload the file, check that your internet connexion is active."
 
1770
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:165
 
1771
msgid "Couldn't upload the file, check that your internet connection is active."
1453
1772
msgstr "無法上傳檔案,請檢查您的網路連線是否啟用。"
1454
1773
 
1455
 
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:273
 
1774
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:280
1456
1775
msgid ""
1457
1776
"File has been uploaded.\n"
1458
1777
"Just press CTRL+v to paste its URL anywhere."
1460
1779
"檔案已上傳。\n"
1461
1780
"只要按下 CTRL+V 就能到處貼上其網址。"
1462
1781
 
1463
 
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:318
1464
 
msgid ""
1465
 
"Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
 
1782
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:331
 
1783
msgid "Please wait for the current upload to finish before starting a new one."
1466
1784
msgstr "在開始新的上傳之前,請等候目前的上傳結束。"
1467
1785
 
1468
 
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:537
 
1786
#: ../dnd2share/src/applet-dnd2share.c:591
1469
1787
msgid "Tiny URL"
1470
1788
msgstr "Tiny URL"
1471
1789
 
1472
 
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:41
 
1790
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:45
1473
1791
msgid ""
1474
 
"This applet lets you share files easily :\n"
1475
 
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available "
1476
 
"hosting sites.\n"
1477
 
"It supports many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
1478
 
"You can upload text, image, video, and files.\n"
1479
 
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly "
1480
 
"copied by CTRL+v.\n"
1481
 
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without any "
1482
 
"account.\n"
 
1792
"This applet lets you share files easily:\n"
 
1793
"Drag-and-drop a file on the icon to upload it to one of the available hosting sites.\n"
 
1794
"You can upload text, image, video, files, and even the current clipboard\n"
 
1795
" and you can choose amongst many sites, like DropBox, Imageshack, pastebin, etc\n"
 
1796
"The resulting URL is automatically stored in the clipboard to be directly copied by CTRL+v.\n"
 
1797
"It can keep an history of your last uploads to retrieve them without registering on the sites.\n"
 
1798
"Press left-click to copy the latest URL into the clipboard, middle-click to copy it into the mouse selection.\n"
1483
1799
"You'll need to install 'curl' and 'wget' to upload the data."
1484
1800
msgstr ""
1485
 
"此面板程式可以讓您簡易分享檔案:\n"
1486
 
"拖放檔案至該圖示以上傳它至可用的主機站台。\n"
1487
 
"它支援許多網站,像是 DropBox、Imageshack、pastebin...等\n"
1488
 
"您可以上傳文字、影像、視訊、檔案。\n"
1489
 
"輸出的網址會自動儲存於剪貼簿,這樣一來就能直接用 CTRL+v 製作複製。\n"
1490
 
"它能保存您最近上傳的歷史以在沒有帳號的情況下也能擷取它們。\n"
1491
 
"您需要安裝 'curl' 與 'wget' 才能上傳資料。"
1492
1801
 
1493
 
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:50
 
1802
#: ../dnd2share/src/applet-init.c:55
1494
1803
msgid "Drop to share"
1495
1804
msgstr "放至分享"
1496
1805
 
1529
1838
#: ../dnd2share/src/applet-notifications.c:114
1530
1839
msgid ""
1531
1840
"No uploaded file available.\n"
1532
 
"Consider activating the history if you want the applet to remember previous "
1533
 
"uploads."
 
1841
"Consider activating the history if you want the applet to remember previous uploads."
1534
1842
msgstr ""
1535
1843
"沒有可用的上傳檔案\n"
1536
1844
".如果您想讓面板程式記得以前的上傳。請考慮啟用歷史紀錄(剪貼簿)。"
1584
1892
msgstr "Caroussel"
1585
1893
 
1586
1894
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:35
1587
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:19
1588
1895
msgid "3D plane"
1589
1896
msgstr "3D 平面"
1590
1897
 
1591
1898
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:36
1592
 
#: ../dock-rendering/data/messages:79
 
1899
#: ../dock-rendering/data/messages:85
1593
1900
msgid "Parabolic"
1594
1901
msgstr "拋物狀天線"
1595
1902
 
1596
1903
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:37
1597
 
#: ../dock-rendering/data/messages:103
 
1904
#: ../dock-rendering/data/messages:109
1598
1905
msgid "Rainbow"
1599
1906
msgstr "彩虹"
1600
1907
 
1601
 
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:39 ../shortcuts/data/messages:111
1602
 
#: ../stack/data/messages:103
 
1908
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:39
 
1909
#: ../dock-rendering/data/messages:27
 
1910
#: ../shortcuts/data/messages:115
 
1911
#: ../stack/data/messages:107
1603
1912
msgid "Slide"
1604
1913
msgstr "投影片"
1605
1914
 
1606
 
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:40 ../dock-rendering/data/messages:7
 
1915
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:40
 
1916
#: ../dock-rendering/data/messages:7
1607
1917
msgid "Curve"
1608
1918
msgstr "曲線"
1609
1919
 
1612
1922
msgid "Panel"
1613
1923
msgstr "面板"
1614
1924
 
1615
 
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:130
 
1925
#: ../dock-rendering/src/rendering-init.c:131
1616
1926
msgid ""
1617
1927
"This module adds different views to your dock.\n"
1618
1928
"Any dock or sub-dock can be displayed with the view of your choice.\n"
1619
 
"Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views "
1620
 
"are provided."
 
1929
"Currently, 3D-plane, Caroussel, Parabolic, Rainbow, Slide, and Curve views are provided."
1621
1930
msgstr ""
1622
1931
"這個模組增加不同的風貌到您的 Dock 上。\n"
1623
1932
"Dock 或者是子 Dock 可以用您選擇的新的檢視來展示。\n"
1628
1937
msgstr "放下指標圖形"
1629
1938
 
1630
1939
#: ../drop-indicator/src/applet-init.c:31
1631
 
msgid ""
1632
 
"This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the "
1633
 
"dock."
 
1940
msgid "This plug-in displays an animated indicator when you drop something into the dock."
1634
1941
msgstr "這個外掛當您放了什麼東西在 Dock 上時會顯示一個動畫。"
1635
1942
 
1636
 
#: ../dustbin/src/applet-draw.c:155 ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:98
1637
 
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:127
1638
 
msgid "calculating"
1639
 
msgstr "計算"
1640
 
 
1641
 
#: ../dustbin/src/applet-draw.c:165 ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:59
1642
 
msgid " trashe(s)"
1643
 
msgstr " 垃圾"
1644
 
 
1645
 
#: ../dustbin/src/applet-draw.c:169 ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:63
1646
 
msgid " file(s)"
1647
 
msgstr " 檔案"
1648
 
 
1649
1943
#: ../dustbin/src/applet-init.c:30
1650
1944
msgid "dustbin"
1651
1945
msgstr "回收桶"
1653
1947
#: ../dustbin/src/applet-init.c:33
1654
1948
msgid ""
1655
1949
"This applet manages the dustbin\n"
1656
 
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the "
1657
 
"icon.\n"
 
1950
"You can threw files and unmount disks by drag-and-dropping them on the icon.\n"
1658
1951
"Middle-click on the icon will empty the dustbin."
1659
1952
msgstr ""
1660
1953
"此面板程式管理回收筒\n"
1665
1958
msgid "You're about to delete all files in all dustbins. Sure ?"
1666
1959
msgstr "您即將刪除回收桶中的所有檔案。確定嗎?"
1667
1960
 
1668
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:80
 
1961
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:91
1669
1962
msgid "The trash contains"
1670
1963
msgstr "回收統包含"
1671
1964
 
1672
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:82
 
1965
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:93
1673
1966
msgid "files"
1674
1967
msgstr "檔案"
1675
1968
 
1676
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:82
 
1969
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:93
1677
1970
msgid "elements"
1678
1971
msgstr "元素"
1679
1972
 
1680
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:84
 
1973
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:95
1681
1974
msgid "Mo"
1682
1975
msgstr "Mo"
1683
1976
 
1684
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:84
 
1977
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:95
1685
1978
msgid "Ko"
1686
1979
msgstr "Ko"
1687
1980
 
1688
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:100
 
1981
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:115
1689
1982
msgid "Counting total size and files number..."
1690
1983
msgstr "計算全部的容量和文件的數量 ..."
1691
1984
 
1692
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:117
 
1985
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:138
1693
1986
msgid "Show Trash (click)"
1694
1987
msgstr "顯示回收筒 (滑鼠點擊)"
1695
1988
 
1696
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:118
1697
 
msgid "Empty Trash (middle-click)"
1698
 
msgstr "清空回收筒 (滑鼠中鍵)"
 
1989
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:139
 
1990
msgid "Empty Trash"
 
1991
msgstr "刪除垃圾"
1699
1992
 
1700
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:120
 
1993
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:143
1701
1994
msgid "Display dustbins information"
1702
1995
msgstr "顯示回收桶資訊"
1703
1996
 
1704
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:133
 
1997
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:156
1705
1998
#, c-format
1706
1999
msgid "%s successfully unmounted"
1707
2000
msgstr "%s 現在已卸載"
1708
2001
 
1709
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:137
 
2002
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:160
1710
2003
#, c-format
1711
2004
msgid "failed to unmount %s"
1712
2005
msgstr "卸載 %s 失敗"
1713
2006
 
1714
 
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:161
 
2007
#: ../dustbin/src/applet-notifications.c:184
1715
2008
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:167
1716
2009
msgid "Unmouting this volume ..."
1717
2010
msgstr "正在卸除此儲存區..."
1718
2011
 
 
2012
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:68
 
2013
msgid " trashe(s)"
 
2014
msgstr " 垃圾"
 
2015
 
 
2016
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:72
 
2017
msgid " file(s)"
 
2018
msgstr " 檔案"
 
2019
 
 
2020
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:114
 
2021
#: ../dustbin/src/applet-trashes-manager.c:153
 
2022
msgid "calculating"
 
2023
msgstr "計算"
 
2024
 
1719
2025
#: ../gnome-integration-old/src/applet-init.c:30
1720
2026
msgid ""
1721
 
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
1722
 
"environnement.\n"
 
2027
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME environnement.\n"
1723
2028
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
1724
2029
"It is designed for old Gnome version (prior to 2.22)."
1725
2030
msgstr ""
1729
2034
 
1730
2035
#: ../gnome-integration/src/applet-init.c:31
1731
2036
msgid ""
1732
 
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME "
1733
 
"environnement.\n"
 
2037
"This applet provides functions for a better integration into a GNOME environnement.\n"
1734
2038
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
1735
2039
"It is designed for the a GNOME version >= 2.22"
1736
2040
msgstr ""
1746
2050
msgid "This plugin adds many special effects to your icons."
1747
2051
msgstr "這個外掛可以在您的圖示上面增加很多特殊的效果。"
1748
2052
 
1749
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:80 ../icon-effect/data/messages:7
1750
 
#: ../icon-effect/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:39
1751
 
#: ../icon-effect/data/messages:55 ../icon-effect/data/messages:71
 
2053
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:101
 
2054
#: ../icon-effect/data/messages:7
 
2055
#: ../icon-effect/data/messages:23
 
2056
#: ../icon-effect/data/messages:39
 
2057
#: ../icon-effect/data/messages:55
 
2058
#: ../icon-effect/data/messages:71
1752
2059
msgid "Fire"
1753
2060
msgstr "火"
1754
2061
 
1755
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:83 ../icon-effect/data/messages:9
1756
 
#: ../icon-effect/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:41
1757
 
#: ../icon-effect/data/messages:57 ../icon-effect/data/messages:99
 
2062
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:104
 
2063
#: ../icon-effect/data/messages:9
 
2064
#: ../icon-effect/data/messages:25
 
2065
#: ../icon-effect/data/messages:41
 
2066
#: ../icon-effect/data/messages:57
 
2067
#: ../icon-effect/data/messages:99
1758
2068
msgid "Stars"
1759
2069
msgstr "星"
1760
2070
 
1761
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:86 ../icon-effect/data/messages:11
1762
 
#: ../icon-effect/data/messages:27 ../icon-effect/data/messages:43
1763
 
#: ../icon-effect/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:143
 
2071
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:107
 
2072
#: ../icon-effect/data/messages:11
 
2073
#: ../icon-effect/data/messages:27
 
2074
#: ../icon-effect/data/messages:43
 
2075
#: ../icon-effect/data/messages:59
 
2076
#: ../icon-effect/data/messages:143
1764
2077
msgid "Rain"
1765
2078
msgstr "雨"
1766
2079
 
1767
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:89 ../icon-effect/data/messages:13
1768
 
#: ../icon-effect/data/messages:29 ../icon-effect/data/messages:45
1769
 
#: ../icon-effect/data/messages:61 ../icon-effect/data/messages:121
 
2080
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:110
 
2081
#: ../icon-effect/data/messages:13
 
2082
#: ../icon-effect/data/messages:29
 
2083
#: ../icon-effect/data/messages:45
 
2084
#: ../icon-effect/data/messages:61
 
2085
#: ../icon-effect/data/messages:121
1770
2086
msgid "Snow"
1771
2087
msgstr "雪"
1772
2088
 
1773
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:92 ../icon-effect/data/messages:15
1774
 
#: ../icon-effect/data/messages:31 ../icon-effect/data/messages:47
1775
 
#: ../icon-effect/data/messages:63 ../icon-effect/data/messages:165
 
2089
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:113
 
2090
#: ../icon-effect/data/messages:15
 
2091
#: ../icon-effect/data/messages:31
 
2092
#: ../icon-effect/data/messages:47
 
2093
#: ../icon-effect/data/messages:63
 
2094
#: ../icon-effect/data/messages:165
1776
2095
msgid "Storm"
1777
2096
msgstr "風暴"
1778
2097
 
1779
 
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:95 ../icon-effect/data/messages:17
1780
 
#: ../icon-effect/data/messages:33 ../icon-effect/data/messages:49
1781
 
#: ../icon-effect/data/messages:65 ../icon-effect/data/messages:185
 
2098
#: ../icon-effect/src/applet-init.c:116
 
2099
#: ../icon-effect/data/messages:17
 
2100
#: ../icon-effect/data/messages:33
 
2101
#: ../icon-effect/data/messages:49
 
2102
#: ../icon-effect/data/messages:65
 
2103
#: ../icon-effect/data/messages:185
1782
2104
msgid "Firework"
1783
2105
msgstr "煙火"
1784
2106
 
1787
2109
msgstr "幻象"
1788
2110
 
1789
2111
#: ../illusion/src/applet-init.c:33
1790
 
msgid ""
1791
 
"This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
 
2112
msgid "This plugin provides animations for appearance & disappearance of icons."
1792
2113
msgstr "此插件提供圖示的顯示與消失動畫。"
1793
2114
 
1794
2115
#: ../kde-integration/src/applet-init.c:30
1795
2116
msgid ""
1796
 
"This applet provides functions for a better integration into a KDE "
1797
 
"environnement.\n"
 
2117
"This applet provides functions for a better integration into a KDE environnement.\n"
1798
2118
"It is auto-activated, so you don't need to activate it.\n"
1799
2119
"It is designed for KDE4"
1800
2120
msgstr ""
1820
2140
"\t向上/向下 滾動選擇 上一個/下一個 鍵盤佈局。\n"
1821
2141
"\t右鍵點擊,您可以存取現有的鍵盤佈局列表。"
1822
2142
 
1823
 
#: ../logout/src/applet-init.c:28
 
2143
#: ../keyboard-indicator/src/applet-notifications.c:63
 
2144
msgid "Keyboard preferences"
 
2145
msgstr ""
 
2146
 
 
2147
#: ../logout/src/applet-init.c:27
1824
2148
msgid "logout"
1825
2149
msgstr "登出"
1826
2150
 
1827
 
#: ../logout/src/applet-init.c:31
 
2151
#: ../logout/src/applet-init.c:30
1828
2152
msgid ""
1829
2153
"A very simple applet that adds an icon to log out from your session\n"
1830
 
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or "
1831
 
"restart\n"
 
2154
"Left click to log out or change the user, middle click to shutdown or restart\n"
1832
2155
"  (you can invert the buttons if you prefer to shutdown on left-click)."
1833
2156
msgstr ""
1834
2157
"這是一個非常簡單的面板程式,他會增加一個圖示用來登出您的作業階段。\n"
1835
2158
"左鍵點擊來登出或者改變使用者,中鍵點擊來關機或者是重新開機。\n"
1836
2159
"  (假如您想要用左鍵點擊時的功能是關機,您可以將按鍵功能反轉過來)"
1837
2160
 
1838
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:100
 
2161
#: ../logout/src/applet-notifications.c:138
1839
2162
msgid "Choose in how many minutes your PC will stop:"
1840
2163
msgstr "選擇多少分鐘後電腦就會停止:"
1841
2164
 
1842
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:125
 
2165
#: ../logout/src/applet-notifications.c:167
 
2166
#: ../logout/src/applet-notifications.c:169
 
2167
#: ../logout/data/messages:101
 
2168
#: ../logout/data/messages:109
 
2169
msgid "Log out"
 
2170
msgstr ""
 
2171
 
 
2172
#: ../logout/src/applet-notifications.c:176
 
2173
#: ../logout/src/applet-notifications.c:178
 
2174
#: ../logout/data/messages:103
 
2175
#: ../logout/data/messages:111
 
2176
msgid "Shut down"
 
2177
msgstr ""
 
2178
 
 
2179
#: ../logout/src/applet-notifications.c:185
 
2180
#: ../logout/src/applet-notifications.c:187
 
2181
#: ../logout/data/messages:105
 
2182
#: ../logout/data/messages:113
1843
2183
msgid "Lock screen"
1844
2184
msgstr "鎖定螢幕"
1845
2185
 
1846
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:127
 
2186
#: ../logout/src/applet-notifications.c:193
 
2187
#: ../logout/src/applet-notifications.c:199
 
2188
msgid "Guest session"
 
2189
msgstr ""
 
2190
 
 
2191
#: ../logout/src/applet-notifications.c:203
1847
2192
msgid "Program an automatic shut-down"
1848
2193
msgstr "計劃的自動關機"
1849
2194
 
1850
 
#: ../logout/src/applet-notifications.c:159
 
2195
#: ../logout/src/applet-notifications.c:233
1851
2196
msgid "Your computer will shut-down in 1 minute."
1852
2197
msgstr "您的電腦將在1分鐘內關機。"
1853
2198
 
1856
2201
msgstr "伺服器位址:"
1857
2202
 
1858
2203
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
 
2204
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:44
 
2205
msgid "myLogin"
 
2206
msgstr "myLogin"
 
2207
 
 
2208
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1859
2209
msgid "myHost"
1860
2210
msgstr "myHost"
1861
2211
 
1876
2226
msgstr "連接埠:"
1877
2227
 
1878
2228
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1879
 
msgid ""
1880
 
"Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and "
1881
 
"995 for POP3S."
 
2229
msgid "Enter 0 to use the default port. Default ports are 110 for POP3 or APOP and 995 for POP3S."
1882
2230
msgstr "請輸入 0 以使用預設連接埠。POP3 與 APOP 的預設連接埠為 100,POP3S 為 995。"
1883
2231
 
1884
2232
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
 
2233
msgid "Enter 0 to use the default port. Default ports are 143 for IMAP4 and 993 for IMAP4 over SSL."
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
1885
2237
msgid "Use a secure connection (SSL)"
1886
2238
msgstr "使用安全連線 (SSL)"
1887
2239
 
1888
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:109
1889
 
#: ../netspeed/data/messages:133 ../powermanager/data/messages:147
1890
 
#: ../weather/data/messages:107
 
2240
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
 
2241
#: ../RSSreader/data/messages:113
 
2242
#: ../netspeed/data/messages:137
 
2243
#: ../powermanager/data/messages:157
 
2244
#: ../weather/data/messages:111
1891
2245
msgid "Refresh time:"
1892
2246
msgstr "重新整理時間:"
1893
2247
 
1894
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39 ../RSSreader/data/messages:107
1895
 
#: ../weather/data/messages:105
 
2248
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
 
2249
#: ../RSSreader/data/messages:111
 
2250
#: ../weather/data/messages:109
1896
2251
msgid "In minutes."
1897
2252
msgstr "以分鐘。"
1898
2253
 
1920
2275
msgid "Address of feed:"
1921
2276
msgstr "饋流的位址:"
1922
2277
 
1923
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:49
1924
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:112
1925
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:289
1926
 
msgid "myLogin"
1927
 
msgstr "myLogin"
1928
 
 
1929
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:206
 
2278
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
 
2279
msgid "Remove this account"
 
2280
msgstr ""
 
2281
 
 
2282
#: ../mail/src/cd-mail-applet-accounts.c:39
 
2283
msgid "Don't forget to enable IMAP (or POP) service from settings of your mail account."
 
2284
msgstr ""
 
2285
 
 
2286
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:230
1930
2287
msgid "Please choose an account type."
1931
2288
msgstr "請選擇帳戶類型。"
1932
2289
 
1933
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:211
 
2290
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:235
1934
2291
msgid "New account's name"
1935
2292
msgstr "新帳號的名稱"
1936
2293
 
1937
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:214
 
2294
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:238
1938
2295
msgid "Please enter a name for this account."
1939
2296
msgstr "請輸入此帳號的名稱。"
1940
2297
 
1941
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:224
 
2298
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:248
1942
2299
msgid ""
1943
2300
"This account already exists.\n"
1944
2301
"Please choose another name for the new account."
1946
2303
"此帳號已存在。\n"
1947
2304
"請選擇其他名稱為新帳號。"
1948
2305
 
1949
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:360
 
2306
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:384
1950
2307
msgid "Enter a name for this account. You can give it any name you want."
1951
2308
msgstr "輸入此帳號的名稱。你可以給它任何你想要的名字。"
1952
2309
 
1953
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:415
 
2310
#: ../mail/src/cd-mail-applet-config.c:439
1954
2311
msgid "Remove Account"
1955
2312
msgstr "移除帳號"
1956
2313
 
1957
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236 ../wifi/src/applet-draw.c:158
 
2314
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:236
 
2315
#: ../wifi/src/applet-draw.c:158
1958
2316
msgid "unknown"
1959
2317
msgstr "未知"
1960
2318
 
1962
2320
msgid "no subject"
1963
2321
msgstr "沒有主旨"
1964
2322
 
1965
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:389
 
2323
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:404
1966
2324
msgid "No unread mail in your mailboxes"
1967
2325
msgstr "沒有未讀的信件在您的信箱當中"
1968
2326
 
1969
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:411
 
2327
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:426
1970
2328
#, c-format
1971
2329
msgid "You have %d new mails:"
1972
2330
msgstr "您有 %d 封新信件:"
1973
2331
 
1974
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:413
 
2332
#: ../mail/src/cd-mail-applet-etpan.c:428
1975
2333
msgid "You have a new mail:"
1976
2334
msgstr "您有新信件:"
1977
2335
 
1991
2349
"左鍵點擊會啟動首選信件應用程式,\n"
1992
2350
"中鍵點擊會更新所有信箱。"
1993
2351
 
1994
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:63
 
2352
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:62
1995
2353
#, c-format
1996
2354
msgid ""
1997
2355
"A problem occured\n"
2002
2360
"如果 '%s' 不是您平常使用的信件應用程式,\n"
2003
2361
"您可以在這個模組的設置面板裏面更改它。"
2004
2362
 
2005
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:147
 
2363
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:67
 
2364
msgid ""
 
2365
"No mail application is defined,\n"
 
2366
"you can define it in the configuration panel of this module"
 
2367
msgstr ""
 
2368
 
 
2369
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:150
2006
2370
msgid "Refresh a mail account"
2007
2371
msgstr "更新信件帳戶"
2008
2372
 
2009
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:154
2010
 
msgid "Refresh all (Middle-click)"
2011
 
msgstr "刷新全部(中鍵點擊)"
 
2373
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:157
 
2374
msgid "Refresh all"
 
2375
msgstr ""
2012
2376
 
2013
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:159
 
2377
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:164
2014
2378
#, c-format
2015
2379
msgid "Refresh %s"
2016
2380
msgstr "刷新 %s"
2017
2381
 
2018
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:165
 
2382
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:170
2019
2383
msgid "Mark all emails as read"
2020
2384
msgstr "設定全部的信件為已經讀取"
2021
2385
 
2022
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:168
 
2386
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:173
2023
2387
#, c-format
2024
2388
msgid "Launch %s"
2025
2389
msgstr "執行 %s"
2026
2390
 
2027
 
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:346
 
2391
#: ../mail/src/cd-mail-applet-notifications.c:351
2028
2392
msgid "Mail"
2029
2393
msgstr "信件"
2030
2394
 
2044
2408
msgid "Unknown title"
2045
2409
msgstr "未知標題"
2046
2410
 
2047
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:233 ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:267
 
2411
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:233
 
2412
#: ../musicPlayer/src/applet-mpris.c:317
2048
2413
msgid "Track"
2049
2414
msgstr "曲目"
2050
2415
 
2051
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:327
 
2416
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:334
2052
2417
msgid "Current song"
2053
2418
msgstr "目前歌曲"
2054
2419
 
2055
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:336
 
2420
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:343
2056
2421
msgid "Artist"
2057
2422
msgstr "歌手"
2058
2423
 
2059
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:340
 
2424
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:347
2060
2425
msgid "Album"
2061
2426
msgstr "專輯"
2062
2427
 
2063
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:342
 
2428
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:349
2064
2429
msgid "Length"
2065
2430
msgstr "長度"
2066
2431
 
2067
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:344
 
2432
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:351
2068
2433
msgid "Track n°"
2069
2434
msgstr "曲目 n°"
2070
2435
 
2071
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:345
 
2436
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:352
2072
2437
msgid "Song n°"
2073
2438
msgstr "歌曲 n°"
2074
2439
 
2075
 
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:347
 
2440
#: ../musicPlayer/src/applet-draw.c:354
2076
2441
msgid "There is no media playing."
2077
2442
msgstr "沒有媒體播放中。"
2078
2443
 
2085
2450
"This applet lets you control any music player.\n"
2086
2451
"Left click to Play/Pause, middle-click to play Next song.\n"
2087
2452
"Scroll up/down to play previous/next song.\n"
2088
 
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on "
2089
 
"Player),\n"
 
2453
"You can drag and drop songs on the icon to put them in the queue (depends on Player),\n"
2090
2454
" and jpeg image to use as cover.\n"
2091
2455
"Note : For XMMS, you have to install the 'xmms-infopipe' plug-in.\n"
2092
2456
"       For SongBird, you have to install its dbus add-on.\n"
2104
2468
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:74
2105
2469
msgid ""
2106
2470
"Sorry, I couldn't detect any player.\n"
2107
 
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not "
2108
 
"offer such service."
 
2471
"If it is running, it is maybe because its version is too old and does not offer such service."
2109
2472
msgstr ""
2110
2473
"對不起,我沒有發現任何播放器。\n"
2111
2474
"如果它正在執行,也許是因為它的版本太舊,不提供這種服務。"
2114
2477
msgid "Find opened player"
2115
2478
msgstr "尋找已開啟的播放器"
2116
2479
 
2117
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:179
 
2480
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:180
2118
2481
msgid "Previous"
2119
2482
msgstr "上一首"
2120
2483
 
2121
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:181
2122
 
msgid "Play/Pause (left-click)"
2123
 
msgstr "播放/停止 (左鍵點擊)"
2124
 
 
2125
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:183
2126
 
msgid "Next (middle-click)"
2127
 
msgstr "下一首 (中鍵點擊)"
2128
 
 
2129
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:185
 
2484
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:180
 
2485
msgid "scroll-up"
 
2486
msgstr ""
 
2487
 
 
2488
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
 
2489
msgid "Play/Pause"
 
2490
msgstr ""
 
2491
 
 
2492
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:186
 
2493
msgid "left-click"
 
2494
msgstr ""
 
2495
 
 
2496
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
 
2497
msgid "Next"
 
2498
msgstr ""
 
2499
 
 
2500
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
 
2501
msgid "scroll-down"
 
2502
msgstr ""
 
2503
 
 
2504
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:197
2130
2505
msgid "Stop"
2131
2506
msgstr "停止"
2132
2507
 
2133
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:189
 
2508
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:201
2134
2509
msgid "Information"
2135
2510
msgstr "資訊"
2136
2511
 
2137
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:192
 
2512
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:204
2138
2513
msgid "Show the Window"
2139
2514
msgstr "顯示視窗"
2140
2515
 
2141
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:198
 
2516
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:210
2142
2517
msgid "Show JumpBox"
2143
2518
msgstr "顯示 JumpBox"
2144
2519
 
2145
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:200
 
2520
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:212
2146
2521
msgid "Toggle Shuffle"
2147
2522
msgstr "切換亂數選歌"
2148
2523
 
2149
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:202
 
2524
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:214
2150
2525
msgid "Toggle Repeat"
2151
2526
msgstr "切換重複播放"
2152
2527
 
2153
 
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:204
 
2528
#: ../musicPlayer/src/applet-notifications.c:216
2154
2529
msgid "Rate this song"
2155
2530
msgstr "評等這首歌"
2156
2531
 
2160
2535
 
2161
2536
#: ../netspeed/src/applet-init.c:32
2162
2537
msgid ""
2163
 
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some "
2164
 
"stats about it.\n"
 
2538
"This applet shows you the bit rate of your internet connection and some stats about it.\n"
2165
2539
"Left-click on the icon to have the total amount of data transfered\n"
2166
2540
"Middle-click to (de)activate the network (needs NetworManager)"
2167
2541
msgstr ""
2192
2566
" 您要監視它必須要先設定好界面卡。\n"
2193
2567
" 你想這樣做嗎?"
2194
2568
 
2195
 
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:76
 
2569
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:97
 
2570
msgid "Enable/disable network"
 
2571
msgstr ""
 
2572
 
 
2573
#: ../netspeed/src/applet-notifications.c:105
2196
2574
msgid "Re-check interface"
2197
2575
msgstr "重新檢查界面卡"
2198
2576
 
2199
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:167
 
2577
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:133
 
2578
msgid "Charge"
 
2579
msgstr ""
 
2580
 
 
2581
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:192
2200
2582
msgid ""
2201
2583
"Laptop on Battery.\n"
2202
2584
" Battery charged at:"
2204
2586
"筆記型電腦的電池。\n"
2205
2587
" 電池充電於:"
2206
2588
 
2207
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:167
2208
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:199
 
2589
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:192
 
2590
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
2209
2591
msgid "Estimated time with charge:"
2210
2592
msgstr "估計充電的時間:"
2211
2593
 
2212
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:171
 
2594
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:196
2213
2595
msgid ""
2214
2596
"Laptop on Charge.\n"
2215
2597
" Battery charged at:"
2217
2599
"筆記型電腦的充電。\n"
2218
2600
" 電池充電於:"
2219
2601
 
2220
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:171
 
2602
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:196
2221
2603
msgid "Estimated charge time:"
2222
2604
msgstr "估計充電時間 :"
2223
2605
 
2224
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:177
 
2606
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:202
2225
2607
msgid "No battery found."
2226
2608
msgstr "沒有找到電池 。"
2227
2609
 
2228
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:199
 
2610
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
2229
2611
msgid ""
2230
2612
"PowerManager.\n"
2231
2613
"Battery charge seems to be low"
2233
2615
"電源管理員。\n"
2234
2616
"電池電量似乎是低的"
2235
2617
 
2236
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:199
 
2618
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:224
2237
2619
msgid "Please put your laptop on charge."
2238
2620
msgstr "請把您的筆記型電腦充電。"
2239
2621
 
2240
 
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:213
 
2622
#: ../powermanager/src/powermanager-draw.c:238
2241
2623
msgid ""
2242
2624
"PowerManager.\n"
2243
2625
"Your battery is now charged"
2282
2664
"This applet lets you browse a folder and its sub-folders very quickly.\n"
2283
2665
"You can set up a shortkey to pop up the menu.\n"
2284
2666
"Midlle-click will open the main folder.\n"
2285
 
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse "
2286
 
"different folders."
 
2667
"This applet can be instanciated several times, if you want to browse different folders."
2287
2668
msgstr ""
2288
2669
"這個面板程式可以讓您非常快速的瀏覽您的資料夾。\n"
2289
2670
"您可以設定快速鍵來彈跳出選單。\n"
2295
2676
msgid "Open this folder"
2296
2677
msgstr "打開這個資料夾"
2297
2678
 
 
2679
#: ../quick-browser/src/applet-notifications.c:43
 
2680
msgid "Open folder"
 
2681
msgstr "開啟資料夾"
 
2682
 
2298
2683
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:130
2299
2684
#: ../shortcuts/src/applet-bookmarks.c:390
2300
2685
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:277
2301
2686
msgid "Unmounted"
2302
2687
msgstr "已卸載"
2303
2688
 
2304
 
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147 ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
 
2689
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:147
 
2690
#: ../shortcuts/src/applet-drives.c:204
2305
2691
#, c-format
2306
2692
msgid "%s is now mounted"
2307
2693
msgstr "%s 現在已掛載"
2324
2710
#: ../shortcuts/src/applet-init.c:35
2325
2711
msgid ""
2326
2712
"An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
2327
 
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
2328
 
"don't have Nautilus).\n"
 
2713
"It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you don't have Nautilus).\n"
2329
2714
"Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
2330
2715
"Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
2331
2716
"Middle-click on a mounting point icon to (un)mount is quickly.\n"
2332
 
"The applet can also display valuable information about your disks, like free "
2333
 
"space, type, etc."
 
2717
"The applet can also display valuable information about your disks, like free space, type, etc."
2334
2718
msgstr ""
2335
2719
"這是一個面板程式,可以讓您直接編輯您所有的快速鍵設定。\n"
2336
2720
"他能夠管理磁碟、網路節點與 Nautilus 書籤 (即使您沒有 Nautilus)。\n"
2363
2747
msgid "Enter a name for this bookmark:"
2364
2748
msgstr "請輸入此書籤的名稱:"
2365
2749
 
2366
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:252
 
2750
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:250
 
2751
msgid "Open Home directory"
 
2752
msgstr ""
 
2753
 
 
2754
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:259
2367
2755
msgid "Rename this bookmark"
2368
2756
msgstr "重新命名此書籤"
2369
2757
 
2370
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:253
 
2758
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:260
2371
2759
msgid "Remove this bookmark"
2372
2760
msgstr "移除這個書籤"
2373
2761
 
2374
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:259
 
2762
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:266
2375
2763
msgid "Eject"
2376
2764
msgstr "彈出"
2377
2765
 
2378
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:264
2379
 
msgid "Unmount (middle-click)"
2380
 
msgstr "卸載 (中鍵點擊)"
2381
 
 
2382
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:264
2383
 
msgid "Mount (middle-click)"
2384
 
msgstr "掛載 (中鍵點擊)"
2385
 
 
2386
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:266
 
2766
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
 
2767
msgid "Unmount"
 
2768
msgstr ""
 
2769
 
 
2770
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:271
 
2771
msgid "Mount"
 
2772
msgstr ""
 
2773
 
 
2774
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:275
2387
2775
msgid "Get disk info"
2388
2776
msgstr "取得硬碟資訊"
2389
2777
 
2390
 
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:292
 
2778
#: ../shortcuts/src/applet-notifications.c:301
2391
2779
msgid "Only folders can be bookmarked."
2392
2780
msgstr "只有資料夾可以加入書籤。"
2393
2781
 
2396
2784
msgstr "顯示滑鼠"
2397
2785
 
2398
2786
#: ../show-mouse/src/applet-init.c:31
2399
 
msgid ""
2400
 
"This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a "
2401
 
"dock/desklet."
 
2787
msgid "This plugin draws some animations around the cursor when it's inside a dock/desklet."
2402
2788
msgstr "這個增效模組可以讓您的滑鼠游標在進入 Dock 的時候展現出動畫環繞在滑鼠游標旁邊。"
2403
2789
 
2404
2790
#: ../showDesktop/src/applet-init.c:28
2409
2795
msgid ""
2410
2796
"This applet adds an icon to show your desktop,\n"
2411
2797
" and also : the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once.\n"
2412
 
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-"
2413
 
"click menu.\n"
 
2798
"It can also be used to quickly change the screen's resolution from the right-click menu.\n"
2414
2799
"Left-click to show/hide the desktop,\n"
2415
 
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget "
2416
 
"Layer, or all the desktops at once."
 
2800
"Middle-click to show/hide either the desktop, the desklets, the Widget Layer, or all the desktops at once."
2417
2801
msgstr ""
2418
2802
"這個面板程式可以增加一個圖示來顯示您的桌面,\n"
2419
2803
" 還有:桌面小工具、Widget 層、或者一次顯示全部的桌面。\n"
2421
2805
"左鍵點擊來 顯示/隱藏 桌面。\n"
2422
2806
"中鍵點擊可以 顯示/隱藏 不管是桌面、桌面面板程式、桌面面板程式層、還是全部的桌面。"
2423
2807
 
2424
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:76
2425
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:37
2426
 
msgid "You need to run Compiz and activate its 'DBus' plug-in."
2427
 
msgstr "您需要執行 Compiz 並且啟動「DBus」這個插件。"
2428
 
 
2429
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:165
 
2808
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:153
 
2809
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:155
 
2810
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306
 
2811
#: ../showDesktop/data/messages:107
 
2812
#: ../showDesktop/data/messages:121
 
2813
msgid "Show the desktop"
 
2814
msgstr "顯示桌面"
 
2815
 
 
2816
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:162
 
2817
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:164
 
2818
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:315
 
2819
#: ../showDesktop/data/messages:115
 
2820
#: ../showDesktop/data/messages:129
 
2821
#: ../switcher/data/messages:111
 
2822
msgid "Expose all the desktops"
 
2823
msgstr ""
 
2824
 
 
2825
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:171
 
2826
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:173
 
2827
#: ../showDesktop/data/messages:113
 
2828
#: ../showDesktop/data/messages:127
 
2829
msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
 
2830
msgstr "顯示 Widget 層 (Compiz)"
 
2831
 
 
2832
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:180
2430
2833
msgid "Change screen resolution"
2431
2834
msgstr "更改螢幕解析度"
2432
2835
 
2433
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:305
 
2836
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:320
2434
2837
msgid "Move to the Desktop"
2435
2838
msgstr "移動到桌面"
2436
2839
 
2437
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:306
 
2840
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:321
2438
2841
msgid "Copy to the Desktop"
2439
2842
msgstr "拷貝到桌面"
2440
2843
 
2441
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:307
2442
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:311
 
2844
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:322
 
2845
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:326
2443
2846
msgid "Link to the Desktop"
2444
2847
msgstr "連結到桌面"
2445
2848
 
2446
 
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:312
 
2849
#: ../showDesktop/src/applet-notifications.c:327
2447
2850
msgid "Download onto the Desktop"
2448
2851
msgstr "下載到桌面"
2449
2852
 
2461
2864
"這是一個基本的圖片輪放面板程式\n"
2462
2865
" 您可以只有選擇圖片的目錄與如何顯示的效果就可以了。"
2463
2866
 
2464
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:167
 
2867
#: ../slider/src/applet-notifications.c:222
2465
2868
msgid "Play"
2466
2869
msgstr "播放"
2467
2870
 
2468
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:167
 
2871
#: ../slider/src/applet-notifications.c:222
2469
2872
msgid "Pause"
2470
2873
msgstr "暫停"
2471
2874
 
2472
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:170
 
2875
#: ../slider/src/applet-notifications.c:230
 
2876
#: ../slider/src/applet-notifications.c:232
2473
2877
msgid "Open current image"
2474
2878
msgstr "打開目前圖片"
2475
2879
 
2476
 
#: ../slider/src/applet-notifications.c:172
 
2880
#: ../slider/src/applet-notifications.c:271
 
2881
#: ../slider/src/applet-notifications.c:273
2477
2882
msgid "Browse images folder"
2478
2883
msgstr "瀏覽圖片資料夾"
2479
2884
 
2481
2886
msgid "stack"
2482
2887
msgstr "堆疊"
2483
2888
 
2484
 
#: ../stack/src/applet-init.c:34 ../stacks/src/applet-init.c:33
 
2889
#: ../stack/src/applet-init.c:34
2485
2890
msgid ""
2486
 
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks "
2487
 
"applet of MacOS X.\n"
2488
 
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the "
2489
 
"Stacks icon and you're done.\n"
 
2891
"This applet allows you to build a stack of files, just like the Stacks applet of MacOS X.\n"
 
2892
"To add file into your stacks, you just have to drag and drop it on the Stacks icon and you're done.\n"
2490
2893
"You can drop any file, or web URL, or even some piece of text\n"
2491
2894
"You can quickly copy the path/url/text to the clipboard, or open it."
2492
2895
msgstr ""
2498
2901
#: ../stack/src/applet-notifications.c:50
2499
2902
msgid ""
2500
2903
"No items in the stack.\n"
2501
 
"You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the "
2502
 
"icon."
 
2904
"You can add files, URL, and even a piece of text by dragging them onto the icon."
2503
2905
msgstr ""
2504
2906
"在堆疊區裏面沒有物件。\n"
2505
2907
"您可以增加檔案、URL網址、以及任何的文字片段,用 拖-放 到圖示的方式建立。"
2506
2908
 
2507
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:74
 
2909
#: ../stack/src/applet-notifications.c:75
2508
2910
msgid "Clear the stack?"
2509
2911
msgstr "清除堆疊嗎?"
2510
2912
 
2511
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:95
 
2913
#: ../stack/src/applet-notifications.c:96
2512
2914
msgid "Set new name for this item:"
2513
2915
msgstr "為這個項目設置新的名字:"
2514
2916
 
2515
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:167
 
2917
#: ../stack/src/applet-notifications.c:168
2516
2918
msgid "Paste (drag'n'drop)"
2517
2919
msgstr "貼上(拖-放)"
2518
2920
 
2519
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:170
 
2921
#: ../stack/src/applet-notifications.c:171
2520
2922
msgid "Clear the stack"
2521
2923
msgstr "清除堆疊"
2522
2924
 
2523
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:177
 
2925
#: ../stack/src/applet-notifications.c:178
2524
2926
msgid "Open (click)"
2525
2927
msgstr "開啟(點擊)"
2526
2928
 
2527
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:179
2528
 
msgid "Open parent folder"
2529
 
msgstr "打開父資料夾"
2530
 
 
2531
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:181
2532
 
msgid "Copy (middle click)"
2533
 
msgstr "拷貝(中鍵點擊)"
2534
 
 
2535
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:182
 
2929
#: ../stack/src/applet-notifications.c:183
 
2930
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:82
 
2931
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
 
2932
msgid "Copy"
 
2933
msgstr "複製"
 
2934
 
 
2935
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
2536
2936
msgid "Cut"
2537
2937
msgstr "剪下"
2538
2938
 
2539
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:185
 
2939
#: ../stack/src/applet-notifications.c:189
2540
2940
msgid "Rename this item"
2541
2941
msgstr "重命名此項目"
2542
2942
 
2543
 
#: ../stack/src/applet-notifications.c:186
 
2943
#: ../stack/src/applet-notifications.c:190
2544
2944
msgid "Remove this item"
2545
2945
msgstr "移除此項目"
2546
2946
 
2547
 
#: ../stacks/src/applet-init.c:30
2548
 
msgid "stacks"
2549
 
msgstr "堆疊"
2550
 
 
2551
 
#: ../stacks/src/applet-notifications.c:44
2552
 
msgid "Reload Stacks"
2553
 
msgstr "重新載入堆疊"
2554
 
 
2555
 
#: ../stacks/src/applet-notifications.c:45
2556
 
msgid "Clean local directory"
2557
 
msgstr "清除本地端的目錄"
2558
 
 
2559
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:612 ../switcher/src/applet-draw.c:619
 
2947
#: ../stack/src/applet-notifications.c:259
 
2948
msgid "The file has been added to the stack."
 
2949
msgstr ""
 
2950
 
 
2951
#: ../stack/src/applet-notifications.c:260
 
2952
msgid "The URL has been added to the stack."
 
2953
msgstr ""
 
2954
 
 
2955
#: ../switcher/src/applet-draw.c:618
 
2956
#: ../switcher/src/applet-draw.c:625
2560
2957
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:43
2561
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:400
 
2958
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:420
2562
2959
msgid "Current"
2563
2960
msgstr "目前"
2564
2961
 
2565
 
#: ../switcher/src/applet-draw.c:619 ../switcher/src/applet-draw.c:621
 
2962
#: ../switcher/src/applet-draw.c:625
 
2963
#: ../switcher/src/applet-draw.c:627
2566
2964
#: ../switcher/src/applet-load-icons.c:49
2567
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:213
2568
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:225
2569
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:392
2570
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:452
 
2965
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:216
 
2966
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:228
 
2967
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:412
 
2968
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:472
2571
2969
msgid "Desktop"
2572
2970
msgstr "桌面"
2573
2971
 
2593
2991
" - 顯示在每個工作區的全部視窗(中鍵點擊或者是選單當中)\n"
2594
2992
"它有兩種模式:壓縮的(一個圖示)與延伸的(有子Dock)。"
2595
2993
 
2596
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:214
2597
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:273
 
2994
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:217
 
2995
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:280
2598
2996
msgid "Rename this workspace"
2599
2997
msgstr "對這個工作區更名"
2600
2998
 
2601
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:260
 
2999
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:267
2602
3000
msgid "Add a workspace"
2603
3001
msgstr "增加一個桌面"
2604
3002
 
2605
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:264
 
3003
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:271
2606
3004
msgid "Remove last workspace"
2607
3005
msgstr "移除最後一個桌面"
2608
3006
 
2609
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:280
 
3007
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:287
2610
3008
msgid "Move current workspace to this workspace"
2611
3009
msgstr "移動目前的桌面到這個桌面"
2612
3010
 
2613
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:285
2614
 
msgid ""
2615
 
"This will move all windows from the current desktop to the one you clicked "
2616
 
"on."
 
3011
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:292
 
3012
msgid "This will move all windows from the current desktop to the one you clicked on."
2617
3013
msgstr "這將會從目前的桌面移動全部的視窗到你點擊的那個上。"
2618
3014
 
2619
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:294
 
3015
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:301
2620
3016
msgid "Windows List"
2621
3017
msgstr "視窗清單"
2622
3018
 
2623
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:299 ../showDesktop/data/messages:103
2624
 
#: ../showDesktop/data/messages:117
2625
 
msgid "Show the desktop"
2626
 
msgstr "顯示桌面"
2627
 
 
2628
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:306 ../showDesktop/data/messages:111
2629
 
#: ../showDesktop/data/messages:125 ../switcher/data/messages:107
2630
 
msgid "Expose all the desktops (Compiz)"
2631
 
msgstr "列出全部桌面 (Compiz)"
2632
 
 
2633
 
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:314
2634
 
msgid "Refresh"
2635
 
msgstr "重新整理"
2636
 
 
2637
 
#: ../systray/src/systray-init.c:32
2638
 
msgid "systray"
2639
 
msgstr "系統匣"
 
3019
#: ../switcher/src/applet-notifications.c:324
 
3020
#: ../switcher/data/messages:113
 
3021
msgid "Expose all the windows"
 
3022
msgstr ""
2640
3023
 
2641
3024
#: ../systray/src/systray-init.c:35
2642
3025
msgid ""
2643
3026
"Add a systray to your dock.\n"
2644
 
"Left-click to show the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut "
2645
 
"for it.)\n"
2646
 
"Middle-click to close the dalog.\n"
2647
 
"But the best way to use it id to detach it from the dock, and place it "
2648
 
"somewhere, above other windows."
2649
 
msgstr ""
2650
 
"增加一個系統匣到您的 Dock 上。\n"
2651
 
"左鍵點擊會以交談式視窗的方式顯示顯示系統資訊(您可以用快速鍵來做到這點)。\n"
2652
 
"中鍵點擊可以關閉這個交談視窗。\n"
2653
 
"但是最好的方式是將他與 Dock 分離,然後放置在桌面的任何地方,並且讓他顯示於其他視窗之上。"
 
3027
"Left-click to show/hide the systray in a dialog (you can bind a keyboard shortcut for it.)\n"
 
3028
"But the best way to use it is to detach it from the dock, and place it somewhere, above other windows."
 
3029
msgstr ""
 
3030
 
 
3031
#: ../systray/src/systray-init.c:41
 
3032
msgid "Notification Area Old"
 
3033
msgstr ""
2654
3034
 
2655
3035
#: ../systray/src/systray-interface.c:71
2656
 
#: ../systray/src/systray-menu-functions.c:70
2657
3036
msgid ""
2658
3037
"Another systray is already running (probably on your panel)\n"
2659
 
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid "
2660
 
"any conflict."
 
3038
"Since there can only be one systray at once, you should remove it to avoid any conflict."
2661
3039
msgstr ""
2662
3040
"另外一個系統匣正在執行中(有可能正在您的面板當中)\n"
2663
3041
"因為系統匣在同一個時間內只能允許一個被執行,因此您也許需要關掉其中一個來避免衝突。"
2674
3052
"有用的說明\n"
2675
3053
"和手冊"
2676
3054
 
2677
 
#: ../terminal/src/terminal-callbacks.c:82
2678
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:358
2679
 
msgid "Copy"
2680
 
msgstr "複製"
2681
 
 
2682
3055
#: ../terminal/src/terminal-init.c:31
2683
3056
msgid "terminal"
2684
3057
msgstr "終端機"
2686
3059
#: ../terminal/src/terminal-init.c:34
2687
3060
msgid ""
2688
3061
"Add a terminal to your dock !\n"
2689
 
"Left/middle click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut "
2690
 
"for it.)\n"
 
3062
"Left-click to show/hide terminal (you can bind a keyboard shortcut for it.)\n"
2691
3063
"You can drag'n'drop files or text and select an action.\n"
2692
 
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a "
2693
 
"tab to interact on it)\n"
 
3064
"You can open many tabs, rename them, change their color (right-click on a tab to interact on it)\n"
2694
3065
"To open a new tab : type 'CTRL+t' or double-click next to the last tab\n"
2695
3066
"To close a tab : type 'CTRL+w' or middle-click on it."
2696
3067
msgstr ""
2697
 
"加入終端機到您的 Dock 上!\n"
2698
 
"左鍵/中鍵 點擊可以 顯示/隱藏 終端機(您可以設定鍵盤快速鍵來做這件事)。\n"
2699
 
"您可以 拖-放 文件或檔案,然後選擇一個動作。\n"
2700
 
"您可以開啟很多的分頁,更改它們的名稱,改變它們的色彩(在分頁上面點擊滑鼠右鍵)\n"
2701
 
"要開啟新分頁:按下CTRL + t 或者是雙擊最後一個分頁標籤\n"
2702
 
"要關閉分頁:按下CTRL + w 或者是中鍵點擊分頁標籤"
2703
3068
 
2704
3069
#: ../terminal/src/terminal-menu-functions.c:79
2705
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:374
 
3070
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:402
2706
3071
msgid "New Tab"
2707
3072
msgstr "新分頁"
2708
3073
 
2714
3079
msgid "Close current Tab"
2715
3080
msgstr "關閉目前的分頁"
2716
3081
 
2717
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51 ../terminal/data/messages:107
 
3082
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:51
 
3083
#: ../terminal/data/messages:111
2718
3084
msgid "Terminal"
2719
3085
msgstr "終端機"
2720
3086
 
2721
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:154
 
3087
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:155
2722
3088
msgid "Set title for this tab:"
2723
3089
msgstr "設定這個分頁的標籤"
2724
3090
 
2725
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:209
 
3091
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:210
2726
3092
msgid "Select a color"
2727
3093
msgstr "請選取顏色"
2728
3094
 
2729
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:318
 
3095
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:346
2730
3096
#, c-format
2731
3097
msgid "You can recall the Terminal desklet by typing %s"
2732
3098
msgstr "您可以按下 %s 來喚回終端機桌面小工具"
2733
3099
 
2734
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:364
 
3100
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:392
2735
3101
msgid "Paste"
2736
3102
msgstr "貼上"
2737
3103
 
2738
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:380
 
3104
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:408
2739
3105
msgid "Rename this Tab"
2740
3106
msgstr "更改這個分頁的名稱"
2741
3107
 
2742
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:386
 
3108
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:414
2743
3109
msgid "Change this Tab's colour"
2744
3110
msgstr "改變這個分頁的顏色"
2745
3111
 
2746
 
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:392
 
3112
#: ../terminal/src/terminal-widget.c:420
2747
3113
msgid "Close this Tab"
2748
3114
msgstr "關閉這個分頁"
2749
3115
 
2763
3129
"中鍵點擊則是馬上建立一個新的筆記。\n"
2764
3130
"您可以在圖示上面搜尋已經寫好的筆記或顯示內容。"
2765
3131
 
2766
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:93
 
3132
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:100
2767
3133
msgid "Note name : "
2768
3134
msgstr "筆記頁的名稱: "
2769
3135
 
2770
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:116
 
3136
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:123
2771
3137
msgid "Delete this note?"
2772
3138
msgstr "刪除這頁筆記?"
2773
3139
 
2774
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:131
 
3140
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:138
2775
3141
msgid "Search for:"
2776
3142
msgstr "搜尋:"
2777
3143
 
2778
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:147
 
3144
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:154
2779
3145
msgid "Search for tag:"
2780
3146
msgstr "搜尋標籤:"
2781
3147
 
2782
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:195
 
3148
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:202
2783
3149
msgid "Add a note"
2784
3150
msgstr "增加一頁筆記"
2785
3151
 
2786
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:199
 
3152
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:206
2787
3153
msgid "Delete this note"
2788
3154
msgstr "刪除這頁筆記"
2789
3155
 
2790
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:202
 
3156
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:209
2791
3157
msgid "Reload notes"
2792
3158
msgstr "重新載入筆記"
2793
3159
 
2794
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:208
 
3160
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:215
2795
3161
msgid "Search"
2796
3162
msgstr "搜尋"
2797
3163
 
2798
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:209
 
3164
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:216
2799
3165
msgid "Search for tag"
2800
3166
msgstr "搜尋標籤"
2801
3167
 
2802
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:211
 
3168
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:218
2803
3169
msgid "Search for today's note"
2804
3170
msgstr "搜尋今天的筆記"
2805
3171
 
2806
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:212
 
3172
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:219
2807
3173
msgid "Search for this week's note"
2808
3174
msgstr "搜尋本周的筆記"
2809
3175
 
2810
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:213
 
3176
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:220
2811
3177
msgid "Search for next week's note"
2812
3178
msgstr "搜尋下個星期的筆記"
2813
3179
 
2814
 
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:223
 
3180
#: ../tomboy/src/tomboy-notifications.c:230
2815
3181
msgid "Reset marks"
2816
3182
msgstr "清除標記"
2817
3183
 
2818
 
#: ../weather/src/applet-config.c:113
 
3184
#: ../weather/src/applet-config.c:120
2819
3185
msgid ""
2820
3186
"I couldn't get the info\n"
2821
3187
" Is connexion alive ?"
2824
3190
" 還有繼續連接著嗎?"
2825
3191
 
2826
3192
#: ../weather/src/applet-config.c:126
 
3193
msgid "Couldn't get the location code (is connection alive?)"
 
3194
msgstr ""
 
3195
 
 
3196
#: ../weather/src/applet-config.c:134
2827
3197
msgid "I couldn't find this location"
2828
3198
msgstr "我沒有辦法找到這個位置"
2829
3199
 
2830
 
#: ../weather/src/applet-config.c:184
2831
 
msgid ""
2832
 
"Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
 
3200
#: ../weather/src/applet-config.c:185
 
3201
msgid "Searching the location code..."
 
3202
msgstr ""
 
3203
 
 
3204
#: ../weather/src/applet-config.c:209
 
3205
msgid "Enter the name of your location and press Enter to choose amongst results."
2833
3206
msgstr "輸入您的位置名稱,並且按下 Enter 來選擇其中一個。"
2834
3207
 
2835
3208
#: ../weather/src/applet-init.c:29
2839
3212
#: ../weather/src/applet-init.c:32
2840
3213
msgid ""
2841
3214
"This applet displays weather into your dock.\n"
2842
 
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the "
2843
 
"config panel.\n"
 
3215
"Data are provided by www.weather.com, you can find your location in the config panel.\n"
2844
3216
"It can detach itself to be a totally eye-candy 3D deskelt.\n"
2845
 
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-"
2846
 
"click on a sub-icon to have forcast information.\n"
 
3217
"Middle-click on the main icon to have current conditions information, left-click on a sub-icon to have forcast information.\n"
2847
3218
msgstr ""
2848
3219
"這個面板程式可以在您的 Dock 上面顯示天氣。\n"
2849
3220
"資料來自 www.weather.com ,您可以在設置面板當中找到您目前所在的位置。\n"
2898
3269
msgid "Dec"
2899
3270
msgstr "十二月"
2900
3271
 
2901
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:33
2902
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:68
 
3272
#: ../weather/src/applet-notifications.c:61
2903
3273
msgid "Data are being retrieved, please wait a moment."
2904
3274
msgstr "資料已經開始下載,請稍候。"
2905
3275
 
2906
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:85
 
3276
#: ../weather/src/applet-notifications.c:99
 
3277
msgid "Show current conditions (middle-click)"
 
3278
msgstr ""
 
3279
 
 
3280
#: ../weather/src/applet-notifications.c:104
 
3281
msgid "Open weather.com (double-click)"
 
3282
msgstr ""
 
3283
 
 
3284
#: ../weather/src/applet-notifications.c:106
2907
3285
msgid "Reload now"
2908
3286
msgstr "現在正重新載入"
2909
3287
 
2910
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:110
 
3288
#: ../weather/src/applet-notifications.c:141
2911
3289
msgid ""
2912
3290
"No data available\n"
2913
3291
" is your connection alive?"
2915
3293
"沒有資料可用\n"
2916
3294
" 連線還存在嗎?"
2917
3295
 
2918
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:129
2919
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
 
3296
#: ../weather/src/applet-notifications.c:161
 
3297
#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
2920
3298
msgid "Temperature"
2921
3299
msgstr "氣溫"
2922
3300
 
2923
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:130
 
3301
#: ../weather/src/applet-notifications.c:162
2924
3302
msgid "Precipitation probability"
2925
3303
msgstr "下雨機率"
2926
3304
 
2927
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:131
2928
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:166
 
3305
#: ../weather/src/applet-notifications.c:163
 
3306
#: ../weather/src/applet-notifications.c:200
2929
3307
msgid "Wind"
2930
3308
msgstr "風"
2931
3309
 
2932
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:132
2933
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:167
 
3310
#: ../weather/src/applet-notifications.c:164
 
3311
#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
2934
3312
msgid "Humidity"
2935
3313
msgstr "濕度"
2936
3314
 
2937
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:133
2938
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:168
 
3315
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
 
3316
#: ../weather/src/applet-notifications.c:202
2939
3317
msgid "Sunrise"
2940
3318
msgstr "日出"
2941
3319
 
2942
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:133
2943
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:168
 
3320
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
 
3321
#: ../weather/src/applet-notifications.c:202
2944
3322
msgid "Sunset"
2945
3323
msgstr "日落"
2946
3324
 
2947
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:141
 
3325
#: ../weather/src/applet-notifications.c:175
2948
3326
msgid "Data are being fetched, please re-try in a few seconds."
2949
3327
msgstr "正在抓取數據,請幾秒鐘後再重新嘗試。"
2950
3328
 
2951
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:151
 
3329
#: ../weather/src/applet-notifications.c:185
2952
3330
msgid ""
2953
3331
"No data available\n"
2954
3332
"Retrying now..."
2956
3334
"沒有數據\n"
2957
3335
"現在正再重試中"
2958
3336
 
2959
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:165
 
3337
#: ../weather/src/applet-notifications.c:199
2960
3338
msgid "Feels like"
2961
3339
msgstr "感覺"
2962
3340
 
2963
 
#: ../weather/src/applet-notifications.c:167
 
3341
#: ../weather/src/applet-notifications.c:201
2964
3342
msgid "Pressure"
2965
3343
msgstr "氣壓"
2966
3344
 
2970
3348
 
2971
3349
#: ../weblets/src/applet-init.c:31
2972
3350
msgid ""
2973
 
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your "
2974
 
"desktop.\n"
 
3351
"The weblets applet allows you to show an interactive web page on your desktop.\n"
2975
3352
"You can select your web page, set the desired scrolling,\n"
2976
3353
"and hide the scrollbars to get a real 'crop' of the page."
2977
3354
msgstr ""
2993
3370
 
2994
3371
#: ../wifi/src/applet-init.c:33
2995
3372
msgid ""
2996
 
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi "
2997
 
"connection\n"
 
3373
"This applet shows you the signal strength of the first active wifi connection\n"
2998
3374
"Left-click to pop-up some info,Middle-click to re-check immediately."
2999
3375
msgstr ""
3000
3376
"這個面板程式可以顯示出第一個活動的 wifi 連接信號強度\n"
3002
3378
 
3003
3379
#: ../xfce-integration/src/applet-init.c:32
3004
3380
msgid ""
3005
 
"This applet provides functions for a better integration into a XFCE "
3006
 
"environnement.\n"
 
3381
"This applet provides functions for a better integration into a XFCE environnement.\n"
3007
3382
"It is auto-activated, so you don't need to activate it."
3008
3383
msgstr ""
3009
3384
"這個面板程式的功能提供了可以更好地融入 XFCE 環境。\n"
3010
3385
"這是自動啟用,所以您不需要啟用它。"
3011
3386
 
3012
 
#: ../Animated-icons/data/messages:1 ../icon-effect/data/messages:1
 
3387
#: ../Animated-icons/data/messages:1
 
3388
#: ../icon-effect/data/messages:1
3013
3389
#: ../illusion/data/messages:1
3014
3390
msgid "Global"
3015
3391
msgstr "全域設定"
3018
3394
msgid "Animations are triggered when hovering an icon only in OpenGL mode."
3019
3395
msgstr "只有在 OpenGL 模式下,才能夠啟用此滑鼠懸停在圖示上的動畫。"
3020
3396
 
3021
 
#: ../Animated-icons/data/messages:5 ../icon-effect/data/messages:3
 
3397
#: ../Animated-icons/data/messages:5
 
3398
#: ../icon-effect/data/messages:3
3022
3399
msgid "when hovering over an icon"
3023
3400
msgstr "當滑鼠指標懸停在圖示上方"
3024
3401
 
3025
 
#: ../Animated-icons/data/messages:7 ../icon-effect/data/messages:5
 
3402
#: ../Animated-icons/data/messages:7
 
3403
#: ../icon-effect/data/messages:5
3026
3404
msgid "Effects used:"
3027
3405
msgstr "已使用的效果:"
3028
3406
 
3029
 
#: ../Animated-icons/data/messages:23 ../icon-effect/data/messages:19
 
3407
#: ../Animated-icons/data/messages:23
 
3408
#: ../icon-effect/data/messages:19
3030
3409
msgid "when clicking on an launcher"
3031
3410
msgstr "當點擊一個快速啟動"
3032
3411
 
3033
 
#: ../Animated-icons/data/messages:25 ../icon-effect/data/messages:21
 
3412
#: ../Animated-icons/data/messages:25
 
3413
#: ../icon-effect/data/messages:21
3034
3414
msgid "Effects used on launcher:"
3035
3415
msgstr "用於快速啟動的效果:"
3036
3416
 
3037
 
#: ../Animated-icons/data/messages:39 ../Animated-icons/data/messages:57
3038
 
#: ../Animated-icons/data/messages:75
 
3417
#: ../Animated-icons/data/messages:41
 
3418
#: ../Animated-icons/data/messages:61
 
3419
#: ../Animated-icons/data/messages:81
3039
3420
msgid "Number of times the animation will play:"
3040
3421
msgstr "動畫播放的時間:"
3041
3422
 
3042
 
#: ../Animated-icons/data/messages:41 ../icon-effect/data/messages:35
 
3423
#: ../Animated-icons/data/messages:43
 
3424
#: ../icon-effect/data/messages:35
3043
3425
msgid "when clicking on an application"
3044
3426
msgstr "當點擊一個應用程式"
3045
3427
 
3046
 
#: ../Animated-icons/data/messages:43 ../icon-effect/data/messages:37
 
3428
#: ../Animated-icons/data/messages:45
 
3429
#: ../icon-effect/data/messages:37
3047
3430
msgid "Effects used on applications:"
3048
3431
msgstr "用於應用程式的效果:"
3049
3432
 
3050
 
#: ../Animated-icons/data/messages:59 ../icon-effect/data/messages:51
 
3433
#: ../Animated-icons/data/messages:63
 
3434
#: ../icon-effect/data/messages:51
3051
3435
msgid "when clicking on an applet"
3052
3436
msgstr "當點擊一個面板程式"
3053
3437
 
3054
 
#: ../Animated-icons/data/messages:61 ../icon-effect/data/messages:53
 
3438
#: ../Animated-icons/data/messages:65
 
3439
#: ../icon-effect/data/messages:53
3055
3440
msgid "Effects used on applets:"
3056
3441
msgstr "用於面板程式的效果:"
3057
3442
 
3058
 
#: ../Animated-icons/data/messages:77
 
3443
#: ../Animated-icons/data/messages:83
3059
3444
msgid "Rotation"
3060
3445
msgstr "旋轉"
3061
3446
 
3062
 
#: ../Animated-icons/data/messages:79 ../Animated-icons/data/messages:97
3063
 
#: ../Animated-icons/data/messages:149 ../Animated-icons/data/messages:161
3064
 
#: ../Animated-icons/data/messages:173 ../Animated-icons/data/messages:187
3065
 
#: ../Remote-Control/data/messages:7 ../Scooby-Do/data/messages:15
3066
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:19 ../icon-effect/data/messages:101
3067
 
#: ../icon-effect/data/messages:123 ../icon-effect/data/messages:145
3068
 
#: ../icon-effect/data/messages:167 ../icon-effect/data/messages:187
 
3447
#: ../Animated-icons/data/messages:85
 
3448
#: ../Animated-icons/data/messages:103
 
3449
#: ../Animated-icons/data/messages:155
 
3450
#: ../Animated-icons/data/messages:167
 
3451
#: ../Animated-icons/data/messages:179
 
3452
#: ../Animated-icons/data/messages:193
 
3453
#: ../Remote-Control/data/messages:7
 
3454
#: ../Scooby-Do/data/messages:15
 
3455
#: ../Scooby-Do/data/messages:19
 
3456
#: ../Toons/data/messages:101
 
3457
#: ../icon-effect/data/messages:101
 
3458
#: ../icon-effect/data/messages:123
 
3459
#: ../icon-effect/data/messages:145
 
3460
#: ../icon-effect/data/messages:167
 
3461
#: ../icon-effect/data/messages:187
 
3462
#: ../show-mouse/data/messages:19
3069
3463
msgid "In ms."
3070
3464
msgstr "以毫秒(ms)為單位"
3071
3465
 
3072
 
#: ../Animated-icons/data/messages:81 ../Animated-icons/data/messages:99
3073
 
#: ../Animated-icons/data/messages:151 ../icon-effect/data/messages:75
3074
 
#: ../icon-effect/data/messages:103 ../icon-effect/data/messages:125
3075
 
#: ../icon-effect/data/messages:147 ../icon-effect/data/messages:169
3076
 
#: ../icon-effect/data/messages:189 ../illusion/data/messages:33
3077
 
#: ../illusion/data/messages:55 ../illusion/data/messages:59
3078
 
#: ../illusion/data/messages:69 ../illusion/data/messages:75
 
3466
#: ../Animated-icons/data/messages:87
 
3467
#: ../Animated-icons/data/messages:105
 
3468
#: ../Animated-icons/data/messages:157
 
3469
#: ../icon-effect/data/messages:75
 
3470
#: ../icon-effect/data/messages:103
 
3471
#: ../icon-effect/data/messages:125
 
3472
#: ../icon-effect/data/messages:147
 
3473
#: ../icon-effect/data/messages:169
 
3474
#: ../icon-effect/data/messages:189
 
3475
#: ../illusion/data/messages:33
 
3476
#: ../illusion/data/messages:55
 
3477
#: ../illusion/data/messages:59
 
3478
#: ../illusion/data/messages:69
 
3479
#: ../illusion/data/messages:75
 
3480
#: ../mail/data/messages:137
3079
3481
msgid "Duration of the animation:"
3080
3482
msgstr "動畫長短:"
3081
3483
 
3082
 
#: ../Animated-icons/data/messages:83 ../Animated-icons/data/messages:101
3083
 
#: ../Animated-icons/data/messages:153 ../Animated-icons/data/messages:165
3084
 
#: ../Animated-icons/data/messages:177 ../Animated-icons/data/messages:191
3085
 
#: ../icon-effect/data/messages:77 ../icon-effect/data/messages:105
3086
 
#: ../icon-effect/data/messages:127 ../icon-effect/data/messages:149
3087
 
#: ../icon-effect/data/messages:171 ../icon-effect/data/messages:191
 
3484
#: ../Animated-icons/data/messages:89
 
3485
#: ../Animated-icons/data/messages:107
 
3486
#: ../Animated-icons/data/messages:159
 
3487
#: ../Animated-icons/data/messages:171
 
3488
#: ../Animated-icons/data/messages:183
 
3489
#: ../Animated-icons/data/messages:197
 
3490
#: ../icon-effect/data/messages:77
 
3491
#: ../icon-effect/data/messages:105
 
3492
#: ../icon-effect/data/messages:127
 
3493
#: ../icon-effect/data/messages:149
 
3494
#: ../icon-effect/data/messages:171
 
3495
#: ../icon-effect/data/messages:191
3088
3496
msgid "Repeat while icon is pointed to?"
3089
3497
msgstr "指到圖示上同時不停的重複顯示?"
3090
3498
 
3091
 
#: ../Animated-icons/data/messages:85
 
3499
#: ../Animated-icons/data/messages:91
3092
3500
msgid "Type of mesh:"
3093
3501
msgstr "圖示變化的樣式:"
3094
3502
 
3095
 
#: ../Animated-icons/data/messages:87 ../Clipper/data/messages:45
3096
 
#: ../Doncky/data/messages:43 ../Folders/data/messages:57
3097
 
#: ../GMenu/data/messages:45 ../MeMenu/data/messages:39
3098
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41 ../Network-Monitor/data/messages:45
3099
 
#: ../RSSreader/data/messages:47 ../Status-Notifier/data/messages:45
3100
 
#: ../System-Monitor/data/messages:43 ../Toons/data/messages:43
3101
 
#: ../Xgamma/data/messages:45 ../alsaMixer/data/messages:43
3102
 
#: ../clock/data/messages:45 ../compiz-icon/data/messages:41
3103
 
#: ../dnd2share/data/messages:41 ../dustbin/data/messages:41
3104
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41 ../logout/data/messages:45
3105
 
#: ../mail/data/messages:41 ../musicPlayer/data/messages:43
3106
 
#: ../netspeed/data/messages:41 ../powermanager/data/messages:43
3107
 
#: ../quick-browser/data/messages:47 ../shortcuts/data/messages:45
3108
 
#: ../showDesktop/data/messages:49 ../slider/data/messages:43
3109
 
#: ../stack/data/messages:47 ../stacks/data/messages:43
3110
 
#: ../switcher/data/messages:37 ../systray/data/messages:37
3111
 
#: ../template/data/messages:45 ../terminal/data/messages:45
3112
 
#: ../tomboy/data/messages:55 ../weather/data/messages:43
3113
 
#: ../weblets/data/messages:45 ../wifi/data/messages:43
 
3503
#: ../Animated-icons/data/messages:93
 
3504
#: ../Clipper/data/messages:49
 
3505
#: ../Disks/data/messages:37
 
3506
#: ../Doncky/data/messages:47
 
3507
#: ../Folders/data/messages:61
 
3508
#: ../GMenu/data/messages:49
 
3509
#: ../MeMenu/data/messages:43
 
3510
#: ../Messaging-Menu/data/messages:45
 
3511
#: ../Network-Monitor/data/messages:49
 
3512
#: ../RSSreader/data/messages:51
 
3513
#: ../Recent-Events/data/messages:49
 
3514
#: ../Status-Notifier/data/messages:49
 
3515
#: ../System-Monitor/data/messages:47
 
3516
#: ../Toons/data/messages:47
 
3517
#: ../Xgamma/data/messages:51
 
3518
#: ../alsaMixer/data/messages:47
 
3519
#: ../clock/data/messages:49
 
3520
#: ../compiz-icon/data/messages:45
 
3521
#: ../dnd2share/data/messages:45
 
3522
#: ../dustbin/data/messages:45
 
3523
#: ../keyboard-indicator/data/messages:45
 
3524
#: ../logout/data/messages:49
 
3525
#: ../mail/data/messages:45
 
3526
#: ../musicPlayer/data/messages:47
 
3527
#: ../netspeed/data/messages:45
 
3528
#: ../powermanager/data/messages:49
 
3529
#: ../quick-browser/data/messages:51
 
3530
#: ../shortcuts/data/messages:49
 
3531
#: ../showDesktop/data/messages:53
 
3532
#: ../slider/data/messages:47
 
3533
#: ../stack/data/messages:51
 
3534
#: ../switcher/data/messages:41
 
3535
#: ../systray/data/messages:41
 
3536
#: ../template/data/messages:49
 
3537
#: ../terminal/data/messages:49
 
3538
#: ../tomboy/data/messages:59
 
3539
#: ../weather/data/messages:47
 
3540
#: ../weblets/data/messages:49
 
3541
#: ../wifi/data/messages:47
3114
3542
msgid "Normal"
3115
3543
msgstr "一般"
3116
3544
 
3117
 
#: ../Animated-icons/data/messages:89
 
3545
#: ../Animated-icons/data/messages:95
3118
3546
msgid "Cube"
3119
3547
msgstr "立方體"
3120
3548
 
3121
 
#: ../Animated-icons/data/messages:91
 
3549
#: ../Animated-icons/data/messages:97
3122
3550
msgid "Capsule"
3123
3551
msgstr "圓形膠囊"
3124
3552
 
3125
 
#: ../Animated-icons/data/messages:93
 
3553
#: ../Animated-icons/data/messages:99
3126
3554
msgid "Colour of the sheen:"
3127
3555
msgstr "閃耀的顏色:"
3128
3556
 
3129
 
#: ../Animated-icons/data/messages:105 ../Animated-icons/data/messages:109
3130
 
#: ../Clipper/data/messages:9 ../Doncky/data/messages:9
3131
 
#: ../Doncky/data/messages:91 ../Folders/data/messages:23
3132
 
#: ../GMenu/data/messages:9 ../GMenu/data/messages:99
3133
 
#: ../RSSreader/data/messages:11 ../RSSreader/data/messages:129
3134
 
#: ../System-Monitor/data/messages:157 ../System-Monitor/data/messages:165
3135
 
#: ../Xgamma/data/messages:9 ../alsaMixer/data/messages:135
3136
 
#: ../alsaMixer/data/messages:139 ../alsaMixer/data/messages:143
3137
 
#: ../dnd2share/data/messages:9 ../logout/data/messages:9
3138
 
#: ../quick-browser/data/messages:11 ../shortcuts/data/messages:9
3139
 
#: ../showDesktop/data/messages:9 ../stack/data/messages:11
3140
 
#: ../stacks/data/messages:9 ../switcher/data/messages:9
3141
 
#: ../switcher/data/messages:141 ../systray/data/messages:9
3142
 
#: ../template/data/messages:9 ../terminal/data/messages:9
3143
 
#: ../weblets/data/messages:9
 
3557
#: ../Animated-icons/data/messages:111
 
3558
#: ../Animated-icons/data/messages:115
 
3559
#: ../Clipper/data/messages:11
 
3560
#: ../Disks/data/messages:11
 
3561
#: ../Doncky/data/messages:11
 
3562
#: ../Doncky/data/messages:95
 
3563
#: ../Folders/data/messages:23
 
3564
#: ../GMenu/data/messages:11
 
3565
#: ../GMenu/data/messages:103
 
3566
#: ../RSSreader/data/messages:13
 
3567
#: ../RSSreader/data/messages:133
 
3568
#: ../Recent-Events/data/messages:11
 
3569
#: ../System-Monitor/data/messages:175
 
3570
#: ../System-Monitor/data/messages:183
 
3571
#: ../Xgamma/data/messages:13
 
3572
#: ../alsaMixer/data/messages:139
 
3573
#: ../alsaMixer/data/messages:143
 
3574
#: ../alsaMixer/data/messages:147
 
3575
#: ../dnd2share/data/messages:11
 
3576
#: ../logout/data/messages:11
 
3577
#: ../quick-browser/data/messages:13
 
3578
#: ../shortcuts/data/messages:11
 
3579
#: ../showDesktop/data/messages:11
 
3580
#: ../stack/data/messages:13
 
3581
#: ../switcher/data/messages:11
 
3582
#: ../switcher/data/messages:147
 
3583
#: ../systray/data/messages:11
 
3584
#: ../template/data/messages:11
 
3585
#: ../terminal/data/messages:11
 
3586
#: ../weblets/data/messages:11
3144
3587
msgid "Leave empty to use the default one."
3145
3588
msgstr "空白來使用預設的那個設定。"
3146
3589
 
3147
 
#: ../Animated-icons/data/messages:107
 
3590
#: ../Animated-icons/data/messages:113
3148
3591
msgid "Image for the spotlight:"
3149
3592
msgstr "斑紋的圖像:"
3150
3593
 
3151
 
#: ../Animated-icons/data/messages:111
 
3594
#: ../Animated-icons/data/messages:117
3152
3595
msgid "Image for the front spotlight:"
3153
3596
msgstr "前方的斑紋圖像:"
3154
3597
 
3155
 
#: ../Animated-icons/data/messages:113
 
3598
#: ../Animated-icons/data/messages:119
3156
3599
msgid "Spot colour:"
3157
3600
msgstr "斑紋的顏色:"
3158
3601
 
3159
 
#: ../Animated-icons/data/messages:115
 
3602
#: ../Animated-icons/data/messages:121
3160
3603
msgid "Halo colour:"
3161
3604
msgstr "聖光的顏色:"
3162
3605
 
3163
 
#: ../Animated-icons/data/messages:117
 
3606
#: ../Animated-icons/data/messages:123
3164
3607
msgid "Rays"
3165
3608
msgstr "光輝"
3166
3609
 
3167
 
#: ../Animated-icons/data/messages:119 ../icon-effect/data/messages:81
3168
 
#: ../icon-effect/data/messages:109 ../icon-effect/data/messages:131
3169
 
#: ../icon-effect/data/messages:153 ../icon-effect/data/messages:175
3170
 
#: ../illusion/data/messages:37 ../show-mouse/data/messages:27
 
3610
#: ../Animated-icons/data/messages:125
 
3611
#: ../icon-effect/data/messages:81
 
3612
#: ../icon-effect/data/messages:109
 
3613
#: ../icon-effect/data/messages:131
 
3614
#: ../icon-effect/data/messages:153
 
3615
#: ../icon-effect/data/messages:175
 
3616
#: ../illusion/data/messages:37
 
3617
#: ../show-mouse/data/messages:27
3171
3618
msgid "1st color of gradation :"
3172
3619
msgstr "第1層的顏色:"
3173
3620
 
3174
 
#: ../Animated-icons/data/messages:121 ../icon-effect/data/messages:83
3175
 
#: ../icon-effect/data/messages:111 ../icon-effect/data/messages:133
3176
 
#: ../icon-effect/data/messages:155 ../icon-effect/data/messages:177
3177
 
#: ../illusion/data/messages:39 ../show-mouse/data/messages:29
 
3621
#: ../Animated-icons/data/messages:127
 
3622
#: ../icon-effect/data/messages:83
 
3623
#: ../icon-effect/data/messages:111
 
3624
#: ../icon-effect/data/messages:133
 
3625
#: ../icon-effect/data/messages:155
 
3626
#: ../icon-effect/data/messages:177
 
3627
#: ../illusion/data/messages:39
 
3628
#: ../show-mouse/data/messages:29
3178
3629
msgid "2nd color of gradation :"
3179
3630
msgstr "第二層的顏色:"
3180
3631
 
3181
 
#: ../Animated-icons/data/messages:123 ../icon-effect/data/messages:85
3182
 
#: ../icon-effect/data/messages:113 ../icon-effect/data/messages:197
3183
 
#: ../illusion/data/messages:41 ../show-mouse/data/messages:31
 
3632
#: ../Animated-icons/data/messages:129
 
3633
#: ../icon-effect/data/messages:85
 
3634
#: ../icon-effect/data/messages:113
 
3635
#: ../icon-effect/data/messages:197
 
3636
#: ../illusion/data/messages:41
 
3637
#: ../show-mouse/data/messages:31
3184
3638
msgid "Random colours?"
3185
3639
msgstr "隨機顏色?"
3186
3640
 
3187
 
#: ../Animated-icons/data/messages:125
 
3641
#: ../Animated-icons/data/messages:131
3188
3642
msgid "Number of rays:"
3189
3643
msgstr "光輝的數量:"
3190
3644
 
3191
 
#: ../Animated-icons/data/messages:127
 
3645
#: ../Animated-icons/data/messages:133
3192
3646
msgid "Ray size:"
3193
3647
msgstr "光輝的大小:"
3194
3648
 
3195
 
#: ../Animated-icons/data/messages:129
 
3649
#: ../Animated-icons/data/messages:135
3196
3650
msgid "Ray speed:"
3197
3651
msgstr "光輝的速度:"
3198
3652
 
3199
 
#: ../Animated-icons/data/messages:133
 
3653
#: ../Animated-icons/data/messages:139
3200
3654
msgid "Initial stretch:"
3201
3655
msgstr "使用的彈力:"
3202
3656
 
3203
 
#: ../Animated-icons/data/messages:135
 
3657
#: ../Animated-icons/data/messages:141
3204
3658
msgid "Horizontal stretch"
3205
3659
msgstr "橫的彈動"
3206
3660
 
3207
 
#: ../Animated-icons/data/messages:137
 
3661
#: ../Animated-icons/data/messages:143
3208
3662
msgid "Vertical stretch"
3209
3663
msgstr "直的彈動"
3210
3664
 
3211
 
#: ../Animated-icons/data/messages:139
 
3665
#: ../Animated-icons/data/messages:145
3212
3666
msgid "Corner stretch"
3213
3667
msgstr "四角彈動"
3214
3668
 
3215
 
#: ../Animated-icons/data/messages:141
 
3669
#: ../Animated-icons/data/messages:147
3216
3670
msgid "Spring constant:"
3217
3671
msgstr "彈力常數:"
3218
3672
 
3219
 
#: ../Animated-icons/data/messages:143
 
3673
#: ../Animated-icons/data/messages:149
3220
3674
msgid "Friction:"
3221
3675
msgstr "摩擦係數:"
3222
3676
 
3223
 
#: ../Animated-icons/data/messages:145
 
3677
#: ../Animated-icons/data/messages:151
3224
3678
msgid "Number of points on the grid in each direction:"
3225
3679
msgstr "拉伸彈跳的方向數量:"
3226
3680
 
3227
 
#: ../Animated-icons/data/messages:155
 
3681
#: ../Animated-icons/data/messages:161
3228
3682
msgid "Wave width:"
3229
3683
msgstr "波狀的寬度:"
3230
3684
 
3231
 
#: ../Animated-icons/data/messages:157
 
3685
#: ../Animated-icons/data/messages:163
3232
3686
msgid "Wave amplitude:"
3233
3687
msgstr "波狀的振幅:"
3234
3688
 
3235
 
#: ../Animated-icons/data/messages:163
 
3689
#: ../Animated-icons/data/messages:169
3236
3690
msgid "Pulse duration:"
3237
3691
msgstr "脈衝光時間長度:"
3238
3692
 
3239
 
#: ../Animated-icons/data/messages:167
 
3693
#: ../Animated-icons/data/messages:173
3240
3694
msgid "Pulse max zoom:"
3241
3695
msgstr "最大的脈衝光大小:"
3242
3696
 
3243
 
#: ../Animated-icons/data/messages:169
 
3697
#: ../Animated-icons/data/messages:175
3244
3698
msgid "Pulse follows icon shape?"
3245
3699
msgstr "脈衝光要跟隨圖示的形狀嗎?"
3246
3700
 
3247
 
#: ../Animated-icons/data/messages:175
 
3701
#: ../Animated-icons/data/messages:181
3248
3702
msgid "Bounce duration:"
3249
3703
msgstr "跳動的時間長度:"
3250
3704
 
3251
 
#: ../Animated-icons/data/messages:179
 
3705
#: ../Animated-icons/data/messages:185
3252
3706
msgid "When bouncing, resize the icon by:"
3253
3707
msgstr "當跳動的時候,修改圖示的大小為:"
3254
3708
 
3255
 
#: ../Animated-icons/data/messages:181
 
3709
#: ../Animated-icons/data/messages:187
3256
3710
msgid "the lower the value, the more it will flatten."
3257
3711
msgstr "跳動前準備動作的大小,數字越小壓的越扁。"
3258
3712
 
3259
 
#: ../Animated-icons/data/messages:183
 
3713
#: ../Animated-icons/data/messages:189
3260
3714
msgid "How much the icon will flatten when hitting the ground:"
3261
3715
msgstr "跳動前壓縮圖示到多小:"
3262
3716
 
3263
 
#: ../Animated-icons/data/messages:189
 
3717
#: ../Animated-icons/data/messages:195
3264
3718
msgid "Blink duration:"
3265
3719
msgstr "閃爍的時間長度:"
3266
3720
 
3267
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1 ../Clipper/data/messages:1
3268
 
#: ../Doncky/data/messages:1 ../Folders/data/messages:1
3269
 
#: ../GMenu/data/messages:1 ../MeMenu/data/messages:1
3270
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:1 ../Network-Monitor/data/messages:1
3271
 
#: ../RSSreader/data/messages:1 ../Status-Notifier/data/messages:1
3272
 
#: ../System-Monitor/data/messages:1 ../Toons/data/messages:1
3273
 
#: ../Xgamma/data/messages:1 ../alsaMixer/data/messages:1
3274
 
#: ../clock/data/messages:1 ../compiz-icon/data/messages:1
3275
 
#: ../dnd2share/data/messages:1 ../dustbin/data/messages:1
3276
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:1 ../logout/data/messages:1
3277
 
#: ../mail/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:1
3278
 
#: ../netspeed/data/messages:1 ../powermanager/data/messages:1
3279
 
#: ../quick-browser/data/messages:1 ../shortcuts/data/messages:1
3280
 
#: ../showDesktop/data/messages:1 ../slider/data/messages:1
3281
 
#: ../stack/data/messages:1 ../stacks/data/messages:1
3282
 
#: ../switcher/data/messages:1 ../systray/data/messages:1
3283
 
#: ../template/data/messages:1 ../terminal/data/messages:1
3284
 
#: ../tomboy/data/messages:1 ../weather/data/messages:1
3285
 
#: ../weblets/data/messages:1 ../wifi/data/messages:1
 
3721
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:1
 
3722
#: ../Clipper/data/messages:1
 
3723
#: ../Disks/data/messages:1
 
3724
#: ../Doncky/data/messages:1
 
3725
#: ../Folders/data/messages:1
 
3726
#: ../GMenu/data/messages:1
 
3727
#: ../MeMenu/data/messages:1
 
3728
#: ../Messaging-Menu/data/messages:1
 
3729
#: ../Network-Monitor/data/messages:1
 
3730
#: ../RSSreader/data/messages:1
 
3731
#: ../Recent-Events/data/messages:1
 
3732
#: ../Status-Notifier/data/messages:1
 
3733
#: ../System-Monitor/data/messages:1
 
3734
#: ../Toons/data/messages:1
 
3735
#: ../Xgamma/data/messages:1
 
3736
#: ../alsaMixer/data/messages:1
 
3737
#: ../clock/data/messages:1
 
3738
#: ../compiz-icon/data/messages:1
 
3739
#: ../dnd2share/data/messages:1
 
3740
#: ../dustbin/data/messages:1
 
3741
#: ../keyboard-indicator/data/messages:1
 
3742
#: ../logout/data/messages:1
 
3743
#: ../mail/data/messages:1
 
3744
#: ../musicPlayer/data/messages:1
 
3745
#: ../netspeed/data/messages:1
 
3746
#: ../powermanager/data/messages:1
 
3747
#: ../quick-browser/data/messages:1
 
3748
#: ../shortcuts/data/messages:1
 
3749
#: ../showDesktop/data/messages:1
 
3750
#: ../slider/data/messages:1
 
3751
#: ../stack/data/messages:1
 
3752
#: ../switcher/data/messages:1
 
3753
#: ../systray/data/messages:1
 
3754
#: ../template/data/messages:1
 
3755
#: ../terminal/data/messages:1
 
3756
#: ../tomboy/data/messages:1
 
3757
#: ../weather/data/messages:1
 
3758
#: ../weblets/data/messages:1
 
3759
#: ../wifi/data/messages:1
3286
3760
msgid "Icon"
3287
3761
msgstr "圖示"
3288
3762
 
3289
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:3 ../Clipper/data/messages:3
3290
 
#: ../Doncky/data/messages:3 ../Folders/data/messages:3
3291
 
#: ../GMenu/data/messages:3 ../MeMenu/data/messages:3
3292
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3 ../Network-Monitor/data/messages:3
3293
 
#: ../RSSreader/data/messages:3 ../Status-Notifier/data/messages:3
3294
 
#: ../System-Monitor/data/messages:3 ../Toons/data/messages:3
3295
 
#: ../Xgamma/data/messages:3 ../alsaMixer/data/messages:3
3296
 
#: ../clock/data/messages:3 ../compiz-icon/data/messages:3
3297
 
#: ../dnd2share/data/messages:3 ../dustbin/data/messages:3
3298
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:3 ../logout/data/messages:3
3299
 
#: ../mail/data/messages:3 ../musicPlayer/data/messages:3
3300
 
#: ../netspeed/data/messages:3 ../powermanager/data/messages:3
3301
 
#: ../quick-browser/data/messages:3 ../shortcuts/data/messages:3
3302
 
#: ../showDesktop/data/messages:3 ../slider/data/messages:3
3303
 
#: ../stack/data/messages:3 ../stacks/data/messages:3
3304
 
#: ../switcher/data/messages:3 ../systray/data/messages:3
3305
 
#: ../template/data/messages:3 ../terminal/data/messages:3
3306
 
#: ../tomboy/data/messages:3 ../weather/data/messages:3
3307
 
#: ../weblets/data/messages:3 ../wifi/data/messages:3
 
3763
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:3
 
3764
#: ../Clipper/data/messages:3
 
3765
#: ../Disks/data/messages:3
 
3766
#: ../Doncky/data/messages:3
 
3767
#: ../Folders/data/messages:3
 
3768
#: ../GMenu/data/messages:3
 
3769
#: ../MeMenu/data/messages:3
 
3770
#: ../Messaging-Menu/data/messages:3
 
3771
#: ../Network-Monitor/data/messages:3
 
3772
#: ../RSSreader/data/messages:3
 
3773
#: ../Recent-Events/data/messages:3
 
3774
#: ../Status-Notifier/data/messages:3
 
3775
#: ../System-Monitor/data/messages:3
 
3776
#: ../Toons/data/messages:3
 
3777
#: ../Xgamma/data/messages:3
 
3778
#: ../alsaMixer/data/messages:3
 
3779
#: ../clock/data/messages:3
 
3780
#: ../compiz-icon/data/messages:3
 
3781
#: ../dnd2share/data/messages:3
 
3782
#: ../dustbin/data/messages:3
 
3783
#: ../keyboard-indicator/data/messages:3
 
3784
#: ../logout/data/messages:3
 
3785
#: ../mail/data/messages:3
 
3786
#: ../musicPlayer/data/messages:3
 
3787
#: ../netspeed/data/messages:3
 
3788
#: ../powermanager/data/messages:3
 
3789
#: ../quick-browser/data/messages:3
 
3790
#: ../shortcuts/data/messages:3
 
3791
#: ../showDesktop/data/messages:3
 
3792
#: ../slider/data/messages:3
 
3793
#: ../stack/data/messages:3
 
3794
#: ../switcher/data/messages:3
 
3795
#: ../systray/data/messages:3
 
3796
#: ../template/data/messages:3
 
3797
#: ../terminal/data/messages:3
 
3798
#: ../tomboy/data/messages:3
 
3799
#: ../weather/data/messages:3
 
3800
#: ../weblets/data/messages:3
 
3801
#: ../wifi/data/messages:3
 
3802
msgid "Applet"
 
3803
msgstr ""
 
3804
 
 
3805
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5
 
3806
#: ../Clipper/data/messages:5
 
3807
#: ../Doncky/data/messages:5
 
3808
#: ../Folders/data/messages:5
 
3809
#: ../GMenu/data/messages:5
 
3810
#: ../MeMenu/data/messages:5
 
3811
#: ../Messaging-Menu/data/messages:5
 
3812
#: ../Network-Monitor/data/messages:5
 
3813
#: ../RSSreader/data/messages:5
 
3814
#: ../Recent-Events/data/messages:5
 
3815
#: ../Status-Notifier/data/messages:5
 
3816
#: ../System-Monitor/data/messages:5
 
3817
#: ../Toons/data/messages:5
 
3818
#: ../Xgamma/data/messages:5
 
3819
#: ../alsaMixer/data/messages:5
 
3820
#: ../clock/data/messages:5
 
3821
#: ../compiz-icon/data/messages:5
 
3822
#: ../dnd2share/data/messages:5
 
3823
#: ../dustbin/data/messages:5
 
3824
#: ../keyboard-indicator/data/messages:5
 
3825
#: ../logout/data/messages:5
 
3826
#: ../mail/data/messages:5
 
3827
#: ../musicPlayer/data/messages:5
 
3828
#: ../netspeed/data/messages:5
 
3829
#: ../powermanager/data/messages:5
 
3830
#: ../quick-browser/data/messages:5
 
3831
#: ../shortcuts/data/messages:5
 
3832
#: ../showDesktop/data/messages:5
 
3833
#: ../slider/data/messages:5
 
3834
#: ../stack/data/messages:5
 
3835
#: ../switcher/data/messages:5
 
3836
#: ../systray/data/messages:5
 
3837
#: ../template/data/messages:5
 
3838
#: ../terminal/data/messages:5
 
3839
#: ../tomboy/data/messages:5
 
3840
#: ../weather/data/messages:5
 
3841
#: ../weblets/data/messages:5
 
3842
#: ../wifi/data/messages:5
 
3843
msgid "Name of the dock it belongs to:"
 
3844
msgstr "它屬於哪個 Dock:"
 
3845
 
 
3846
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7
 
3847
#: ../Clipper/data/messages:7
 
3848
#: ../Disks/data/messages:7
 
3849
#: ../Doncky/data/messages:7
 
3850
#: ../Folders/data/messages:9
 
3851
#: ../GMenu/data/messages:7
 
3852
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7
 
3853
#: ../Network-Monitor/data/messages:9
 
3854
#: ../RSSreader/data/messages:9
 
3855
#: ../Recent-Events/data/messages:7
 
3856
#: ../System-Monitor/data/messages:7
 
3857
#: ../Toons/data/messages:7
 
3858
#: ../Xgamma/data/messages:9
 
3859
#: ../alsaMixer/data/messages:9
 
3860
#: ../clock/data/messages:9
 
3861
#: ../compiz-icon/data/messages:7
 
3862
#: ../dnd2share/data/messages:7
 
3863
#: ../dustbin/data/messages:7
 
3864
#: ../keyboard-indicator/data/messages:7
 
3865
#: ../logout/data/messages:7
 
3866
#: ../mail/data/messages:7
 
3867
#: ../musicPlayer/data/messages:9
 
3868
#: ../netspeed/data/messages:7
 
3869
#: ../quick-browser/data/messages:9
 
3870
#: ../shortcuts/data/messages:7
 
3871
#: ../showDesktop/data/messages:7
 
3872
#: ../slider/data/messages:7
 
3873
#: ../stack/data/messages:9
 
3874
#: ../switcher/data/messages:7
 
3875
#: ../template/data/messages:7
 
3876
#: ../weather/data/messages:9
 
3877
#: ../weblets/data/messages:7
 
3878
#: ../wifi/data/messages:7
 
3879
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
 
3880
msgstr "圖示的名稱,它將出現在 Dock 的圖示名稱上面顯示此名稱:"
 
3881
 
 
3882
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9
 
3883
#: ../Clipper/data/messages:9
 
3884
#: ../Disks/data/messages:9
 
3885
#: ../Disks/data/messages:139
 
3886
#: ../Doncky/data/messages:9
 
3887
#: ../Folders/data/messages:11
 
3888
#: ../GMenu/data/messages:9
 
3889
#: ../MeMenu/data/messages:7
 
3890
#: ../Messaging-Menu/data/messages:9
 
3891
#: ../Network-Monitor/data/messages:11
 
3892
#: ../RSSreader/data/messages:11
 
3893
#: ../Recent-Events/data/messages:9
 
3894
#: ../Status-Notifier/data/messages:9
 
3895
#: ../System-Monitor/data/messages:9
 
3896
#: ../Toons/data/messages:9
 
3897
#: ../Xgamma/data/messages:11
 
3898
#: ../alsaMixer/data/messages:11
 
3899
#: ../alsaMixer/data/messages:119
 
3900
#: ../clock/data/messages:11
 
3901
#: ../compiz-icon/data/messages:9
 
3902
#: ../dnd2share/data/messages:9
 
3903
#: ../dustbin/data/messages:9
 
3904
#: ../keyboard-indicator/data/messages:9
 
3905
#: ../keyboard-indicator/data/messages:101
 
3906
#: ../logout/data/messages:9
 
3907
#: ../mail/data/messages:9
 
3908
#: ../mail/data/messages:97
 
3909
#: ../musicPlayer/data/messages:11
 
3910
#: ../musicPlayer/data/messages:149
 
3911
#: ../netspeed/data/messages:9
 
3912
#: ../powermanager/data/messages:11
 
3913
#: ../quick-browser/data/messages:11
 
3914
#: ../shortcuts/data/messages:9
 
3915
#: ../shortcuts/data/messages:97
 
3916
#: ../shortcuts/data/messages:107
 
3917
#: ../showDesktop/data/messages:9
 
3918
#: ../slider/data/messages:9
 
3919
#: ../slider/data/messages:159
 
3920
#: ../stack/data/messages:11
 
3921
#: ../stack/data/messages:99
 
3922
#: ../switcher/data/messages:9
 
3923
#: ../systray/data/messages:9
 
3924
#: ../template/data/messages:9
 
3925
#: ../terminal/data/messages:9
 
3926
#: ../tomboy/data/messages:9
 
3927
#: ../tomboy/data/messages:107
 
3928
#: ../weather/data/messages:11
 
3929
#: ../weather/data/messages:123
 
3930
#: ../weblets/data/messages:9
 
3931
#: ../wifi/data/messages:9
 
3932
msgid "Display"
 
3933
msgstr "顯示"
 
3934
 
 
3935
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11
 
3936
#: ../Clipper/data/messages:15
 
3937
#: ../Disks/data/messages:15
 
3938
#: ../Doncky/data/messages:15
 
3939
#: ../Folders/data/messages:27
 
3940
#: ../GMenu/data/messages:15
 
3941
#: ../MeMenu/data/messages:9
 
3942
#: ../Messaging-Menu/data/messages:11
 
3943
#: ../Network-Monitor/data/messages:13
 
3944
#: ../RSSreader/data/messages:17
 
3945
#: ../Recent-Events/data/messages:15
 
3946
#: ../Status-Notifier/data/messages:15
 
3947
#: ../System-Monitor/data/messages:11
 
3948
#: ../Toons/data/messages:11
 
3949
#: ../Xgamma/data/messages:17
 
3950
#: ../alsaMixer/data/messages:13
 
3951
#: ../clock/data/messages:13
 
3952
#: ../compiz-icon/data/messages:11
 
3953
#: ../dnd2share/data/messages:15
 
3954
#: ../dustbin/data/messages:11
 
3955
#: ../keyboard-indicator/data/messages:11
 
3956
#: ../logout/data/messages:15
 
3957
#: ../mail/data/messages:11
 
3958
#: ../musicPlayer/data/messages:13
 
3959
#: ../netspeed/data/messages:11
 
3960
#: ../powermanager/data/messages:13
 
3961
#: ../quick-browser/data/messages:17
 
3962
#: ../shortcuts/data/messages:15
 
3963
#: ../showDesktop/data/messages:19
 
3964
#: ../slider/data/messages:11
 
3965
#: ../stack/data/messages:17
 
3966
#: ../switcher/data/messages:15
 
3967
#: ../systray/data/messages:15
 
3968
#: ../template/data/messages:15
 
3969
#: ../terminal/data/messages:15
 
3970
#: ../tomboy/data/messages:25
 
3971
#: ../weather/data/messages:13
 
3972
#: ../weblets/data/messages:15
 
3973
#: ../wifi/data/messages:11
3308
3974
msgid "Set to 0 to use the default applet size"
3309
3975
msgstr "設定為 0 使用預設的大小。"
3310
3976
 
3311
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:5
 
3977
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13
3312
3978
msgid "Icon size for busy penguin:"
3313
3979
msgstr "當企鵝不是自由奔跑的時候,圖示的大小:"
3314
3980
 
3315
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:7
3316
 
msgid "Icon name for busy penguin:"
3317
 
msgstr "當企鵝不是自由奔跑的時候,圖示的名稱:"
3318
 
 
3319
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:9 ../Clipper/data/messages:13
3320
 
#: ../Doncky/data/messages:13 ../Folders/data/messages:11
3321
 
#: ../GMenu/data/messages:13 ../MeMenu/data/messages:7
3322
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:9 ../Network-Monitor/data/messages:11
3323
 
#: ../RSSreader/data/messages:15 ../Status-Notifier/data/messages:13
3324
 
#: ../System-Monitor/data/messages:9 ../Toons/data/messages:9
3325
 
#: ../Xgamma/data/messages:13 ../alsaMixer/data/messages:11
3326
 
#: ../clock/data/messages:11 ../compiz-icon/data/messages:9
3327
 
#: ../dnd2share/data/messages:13 ../dustbin/data/messages:9
3328
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:9 ../logout/data/messages:13
3329
 
#: ../mail/data/messages:9 ../musicPlayer/data/messages:11
3330
 
#: ../netspeed/data/messages:9 ../powermanager/data/messages:9
3331
 
#: ../quick-browser/data/messages:15 ../shortcuts/data/messages:13
3332
 
#: ../showDesktop/data/messages:17 ../slider/data/messages:9
3333
 
#: ../stack/data/messages:15 ../stacks/data/messages:13
3334
 
#: ../switcher/data/messages:13 ../systray/data/messages:13
3335
 
#: ../template/data/messages:13 ../terminal/data/messages:13
3336
 
#: ../tomboy/data/messages:9 ../weather/data/messages:11
3337
 
#: ../weblets/data/messages:13 ../wifi/data/messages:9
3338
 
msgid "Name of the dock it belongs to:"
3339
 
msgstr "它屬於哪個 Dock:"
3340
 
 
3341
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:11 ../Clipper/data/messages:15
3342
 
#: ../Folders/data/messages:27 ../GMenu/data/messages:15
3343
 
#: ../MeMenu/data/messages:9 ../Messaging-Menu/data/messages:11
3344
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:15 ../RSSreader/data/messages:17
3345
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:115 ../Status-Notifier/data/messages:15
3346
 
#: ../System-Monitor/data/messages:13 ../Toons/data/messages:13
3347
 
#: ../Xgamma/data/messages:15 ../alsaMixer/data/messages:13
3348
 
#: ../clock/data/messages:15 ../compiz-icon/data/messages:11
3349
 
#: ../dnd2share/data/messages:15 ../dustbin/data/messages:11
3350
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:11 ../logout/data/messages:15
3351
 
#: ../mail/data/messages:11 ../musicPlayer/data/messages:13
3352
 
#: ../netspeed/data/messages:11 ../powermanager/data/messages:13
3353
 
#: ../quick-browser/data/messages:17 ../shortcuts/data/messages:15
3354
 
#: ../showDesktop/data/messages:19 ../slider/data/messages:13
3355
 
#: ../stack/data/messages:17 ../switcher/data/messages:15
3356
 
#: ../systray/data/messages:15 ../template/data/messages:15
3357
 
#: ../terminal/data/messages:15 ../tomboy/data/messages:25
3358
 
#: ../weather/data/messages:13 ../weblets/data/messages:15
3359
 
#: ../wifi/data/messages:13
3360
 
msgid "Applet's Handbook"
3361
 
msgstr "此面板程式的簡易說明"
3362
 
 
3363
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:13 ../Clipper/data/messages:91
3364
 
#: ../Dbus/data/messages:1 ../Doncky/data/messages:89
3365
 
#: ../Folders/data/messages:103 ../GMenu/data/messages:91
3366
 
#: ../MeMenu/data/messages:85 ../Messaging-Menu/data/messages:87
3367
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:91 ../RSSreader/data/messages:93
3368
 
#: ../Remote-Control/data/messages:1 ../Scooby-Do/data/messages:1
3369
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:91 ../System-Monitor/data/messages:89
3370
 
#: ../Toons/data/messages:89 ../Xgamma/data/messages:91
3371
 
#: ../alsaMixer/data/messages:89 ../clock/data/messages:91
3372
 
#: ../compiz-icon/data/messages:87 ../dnd2share/data/messages:87
3373
 
#: ../dustbin/data/messages:87 ../keyboard-indicator/data/messages:87
3374
 
#: ../logout/data/messages:91 ../mail/data/messages:87
3375
 
#: ../motion-blur/data/messages:1 ../musicPlayer/data/messages:89
3376
 
#: ../netspeed/data/messages:87 ../powermanager/data/messages:89
3377
 
#: ../quick-browser/data/messages:93 ../shortcuts/data/messages:91
3378
 
#: ../show-mouse/data/messages:1 ../showDesktop/data/messages:95
3379
 
#: ../slider/data/messages:89 ../stack/data/messages:93
3380
 
#: ../stacks/data/messages:89 ../switcher/data/messages:83
3381
 
#: ../switcher/data/messages:85 ../systray/data/messages:83
3382
 
#: ../template/data/messages:91 ../terminal/data/messages:91
3383
 
#: ../tomboy/data/messages:101 ../weather/data/messages:89
3384
 
#: ../weather/data/messages:91 ../weblets/data/messages:91
3385
 
#: ../wifi/data/messages:89
 
3981
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17
 
3982
#: ../Clipper/data/messages:95
 
3983
#: ../Dbus/data/messages:1
 
3984
#: ../Disks/data/messages:101
 
3985
#: ../Doncky/data/messages:93
 
3986
#: ../Folders/data/messages:107
 
3987
#: ../GMenu/data/messages:95
 
3988
#: ../MeMenu/data/messages:89
 
3989
#: ../Messaging-Menu/data/messages:91
 
3990
#: ../Network-Monitor/data/messages:95
 
3991
#: ../RSSreader/data/messages:97
 
3992
#: ../Recent-Events/data/messages:95
 
3993
#: ../Remote-Control/data/messages:1
 
3994
#: ../Scooby-Do/data/messages:1
 
3995
#: ../Status-Notifier/data/messages:95
 
3996
#: ../System-Monitor/data/messages:93
 
3997
#: ../Toons/data/messages:93
 
3998
#: ../Xgamma/data/messages:97
 
3999
#: ../alsaMixer/data/messages:93
 
4000
#: ../clock/data/messages:95
 
4001
#: ../compiz-icon/data/messages:91
 
4002
#: ../dnd2share/data/messages:91
 
4003
#: ../dustbin/data/messages:91
 
4004
#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
 
4005
#: ../logout/data/messages:95
 
4006
#: ../mail/data/messages:91
 
4007
#: ../motion-blur/data/messages:1
 
4008
#: ../musicPlayer/data/messages:93
 
4009
#: ../netspeed/data/messages:91
 
4010
#: ../powermanager/data/messages:95
 
4011
#: ../quick-browser/data/messages:97
 
4012
#: ../shortcuts/data/messages:95
 
4013
#: ../show-mouse/data/messages:1
 
4014
#: ../showDesktop/data/messages:99
 
4015
#: ../slider/data/messages:93
 
4016
#: ../stack/data/messages:97
 
4017
#: ../switcher/data/messages:87
 
4018
#: ../switcher/data/messages:89
 
4019
#: ../systray/data/messages:87
 
4020
#: ../template/data/messages:95
 
4021
#: ../terminal/data/messages:95
 
4022
#: ../tomboy/data/messages:105
 
4023
#: ../weather/data/messages:93
 
4024
#: ../weather/data/messages:95
 
4025
#: ../weblets/data/messages:95
 
4026
#: ../wifi/data/messages:93
3386
4027
msgid "Configuration"
3387
4028
msgstr "設置"
3388
4029
 
3389
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:15 ../Network-Monitor/data/messages:139
3390
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:183 ../System-Monitor/data/messages:99
3391
 
#: ../Toons/data/messages:91 ../dustbin/data/messages:91
3392
 
#: ../mail/data/messages:97 ../netspeed/data/messages:97
3393
 
#: ../powermanager/data/messages:101 ../weather/data/messages:121
3394
 
#: ../wifi/data/messages:101
 
4030
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19
 
4031
#: ../Disks/data/messages:111
 
4032
#: ../Network-Monitor/data/messages:143
 
4033
#: ../Network-Monitor/data/messages:187
 
4034
#: ../System-Monitor/data/messages:103
 
4035
#: ../Toons/data/messages:95
 
4036
#: ../dustbin/data/messages:95
 
4037
#: ../mail/data/messages:99
 
4038
#: ../netspeed/data/messages:101
 
4039
#: ../powermanager/data/messages:107
 
4040
#: ../weather/data/messages:125
 
4041
#: ../wifi/data/messages:105
3395
4042
msgid "Choose one of the available themes:"
3396
4043
msgstr "選擇一個已經存在的主題:"
3397
4044
 
3398
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:17 ../Clipper/data/messages:139
3399
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:167 ../System-Monitor/data/messages:149
3400
 
#: ../System-Monitor/data/messages:185 ../Toons/data/messages:93
3401
 
#: ../dnd2share/data/messages:93 ../mail/data/messages:115
3402
 
#: ../musicPlayer/data/messages:139 ../netspeed/data/messages:131
3403
 
#: ../powermanager/data/messages:145 ../shortcuts/data/messages:129
3404
 
#: ../slider/data/messages:107 ../tomboy/data/messages:115
3405
 
#: ../wifi/data/messages:165
 
4045
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
 
4046
#: ../Clipper/data/messages:143
 
4047
#: ../Disks/data/messages:149
 
4048
#: ../Network-Monitor/data/messages:171
 
4049
#: ../System-Monitor/data/messages:157
 
4050
#: ../System-Monitor/data/messages:203
 
4051
#: ../Toons/data/messages:97
 
4052
#: ../dnd2share/data/messages:97
 
4053
#: ../mail/data/messages:131
 
4054
#: ../musicPlayer/data/messages:143
 
4055
#: ../netspeed/data/messages:135
 
4056
#: ../powermanager/data/messages:155
 
4057
#: ../shortcuts/data/messages:133
 
4058
#: ../slider/data/messages:127
 
4059
#: ../tomboy/data/messages:119
 
4060
#: ../wifi/data/messages:169
3406
4061
msgid "in seconds."
3407
4062
msgstr "以秒為單位"
3408
4063
 
3409
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:19
 
4064
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
3410
4065
msgid "Delay between animation changes :"
3411
4066
msgstr "動畫更換動作的間隔時間:"
3412
4067
 
3413
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:21
 
4068
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25
3414
4069
msgid "Penguin transparency:"
3415
4070
msgstr "企鵝的透明度:"
3416
4071
 
3417
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:23
 
4072
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27
3418
4073
msgid "Let the penguin wander everywhere in the dock?"
3419
4074
msgstr "讓企鵝自由自在的在 Dock 上到處跑?"
3420
4075
 
3421
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:25 ../dock-rendering/data/messages:13
3422
 
#: ../dock-rendering/data/messages:95 ../show-mouse/data/messages:23
 
4076
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:29
 
4077
#: ../dock-rendering/data/messages:13
 
4078
#: ../dock-rendering/data/messages:101
 
4079
#: ../show-mouse/data/messages:23
3423
4080
msgid "in pixels."
3424
4081
msgstr "以像素為單位。"
3425
4082
 
3426
 
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:27
 
4083
#: ../Cairo-Penguin/data/messages:31
3427
4084
msgid "Ground offset:"
3428
4085
msgstr "地面的偏移量:"
3429
4086
 
3430
 
#: ../Clipper/data/messages:5 ../Doncky/data/messages:5
3431
 
#: ../Folders/data/messages:5 ../GMenu/data/messages:5
3432
 
#: ../MeMenu/data/messages:5 ../Messaging-Menu/data/messages:5
3433
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:5 ../RSSreader/data/messages:5
3434
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:5 ../System-Monitor/data/messages:5
3435
 
#: ../Toons/data/messages:5 ../Xgamma/data/messages:5
3436
 
#: ../alsaMixer/data/messages:5 ../clock/data/messages:5
3437
 
#: ../compiz-icon/data/messages:5 ../dnd2share/data/messages:5
3438
 
#: ../dustbin/data/messages:5 ../keyboard-indicator/data/messages:5
3439
 
#: ../logout/data/messages:5 ../mail/data/messages:5
3440
 
#: ../musicPlayer/data/messages:5 ../netspeed/data/messages:5
3441
 
#: ../powermanager/data/messages:5 ../quick-browser/data/messages:5
3442
 
#: ../shortcuts/data/messages:5 ../showDesktop/data/messages:5
3443
 
#: ../slider/data/messages:5 ../stack/data/messages:5
3444
 
#: ../stacks/data/messages:5 ../switcher/data/messages:5
3445
 
#: ../systray/data/messages:5 ../template/data/messages:5
3446
 
#: ../terminal/data/messages:5 ../tomboy/data/messages:5
3447
 
#: ../weather/data/messages:5 ../weblets/data/messages:5
3448
 
#: ../wifi/data/messages:5
 
4087
#: ../Clipper/data/messages:13
 
4088
#: ../Doncky/data/messages:13
 
4089
#: ../Folders/data/messages:25
 
4090
#: ../GMenu/data/messages:13
 
4091
#: ../RSSreader/data/messages:15
 
4092
#: ../Recent-Events/data/messages:13
 
4093
#: ../Xgamma/data/messages:15
 
4094
#: ../dnd2share/data/messages:13
 
4095
#: ../logout/data/messages:13
 
4096
#: ../quick-browser/data/messages:15
 
4097
#: ../shortcuts/data/messages:13
 
4098
#: ../showDesktop/data/messages:13
 
4099
#: ../stack/data/messages:15
 
4100
#: ../switcher/data/messages:13
 
4101
#: ../systray/data/messages:13
 
4102
#: ../template/data/messages:13
 
4103
#: ../terminal/data/messages:13
 
4104
#: ../weblets/data/messages:13
 
4105
msgid "Image filename:"
 
4106
msgstr "圖檔的名稱:"
 
4107
 
 
4108
#: ../Clipper/data/messages:17
 
4109
#: ../Disks/data/messages:17
 
4110
#: ../Doncky/data/messages:17
 
4111
#: ../Folders/data/messages:29
 
4112
#: ../GMenu/data/messages:17
 
4113
#: ../MeMenu/data/messages:11
 
4114
#: ../Messaging-Menu/data/messages:13
 
4115
#: ../Network-Monitor/data/messages:15
 
4116
#: ../RSSreader/data/messages:19
 
4117
#: ../Recent-Events/data/messages:17
 
4118
#: ../Status-Notifier/data/messages:17
 
4119
#: ../System-Monitor/data/messages:13
 
4120
#: ../Toons/data/messages:13
 
4121
#: ../Xgamma/data/messages:19
 
4122
#: ../alsaMixer/data/messages:15
 
4123
#: ../clock/data/messages:15
 
4124
#: ../compiz-icon/data/messages:13
 
4125
#: ../dnd2share/data/messages:17
 
4126
#: ../dustbin/data/messages:13
 
4127
#: ../keyboard-indicator/data/messages:13
 
4128
#: ../logout/data/messages:17
 
4129
#: ../mail/data/messages:13
 
4130
#: ../musicPlayer/data/messages:15
 
4131
#: ../netspeed/data/messages:13
 
4132
#: ../powermanager/data/messages:15
 
4133
#: ../quick-browser/data/messages:19
 
4134
#: ../shortcuts/data/messages:17
 
4135
#: ../showDesktop/data/messages:21
 
4136
#: ../slider/data/messages:13
 
4137
#: ../stack/data/messages:19
 
4138
#: ../switcher/data/messages:17
 
4139
#: ../systray/data/messages:17
 
4140
#: ../template/data/messages:17
 
4141
#: ../terminal/data/messages:17
 
4142
#: ../tomboy/data/messages:27
 
4143
#: ../weather/data/messages:15
 
4144
#: ../weblets/data/messages:17
 
4145
#: ../wifi/data/messages:13
3449
4146
msgid "Desired icon size for this applet"
3450
4147
msgstr "此面板程式的圖示大小"
3451
4148
 
3452
 
#: ../Clipper/data/messages:7 ../Doncky/data/messages:7
3453
 
#: ../Folders/data/messages:9 ../GMenu/data/messages:7
3454
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:7 ../Network-Monitor/data/messages:9
3455
 
#: ../RSSreader/data/messages:9 ../System-Monitor/data/messages:7
3456
 
#: ../Toons/data/messages:7 ../Xgamma/data/messages:7
3457
 
#: ../alsaMixer/data/messages:9 ../clock/data/messages:9
3458
 
#: ../compiz-icon/data/messages:7 ../dnd2share/data/messages:7
3459
 
#: ../dustbin/data/messages:7 ../keyboard-indicator/data/messages:7
3460
 
#: ../logout/data/messages:7 ../mail/data/messages:7
3461
 
#: ../musicPlayer/data/messages:9 ../netspeed/data/messages:7
3462
 
#: ../quick-browser/data/messages:9 ../shortcuts/data/messages:7
3463
 
#: ../showDesktop/data/messages:7 ../slider/data/messages:7
3464
 
#: ../stack/data/messages:9 ../stacks/data/messages:7
3465
 
#: ../switcher/data/messages:7 ../template/data/messages:7
3466
 
#: ../weather/data/messages:9 ../weblets/data/messages:7
3467
 
#: ../wifi/data/messages:7
3468
 
msgid "Name of the icon as it will appear in its caption in the dock:"
3469
 
msgstr "圖示的名稱,它將出現在 Dock 的圖示名稱上面顯示此名稱:"
3470
 
 
3471
 
#: ../Clipper/data/messages:11 ../Doncky/data/messages:11
3472
 
#: ../Folders/data/messages:25 ../GMenu/data/messages:11
3473
 
#: ../RSSreader/data/messages:13 ../Xgamma/data/messages:11
3474
 
#: ../dnd2share/data/messages:11 ../logout/data/messages:11
3475
 
#: ../quick-browser/data/messages:13 ../shortcuts/data/messages:11
3476
 
#: ../showDesktop/data/messages:11 ../stack/data/messages:13
3477
 
#: ../stacks/data/messages:11 ../switcher/data/messages:11
3478
 
#: ../systray/data/messages:11 ../template/data/messages:11
3479
 
#: ../terminal/data/messages:11 ../weblets/data/messages:11
3480
 
msgid "Image filename:"
3481
 
msgstr "圖檔的名稱:"
3482
 
 
3483
 
#: ../Clipper/data/messages:17 ../Doncky/data/messages:15
3484
 
#: ../Folders/data/messages:29 ../GMenu/data/messages:17
3485
 
#: ../MeMenu/data/messages:11 ../Messaging-Menu/data/messages:13
3486
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:17 ../RSSreader/data/messages:19
3487
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:17 ../System-Monitor/data/messages:15
3488
 
#: ../Toons/data/messages:15 ../Xgamma/data/messages:17
3489
 
#: ../alsaMixer/data/messages:15 ../clock/data/messages:17
3490
 
#: ../compiz-icon/data/messages:13 ../dnd2share/data/messages:17
3491
 
#: ../dustbin/data/messages:13 ../keyboard-indicator/data/messages:13
3492
 
#: ../logout/data/messages:17 ../mail/data/messages:13
3493
 
#: ../musicPlayer/data/messages:15 ../netspeed/data/messages:13
3494
 
#: ../powermanager/data/messages:15 ../quick-browser/data/messages:19
3495
 
#: ../shortcuts/data/messages:17 ../showDesktop/data/messages:21
3496
 
#: ../slider/data/messages:15 ../stack/data/messages:19
3497
 
#: ../stacks/data/messages:15 ../switcher/data/messages:17
3498
 
#: ../systray/data/messages:17 ../template/data/messages:17
3499
 
#: ../terminal/data/messages:17 ../tomboy/data/messages:27
3500
 
#: ../weather/data/messages:15 ../weblets/data/messages:17
3501
 
#: ../wifi/data/messages:15
 
4149
#: ../Clipper/data/messages:21
 
4150
#: ../Disks/data/messages:21
 
4151
#: ../Doncky/data/messages:19
 
4152
#: ../Folders/data/messages:33
 
4153
#: ../GMenu/data/messages:21
 
4154
#: ../MeMenu/data/messages:15
 
4155
#: ../Messaging-Menu/data/messages:17
 
4156
#: ../Network-Monitor/data/messages:21
 
4157
#: ../RSSreader/data/messages:23
 
4158
#: ../Recent-Events/data/messages:21
 
4159
#: ../Status-Notifier/data/messages:21
 
4160
#: ../System-Monitor/data/messages:19
 
4161
#: ../Toons/data/messages:19
 
4162
#: ../Xgamma/data/messages:23
 
4163
#: ../alsaMixer/data/messages:19
 
4164
#: ../clock/data/messages:21
 
4165
#: ../compiz-icon/data/messages:17
 
4166
#: ../dnd2share/data/messages:21
 
4167
#: ../dustbin/data/messages:17
 
4168
#: ../keyboard-indicator/data/messages:17
 
4169
#: ../logout/data/messages:21
 
4170
#: ../mail/data/messages:17
 
4171
#: ../musicPlayer/data/messages:19
 
4172
#: ../netspeed/data/messages:17
 
4173
#: ../powermanager/data/messages:21
 
4174
#: ../quick-browser/data/messages:23
 
4175
#: ../shortcuts/data/messages:21
 
4176
#: ../show-mouse/data/messages:13
 
4177
#: ../showDesktop/data/messages:25
 
4178
#: ../slider/data/messages:19
 
4179
#: ../stack/data/messages:23
 
4180
#: ../switcher/data/messages:21
 
4181
#: ../systray/data/messages:21
 
4182
#: ../template/data/messages:21
 
4183
#: ../terminal/data/messages:21
 
4184
#: ../tomboy/data/messages:31
 
4185
#: ../weather/data/messages:19
 
4186
#: ../weblets/data/messages:21
 
4187
#: ../wifi/data/messages:19
3502
4188
msgid "Desklet"
3503
4189
msgstr "桌面小工具"
3504
4190
 
3505
 
#: ../Clipper/data/messages:19 ../Doncky/data/messages:17
3506
 
#: ../Folders/data/messages:31 ../GMenu/data/messages:19
3507
 
#: ../MeMenu/data/messages:13 ../Messaging-Menu/data/messages:15
3508
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:19 ../RSSreader/data/messages:21
3509
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:19 ../System-Monitor/data/messages:17
3510
 
#: ../Toons/data/messages:17 ../Xgamma/data/messages:19
3511
 
#: ../alsaMixer/data/messages:17 ../clock/data/messages:19
3512
 
#: ../compiz-icon/data/messages:15 ../dnd2share/data/messages:19
3513
 
#: ../dustbin/data/messages:15 ../keyboard-indicator/data/messages:15
3514
 
#: ../logout/data/messages:19 ../mail/data/messages:15
3515
 
#: ../musicPlayer/data/messages:17 ../netspeed/data/messages:15
3516
 
#: ../powermanager/data/messages:17 ../quick-browser/data/messages:21
3517
 
#: ../shortcuts/data/messages:19 ../showDesktop/data/messages:23
3518
 
#: ../slider/data/messages:17 ../stack/data/messages:21
3519
 
#: ../stacks/data/messages:17 ../switcher/data/messages:19
3520
 
#: ../systray/data/messages:19 ../template/data/messages:19
3521
 
#: ../terminal/data/messages:19 ../tomboy/data/messages:29
3522
 
#: ../weather/data/messages:17 ../weblets/data/messages:19
3523
 
#: ../wifi/data/messages:17
 
4191
#: ../Clipper/data/messages:23
 
4192
#: ../Disks/data/messages:49
 
4193
#: ../Doncky/data/messages:21
 
4194
#: ../Folders/data/messages:35
 
4195
#: ../GMenu/data/messages:23
 
4196
#: ../MeMenu/data/messages:17
 
4197
#: ../Messaging-Menu/data/messages:19
 
4198
#: ../Network-Monitor/data/messages:23
 
4199
#: ../RSSreader/data/messages:25
 
4200
#: ../Recent-Events/data/messages:23
 
4201
#: ../Status-Notifier/data/messages:23
 
4202
#: ../System-Monitor/data/messages:21
 
4203
#: ../Toons/data/messages:21
 
4204
#: ../Xgamma/data/messages:25
 
4205
#: ../alsaMixer/data/messages:21
 
4206
#: ../clock/data/messages:23
 
4207
#: ../compiz-icon/data/messages:19
 
4208
#: ../dnd2share/data/messages:23
 
4209
#: ../dustbin/data/messages:19
 
4210
#: ../keyboard-indicator/data/messages:19
 
4211
#: ../logout/data/messages:23
 
4212
#: ../mail/data/messages:19
 
4213
#: ../musicPlayer/data/messages:21
 
4214
#: ../netspeed/data/messages:19
 
4215
#: ../powermanager/data/messages:23
 
4216
#: ../quick-browser/data/messages:25
 
4217
#: ../shortcuts/data/messages:23
 
4218
#: ../showDesktop/data/messages:27
 
4219
#: ../slider/data/messages:21
 
4220
#: ../stack/data/messages:25
 
4221
#: ../switcher/data/messages:23
 
4222
#: ../systray/data/messages:23
 
4223
#: ../template/data/messages:23
 
4224
#: ../terminal/data/messages:23
 
4225
#: ../tomboy/data/messages:33
 
4226
#: ../weather/data/messages:21
 
4227
#: ../weblets/data/messages:23
 
4228
#: ../wifi/data/messages:21
3524
4229
msgid "Position"
3525
4230
msgstr "位置"
3526
4231
 
3527
 
#: ../Clipper/data/messages:21 ../Doncky/data/messages:19
3528
 
#: ../Folders/data/messages:33 ../GMenu/data/messages:21
3529
 
#: ../MeMenu/data/messages:15 ../Messaging-Menu/data/messages:17
3530
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:21 ../RSSreader/data/messages:23
3531
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:21 ../System-Monitor/data/messages:19
3532
 
#: ../Toons/data/messages:19 ../Xgamma/data/messages:21
3533
 
#: ../alsaMixer/data/messages:19 ../clock/data/messages:21
3534
 
#: ../compiz-icon/data/messages:17 ../dnd2share/data/messages:21
3535
 
#: ../dustbin/data/messages:17 ../keyboard-indicator/data/messages:17
3536
 
#: ../logout/data/messages:21 ../mail/data/messages:17
3537
 
#: ../musicPlayer/data/messages:19 ../netspeed/data/messages:17
3538
 
#: ../powermanager/data/messages:19 ../quick-browser/data/messages:23
3539
 
#: ../shortcuts/data/messages:21 ../showDesktop/data/messages:25
3540
 
#: ../slider/data/messages:19 ../stack/data/messages:23
3541
 
#: ../stacks/data/messages:19 ../switcher/data/messages:21
3542
 
#: ../systray/data/messages:21 ../template/data/messages:21
3543
 
#: ../terminal/data/messages:21 ../tomboy/data/messages:31
3544
 
#: ../weather/data/messages:19 ../weblets/data/messages:21
3545
 
#: ../wifi/data/messages:19
3546
 
msgid ""
3547
 
"If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left "
3548
 
"mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
 
4232
#: ../Clipper/data/messages:25
 
4233
#: ../Disks/data/messages:51
 
4234
#: ../Doncky/data/messages:23
 
4235
#: ../Folders/data/messages:37
 
4236
#: ../GMenu/data/messages:25
 
4237
#: ../MeMenu/data/messages:19
 
4238
#: ../Messaging-Menu/data/messages:21
 
4239
#: ../Network-Monitor/data/messages:25
 
4240
#: ../RSSreader/data/messages:27
 
4241
#: ../Recent-Events/data/messages:25
 
4242
#: ../Status-Notifier/data/messages:25
 
4243
#: ../System-Monitor/data/messages:23
 
4244
#: ../Toons/data/messages:23
 
4245
#: ../Xgamma/data/messages:27
 
4246
#: ../alsaMixer/data/messages:23
 
4247
#: ../clock/data/messages:25
 
4248
#: ../compiz-icon/data/messages:21
 
4249
#: ../dnd2share/data/messages:25
 
4250
#: ../dustbin/data/messages:21
 
4251
#: ../keyboard-indicator/data/messages:21
 
4252
#: ../logout/data/messages:25
 
4253
#: ../mail/data/messages:21
 
4254
#: ../musicPlayer/data/messages:23
 
4255
#: ../netspeed/data/messages:21
 
4256
#: ../powermanager/data/messages:25
 
4257
#: ../quick-browser/data/messages:27
 
4258
#: ../shortcuts/data/messages:25
 
4259
#: ../showDesktop/data/messages:29
 
4260
#: ../slider/data/messages:23
 
4261
#: ../stack/data/messages:27
 
4262
#: ../switcher/data/messages:25
 
4263
#: ../systray/data/messages:25
 
4264
#: ../template/data/messages:25
 
4265
#: ../terminal/data/messages:25
 
4266
#: ../tomboy/data/messages:35
 
4267
#: ../weather/data/messages:23
 
4268
#: ../weblets/data/messages:25
 
4269
#: ../wifi/data/messages:23
 
4270
msgid "If locked, the desklet cannot be moved by simply dragging it with the left mouse button. It can still be moved with ALT + left-click."
3549
4271
msgstr "假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + 左鍵拖動 的方式來移動。"
3550
4272
 
3551
 
#: ../Clipper/data/messages:23 ../Doncky/data/messages:21
3552
 
#: ../Folders/data/messages:35 ../GMenu/data/messages:23
3553
 
#: ../MeMenu/data/messages:17 ../Messaging-Menu/data/messages:19
3554
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:23 ../RSSreader/data/messages:25
3555
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:23 ../System-Monitor/data/messages:21
3556
 
#: ../Toons/data/messages:21 ../Xgamma/data/messages:23
3557
 
#: ../alsaMixer/data/messages:21 ../clock/data/messages:23
3558
 
#: ../compiz-icon/data/messages:19 ../dnd2share/data/messages:23
3559
 
#: ../dustbin/data/messages:19 ../keyboard-indicator/data/messages:19
3560
 
#: ../logout/data/messages:23 ../mail/data/messages:19
3561
 
#: ../musicPlayer/data/messages:21 ../netspeed/data/messages:19
3562
 
#: ../powermanager/data/messages:21 ../quick-browser/data/messages:25
3563
 
#: ../shortcuts/data/messages:23 ../showDesktop/data/messages:27
3564
 
#: ../slider/data/messages:21 ../stack/data/messages:25
3565
 
#: ../stacks/data/messages:21 ../switcher/data/messages:23
3566
 
#: ../systray/data/messages:23 ../template/data/messages:23
3567
 
#: ../terminal/data/messages:23 ../tomboy/data/messages:33
3568
 
#: ../weather/data/messages:21 ../weblets/data/messages:23
3569
 
#: ../wifi/data/messages:21
 
4273
#: ../Clipper/data/messages:27
 
4274
#: ../Disks/data/messages:53
 
4275
#: ../Doncky/data/messages:25
 
4276
#: ../Folders/data/messages:39
 
4277
#: ../GMenu/data/messages:27
 
4278
#: ../MeMenu/data/messages:21
 
4279
#: ../Messaging-Menu/data/messages:23
 
4280
#: ../Network-Monitor/data/messages:27
 
4281
#: ../RSSreader/data/messages:29
 
4282
#: ../Recent-Events/data/messages:27
 
4283
#: ../Status-Notifier/data/messages:27
 
4284
#: ../System-Monitor/data/messages:25
 
4285
#: ../Toons/data/messages:25
 
4286
#: ../Xgamma/data/messages:29
 
4287
#: ../alsaMixer/data/messages:25
 
4288
#: ../clock/data/messages:27
 
4289
#: ../compiz-icon/data/messages:23
 
4290
#: ../dnd2share/data/messages:27
 
4291
#: ../dustbin/data/messages:23
 
4292
#: ../keyboard-indicator/data/messages:23
 
4293
#: ../logout/data/messages:27
 
4294
#: ../mail/data/messages:23
 
4295
#: ../musicPlayer/data/messages:25
 
4296
#: ../netspeed/data/messages:23
 
4297
#: ../powermanager/data/messages:27
 
4298
#: ../quick-browser/data/messages:29
 
4299
#: ../shortcuts/data/messages:27
 
4300
#: ../showDesktop/data/messages:31
 
4301
#: ../slider/data/messages:25
 
4302
#: ../stack/data/messages:29
 
4303
#: ../switcher/data/messages:27
 
4304
#: ../systray/data/messages:27
 
4305
#: ../template/data/messages:27
 
4306
#: ../terminal/data/messages:27
 
4307
#: ../tomboy/data/messages:37
 
4308
#: ../weather/data/messages:25
 
4309
#: ../weblets/data/messages:27
 
4310
#: ../wifi/data/messages:25
3570
4311
msgid "Lock position?"
3571
4312
msgstr "鎖定位置?"
3572
4313
 
3573
 
#: ../Clipper/data/messages:25 ../Doncky/data/messages:23
3574
 
#: ../Folders/data/messages:37 ../GMenu/data/messages:25
3575
 
#: ../MeMenu/data/messages:19 ../Messaging-Menu/data/messages:21
3576
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:25 ../RSSreader/data/messages:27
3577
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:25 ../System-Monitor/data/messages:23
3578
 
#: ../Toons/data/messages:23 ../Xgamma/data/messages:25
3579
 
#: ../alsaMixer/data/messages:23 ../clock/data/messages:25
3580
 
#: ../compiz-icon/data/messages:21 ../dnd2share/data/messages:25
3581
 
#: ../dustbin/data/messages:21 ../keyboard-indicator/data/messages:21
3582
 
#: ../logout/data/messages:25 ../mail/data/messages:21
3583
 
#: ../musicPlayer/data/messages:23 ../netspeed/data/messages:21
3584
 
#: ../powermanager/data/messages:23 ../quick-browser/data/messages:27
3585
 
#: ../shortcuts/data/messages:25 ../showDesktop/data/messages:29
3586
 
#: ../slider/data/messages:23 ../stack/data/messages:27
3587
 
#: ../stacks/data/messages:23 ../switcher/data/messages:25
3588
 
#: ../template/data/messages:25 ../terminal/data/messages:25
3589
 
#: ../tomboy/data/messages:35 ../weather/data/messages:23
3590
 
#: ../weblets/data/messages:25 ../wifi/data/messages:23
3591
 
msgid ""
3592
 
"Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + "
3593
 
"middle-click or ALT + left-click."
 
4314
#: ../Clipper/data/messages:29
 
4315
#: ../Disks/data/messages:27
 
4316
#: ../Doncky/data/messages:27
 
4317
#: ../Folders/data/messages:41
 
4318
#: ../GMenu/data/messages:29
 
4319
#: ../MeMenu/data/messages:23
 
4320
#: ../Messaging-Menu/data/messages:25
 
4321
#: ../Network-Monitor/data/messages:29
 
4322
#: ../RSSreader/data/messages:31
 
4323
#: ../Recent-Events/data/messages:29
 
4324
#: ../Status-Notifier/data/messages:29
 
4325
#: ../System-Monitor/data/messages:27
 
4326
#: ../Toons/data/messages:27
 
4327
#: ../Xgamma/data/messages:31
 
4328
#: ../alsaMixer/data/messages:27
 
4329
#: ../clock/data/messages:29
 
4330
#: ../compiz-icon/data/messages:25
 
4331
#: ../dnd2share/data/messages:29
 
4332
#: ../dustbin/data/messages:25
 
4333
#: ../keyboard-indicator/data/messages:25
 
4334
#: ../logout/data/messages:29
 
4335
#: ../mail/data/messages:25
 
4336
#: ../musicPlayer/data/messages:27
 
4337
#: ../netspeed/data/messages:25
 
4338
#: ../powermanager/data/messages:29
 
4339
#: ../quick-browser/data/messages:31
 
4340
#: ../shortcuts/data/messages:29
 
4341
#: ../showDesktop/data/messages:33
 
4342
#: ../slider/data/messages:27
 
4343
#: ../stack/data/messages:31
 
4344
#: ../switcher/data/messages:29
 
4345
#: ../template/data/messages:29
 
4346
#: ../terminal/data/messages:29
 
4347
#: ../tomboy/data/messages:39
 
4348
#: ../weather/data/messages:27
 
4349
#: ../weblets/data/messages:29
 
4350
#: ../wifi/data/messages:27
 
4351
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to resize this with ALT + middle-click or ALT + left-click."
3594
4352
msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以改變尺寸例如以 ALT + 滑鼠中鍵點擊 或者是 ALT + 左鍵點擊。"
3595
4353
 
3596
 
#: ../Clipper/data/messages:27 ../Doncky/data/messages:25
3597
 
#: ../Folders/data/messages:39 ../GMenu/data/messages:27
3598
 
#: ../MeMenu/data/messages:21 ../Messaging-Menu/data/messages:23
3599
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:27 ../RSSreader/data/messages:29
3600
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:27 ../System-Monitor/data/messages:25
3601
 
#: ../Toons/data/messages:25 ../Xgamma/data/messages:27
3602
 
#: ../alsaMixer/data/messages:25 ../clock/data/messages:27
3603
 
#: ../compiz-icon/data/messages:23 ../dnd2share/data/messages:27
3604
 
#: ../dustbin/data/messages:23 ../keyboard-indicator/data/messages:23
3605
 
#: ../logout/data/messages:27 ../mail/data/messages:23
3606
 
#: ../musicPlayer/data/messages:25 ../netspeed/data/messages:23
3607
 
#: ../powermanager/data/messages:25 ../quick-browser/data/messages:29
3608
 
#: ../shortcuts/data/messages:27 ../showDesktop/data/messages:31
3609
 
#: ../slider/data/messages:25 ../stack/data/messages:29
3610
 
#: ../stacks/data/messages:25 ../switcher/data/messages:27
3611
 
#: ../template/data/messages:27 ../terminal/data/messages:27
3612
 
#: ../tomboy/data/messages:37 ../weather/data/messages:25
3613
 
#: ../weblets/data/messages:27 ../wifi/data/messages:25
 
4354
#: ../Clipper/data/messages:31
 
4355
#: ../Disks/data/messages:29
 
4356
#: ../Doncky/data/messages:29
 
4357
#: ../Folders/data/messages:43
 
4358
#: ../GMenu/data/messages:31
 
4359
#: ../MeMenu/data/messages:25
 
4360
#: ../Messaging-Menu/data/messages:27
 
4361
#: ../Network-Monitor/data/messages:31
 
4362
#: ../RSSreader/data/messages:33
 
4363
#: ../Recent-Events/data/messages:31
 
4364
#: ../Status-Notifier/data/messages:31
 
4365
#: ../System-Monitor/data/messages:29
 
4366
#: ../Toons/data/messages:29
 
4367
#: ../Xgamma/data/messages:33
 
4368
#: ../alsaMixer/data/messages:29
 
4369
#: ../clock/data/messages:31
 
4370
#: ../compiz-icon/data/messages:27
 
4371
#: ../dnd2share/data/messages:31
 
4372
#: ../dustbin/data/messages:27
 
4373
#: ../keyboard-indicator/data/messages:27
 
4374
#: ../logout/data/messages:31
 
4375
#: ../mail/data/messages:27
 
4376
#: ../musicPlayer/data/messages:29
 
4377
#: ../netspeed/data/messages:27
 
4378
#: ../powermanager/data/messages:31
 
4379
#: ../quick-browser/data/messages:33
 
4380
#: ../shortcuts/data/messages:31
 
4381
#: ../showDesktop/data/messages:35
 
4382
#: ../slider/data/messages:29
 
4383
#: ../stack/data/messages:33
 
4384
#: ../switcher/data/messages:31
 
4385
#: ../template/data/messages:31
 
4386
#: ../terminal/data/messages:31
 
4387
#: ../tomboy/data/messages:41
 
4388
#: ../weather/data/messages:29
 
4389
#: ../weblets/data/messages:31
 
4390
#: ../wifi/data/messages:29
3614
4391
msgid "Desklet dimensions (width x height):"
3615
4392
msgstr "桌面小工具的尺寸(寬 x 高):"
3616
4393
 
3617
 
#: ../Clipper/data/messages:29 ../Doncky/data/messages:27
3618
 
#: ../Folders/data/messages:41 ../GMenu/data/messages:29
3619
 
#: ../MeMenu/data/messages:23 ../Messaging-Menu/data/messages:25
3620
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:29 ../RSSreader/data/messages:31
3621
 
#: ../System-Monitor/data/messages:27 ../Toons/data/messages:27
3622
 
#: ../Xgamma/data/messages:29 ../compiz-icon/data/messages:25
3623
 
#: ../dnd2share/data/messages:29 ../keyboard-indicator/data/messages:25
3624
 
#: ../logout/data/messages:29 ../mail/data/messages:25
3625
 
#: ../musicPlayer/data/messages:27 ../powermanager/data/messages:27
3626
 
#: ../quick-browser/data/messages:31 ../shortcuts/data/messages:29
3627
 
#: ../showDesktop/data/messages:33 ../slider/data/messages:27
3628
 
#: ../stack/data/messages:31 ../stacks/data/messages:27
3629
 
#: ../terminal/data/messages:29 ../weather/data/messages:27
3630
 
#: ../weblets/data/messages:29 ../wifi/data/messages:27
3631
 
msgid ""
3632
 
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
3633
 
"left-click."
 
4394
#: ../Clipper/data/messages:33
 
4395
#: ../Disks/data/messages:55
 
4396
#: ../Doncky/data/messages:31
 
4397
#: ../Folders/data/messages:45
 
4398
#: ../GMenu/data/messages:33
 
4399
#: ../MeMenu/data/messages:27
 
4400
#: ../Messaging-Menu/data/messages:29
 
4401
#: ../Network-Monitor/data/messages:33
 
4402
#: ../RSSreader/data/messages:35
 
4403
#: ../System-Monitor/data/messages:31
 
4404
#: ../Toons/data/messages:31
 
4405
#: ../Xgamma/data/messages:35
 
4406
#: ../compiz-icon/data/messages:29
 
4407
#: ../dnd2share/data/messages:33
 
4408
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29
 
4409
#: ../logout/data/messages:33
 
4410
#: ../mail/data/messages:29
 
4411
#: ../musicPlayer/data/messages:31
 
4412
#: ../powermanager/data/messages:33
 
4413
#: ../quick-browser/data/messages:35
 
4414
#: ../shortcuts/data/messages:33
 
4415
#: ../showDesktop/data/messages:37
 
4416
#: ../slider/data/messages:31
 
4417
#: ../stack/data/messages:35
 
4418
#: ../terminal/data/messages:33
 
4419
#: ../weather/data/messages:31
 
4420
#: ../weblets/data/messages:33
 
4421
#: ../wifi/data/messages:31
 
4422
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + left-click."
3634
4423
msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以移動它,按下 ALT + 左鍵移動。"
3635
4424
 
3636
 
#: ../Clipper/data/messages:31 ../Doncky/data/messages:29
3637
 
#: ../Folders/data/messages:43 ../GMenu/data/messages:31
3638
 
#: ../MeMenu/data/messages:25 ../Messaging-Menu/data/messages:27
3639
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:31 ../RSSreader/data/messages:33
3640
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:31 ../System-Monitor/data/messages:29
3641
 
#: ../Toons/data/messages:29 ../Xgamma/data/messages:31
3642
 
#: ../alsaMixer/data/messages:29 ../clock/data/messages:31
3643
 
#: ../compiz-icon/data/messages:27 ../dnd2share/data/messages:31
3644
 
#: ../dustbin/data/messages:27 ../keyboard-indicator/data/messages:27
3645
 
#: ../logout/data/messages:31 ../mail/data/messages:27
3646
 
#: ../musicPlayer/data/messages:29 ../netspeed/data/messages:27
3647
 
#: ../powermanager/data/messages:29 ../quick-browser/data/messages:33
3648
 
#: ../shortcuts/data/messages:31 ../showDesktop/data/messages:35
3649
 
#: ../slider/data/messages:29 ../stack/data/messages:33
3650
 
#: ../stacks/data/messages:29 ../switcher/data/messages:29
3651
 
#: ../systray/data/messages:27 ../template/data/messages:31
3652
 
#: ../terminal/data/messages:31 ../tomboy/data/messages:41
3653
 
#: ../weather/data/messages:29 ../weblets/data/messages:31
3654
 
#: ../wifi/data/messages:29
 
4425
#: ../Clipper/data/messages:35
 
4426
#: ../Disks/data/messages:57
 
4427
#: ../Doncky/data/messages:33
 
4428
#: ../Folders/data/messages:47
 
4429
#: ../GMenu/data/messages:35
 
4430
#: ../MeMenu/data/messages:29
 
4431
#: ../Messaging-Menu/data/messages:31
 
4432
#: ../Network-Monitor/data/messages:35
 
4433
#: ../RSSreader/data/messages:37
 
4434
#: ../Recent-Events/data/messages:35
 
4435
#: ../Status-Notifier/data/messages:35
 
4436
#: ../System-Monitor/data/messages:33
 
4437
#: ../Toons/data/messages:33
 
4438
#: ../Xgamma/data/messages:37
 
4439
#: ../alsaMixer/data/messages:33
 
4440
#: ../clock/data/messages:35
 
4441
#: ../compiz-icon/data/messages:31
 
4442
#: ../dnd2share/data/messages:35
 
4443
#: ../dustbin/data/messages:31
 
4444
#: ../keyboard-indicator/data/messages:31
 
4445
#: ../logout/data/messages:35
 
4446
#: ../mail/data/messages:31
 
4447
#: ../musicPlayer/data/messages:33
 
4448
#: ../netspeed/data/messages:31
 
4449
#: ../powermanager/data/messages:35
 
4450
#: ../quick-browser/data/messages:37
 
4451
#: ../shortcuts/data/messages:35
 
4452
#: ../showDesktop/data/messages:39
 
4453
#: ../slider/data/messages:33
 
4454
#: ../stack/data/messages:37
 
4455
#: ../switcher/data/messages:33
 
4456
#: ../systray/data/messages:31
 
4457
#: ../template/data/messages:35
 
4458
#: ../terminal/data/messages:35
 
4459
#: ../tomboy/data/messages:45
 
4460
#: ../weather/data/messages:33
 
4461
#: ../weblets/data/messages:35
 
4462
#: ../wifi/data/messages:33
3655
4463
msgid "Desklet position (x, y):"
3656
4464
msgstr "桌面小工具的位置( X軸 ; Y軸 ):"
3657
4465
 
3658
 
#: ../Clipper/data/messages:33 ../Doncky/data/messages:31
3659
 
#: ../Folders/data/messages:45 ../GMenu/data/messages:33
3660
 
#: ../MeMenu/data/messages:27 ../Messaging-Menu/data/messages:29
3661
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:33 ../RSSreader/data/messages:35
3662
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:33 ../System-Monitor/data/messages:31
3663
 
#: ../Toons/data/messages:31 ../Xgamma/data/messages:33
3664
 
#: ../alsaMixer/data/messages:31 ../clock/data/messages:33
3665
 
#: ../compiz-icon/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:29
3666
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:29 ../logout/data/messages:33
3667
 
#: ../mail/data/messages:29 ../musicPlayer/data/messages:31
3668
 
#: ../netspeed/data/messages:29 ../powermanager/data/messages:31
3669
 
#: ../quick-browser/data/messages:35 ../shortcuts/data/messages:33
3670
 
#: ../showDesktop/data/messages:37 ../slider/data/messages:31
3671
 
#: ../stack/data/messages:35 ../stacks/data/messages:31
3672
 
#: ../template/data/messages:33 ../terminal/data/messages:33
3673
 
#: ../tomboy/data/messages:43 ../weather/data/messages:31
3674
 
#: ../weblets/data/messages:33 ../wifi/data/messages:31
3675
 
msgid ""
3676
 
"You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little "
3677
 
"buttons on its left and top sides."
 
4466
#: ../Clipper/data/messages:37
 
4467
#: ../Disks/data/messages:59
 
4468
#: ../Doncky/data/messages:35
 
4469
#: ../Folders/data/messages:49
 
4470
#: ../GMenu/data/messages:37
 
4471
#: ../MeMenu/data/messages:31
 
4472
#: ../Messaging-Menu/data/messages:33
 
4473
#: ../Network-Monitor/data/messages:37
 
4474
#: ../RSSreader/data/messages:39
 
4475
#: ../Recent-Events/data/messages:37
 
4476
#: ../Status-Notifier/data/messages:37
 
4477
#: ../System-Monitor/data/messages:35
 
4478
#: ../Toons/data/messages:35
 
4479
#: ../Xgamma/data/messages:39
 
4480
#: ../alsaMixer/data/messages:35
 
4481
#: ../clock/data/messages:37
 
4482
#: ../compiz-icon/data/messages:33
 
4483
#: ../dustbin/data/messages:33
 
4484
#: ../keyboard-indicator/data/messages:33
 
4485
#: ../logout/data/messages:37
 
4486
#: ../mail/data/messages:33
 
4487
#: ../musicPlayer/data/messages:35
 
4488
#: ../netspeed/data/messages:33
 
4489
#: ../powermanager/data/messages:37
 
4490
#: ../quick-browser/data/messages:39
 
4491
#: ../shortcuts/data/messages:37
 
4492
#: ../showDesktop/data/messages:41
 
4493
#: ../slider/data/messages:35
 
4494
#: ../stack/data/messages:39
 
4495
#: ../template/data/messages:37
 
4496
#: ../terminal/data/messages:37
 
4497
#: ../tomboy/data/messages:47
 
4498
#: ../weather/data/messages:35
 
4499
#: ../weblets/data/messages:37
 
4500
#: ../wifi/data/messages:35
 
4501
msgid "You can quickly rotate the desklet with the mouse, by dragging the little buttons on its left and top sides."
3678
4502
msgstr "在桌面面板程式左上方的小按鈕,您可以用滑鼠拖動它來快速的旋轉桌面面板程式。"
3679
4503
 
3680
 
#: ../Clipper/data/messages:35 ../Doncky/data/messages:33
3681
 
#: ../Folders/data/messages:47 ../GMenu/data/messages:35
3682
 
#: ../MeMenu/data/messages:29 ../Messaging-Menu/data/messages:31
3683
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:35 ../RSSreader/data/messages:37
3684
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:35 ../System-Monitor/data/messages:33
3685
 
#: ../Toons/data/messages:33 ../Xgamma/data/messages:35
3686
 
#: ../alsaMixer/data/messages:33 ../clock/data/messages:35
3687
 
#: ../compiz-icon/data/messages:31 ../dustbin/data/messages:31
3688
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:31 ../logout/data/messages:35
3689
 
#: ../mail/data/messages:31 ../musicPlayer/data/messages:33
3690
 
#: ../netspeed/data/messages:31 ../powermanager/data/messages:33
3691
 
#: ../quick-browser/data/messages:37 ../shortcuts/data/messages:35
3692
 
#: ../showDesktop/data/messages:39 ../slider/data/messages:33
3693
 
#: ../stack/data/messages:37 ../stacks/data/messages:33
3694
 
#: ../template/data/messages:35 ../terminal/data/messages:35
3695
 
#: ../tomboy/data/messages:45 ../weather/data/messages:33
3696
 
#: ../weblets/data/messages:35 ../wifi/data/messages:33
 
4504
#: ../Clipper/data/messages:39
 
4505
#: ../Disks/data/messages:61
 
4506
#: ../Doncky/data/messages:37
 
4507
#: ../Folders/data/messages:51
 
4508
#: ../GMenu/data/messages:39
 
4509
#: ../MeMenu/data/messages:33
 
4510
#: ../Messaging-Menu/data/messages:35
 
4511
#: ../Network-Monitor/data/messages:39
 
4512
#: ../RSSreader/data/messages:41
 
4513
#: ../Recent-Events/data/messages:39
 
4514
#: ../Status-Notifier/data/messages:39
 
4515
#: ../System-Monitor/data/messages:37
 
4516
#: ../Toons/data/messages:37
 
4517
#: ../Xgamma/data/messages:41
 
4518
#: ../alsaMixer/data/messages:37
 
4519
#: ../clock/data/messages:39
 
4520
#: ../compiz-icon/data/messages:35
 
4521
#: ../dustbin/data/messages:35
 
4522
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35
 
4523
#: ../logout/data/messages:39
 
4524
#: ../mail/data/messages:35
 
4525
#: ../musicPlayer/data/messages:37
 
4526
#: ../netspeed/data/messages:35
 
4527
#: ../powermanager/data/messages:39
 
4528
#: ../quick-browser/data/messages:41
 
4529
#: ../shortcuts/data/messages:39
 
4530
#: ../showDesktop/data/messages:43
 
4531
#: ../slider/data/messages:37
 
4532
#: ../stack/data/messages:41
 
4533
#: ../template/data/messages:39
 
4534
#: ../terminal/data/messages:39
 
4535
#: ../tomboy/data/messages:49
 
4536
#: ../weather/data/messages:37
 
4537
#: ../weblets/data/messages:39
 
4538
#: ../wifi/data/messages:37
3697
4539
msgid "Rotation:"
3698
4540
msgstr "旋轉:"
3699
4541
 
3700
 
#: ../Clipper/data/messages:37 ../Doncky/data/messages:35
3701
 
#: ../Folders/data/messages:49 ../GMenu/data/messages:37
3702
 
#: ../MeMenu/data/messages:31 ../Messaging-Menu/data/messages:33
3703
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:37 ../RSSreader/data/messages:39
3704
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:37 ../System-Monitor/data/messages:35
3705
 
#: ../Toons/data/messages:35 ../Xgamma/data/messages:37
3706
 
#: ../alsaMixer/data/messages:35 ../clock/data/messages:37
3707
 
#: ../compiz-icon/data/messages:33 ../dnd2share/data/messages:33
3708
 
#: ../dustbin/data/messages:33 ../keyboard-indicator/data/messages:33
3709
 
#: ../logout/data/messages:37 ../mail/data/messages:33
3710
 
#: ../musicPlayer/data/messages:35 ../netspeed/data/messages:33
3711
 
#: ../powermanager/data/messages:35 ../quick-browser/data/messages:39
3712
 
#: ../shortcuts/data/messages:37 ../showDesktop/data/messages:41
3713
 
#: ../slider/data/messages:35 ../stack/data/messages:39
3714
 
#: ../stacks/data/messages:35 ../switcher/data/messages:31
3715
 
#: ../systray/data/messages:29 ../template/data/messages:37
3716
 
#: ../terminal/data/messages:37 ../tomboy/data/messages:47
3717
 
#: ../weather/data/messages:35 ../weblets/data/messages:37
3718
 
#: ../wifi/data/messages:35
 
4542
#: ../Clipper/data/messages:41
 
4543
#: ../Disks/data/messages:31
 
4544
#: ../Doncky/data/messages:39
 
4545
#: ../Folders/data/messages:53
 
4546
#: ../GMenu/data/messages:41
 
4547
#: ../MeMenu/data/messages:35
 
4548
#: ../Messaging-Menu/data/messages:37
 
4549
#: ../Network-Monitor/data/messages:41
 
4550
#: ../RSSreader/data/messages:43
 
4551
#: ../Recent-Events/data/messages:41
 
4552
#: ../Status-Notifier/data/messages:41
 
4553
#: ../System-Monitor/data/messages:39
 
4554
#: ../Toons/data/messages:39
 
4555
#: ../Xgamma/data/messages:43
 
4556
#: ../alsaMixer/data/messages:39
 
4557
#: ../clock/data/messages:41
 
4558
#: ../compiz-icon/data/messages:37
 
4559
#: ../dnd2share/data/messages:37
 
4560
#: ../dustbin/data/messages:37
 
4561
#: ../keyboard-indicator/data/messages:37
 
4562
#: ../logout/data/messages:41
 
4563
#: ../mail/data/messages:37
 
4564
#: ../musicPlayer/data/messages:39
 
4565
#: ../netspeed/data/messages:37
 
4566
#: ../powermanager/data/messages:41
 
4567
#: ../quick-browser/data/messages:43
 
4568
#: ../shortcuts/data/messages:41
 
4569
#: ../showDesktop/data/messages:45
 
4570
#: ../slider/data/messages:39
 
4571
#: ../stack/data/messages:43
 
4572
#: ../switcher/data/messages:35
 
4573
#: ../systray/data/messages:33
 
4574
#: ../template/data/messages:41
 
4575
#: ../terminal/data/messages:41
 
4576
#: ../tomboy/data/messages:51
 
4577
#: ../weather/data/messages:39
 
4578
#: ../weblets/data/messages:41
 
4579
#: ../wifi/data/messages:39
3719
4580
msgid "Visibility"
3720
4581
msgstr "可見度"
3721
4582
 
3722
 
#: ../Clipper/data/messages:39 ../Doncky/data/messages:37
3723
 
#: ../Folders/data/messages:51 ../GMenu/data/messages:39
3724
 
#: ../MeMenu/data/messages:33 ../Messaging-Menu/data/messages:35
3725
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:39 ../RSSreader/data/messages:41
3726
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:25 ../Status-Notifier/data/messages:39
3727
 
#: ../System-Monitor/data/messages:37 ../Toons/data/messages:37
3728
 
#: ../Xgamma/data/messages:39 ../alsaMixer/data/messages:37
3729
 
#: ../clock/data/messages:39 ../compiz-icon/data/messages:35
3730
 
#: ../dnd2share/data/messages:35 ../dustbin/data/messages:35
3731
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:35 ../logout/data/messages:39
3732
 
#: ../mail/data/messages:35 ../musicPlayer/data/messages:37
3733
 
#: ../netspeed/data/messages:35 ../powermanager/data/messages:37
3734
 
#: ../quick-browser/data/messages:41 ../shortcuts/data/messages:39
3735
 
#: ../showDesktop/data/messages:43 ../slider/data/messages:37
3736
 
#: ../stack/data/messages:41 ../stacks/data/messages:37
3737
 
#: ../switcher/data/messages:33 ../systray/data/messages:31
3738
 
#: ../template/data/messages:39 ../terminal/data/messages:39
3739
 
#: ../tomboy/data/messages:49 ../weather/data/messages:37
3740
 
#: ../weblets/data/messages:39 ../wifi/data/messages:37
 
4583
#: ../Clipper/data/messages:43
 
4584
#: ../Disks/data/messages:25
 
4585
#: ../Doncky/data/messages:41
 
4586
#: ../Folders/data/messages:55
 
4587
#: ../GMenu/data/messages:43
 
4588
#: ../MeMenu/data/messages:37
 
4589
#: ../Messaging-Menu/data/messages:39
 
4590
#: ../Network-Monitor/data/messages:43
 
4591
#: ../RSSreader/data/messages:45
 
4592
#: ../Recent-Events/data/messages:43
 
4593
#: ../Scooby-Do/data/messages:25
 
4594
#: ../Status-Notifier/data/messages:43
 
4595
#: ../System-Monitor/data/messages:41
 
4596
#: ../Toons/data/messages:41
 
4597
#: ../Xgamma/data/messages:45
 
4598
#: ../alsaMixer/data/messages:41
 
4599
#: ../clock/data/messages:43
 
4600
#: ../compiz-icon/data/messages:39
 
4601
#: ../dnd2share/data/messages:39
 
4602
#: ../dustbin/data/messages:39
 
4603
#: ../keyboard-indicator/data/messages:39
 
4604
#: ../logout/data/messages:43
 
4605
#: ../mail/data/messages:39
 
4606
#: ../musicPlayer/data/messages:41
 
4607
#: ../netspeed/data/messages:39
 
4608
#: ../powermanager/data/messages:43
 
4609
#: ../quick-browser/data/messages:45
 
4610
#: ../shortcuts/data/messages:43
 
4611
#: ../showDesktop/data/messages:47
 
4612
#: ../slider/data/messages:41
 
4613
#: ../stack/data/messages:45
 
4614
#: ../switcher/data/messages:37
 
4615
#: ../systray/data/messages:35
 
4616
#: ../template/data/messages:43
 
4617
#: ../terminal/data/messages:43
 
4618
#: ../tomboy/data/messages:53
 
4619
#: ../weather/data/messages:41
 
4620
#: ../weblets/data/messages:43
 
4621
#: ../wifi/data/messages:41
3741
4622
msgid "Is detached from the dock"
3742
4623
msgstr "與 Dock 分離開來"
3743
4624
 
3744
 
#: ../Clipper/data/messages:41 ../Doncky/data/messages:39
3745
 
#: ../Folders/data/messages:53 ../GMenu/data/messages:41
3746
 
#: ../MeMenu/data/messages:35 ../Messaging-Menu/data/messages:37
3747
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:41 ../RSSreader/data/messages:43
3748
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:41 ../System-Monitor/data/messages:39
3749
 
#: ../Toons/data/messages:39 ../Xgamma/data/messages:41
3750
 
#: ../alsaMixer/data/messages:39 ../clock/data/messages:41
3751
 
#: ../compiz-icon/data/messages:37 ../dnd2share/data/messages:37
3752
 
#: ../dustbin/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:37
3753
 
#: ../logout/data/messages:41 ../mail/data/messages:37
3754
 
#: ../musicPlayer/data/messages:39 ../netspeed/data/messages:37
3755
 
#: ../powermanager/data/messages:39 ../quick-browser/data/messages:43
3756
 
#: ../shortcuts/data/messages:41 ../showDesktop/data/messages:45
3757
 
#: ../slider/data/messages:39 ../stack/data/messages:43
3758
 
#: ../stacks/data/messages:39 ../systray/data/messages:33
3759
 
#: ../template/data/messages:41 ../terminal/data/messages:41
3760
 
#: ../tomboy/data/messages:51 ../weather/data/messages:39
3761
 
#: ../weblets/data/messages:41 ../wifi/data/messages:39
3762
 
msgid ""
3763
 
"for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: "
3764
 
"(class=Cairo-dock & type=utility)"
3765
 
msgstr ""
3766
 
"要在 CompizFusion's 的 桌面面板程式層(Widget Layer) 當中,行為(behaviour) 設置裏面設定 "
3767
 
"class=Cairo-dock & type=utility"
 
4625
#: ../Clipper/data/messages:45
 
4626
#: ../Disks/data/messages:33
 
4627
#: ../Doncky/data/messages:43
 
4628
#: ../Folders/data/messages:57
 
4629
#: ../GMenu/data/messages:45
 
4630
#: ../MeMenu/data/messages:39
 
4631
#: ../Messaging-Menu/data/messages:41
 
4632
#: ../Network-Monitor/data/messages:45
 
4633
#: ../RSSreader/data/messages:47
 
4634
#: ../Recent-Events/data/messages:45
 
4635
#: ../Status-Notifier/data/messages:45
 
4636
#: ../System-Monitor/data/messages:43
 
4637
#: ../Toons/data/messages:43
 
4638
#: ../Xgamma/data/messages:47
 
4639
#: ../alsaMixer/data/messages:43
 
4640
#: ../clock/data/messages:45
 
4641
#: ../compiz-icon/data/messages:41
 
4642
#: ../dnd2share/data/messages:41
 
4643
#: ../dustbin/data/messages:41
 
4644
#: ../keyboard-indicator/data/messages:41
 
4645
#: ../logout/data/messages:45
 
4646
#: ../mail/data/messages:41
 
4647
#: ../musicPlayer/data/messages:43
 
4648
#: ../netspeed/data/messages:41
 
4649
#: ../powermanager/data/messages:45
 
4650
#: ../quick-browser/data/messages:47
 
4651
#: ../shortcuts/data/messages:45
 
4652
#: ../showDesktop/data/messages:49
 
4653
#: ../slider/data/messages:43
 
4654
#: ../stack/data/messages:47
 
4655
#: ../systray/data/messages:37
 
4656
#: ../template/data/messages:45
 
4657
#: ../terminal/data/messages:45
 
4658
#: ../tomboy/data/messages:55
 
4659
#: ../weather/data/messages:43
 
4660
#: ../weblets/data/messages:45
 
4661
#: ../wifi/data/messages:43
 
4662
msgid "for CompizFusion's \"widget layer\", set behaviour in Compiz to: (class=Cairo-dock & type=utility)"
 
4663
msgstr "要在 CompizFusion's 的 桌面面板程式層(Widget Layer) 當中,行為(behaviour) 設置裏面設定 class=Cairo-dock & type=utility"
3768
4664
 
3769
 
#: ../Clipper/data/messages:43 ../Doncky/data/messages:41
3770
 
#: ../Folders/data/messages:55 ../GMenu/data/messages:43
3771
 
#: ../MeMenu/data/messages:37 ../Messaging-Menu/data/messages:39
3772
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:43 ../RSSreader/data/messages:45
3773
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:43 ../System-Monitor/data/messages:41
3774
 
#: ../Toons/data/messages:41 ../Xgamma/data/messages:43
3775
 
#: ../alsaMixer/data/messages:41 ../clock/data/messages:43
3776
 
#: ../compiz-icon/data/messages:39 ../dnd2share/data/messages:39
3777
 
#: ../dustbin/data/messages:39 ../keyboard-indicator/data/messages:39
3778
 
#: ../logout/data/messages:43 ../mail/data/messages:39
3779
 
#: ../musicPlayer/data/messages:41 ../netspeed/data/messages:39
3780
 
#: ../powermanager/data/messages:41 ../quick-browser/data/messages:45
3781
 
#: ../shortcuts/data/messages:43 ../showDesktop/data/messages:47
3782
 
#: ../slider/data/messages:41 ../stack/data/messages:45
3783
 
#: ../stacks/data/messages:41 ../switcher/data/messages:35
3784
 
#: ../systray/data/messages:35 ../template/data/messages:43
3785
 
#: ../terminal/data/messages:43 ../tomboy/data/messages:53
3786
 
#: ../weather/data/messages:41 ../weblets/data/messages:43
3787
 
#: ../wifi/data/messages:41
 
4665
#: ../Clipper/data/messages:47
 
4666
#: ../Disks/data/messages:35
 
4667
#: ../Doncky/data/messages:45
 
4668
#: ../Folders/data/messages:59
 
4669
#: ../GMenu/data/messages:47
 
4670
#: ../MeMenu/data/messages:41
 
4671
#: ../Messaging-Menu/data/messages:43
 
4672
#: ../Network-Monitor/data/messages:47
 
4673
#: ../RSSreader/data/messages:49
 
4674
#: ../Recent-Events/data/messages:47
 
4675
#: ../Status-Notifier/data/messages:47
 
4676
#: ../System-Monitor/data/messages:45
 
4677
#: ../Toons/data/messages:45
 
4678
#: ../Xgamma/data/messages:49
 
4679
#: ../alsaMixer/data/messages:45
 
4680
#: ../clock/data/messages:47
 
4681
#: ../compiz-icon/data/messages:43
 
4682
#: ../dnd2share/data/messages:43
 
4683
#: ../dustbin/data/messages:43
 
4684
#: ../keyboard-indicator/data/messages:43
 
4685
#: ../logout/data/messages:47
 
4686
#: ../mail/data/messages:43
 
4687
#: ../musicPlayer/data/messages:45
 
4688
#: ../netspeed/data/messages:43
 
4689
#: ../powermanager/data/messages:47
 
4690
#: ../quick-browser/data/messages:49
 
4691
#: ../shortcuts/data/messages:47
 
4692
#: ../showDesktop/data/messages:51
 
4693
#: ../slider/data/messages:45
 
4694
#: ../stack/data/messages:49
 
4695
#: ../switcher/data/messages:39
 
4696
#: ../systray/data/messages:39
 
4697
#: ../template/data/messages:47
 
4698
#: ../terminal/data/messages:47
 
4699
#: ../tomboy/data/messages:57
 
4700
#: ../weather/data/messages:45
 
4701
#: ../weblets/data/messages:47
 
4702
#: ../wifi/data/messages:45
3788
4703
msgid "Visibility:"
3789
4704
msgstr "能見度:"
3790
4705
 
3791
 
#: ../Clipper/data/messages:47 ../Doncky/data/messages:45
3792
 
#: ../Folders/data/messages:59 ../GMenu/data/messages:47
3793
 
#: ../MeMenu/data/messages:41 ../Messaging-Menu/data/messages:43
3794
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:47 ../RSSreader/data/messages:49
3795
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:47 ../System-Monitor/data/messages:45
3796
 
#: ../Toons/data/messages:45 ../Xgamma/data/messages:47
3797
 
#: ../alsaMixer/data/messages:45 ../clock/data/messages:47
3798
 
#: ../compiz-icon/data/messages:43 ../dnd2share/data/messages:43
3799
 
#: ../dustbin/data/messages:43 ../keyboard-indicator/data/messages:43
3800
 
#: ../logout/data/messages:47 ../mail/data/messages:43
3801
 
#: ../musicPlayer/data/messages:45 ../netspeed/data/messages:43
3802
 
#: ../powermanager/data/messages:45 ../quick-browser/data/messages:49
3803
 
#: ../shortcuts/data/messages:47 ../showDesktop/data/messages:51
3804
 
#: ../slider/data/messages:45 ../stack/data/messages:49
3805
 
#: ../stacks/data/messages:45 ../switcher/data/messages:39
3806
 
#: ../systray/data/messages:39 ../template/data/messages:47
3807
 
#: ../terminal/data/messages:47 ../tomboy/data/messages:57
3808
 
#: ../weather/data/messages:45 ../weblets/data/messages:47
3809
 
#: ../wifi/data/messages:45
 
4706
#: ../Clipper/data/messages:51
 
4707
#: ../Disks/data/messages:39
 
4708
#: ../Doncky/data/messages:49
 
4709
#: ../Folders/data/messages:63
 
4710
#: ../GMenu/data/messages:51
 
4711
#: ../MeMenu/data/messages:45
 
4712
#: ../Messaging-Menu/data/messages:47
 
4713
#: ../Network-Monitor/data/messages:51
 
4714
#: ../RSSreader/data/messages:53
 
4715
#: ../Recent-Events/data/messages:51
 
4716
#: ../Status-Notifier/data/messages:51
 
4717
#: ../System-Monitor/data/messages:49
 
4718
#: ../Toons/data/messages:49
 
4719
#: ../Xgamma/data/messages:53
 
4720
#: ../alsaMixer/data/messages:49
 
4721
#: ../clock/data/messages:51
 
4722
#: ../compiz-icon/data/messages:47
 
4723
#: ../dnd2share/data/messages:47
 
4724
#: ../dustbin/data/messages:47
 
4725
#: ../keyboard-indicator/data/messages:47
 
4726
#: ../logout/data/messages:51
 
4727
#: ../mail/data/messages:47
 
4728
#: ../musicPlayer/data/messages:49
 
4729
#: ../netspeed/data/messages:47
 
4730
#: ../powermanager/data/messages:51
 
4731
#: ../quick-browser/data/messages:53
 
4732
#: ../shortcuts/data/messages:51
 
4733
#: ../showDesktop/data/messages:55
 
4734
#: ../slider/data/messages:49
 
4735
#: ../stack/data/messages:53
 
4736
#: ../switcher/data/messages:43
 
4737
#: ../systray/data/messages:43
 
4738
#: ../template/data/messages:51
 
4739
#: ../terminal/data/messages:51
 
4740
#: ../tomboy/data/messages:61
 
4741
#: ../weather/data/messages:49
 
4742
#: ../weblets/data/messages:51
 
4743
#: ../wifi/data/messages:49
3810
4744
msgid "Keep above"
3811
4745
msgstr "保持在上"
3812
4746
 
3813
 
#: ../Clipper/data/messages:49 ../Doncky/data/messages:47
3814
 
#: ../Folders/data/messages:61 ../GMenu/data/messages:49
3815
 
#: ../MeMenu/data/messages:43 ../Messaging-Menu/data/messages:45
3816
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:49 ../RSSreader/data/messages:51
3817
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:49 ../System-Monitor/data/messages:47
3818
 
#: ../Toons/data/messages:47 ../Xgamma/data/messages:49
3819
 
#: ../alsaMixer/data/messages:47 ../clock/data/messages:49
3820
 
#: ../compiz-icon/data/messages:45 ../dnd2share/data/messages:45
3821
 
#: ../dustbin/data/messages:45 ../keyboard-indicator/data/messages:45
3822
 
#: ../logout/data/messages:49 ../mail/data/messages:45
3823
 
#: ../musicPlayer/data/messages:47 ../netspeed/data/messages:45
3824
 
#: ../powermanager/data/messages:47 ../quick-browser/data/messages:51
3825
 
#: ../shortcuts/data/messages:49 ../showDesktop/data/messages:53
3826
 
#: ../slider/data/messages:47 ../stack/data/messages:51
3827
 
#: ../stacks/data/messages:47 ../switcher/data/messages:41
3828
 
#: ../systray/data/messages:41 ../template/data/messages:49
3829
 
#: ../terminal/data/messages:49 ../tomboy/data/messages:59
3830
 
#: ../weather/data/messages:47 ../weblets/data/messages:49
3831
 
#: ../wifi/data/messages:47
 
4747
#: ../Clipper/data/messages:53
 
4748
#: ../Disks/data/messages:41
 
4749
#: ../Doncky/data/messages:51
 
4750
#: ../Folders/data/messages:65
 
4751
#: ../GMenu/data/messages:53
 
4752
#: ../MeMenu/data/messages:47
 
4753
#: ../Messaging-Menu/data/messages:49
 
4754
#: ../Network-Monitor/data/messages:53
 
4755
#: ../RSSreader/data/messages:55
 
4756
#: ../Recent-Events/data/messages:53
 
4757
#: ../Status-Notifier/data/messages:53
 
4758
#: ../System-Monitor/data/messages:51
 
4759
#: ../Toons/data/messages:51
 
4760
#: ../Xgamma/data/messages:55
 
4761
#: ../alsaMixer/data/messages:51
 
4762
#: ../clock/data/messages:53
 
4763
#: ../compiz-icon/data/messages:49
 
4764
#: ../dnd2share/data/messages:49
 
4765
#: ../dustbin/data/messages:49
 
4766
#: ../keyboard-indicator/data/messages:49
 
4767
#: ../logout/data/messages:53
 
4768
#: ../mail/data/messages:49
 
4769
#: ../musicPlayer/data/messages:51
 
4770
#: ../netspeed/data/messages:49
 
4771
#: ../powermanager/data/messages:53
 
4772
#: ../quick-browser/data/messages:55
 
4773
#: ../shortcuts/data/messages:53
 
4774
#: ../showDesktop/data/messages:57
 
4775
#: ../slider/data/messages:51
 
4776
#: ../stack/data/messages:55
 
4777
#: ../switcher/data/messages:45
 
4778
#: ../systray/data/messages:45
 
4779
#: ../template/data/messages:53
 
4780
#: ../terminal/data/messages:53
 
4781
#: ../tomboy/data/messages:63
 
4782
#: ../weather/data/messages:51
 
4783
#: ../weblets/data/messages:53
 
4784
#: ../wifi/data/messages:51
3832
4785
msgid "Keep below"
3833
4786
msgstr "保持在下"
3834
4787
 
3835
 
#: ../Clipper/data/messages:51 ../Doncky/data/messages:49
3836
 
#: ../Folders/data/messages:63 ../GMenu/data/messages:51
3837
 
#: ../MeMenu/data/messages:45 ../Messaging-Menu/data/messages:47
3838
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:51 ../RSSreader/data/messages:53
3839
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:51 ../System-Monitor/data/messages:49
3840
 
#: ../Toons/data/messages:49 ../Xgamma/data/messages:51
3841
 
#: ../alsaMixer/data/messages:49 ../clock/data/messages:51
3842
 
#: ../compiz-icon/data/messages:47 ../dnd2share/data/messages:47
3843
 
#: ../dustbin/data/messages:47 ../keyboard-indicator/data/messages:47
3844
 
#: ../logout/data/messages:51 ../mail/data/messages:47
3845
 
#: ../musicPlayer/data/messages:49 ../netspeed/data/messages:47
3846
 
#: ../powermanager/data/messages:49 ../quick-browser/data/messages:53
3847
 
#: ../shortcuts/data/messages:51 ../showDesktop/data/messages:55
3848
 
#: ../slider/data/messages:49 ../stack/data/messages:53
3849
 
#: ../stacks/data/messages:49 ../switcher/data/messages:43
3850
 
#: ../systray/data/messages:43 ../template/data/messages:51
3851
 
#: ../terminal/data/messages:51 ../tomboy/data/messages:61
3852
 
#: ../weather/data/messages:49 ../weblets/data/messages:51
3853
 
#: ../wifi/data/messages:49
 
4788
#: ../Clipper/data/messages:55
 
4789
#: ../Disks/data/messages:43
 
4790
#: ../Doncky/data/messages:53
 
4791
#: ../Folders/data/messages:67
 
4792
#: ../GMenu/data/messages:55
 
4793
#: ../MeMenu/data/messages:49
 
4794
#: ../Messaging-Menu/data/messages:51
 
4795
#: ../Network-Monitor/data/messages:55
 
4796
#: ../RSSreader/data/messages:57
 
4797
#: ../Recent-Events/data/messages:55
 
4798
#: ../Status-Notifier/data/messages:55
 
4799
#: ../System-Monitor/data/messages:53
 
4800
#: ../Toons/data/messages:53
 
4801
#: ../Xgamma/data/messages:57
 
4802
#: ../alsaMixer/data/messages:53
 
4803
#: ../clock/data/messages:55
 
4804
#: ../compiz-icon/data/messages:51
 
4805
#: ../dnd2share/data/messages:51
 
4806
#: ../dustbin/data/messages:51
 
4807
#: ../keyboard-indicator/data/messages:51
 
4808
#: ../logout/data/messages:55
 
4809
#: ../mail/data/messages:51
 
4810
#: ../musicPlayer/data/messages:53
 
4811
#: ../netspeed/data/messages:51
 
4812
#: ../powermanager/data/messages:55
 
4813
#: ../quick-browser/data/messages:57
 
4814
#: ../shortcuts/data/messages:55
 
4815
#: ../showDesktop/data/messages:59
 
4816
#: ../slider/data/messages:53
 
4817
#: ../stack/data/messages:57
 
4818
#: ../switcher/data/messages:47
 
4819
#: ../systray/data/messages:47
 
4820
#: ../template/data/messages:55
 
4821
#: ../terminal/data/messages:55
 
4822
#: ../tomboy/data/messages:65
 
4823
#: ../weather/data/messages:53
 
4824
#: ../weblets/data/messages:55
 
4825
#: ../wifi/data/messages:53
3854
4826
msgid "Keep on widget layer"
3855
4827
msgstr "保持在 Widget 層"
3856
4828
 
3857
 
#: ../Clipper/data/messages:53 ../Doncky/data/messages:51
3858
 
#: ../Folders/data/messages:65 ../GMenu/data/messages:53
3859
 
#: ../MeMenu/data/messages:47 ../Messaging-Menu/data/messages:49
3860
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:53 ../RSSreader/data/messages:55
3861
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:53 ../System-Monitor/data/messages:51
3862
 
#: ../Toons/data/messages:51 ../Xgamma/data/messages:53
3863
 
#: ../alsaMixer/data/messages:51 ../clock/data/messages:53
3864
 
#: ../compiz-icon/data/messages:49 ../dnd2share/data/messages:49
3865
 
#: ../dustbin/data/messages:49 ../keyboard-indicator/data/messages:49
3866
 
#: ../logout/data/messages:53 ../mail/data/messages:49
3867
 
#: ../musicPlayer/data/messages:51 ../netspeed/data/messages:49
3868
 
#: ../powermanager/data/messages:51 ../quick-browser/data/messages:55
3869
 
#: ../shortcuts/data/messages:53 ../showDesktop/data/messages:57
3870
 
#: ../slider/data/messages:51 ../stack/data/messages:55
3871
 
#: ../stacks/data/messages:51 ../switcher/data/messages:45
3872
 
#: ../systray/data/messages:45 ../template/data/messages:53
3873
 
#: ../terminal/data/messages:53 ../tomboy/data/messages:63
3874
 
#: ../weather/data/messages:51 ../weblets/data/messages:53
3875
 
#: ../wifi/data/messages:51
 
4829
#: ../Clipper/data/messages:57
 
4830
#: ../Disks/data/messages:45
 
4831
#: ../Doncky/data/messages:55
 
4832
#: ../Folders/data/messages:69
 
4833
#: ../GMenu/data/messages:57
 
4834
#: ../MeMenu/data/messages:51
 
4835
#: ../Messaging-Menu/data/messages:53
 
4836
#: ../Network-Monitor/data/messages:57
 
4837
#: ../RSSreader/data/messages:59
 
4838
#: ../Recent-Events/data/messages:57
 
4839
#: ../Status-Notifier/data/messages:57
 
4840
#: ../System-Monitor/data/messages:55
 
4841
#: ../Toons/data/messages:55
 
4842
#: ../Xgamma/data/messages:59
 
4843
#: ../alsaMixer/data/messages:55
 
4844
#: ../clock/data/messages:57
 
4845
#: ../compiz-icon/data/messages:53
 
4846
#: ../dnd2share/data/messages:53
 
4847
#: ../dustbin/data/messages:53
 
4848
#: ../keyboard-indicator/data/messages:53
 
4849
#: ../logout/data/messages:57
 
4850
#: ../mail/data/messages:53
 
4851
#: ../musicPlayer/data/messages:55
 
4852
#: ../netspeed/data/messages:53
 
4853
#: ../powermanager/data/messages:57
 
4854
#: ../quick-browser/data/messages:59
 
4855
#: ../shortcuts/data/messages:57
 
4856
#: ../showDesktop/data/messages:61
 
4857
#: ../slider/data/messages:55
 
4858
#: ../stack/data/messages:59
 
4859
#: ../switcher/data/messages:49
 
4860
#: ../systray/data/messages:49
 
4861
#: ../template/data/messages:57
 
4862
#: ../terminal/data/messages:57
 
4863
#: ../tomboy/data/messages:67
 
4864
#: ../weather/data/messages:55
 
4865
#: ../weblets/data/messages:57
 
4866
#: ../wifi/data/messages:55
3876
4867
msgid "Reserve space"
3877
4868
msgstr "保留空間"
3878
4869
 
3879
 
#: ../Clipper/data/messages:55 ../Doncky/data/messages:53
3880
 
#: ../Folders/data/messages:67 ../GMenu/data/messages:55
3881
 
#: ../MeMenu/data/messages:49 ../Messaging-Menu/data/messages:51
3882
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:55 ../RSSreader/data/messages:57
3883
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:55 ../System-Monitor/data/messages:53
3884
 
#: ../Toons/data/messages:53 ../Xgamma/data/messages:55
3885
 
#: ../alsaMixer/data/messages:53 ../clock/data/messages:55
3886
 
#: ../compiz-icon/data/messages:51 ../dnd2share/data/messages:51
3887
 
#: ../dustbin/data/messages:51 ../keyboard-indicator/data/messages:51
3888
 
#: ../logout/data/messages:55 ../mail/data/messages:51
3889
 
#: ../musicPlayer/data/messages:53 ../netspeed/data/messages:51
3890
 
#: ../powermanager/data/messages:53 ../quick-browser/data/messages:57
3891
 
#: ../shortcuts/data/messages:55 ../showDesktop/data/messages:59
3892
 
#: ../slider/data/messages:53 ../stack/data/messages:57
3893
 
#: ../stacks/data/messages:53 ../switcher/data/messages:47
3894
 
#: ../systray/data/messages:47 ../template/data/messages:55
3895
 
#: ../terminal/data/messages:55 ../tomboy/data/messages:65
3896
 
#: ../weather/data/messages:53 ../weblets/data/messages:55
3897
 
#: ../wifi/data/messages:53
 
4870
#: ../Clipper/data/messages:59
 
4871
#: ../Disks/data/messages:47
 
4872
#: ../Doncky/data/messages:57
 
4873
#: ../Folders/data/messages:71
 
4874
#: ../GMenu/data/messages:59
 
4875
#: ../MeMenu/data/messages:53
 
4876
#: ../Messaging-Menu/data/messages:55
 
4877
#: ../Network-Monitor/data/messages:59
 
4878
#: ../RSSreader/data/messages:61
 
4879
#: ../Recent-Events/data/messages:59
 
4880
#: ../Status-Notifier/data/messages:59
 
4881
#: ../System-Monitor/data/messages:57
 
4882
#: ../Toons/data/messages:57
 
4883
#: ../Xgamma/data/messages:61
 
4884
#: ../alsaMixer/data/messages:57
 
4885
#: ../clock/data/messages:59
 
4886
#: ../compiz-icon/data/messages:55
 
4887
#: ../dnd2share/data/messages:55
 
4888
#: ../dustbin/data/messages:55
 
4889
#: ../keyboard-indicator/data/messages:55
 
4890
#: ../logout/data/messages:59
 
4891
#: ../mail/data/messages:55
 
4892
#: ../musicPlayer/data/messages:57
 
4893
#: ../netspeed/data/messages:55
 
4894
#: ../powermanager/data/messages:59
 
4895
#: ../quick-browser/data/messages:61
 
4896
#: ../shortcuts/data/messages:59
 
4897
#: ../showDesktop/data/messages:63
 
4898
#: ../slider/data/messages:57
 
4899
#: ../stack/data/messages:61
 
4900
#: ../switcher/data/messages:51
 
4901
#: ../systray/data/messages:51
 
4902
#: ../template/data/messages:59
 
4903
#: ../terminal/data/messages:59
 
4904
#: ../tomboy/data/messages:69
 
4905
#: ../weather/data/messages:57
 
4906
#: ../weblets/data/messages:59
 
4907
#: ../wifi/data/messages:57
3898
4908
msgid "Should be visible on all desktops?"
3899
4909
msgstr "全部的桌面都可以看得到嗎?"
3900
4910
 
3901
 
#: ../Clipper/data/messages:57 ../Doncky/data/messages:55
3902
 
#: ../Folders/data/messages:69 ../GMenu/data/messages:57
3903
 
#: ../MeMenu/data/messages:51 ../Messaging-Menu/data/messages:53
3904
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:57 ../RSSreader/data/messages:59
3905
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:57 ../System-Monitor/data/messages:55
3906
 
#: ../Toons/data/messages:55 ../Xgamma/data/messages:57
3907
 
#: ../alsaMixer/data/messages:55 ../clock/data/messages:57
3908
 
#: ../compiz-icon/data/messages:53 ../dnd2share/data/messages:53
3909
 
#: ../dustbin/data/messages:53 ../keyboard-indicator/data/messages:53
3910
 
#: ../logout/data/messages:57 ../mail/data/messages:53
3911
 
#: ../musicPlayer/data/messages:55 ../netspeed/data/messages:53
3912
 
#: ../powermanager/data/messages:55 ../quick-browser/data/messages:59
3913
 
#: ../shortcuts/data/messages:57 ../showDesktop/data/messages:61
3914
 
#: ../slider/data/messages:55 ../stack/data/messages:59
3915
 
#: ../stacks/data/messages:55 ../switcher/data/messages:49
3916
 
#: ../systray/data/messages:49 ../template/data/messages:57
3917
 
#: ../terminal/data/messages:57 ../tomboy/data/messages:67
3918
 
#: ../weather/data/messages:55 ../weblets/data/messages:57
3919
 
#: ../wifi/data/messages:55
 
4911
#: ../Clipper/data/messages:61
 
4912
#: ../Disks/data/messages:63
 
4913
#: ../Doncky/data/messages:59
 
4914
#: ../Folders/data/messages:73
 
4915
#: ../GMenu/data/messages:61
 
4916
#: ../MeMenu/data/messages:55
 
4917
#: ../Messaging-Menu/data/messages:57
 
4918
#: ../Network-Monitor/data/messages:61
 
4919
#: ../RSSreader/data/messages:63
 
4920
#: ../Recent-Events/data/messages:61
 
4921
#: ../Status-Notifier/data/messages:61
 
4922
#: ../System-Monitor/data/messages:59
 
4923
#: ../Toons/data/messages:59
 
4924
#: ../Xgamma/data/messages:63
 
4925
#: ../alsaMixer/data/messages:59
 
4926
#: ../clock/data/messages:61
 
4927
#: ../compiz-icon/data/messages:57
 
4928
#: ../dnd2share/data/messages:57
 
4929
#: ../dustbin/data/messages:57
 
4930
#: ../keyboard-indicator/data/messages:57
 
4931
#: ../logout/data/messages:61
 
4932
#: ../mail/data/messages:57
 
4933
#: ../musicPlayer/data/messages:59
 
4934
#: ../netspeed/data/messages:57
 
4935
#: ../powermanager/data/messages:61
 
4936
#: ../quick-browser/data/messages:63
 
4937
#: ../shortcuts/data/messages:61
 
4938
#: ../showDesktop/data/messages:65
 
4939
#: ../slider/data/messages:59
 
4940
#: ../stack/data/messages:63
 
4941
#: ../switcher/data/messages:53
 
4942
#: ../systray/data/messages:53
 
4943
#: ../template/data/messages:61
 
4944
#: ../terminal/data/messages:61
 
4945
#: ../tomboy/data/messages:71
 
4946
#: ../weather/data/messages:59
 
4947
#: ../weblets/data/messages:61
 
4948
#: ../wifi/data/messages:59
3920
4949
msgid "Decorations"
3921
4950
msgstr "裝飾"
3922
4951
 
3923
 
#: ../Clipper/data/messages:59 ../Doncky/data/messages:57
3924
 
#: ../Folders/data/messages:71 ../GMenu/data/messages:59
3925
 
#: ../MeMenu/data/messages:53 ../Messaging-Menu/data/messages:55
3926
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:59 ../RSSreader/data/messages:61
3927
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:59 ../System-Monitor/data/messages:57
3928
 
#: ../Toons/data/messages:57 ../Xgamma/data/messages:59
3929
 
#: ../alsaMixer/data/messages:57 ../clock/data/messages:59
3930
 
#: ../compiz-icon/data/messages:55 ../dnd2share/data/messages:55
3931
 
#: ../dustbin/data/messages:55 ../keyboard-indicator/data/messages:55
3932
 
#: ../logout/data/messages:59 ../mail/data/messages:55
3933
 
#: ../musicPlayer/data/messages:57 ../netspeed/data/messages:55
3934
 
#: ../powermanager/data/messages:57 ../quick-browser/data/messages:61
3935
 
#: ../shortcuts/data/messages:59 ../showDesktop/data/messages:63
3936
 
#: ../slider/data/messages:57 ../stack/data/messages:61
3937
 
#: ../stacks/data/messages:57 ../switcher/data/messages:51
3938
 
#: ../systray/data/messages:51 ../template/data/messages:59
3939
 
#: ../terminal/data/messages:59 ../tomboy/data/messages:69
3940
 
#: ../weather/data/messages:57 ../weblets/data/messages:59
3941
 
#: ../wifi/data/messages:57
 
4952
#: ../Clipper/data/messages:63
 
4953
#: ../Disks/data/messages:65
 
4954
#: ../Doncky/data/messages:61
 
4955
#: ../Folders/data/messages:75
 
4956
#: ../GMenu/data/messages:63
 
4957
#: ../MeMenu/data/messages:57
 
4958
#: ../Messaging-Menu/data/messages:59
 
4959
#: ../Network-Monitor/data/messages:63
 
4960
#: ../RSSreader/data/messages:65
 
4961
#: ../Recent-Events/data/messages:63
 
4962
#: ../Status-Notifier/data/messages:63
 
4963
#: ../System-Monitor/data/messages:61
 
4964
#: ../Toons/data/messages:61
 
4965
#: ../Xgamma/data/messages:65
 
4966
#: ../alsaMixer/data/messages:61
 
4967
#: ../clock/data/messages:63
 
4968
#: ../compiz-icon/data/messages:59
 
4969
#: ../dnd2share/data/messages:59
 
4970
#: ../dustbin/data/messages:59
 
4971
#: ../keyboard-indicator/data/messages:59
 
4972
#: ../logout/data/messages:63
 
4973
#: ../mail/data/messages:59
 
4974
#: ../musicPlayer/data/messages:61
 
4975
#: ../netspeed/data/messages:59
 
4976
#: ../powermanager/data/messages:63
 
4977
#: ../quick-browser/data/messages:65
 
4978
#: ../shortcuts/data/messages:63
 
4979
#: ../showDesktop/data/messages:67
 
4980
#: ../slider/data/messages:61
 
4981
#: ../stack/data/messages:65
 
4982
#: ../switcher/data/messages:55
 
4983
#: ../systray/data/messages:55
 
4984
#: ../template/data/messages:63
 
4985
#: ../terminal/data/messages:63
 
4986
#: ../tomboy/data/messages:73
 
4987
#: ../weather/data/messages:61
 
4988
#: ../weblets/data/messages:63
 
4989
#: ../wifi/data/messages:61
3942
4990
msgid "Choose 'Custom decorations' to define your own decorations below."
3943
4991
msgstr "在下方選擇 \"自定義裝飾\" 來定義您想要的裝飾。"
3944
4992
 
3945
 
#: ../Clipper/data/messages:61 ../Doncky/data/messages:59
3946
 
#: ../Folders/data/messages:73 ../GMenu/data/messages:61
3947
 
#: ../MeMenu/data/messages:55 ../Messaging-Menu/data/messages:57
3948
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:61 ../RSSreader/data/messages:63
3949
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:61 ../System-Monitor/data/messages:59
3950
 
#: ../Toons/data/messages:59 ../Xgamma/data/messages:61
3951
 
#: ../alsaMixer/data/messages:59 ../clock/data/messages:61
3952
 
#: ../compiz-icon/data/messages:57 ../dnd2share/data/messages:57
3953
 
#: ../dustbin/data/messages:57 ../keyboard-indicator/data/messages:57
3954
 
#: ../logout/data/messages:61 ../mail/data/messages:57
3955
 
#: ../musicPlayer/data/messages:59 ../netspeed/data/messages:57
3956
 
#: ../powermanager/data/messages:59 ../quick-browser/data/messages:63
3957
 
#: ../shortcuts/data/messages:61 ../showDesktop/data/messages:65
3958
 
#: ../slider/data/messages:59 ../stack/data/messages:63
3959
 
#: ../stacks/data/messages:59 ../switcher/data/messages:53
3960
 
#: ../systray/data/messages:53 ../template/data/messages:61
3961
 
#: ../terminal/data/messages:61 ../tomboy/data/messages:71
3962
 
#: ../weather/data/messages:59 ../weblets/data/messages:61
3963
 
#: ../wifi/data/messages:59
 
4993
#: ../Clipper/data/messages:65
 
4994
#: ../Disks/data/messages:67
 
4995
#: ../Doncky/data/messages:63
 
4996
#: ../Folders/data/messages:77
 
4997
#: ../GMenu/data/messages:65
 
4998
#: ../MeMenu/data/messages:59
 
4999
#: ../Messaging-Menu/data/messages:61
 
5000
#: ../Network-Monitor/data/messages:65
 
5001
#: ../RSSreader/data/messages:67
 
5002
#: ../Recent-Events/data/messages:65
 
5003
#: ../Status-Notifier/data/messages:65
 
5004
#: ../System-Monitor/data/messages:63
 
5005
#: ../Toons/data/messages:63
 
5006
#: ../Xgamma/data/messages:67
 
5007
#: ../alsaMixer/data/messages:63
 
5008
#: ../clock/data/messages:65
 
5009
#: ../compiz-icon/data/messages:61
 
5010
#: ../dnd2share/data/messages:61
 
5011
#: ../dustbin/data/messages:61
 
5012
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61
 
5013
#: ../logout/data/messages:65
 
5014
#: ../mail/data/messages:61
 
5015
#: ../musicPlayer/data/messages:63
 
5016
#: ../netspeed/data/messages:61
 
5017
#: ../powermanager/data/messages:65
 
5018
#: ../quick-browser/data/messages:67
 
5019
#: ../shortcuts/data/messages:65
 
5020
#: ../showDesktop/data/messages:69
 
5021
#: ../slider/data/messages:63
 
5022
#: ../stack/data/messages:67
 
5023
#: ../switcher/data/messages:57
 
5024
#: ../systray/data/messages:57
 
5025
#: ../template/data/messages:65
 
5026
#: ../terminal/data/messages:65
 
5027
#: ../tomboy/data/messages:75
 
5028
#: ../weather/data/messages:63
 
5029
#: ../weblets/data/messages:65
 
5030
#: ../wifi/data/messages:63
3964
5031
msgid "Choose a decoration theme for this desklet:"
3965
5032
msgstr "選擇桌面小工具的裝飾主題:"
3966
5033
 
3967
 
#: ../Clipper/data/messages:63 ../Doncky/data/messages:61
3968
 
#: ../Folders/data/messages:75 ../GMenu/data/messages:63
3969
 
#: ../MeMenu/data/messages:57 ../Messaging-Menu/data/messages:59
3970
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:63 ../RSSreader/data/messages:65
3971
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:63 ../System-Monitor/data/messages:61
3972
 
#: ../Toons/data/messages:61 ../Xgamma/data/messages:63
3973
 
#: ../alsaMixer/data/messages:61 ../clock/data/messages:63
3974
 
#: ../compiz-icon/data/messages:59 ../dnd2share/data/messages:59
3975
 
#: ../dustbin/data/messages:59 ../keyboard-indicator/data/messages:59
3976
 
#: ../logout/data/messages:63 ../mail/data/messages:59
3977
 
#: ../musicPlayer/data/messages:61 ../netspeed/data/messages:59
3978
 
#: ../powermanager/data/messages:61 ../quick-browser/data/messages:65
3979
 
#: ../shortcuts/data/messages:63 ../showDesktop/data/messages:67
3980
 
#: ../slider/data/messages:61 ../stack/data/messages:65
3981
 
#: ../stacks/data/messages:61 ../switcher/data/messages:55
3982
 
#: ../systray/data/messages:55 ../template/data/messages:63
3983
 
#: ../terminal/data/messages:63 ../tomboy/data/messages:73
3984
 
#: ../weather/data/messages:61 ../weblets/data/messages:63
3985
 
#: ../wifi/data/messages:61
3986
 
msgid ""
3987
 
"Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
 
5034
#: ../Clipper/data/messages:67
 
5035
#: ../Disks/data/messages:71
 
5036
#: ../Doncky/data/messages:65
 
5037
#: ../Folders/data/messages:79
 
5038
#: ../GMenu/data/messages:67
 
5039
#: ../MeMenu/data/messages:61
 
5040
#: ../Messaging-Menu/data/messages:63
 
5041
#: ../Network-Monitor/data/messages:67
 
5042
#: ../RSSreader/data/messages:69
 
5043
#: ../Recent-Events/data/messages:67
 
5044
#: ../Status-Notifier/data/messages:67
 
5045
#: ../System-Monitor/data/messages:65
 
5046
#: ../Toons/data/messages:65
 
5047
#: ../Xgamma/data/messages:69
 
5048
#: ../alsaMixer/data/messages:65
 
5049
#: ../clock/data/messages:67
 
5050
#: ../compiz-icon/data/messages:63
 
5051
#: ../dnd2share/data/messages:63
 
5052
#: ../dustbin/data/messages:63
 
5053
#: ../keyboard-indicator/data/messages:63
 
5054
#: ../logout/data/messages:67
 
5055
#: ../mail/data/messages:63
 
5056
#: ../musicPlayer/data/messages:65
 
5057
#: ../netspeed/data/messages:63
 
5058
#: ../powermanager/data/messages:67
 
5059
#: ../quick-browser/data/messages:69
 
5060
#: ../shortcuts/data/messages:67
 
5061
#: ../showDesktop/data/messages:71
 
5062
#: ../slider/data/messages:65
 
5063
#: ../stack/data/messages:69
 
5064
#: ../switcher/data/messages:59
 
5065
#: ../systray/data/messages:59
 
5066
#: ../template/data/messages:67
 
5067
#: ../terminal/data/messages:67
 
5068
#: ../tomboy/data/messages:77
 
5069
#: ../weather/data/messages:65
 
5070
#: ../weblets/data/messages:67
 
5071
#: ../wifi/data/messages:65
 
5072
msgid "Image to be displayed below drawings, e.g. a frame. Leave empty for no image."
3988
5073
msgstr "這是顯示在桌面面板程式下方的圖形,就像是相框一樣。不使用請空白。"
3989
5074
 
3990
 
#: ../Clipper/data/messages:65 ../Doncky/data/messages:63
3991
 
#: ../Folders/data/messages:77 ../GMenu/data/messages:65
3992
 
#: ../MeMenu/data/messages:59 ../Messaging-Menu/data/messages:61
3993
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:65 ../RSSreader/data/messages:67
3994
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:65 ../System-Monitor/data/messages:63
3995
 
#: ../Toons/data/messages:63 ../Xgamma/data/messages:65
3996
 
#: ../alsaMixer/data/messages:63 ../clock/data/messages:65
3997
 
#: ../clock/data/messages:157 ../compiz-icon/data/messages:61
3998
 
#: ../dnd2share/data/messages:61 ../dustbin/data/messages:61
3999
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:61
4000
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113 ../logout/data/messages:65
4001
 
#: ../mail/data/messages:61 ../musicPlayer/data/messages:63
4002
 
#: ../netspeed/data/messages:61 ../powermanager/data/messages:63
4003
 
#: ../quick-browser/data/messages:67 ../shortcuts/data/messages:65
4004
 
#: ../showDesktop/data/messages:69 ../slider/data/messages:63
4005
 
#: ../stack/data/messages:67 ../stacks/data/messages:63
4006
 
#: ../switcher/data/messages:57 ../systray/data/messages:57
4007
 
#: ../template/data/messages:65 ../terminal/data/messages:65
4008
 
#: ../tomboy/data/messages:75 ../weather/data/messages:63
4009
 
#: ../weblets/data/messages:65 ../wifi/data/messages:63
 
5075
#: ../Clipper/data/messages:69
 
5076
#: ../Disks/data/messages:73
 
5077
#: ../Doncky/data/messages:67
 
5078
#: ../Folders/data/messages:81
 
5079
#: ../GMenu/data/messages:69
 
5080
#: ../MeMenu/data/messages:63
 
5081
#: ../Messaging-Menu/data/messages:65
 
5082
#: ../Network-Monitor/data/messages:69
 
5083
#: ../RSSreader/data/messages:71
 
5084
#: ../Recent-Events/data/messages:69
 
5085
#: ../Status-Notifier/data/messages:69
 
5086
#: ../System-Monitor/data/messages:67
 
5087
#: ../Toons/data/messages:67
 
5088
#: ../Xgamma/data/messages:71
 
5089
#: ../alsaMixer/data/messages:67
 
5090
#: ../clock/data/messages:69
 
5091
#: ../clock/data/messages:161
 
5092
#: ../compiz-icon/data/messages:65
 
5093
#: ../dnd2share/data/messages:65
 
5094
#: ../dustbin/data/messages:65
 
5095
#: ../keyboard-indicator/data/messages:65
 
5096
#: ../keyboard-indicator/data/messages:117
 
5097
#: ../logout/data/messages:69
 
5098
#: ../mail/data/messages:65
 
5099
#: ../musicPlayer/data/messages:67
 
5100
#: ../netspeed/data/messages:65
 
5101
#: ../powermanager/data/messages:69
 
5102
#: ../quick-browser/data/messages:71
 
5103
#: ../shortcuts/data/messages:69
 
5104
#: ../showDesktop/data/messages:73
 
5105
#: ../slider/data/messages:67
 
5106
#: ../stack/data/messages:71
 
5107
#: ../switcher/data/messages:61
 
5108
#: ../systray/data/messages:61
 
5109
#: ../template/data/messages:69
 
5110
#: ../terminal/data/messages:69
 
5111
#: ../tomboy/data/messages:79
 
5112
#: ../weather/data/messages:67
 
5113
#: ../weblets/data/messages:69
 
5114
#: ../wifi/data/messages:67
4010
5115
msgid "Background image:"
4011
5116
msgstr "背景影像:"
4012
5117
 
4013
 
#: ../Clipper/data/messages:67 ../Doncky/data/messages:65
4014
 
#: ../Folders/data/messages:79 ../GMenu/data/messages:67
4015
 
#: ../MeMenu/data/messages:61 ../Messaging-Menu/data/messages:63
4016
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:67 ../RSSreader/data/messages:69
4017
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:67 ../System-Monitor/data/messages:65
4018
 
#: ../Toons/data/messages:65 ../Xgamma/data/messages:67
4019
 
#: ../alsaMixer/data/messages:65 ../clock/data/messages:67
4020
 
#: ../compiz-icon/data/messages:63 ../dnd2share/data/messages:63
4021
 
#: ../dustbin/data/messages:63 ../keyboard-indicator/data/messages:63
4022
 
#: ../logout/data/messages:67 ../mail/data/messages:63
4023
 
#: ../musicPlayer/data/messages:65 ../netspeed/data/messages:63
4024
 
#: ../powermanager/data/messages:65 ../quick-browser/data/messages:69
4025
 
#: ../shortcuts/data/messages:67 ../showDesktop/data/messages:71
4026
 
#: ../slider/data/messages:65 ../stack/data/messages:69
4027
 
#: ../stacks/data/messages:65 ../switcher/data/messages:59
4028
 
#: ../systray/data/messages:59 ../template/data/messages:67
4029
 
#: ../terminal/data/messages:67 ../tomboy/data/messages:77
4030
 
#: ../weather/data/messages:65 ../weblets/data/messages:67
4031
 
#: ../wifi/data/messages:65
 
5118
#: ../Clipper/data/messages:71
 
5119
#: ../Disks/data/messages:75
 
5120
#: ../Doncky/data/messages:69
 
5121
#: ../Folders/data/messages:83
 
5122
#: ../GMenu/data/messages:71
 
5123
#: ../MeMenu/data/messages:65
 
5124
#: ../Messaging-Menu/data/messages:67
 
5125
#: ../Network-Monitor/data/messages:71
 
5126
#: ../RSSreader/data/messages:73
 
5127
#: ../Recent-Events/data/messages:71
 
5128
#: ../Status-Notifier/data/messages:71
 
5129
#: ../System-Monitor/data/messages:69
 
5130
#: ../Toons/data/messages:69
 
5131
#: ../Xgamma/data/messages:73
 
5132
#: ../alsaMixer/data/messages:69
 
5133
#: ../clock/data/messages:71
 
5134
#: ../compiz-icon/data/messages:67
 
5135
#: ../dnd2share/data/messages:67
 
5136
#: ../dustbin/data/messages:67
 
5137
#: ../keyboard-indicator/data/messages:67
 
5138
#: ../logout/data/messages:71
 
5139
#: ../mail/data/messages:67
 
5140
#: ../musicPlayer/data/messages:69
 
5141
#: ../netspeed/data/messages:67
 
5142
#: ../powermanager/data/messages:71
 
5143
#: ../quick-browser/data/messages:73
 
5144
#: ../shortcuts/data/messages:71
 
5145
#: ../showDesktop/data/messages:75
 
5146
#: ../slider/data/messages:69
 
5147
#: ../stack/data/messages:73
 
5148
#: ../switcher/data/messages:63
 
5149
#: ../systray/data/messages:63
 
5150
#: ../template/data/messages:71
 
5151
#: ../terminal/data/messages:71
 
5152
#: ../tomboy/data/messages:81
 
5153
#: ../weather/data/messages:69
 
5154
#: ../weblets/data/messages:71
 
5155
#: ../wifi/data/messages:69
4032
5156
msgid "Background transparency:"
4033
5157
msgstr "背景透明度:"
4034
5158
 
4035
 
#: ../Clipper/data/messages:69 ../Doncky/data/messages:67
4036
 
#: ../Folders/data/messages:81 ../GMenu/data/messages:69
4037
 
#: ../MeMenu/data/messages:63 ../Messaging-Menu/data/messages:65
4038
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:69 ../RSSreader/data/messages:71
4039
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:69 ../System-Monitor/data/messages:67
4040
 
#: ../Toons/data/messages:67 ../Xgamma/data/messages:69
4041
 
#: ../alsaMixer/data/messages:67 ../clock/data/messages:69
4042
 
#: ../compiz-icon/data/messages:65 ../dnd2share/data/messages:65
4043
 
#: ../dustbin/data/messages:65 ../keyboard-indicator/data/messages:65
4044
 
#: ../logout/data/messages:69 ../mail/data/messages:65
4045
 
#: ../musicPlayer/data/messages:67 ../netspeed/data/messages:65
4046
 
#: ../powermanager/data/messages:67 ../quick-browser/data/messages:71
4047
 
#: ../shortcuts/data/messages:69 ../showDesktop/data/messages:73
4048
 
#: ../slider/data/messages:67 ../stack/data/messages:71
4049
 
#: ../stacks/data/messages:67 ../switcher/data/messages:61
4050
 
#: ../systray/data/messages:61 ../template/data/messages:69
4051
 
#: ../terminal/data/messages:69 ../tomboy/data/messages:79
4052
 
#: ../weather/data/messages:67 ../weblets/data/messages:69
4053
 
#: ../wifi/data/messages:67
 
5159
#: ../Clipper/data/messages:73
 
5160
#: ../Disks/data/messages:85
 
5161
#: ../Doncky/data/messages:71
 
5162
#: ../Folders/data/messages:85
 
5163
#: ../GMenu/data/messages:73
 
5164
#: ../MeMenu/data/messages:67
 
5165
#: ../Messaging-Menu/data/messages:69
 
5166
#: ../Network-Monitor/data/messages:73
 
5167
#: ../RSSreader/data/messages:75
 
5168
#: ../Recent-Events/data/messages:73
 
5169
#: ../Status-Notifier/data/messages:73
 
5170
#: ../System-Monitor/data/messages:71
 
5171
#: ../Toons/data/messages:71
 
5172
#: ../Xgamma/data/messages:75
 
5173
#: ../alsaMixer/data/messages:71
 
5174
#: ../clock/data/messages:73
 
5175
#: ../compiz-icon/data/messages:69
 
5176
#: ../dnd2share/data/messages:69
 
5177
#: ../dustbin/data/messages:69
 
5178
#: ../keyboard-indicator/data/messages:69
 
5179
#: ../logout/data/messages:73
 
5180
#: ../mail/data/messages:69
 
5181
#: ../musicPlayer/data/messages:71
 
5182
#: ../netspeed/data/messages:69
 
5183
#: ../powermanager/data/messages:73
 
5184
#: ../quick-browser/data/messages:75
 
5185
#: ../shortcuts/data/messages:73
 
5186
#: ../showDesktop/data/messages:77
 
5187
#: ../slider/data/messages:71
 
5188
#: ../stack/data/messages:75
 
5189
#: ../switcher/data/messages:65
 
5190
#: ../systray/data/messages:65
 
5191
#: ../template/data/messages:73
 
5192
#: ../terminal/data/messages:73
 
5193
#: ../tomboy/data/messages:83
 
5194
#: ../weather/data/messages:71
 
5195
#: ../weblets/data/messages:73
 
5196
#: ../wifi/data/messages:71
4054
5197
msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of drawings."
4055
5198
msgstr "以像素為單位,可以調整位於左邊時的位置。"
4056
5199
 
4057
 
#: ../Clipper/data/messages:71 ../Doncky/data/messages:69
4058
 
#: ../Folders/data/messages:83 ../GMenu/data/messages:71
4059
 
#: ../MeMenu/data/messages:65 ../Messaging-Menu/data/messages:67
4060
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:71 ../RSSreader/data/messages:73
4061
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:71 ../System-Monitor/data/messages:69
4062
 
#: ../Toons/data/messages:69 ../Xgamma/data/messages:71
4063
 
#: ../alsaMixer/data/messages:69 ../clock/data/messages:71
4064
 
#: ../compiz-icon/data/messages:67 ../dnd2share/data/messages:67
4065
 
#: ../dustbin/data/messages:67 ../keyboard-indicator/data/messages:67
4066
 
#: ../logout/data/messages:71 ../mail/data/messages:67
4067
 
#: ../musicPlayer/data/messages:69 ../netspeed/data/messages:67
4068
 
#: ../powermanager/data/messages:69 ../quick-browser/data/messages:73
4069
 
#: ../shortcuts/data/messages:71 ../showDesktop/data/messages:75
4070
 
#: ../slider/data/messages:69 ../stack/data/messages:73
4071
 
#: ../stacks/data/messages:69 ../switcher/data/messages:63
4072
 
#: ../systray/data/messages:63 ../template/data/messages:71
4073
 
#: ../terminal/data/messages:71 ../tomboy/data/messages:81
4074
 
#: ../weather/data/messages:69 ../weblets/data/messages:71
4075
 
#: ../wifi/data/messages:69
 
5200
#: ../Clipper/data/messages:75
 
5201
#: ../Disks/data/messages:87
 
5202
#: ../Doncky/data/messages:73
 
5203
#: ../Folders/data/messages:87
 
5204
#: ../GMenu/data/messages:75
 
5205
#: ../MeMenu/data/messages:69
 
5206
#: ../Messaging-Menu/data/messages:71
 
5207
#: ../Network-Monitor/data/messages:75
 
5208
#: ../RSSreader/data/messages:77
 
5209
#: ../Recent-Events/data/messages:75
 
5210
#: ../Status-Notifier/data/messages:75
 
5211
#: ../System-Monitor/data/messages:73
 
5212
#: ../Toons/data/messages:73
 
5213
#: ../Xgamma/data/messages:77
 
5214
#: ../alsaMixer/data/messages:73
 
5215
#: ../clock/data/messages:75
 
5216
#: ../compiz-icon/data/messages:71
 
5217
#: ../dnd2share/data/messages:71
 
5218
#: ../dustbin/data/messages:71
 
5219
#: ../keyboard-indicator/data/messages:71
 
5220
#: ../logout/data/messages:75
 
5221
#: ../mail/data/messages:71
 
5222
#: ../musicPlayer/data/messages:73
 
5223
#: ../netspeed/data/messages:71
 
5224
#: ../powermanager/data/messages:75
 
5225
#: ../quick-browser/data/messages:77
 
5226
#: ../shortcuts/data/messages:75
 
5227
#: ../showDesktop/data/messages:79
 
5228
#: ../slider/data/messages:73
 
5229
#: ../stack/data/messages:77
 
5230
#: ../switcher/data/messages:67
 
5231
#: ../systray/data/messages:67
 
5232
#: ../template/data/messages:75
 
5233
#: ../terminal/data/messages:75
 
5234
#: ../tomboy/data/messages:85
 
5235
#: ../weather/data/messages:73
 
5236
#: ../weblets/data/messages:75
 
5237
#: ../wifi/data/messages:73
4076
5238
msgid "Left offset:"
4077
5239
msgstr "左邊的位移量:"
4078
5240
 
4079
 
#: ../Clipper/data/messages:73 ../Doncky/data/messages:71
4080
 
#: ../Folders/data/messages:85 ../GMenu/data/messages:73
4081
 
#: ../MeMenu/data/messages:67 ../Messaging-Menu/data/messages:69
4082
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:73 ../RSSreader/data/messages:75
4083
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:73 ../System-Monitor/data/messages:71
4084
 
#: ../Toons/data/messages:71 ../Xgamma/data/messages:73
4085
 
#: ../alsaMixer/data/messages:71 ../clock/data/messages:73
4086
 
#: ../compiz-icon/data/messages:69 ../dnd2share/data/messages:69
4087
 
#: ../dustbin/data/messages:69 ../keyboard-indicator/data/messages:69
4088
 
#: ../logout/data/messages:73 ../mail/data/messages:69
4089
 
#: ../musicPlayer/data/messages:71 ../netspeed/data/messages:69
4090
 
#: ../powermanager/data/messages:71 ../quick-browser/data/messages:75
4091
 
#: ../shortcuts/data/messages:73 ../showDesktop/data/messages:77
4092
 
#: ../slider/data/messages:71 ../stack/data/messages:75
4093
 
#: ../stacks/data/messages:71 ../switcher/data/messages:65
4094
 
#: ../systray/data/messages:65 ../template/data/messages:73
4095
 
#: ../terminal/data/messages:73 ../tomboy/data/messages:83
4096
 
#: ../weather/data/messages:71 ../weblets/data/messages:73
4097
 
#: ../wifi/data/messages:71
 
5241
#: ../Clipper/data/messages:77
 
5242
#: ../Disks/data/messages:89
 
5243
#: ../Doncky/data/messages:75
 
5244
#: ../Folders/data/messages:89
 
5245
#: ../GMenu/data/messages:77
 
5246
#: ../MeMenu/data/messages:71
 
5247
#: ../Messaging-Menu/data/messages:73
 
5248
#: ../Network-Monitor/data/messages:77
 
5249
#: ../RSSreader/data/messages:79
 
5250
#: ../Recent-Events/data/messages:77
 
5251
#: ../Status-Notifier/data/messages:77
 
5252
#: ../System-Monitor/data/messages:75
 
5253
#: ../Toons/data/messages:75
 
5254
#: ../Xgamma/data/messages:79
 
5255
#: ../alsaMixer/data/messages:75
 
5256
#: ../clock/data/messages:77
 
5257
#: ../compiz-icon/data/messages:73
 
5258
#: ../dnd2share/data/messages:73
 
5259
#: ../dustbin/data/messages:73
 
5260
#: ../keyboard-indicator/data/messages:73
 
5261
#: ../logout/data/messages:77
 
5262
#: ../mail/data/messages:73
 
5263
#: ../musicPlayer/data/messages:75
 
5264
#: ../netspeed/data/messages:73
 
5265
#: ../powermanager/data/messages:77
 
5266
#: ../quick-browser/data/messages:79
 
5267
#: ../shortcuts/data/messages:77
 
5268
#: ../showDesktop/data/messages:81
 
5269
#: ../slider/data/messages:75
 
5270
#: ../stack/data/messages:79
 
5271
#: ../switcher/data/messages:69
 
5272
#: ../systray/data/messages:69
 
5273
#: ../template/data/messages:77
 
5274
#: ../terminal/data/messages:77
 
5275
#: ../tomboy/data/messages:87
 
5276
#: ../weather/data/messages:75
 
5277
#: ../weblets/data/messages:77
 
5278
#: ../wifi/data/messages:75
4098
5279
msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of drawings."
4099
5280
msgstr "以像素為單位,可以調整位於頂部時的位置。"
4100
5281
 
4101
 
#: ../Clipper/data/messages:75 ../Doncky/data/messages:73
4102
 
#: ../Folders/data/messages:87 ../GMenu/data/messages:75
4103
 
#: ../MeMenu/data/messages:69 ../Messaging-Menu/data/messages:71
4104
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:75 ../RSSreader/data/messages:77
4105
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:75 ../System-Monitor/data/messages:73
4106
 
#: ../Toons/data/messages:73 ../Xgamma/data/messages:75
4107
 
#: ../alsaMixer/data/messages:73 ../clock/data/messages:75
4108
 
#: ../compiz-icon/data/messages:71 ../dnd2share/data/messages:71
4109
 
#: ../dustbin/data/messages:71 ../keyboard-indicator/data/messages:71
4110
 
#: ../logout/data/messages:75 ../mail/data/messages:71
4111
 
#: ../musicPlayer/data/messages:73 ../netspeed/data/messages:71
4112
 
#: ../powermanager/data/messages:73 ../quick-browser/data/messages:77
4113
 
#: ../shortcuts/data/messages:75 ../showDesktop/data/messages:79
4114
 
#: ../slider/data/messages:73 ../stack/data/messages:77
4115
 
#: ../stacks/data/messages:73 ../switcher/data/messages:67
4116
 
#: ../systray/data/messages:67 ../template/data/messages:75
4117
 
#: ../terminal/data/messages:75 ../tomboy/data/messages:85
4118
 
#: ../weather/data/messages:73 ../weblets/data/messages:75
4119
 
#: ../wifi/data/messages:73
 
5282
#: ../Clipper/data/messages:79
 
5283
#: ../Disks/data/messages:91
 
5284
#: ../Doncky/data/messages:77
 
5285
#: ../Folders/data/messages:91
 
5286
#: ../GMenu/data/messages:79
 
5287
#: ../MeMenu/data/messages:73
 
5288
#: ../Messaging-Menu/data/messages:75
 
5289
#: ../Network-Monitor/data/messages:79
 
5290
#: ../RSSreader/data/messages:81
 
5291
#: ../Recent-Events/data/messages:79
 
5292
#: ../Status-Notifier/data/messages:79
 
5293
#: ../System-Monitor/data/messages:77
 
5294
#: ../Toons/data/messages:77
 
5295
#: ../Xgamma/data/messages:81
 
5296
#: ../alsaMixer/data/messages:77
 
5297
#: ../clock/data/messages:79
 
5298
#: ../compiz-icon/data/messages:75
 
5299
#: ../dnd2share/data/messages:75
 
5300
#: ../dustbin/data/messages:75
 
5301
#: ../keyboard-indicator/data/messages:75
 
5302
#: ../logout/data/messages:79
 
5303
#: ../mail/data/messages:75
 
5304
#: ../musicPlayer/data/messages:77
 
5305
#: ../netspeed/data/messages:75
 
5306
#: ../powermanager/data/messages:79
 
5307
#: ../quick-browser/data/messages:81
 
5308
#: ../shortcuts/data/messages:79
 
5309
#: ../showDesktop/data/messages:83
 
5310
#: ../slider/data/messages:77
 
5311
#: ../stack/data/messages:81
 
5312
#: ../switcher/data/messages:71
 
5313
#: ../systray/data/messages:71
 
5314
#: ../template/data/messages:79
 
5315
#: ../terminal/data/messages:79
 
5316
#: ../tomboy/data/messages:89
 
5317
#: ../weather/data/messages:77
 
5318
#: ../weblets/data/messages:79
 
5319
#: ../wifi/data/messages:77
4120
5320
msgid "Top offset:"
4121
5321
msgstr "頂部位移量:"
4122
5322
 
4123
 
#: ../Clipper/data/messages:77 ../Doncky/data/messages:75
4124
 
#: ../Folders/data/messages:89 ../GMenu/data/messages:77
4125
 
#: ../MeMenu/data/messages:71 ../Messaging-Menu/data/messages:73
4126
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:77 ../RSSreader/data/messages:79
4127
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:77 ../System-Monitor/data/messages:75
4128
 
#: ../Toons/data/messages:75 ../Xgamma/data/messages:77
4129
 
#: ../alsaMixer/data/messages:75 ../clock/data/messages:77
4130
 
#: ../compiz-icon/data/messages:73 ../dnd2share/data/messages:73
4131
 
#: ../dustbin/data/messages:73 ../keyboard-indicator/data/messages:73
4132
 
#: ../logout/data/messages:77 ../mail/data/messages:73
4133
 
#: ../musicPlayer/data/messages:75 ../netspeed/data/messages:73
4134
 
#: ../powermanager/data/messages:75 ../quick-browser/data/messages:79
4135
 
#: ../shortcuts/data/messages:77 ../showDesktop/data/messages:81
4136
 
#: ../slider/data/messages:75 ../stack/data/messages:79
4137
 
#: ../stacks/data/messages:75 ../switcher/data/messages:69
4138
 
#: ../systray/data/messages:69 ../template/data/messages:77
4139
 
#: ../terminal/data/messages:77 ../tomboy/data/messages:87
4140
 
#: ../weather/data/messages:75 ../weblets/data/messages:77
4141
 
#: ../wifi/data/messages:75
 
5323
#: ../Clipper/data/messages:81
 
5324
#: ../Disks/data/messages:93
 
5325
#: ../Doncky/data/messages:79
 
5326
#: ../Folders/data/messages:93
 
5327
#: ../GMenu/data/messages:81
 
5328
#: ../MeMenu/data/messages:75
 
5329
#: ../Messaging-Menu/data/messages:77
 
5330
#: ../Network-Monitor/data/messages:81
 
5331
#: ../RSSreader/data/messages:83
 
5332
#: ../Recent-Events/data/messages:81
 
5333
#: ../Status-Notifier/data/messages:81
 
5334
#: ../System-Monitor/data/messages:79
 
5335
#: ../Toons/data/messages:79
 
5336
#: ../Xgamma/data/messages:83
 
5337
#: ../alsaMixer/data/messages:79
 
5338
#: ../clock/data/messages:81
 
5339
#: ../compiz-icon/data/messages:77
 
5340
#: ../dnd2share/data/messages:77
 
5341
#: ../dustbin/data/messages:77
 
5342
#: ../keyboard-indicator/data/messages:77
 
5343
#: ../logout/data/messages:81
 
5344
#: ../mail/data/messages:77
 
5345
#: ../musicPlayer/data/messages:79
 
5346
#: ../netspeed/data/messages:77
 
5347
#: ../powermanager/data/messages:81
 
5348
#: ../quick-browser/data/messages:83
 
5349
#: ../shortcuts/data/messages:81
 
5350
#: ../showDesktop/data/messages:85
 
5351
#: ../slider/data/messages:79
 
5352
#: ../stack/data/messages:83
 
5353
#: ../switcher/data/messages:73
 
5354
#: ../systray/data/messages:73
 
5355
#: ../template/data/messages:81
 
5356
#: ../terminal/data/messages:81
 
5357
#: ../tomboy/data/messages:91
 
5358
#: ../weather/data/messages:79
 
5359
#: ../weblets/data/messages:81
 
5360
#: ../wifi/data/messages:79
4142
5361
msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of drawings."
4143
5362
msgstr "以像素為單位,可以調整位於右邊時的位置。"
4144
5363
 
4145
 
#: ../Clipper/data/messages:79 ../Doncky/data/messages:77
4146
 
#: ../Folders/data/messages:91 ../GMenu/data/messages:79
4147
 
#: ../MeMenu/data/messages:73 ../Messaging-Menu/data/messages:75
4148
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:79 ../RSSreader/data/messages:81
4149
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:79 ../System-Monitor/data/messages:77
4150
 
#: ../Toons/data/messages:77 ../Xgamma/data/messages:79
4151
 
#: ../alsaMixer/data/messages:77 ../clock/data/messages:79
4152
 
#: ../compiz-icon/data/messages:75 ../dnd2share/data/messages:75
4153
 
#: ../dustbin/data/messages:75 ../keyboard-indicator/data/messages:75
4154
 
#: ../logout/data/messages:79 ../mail/data/messages:75
4155
 
#: ../musicPlayer/data/messages:77 ../netspeed/data/messages:75
4156
 
#: ../powermanager/data/messages:77 ../quick-browser/data/messages:81
4157
 
#: ../shortcuts/data/messages:79 ../showDesktop/data/messages:83
4158
 
#: ../slider/data/messages:77 ../stack/data/messages:81
4159
 
#: ../stacks/data/messages:77 ../switcher/data/messages:71
4160
 
#: ../systray/data/messages:71 ../template/data/messages:79
4161
 
#: ../terminal/data/messages:79 ../tomboy/data/messages:89
4162
 
#: ../weather/data/messages:77 ../weblets/data/messages:79
4163
 
#: ../wifi/data/messages:77
 
5364
#: ../Clipper/data/messages:83
 
5365
#: ../Disks/data/messages:95
 
5366
#: ../Doncky/data/messages:81
 
5367
#: ../Folders/data/messages:95
 
5368
#: ../GMenu/data/messages:83
 
5369
#: ../MeMenu/data/messages:77
 
5370
#: ../Messaging-Menu/data/messages:79
 
5371
#: ../Network-Monitor/data/messages:83
 
5372
#: ../RSSreader/data/messages:85
 
5373
#: ../Recent-Events/data/messages:83
 
5374
#: ../Status-Notifier/data/messages:83
 
5375
#: ../System-Monitor/data/messages:81
 
5376
#: ../Toons/data/messages:81
 
5377
#: ../Xgamma/data/messages:85
 
5378
#: ../alsaMixer/data/messages:81
 
5379
#: ../clock/data/messages:83
 
5380
#: ../compiz-icon/data/messages:79
 
5381
#: ../dnd2share/data/messages:79
 
5382
#: ../dustbin/data/messages:79
 
5383
#: ../keyboard-indicator/data/messages:79
 
5384
#: ../logout/data/messages:83
 
5385
#: ../mail/data/messages:79
 
5386
#: ../musicPlayer/data/messages:81
 
5387
#: ../netspeed/data/messages:79
 
5388
#: ../powermanager/data/messages:83
 
5389
#: ../quick-browser/data/messages:85
 
5390
#: ../shortcuts/data/messages:83
 
5391
#: ../showDesktop/data/messages:87
 
5392
#: ../slider/data/messages:81
 
5393
#: ../stack/data/messages:85
 
5394
#: ../switcher/data/messages:75
 
5395
#: ../systray/data/messages:75
 
5396
#: ../template/data/messages:83
 
5397
#: ../terminal/data/messages:83
 
5398
#: ../tomboy/data/messages:93
 
5399
#: ../weather/data/messages:81
 
5400
#: ../weblets/data/messages:83
 
5401
#: ../wifi/data/messages:81
4164
5402
msgid "Right offset:"
4165
5403
msgstr "右邊偏移量:"
4166
5404
 
4167
 
#: ../Clipper/data/messages:81 ../Doncky/data/messages:79
4168
 
#: ../Folders/data/messages:93 ../GMenu/data/messages:81
4169
 
#: ../MeMenu/data/messages:75 ../Messaging-Menu/data/messages:77
4170
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:81 ../RSSreader/data/messages:83
4171
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:81 ../System-Monitor/data/messages:79
4172
 
#: ../Toons/data/messages:79 ../Xgamma/data/messages:81
4173
 
#: ../alsaMixer/data/messages:79 ../clock/data/messages:81
4174
 
#: ../compiz-icon/data/messages:77 ../dnd2share/data/messages:77
4175
 
#: ../dustbin/data/messages:77 ../keyboard-indicator/data/messages:77
4176
 
#: ../logout/data/messages:81 ../mail/data/messages:77
4177
 
#: ../musicPlayer/data/messages:79 ../netspeed/data/messages:77
4178
 
#: ../powermanager/data/messages:79 ../quick-browser/data/messages:83
4179
 
#: ../shortcuts/data/messages:81 ../showDesktop/data/messages:85
4180
 
#: ../slider/data/messages:79 ../stack/data/messages:83
4181
 
#: ../stacks/data/messages:79 ../switcher/data/messages:73
4182
 
#: ../systray/data/messages:73 ../template/data/messages:81
4183
 
#: ../terminal/data/messages:81 ../tomboy/data/messages:91
4184
 
#: ../weather/data/messages:79 ../weblets/data/messages:81
4185
 
#: ../wifi/data/messages:79
 
5405
#: ../Clipper/data/messages:85
 
5406
#: ../Disks/data/messages:97
 
5407
#: ../Doncky/data/messages:83
 
5408
#: ../Folders/data/messages:97
 
5409
#: ../GMenu/data/messages:85
 
5410
#: ../MeMenu/data/messages:79
 
5411
#: ../Messaging-Menu/data/messages:81
 
5412
#: ../Network-Monitor/data/messages:85
 
5413
#: ../RSSreader/data/messages:87
 
5414
#: ../Recent-Events/data/messages:85
 
5415
#: ../Status-Notifier/data/messages:85
 
5416
#: ../System-Monitor/data/messages:83
 
5417
#: ../Toons/data/messages:83
 
5418
#: ../Xgamma/data/messages:87
 
5419
#: ../alsaMixer/data/messages:83
 
5420
#: ../clock/data/messages:85
 
5421
#: ../compiz-icon/data/messages:81
 
5422
#: ../dnd2share/data/messages:81
 
5423
#: ../dustbin/data/messages:81
 
5424
#: ../keyboard-indicator/data/messages:81
 
5425
#: ../logout/data/messages:85
 
5426
#: ../mail/data/messages:81
 
5427
#: ../musicPlayer/data/messages:83
 
5428
#: ../netspeed/data/messages:81
 
5429
#: ../powermanager/data/messages:85
 
5430
#: ../quick-browser/data/messages:87
 
5431
#: ../shortcuts/data/messages:85
 
5432
#: ../showDesktop/data/messages:89
 
5433
#: ../slider/data/messages:83
 
5434
#: ../stack/data/messages:87
 
5435
#: ../switcher/data/messages:77
 
5436
#: ../systray/data/messages:77
 
5437
#: ../template/data/messages:85
 
5438
#: ../terminal/data/messages:85
 
5439
#: ../tomboy/data/messages:95
 
5440
#: ../weather/data/messages:83
 
5441
#: ../weblets/data/messages:85
 
5442
#: ../wifi/data/messages:83
4186
5443
msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of drawings."
4187
5444
msgstr "以像素為單位,可以調整位於底部時的位置。"
4188
5445
 
4189
 
#: ../Clipper/data/messages:83 ../Doncky/data/messages:81
4190
 
#: ../Folders/data/messages:95 ../GMenu/data/messages:83
4191
 
#: ../MeMenu/data/messages:77 ../Messaging-Menu/data/messages:79
4192
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:83 ../RSSreader/data/messages:85
4193
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:83 ../System-Monitor/data/messages:81
4194
 
#: ../Toons/data/messages:81 ../Xgamma/data/messages:83
4195
 
#: ../alsaMixer/data/messages:81 ../clock/data/messages:83
4196
 
#: ../compiz-icon/data/messages:79 ../dnd2share/data/messages:79
4197
 
#: ../dustbin/data/messages:79 ../keyboard-indicator/data/messages:79
4198
 
#: ../logout/data/messages:83 ../mail/data/messages:79
4199
 
#: ../musicPlayer/data/messages:81 ../netspeed/data/messages:79
4200
 
#: ../powermanager/data/messages:81 ../quick-browser/data/messages:85
4201
 
#: ../shortcuts/data/messages:83 ../showDesktop/data/messages:87
4202
 
#: ../slider/data/messages:81 ../stack/data/messages:85
4203
 
#: ../stacks/data/messages:81 ../switcher/data/messages:75
4204
 
#: ../systray/data/messages:75 ../template/data/messages:83
4205
 
#: ../terminal/data/messages:83 ../tomboy/data/messages:93
4206
 
#: ../weather/data/messages:81 ../weblets/data/messages:83
4207
 
#: ../wifi/data/messages:81
 
5446
#: ../Clipper/data/messages:87
 
5447
#: ../Disks/data/messages:99
 
5448
#: ../Doncky/data/messages:85
 
5449
#: ../Folders/data/messages:99
 
5450
#: ../GMenu/data/messages:87
 
5451
#: ../MeMenu/data/messages:81
 
5452
#: ../Messaging-Menu/data/messages:83
 
5453
#: ../Network-Monitor/data/messages:87
 
5454
#: ../RSSreader/data/messages:89
 
5455
#: ../Recent-Events/data/messages:87
 
5456
#: ../Status-Notifier/data/messages:87
 
5457
#: ../System-Monitor/data/messages:85
 
5458
#: ../Toons/data/messages:85
 
5459
#: ../Xgamma/data/messages:89
 
5460
#: ../alsaMixer/data/messages:85
 
5461
#: ../clock/data/messages:87
 
5462
#: ../compiz-icon/data/messages:83
 
5463
#: ../dnd2share/data/messages:83
 
5464
#: ../dustbin/data/messages:83
 
5465
#: ../keyboard-indicator/data/messages:83
 
5466
#: ../logout/data/messages:87
 
5467
#: ../mail/data/messages:83
 
5468
#: ../musicPlayer/data/messages:85
 
5469
#: ../netspeed/data/messages:83
 
5470
#: ../powermanager/data/messages:87
 
5471
#: ../quick-browser/data/messages:89
 
5472
#: ../shortcuts/data/messages:87
 
5473
#: ../showDesktop/data/messages:91
 
5474
#: ../slider/data/messages:85
 
5475
#: ../stack/data/messages:89
 
5476
#: ../switcher/data/messages:79
 
5477
#: ../systray/data/messages:79
 
5478
#: ../template/data/messages:87
 
5479
#: ../terminal/data/messages:87
 
5480
#: ../tomboy/data/messages:97
 
5481
#: ../weather/data/messages:85
 
5482
#: ../weblets/data/messages:87
 
5483
#: ../wifi/data/messages:85
4208
5484
msgid "Bottom offset:"
4209
5485
msgstr "底部偏移量:"
4210
5486
 
4211
 
#: ../Clipper/data/messages:85 ../Doncky/data/messages:83
4212
 
#: ../Folders/data/messages:97 ../GMenu/data/messages:85
4213
 
#: ../MeMenu/data/messages:79 ../Messaging-Menu/data/messages:81
4214
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:85 ../RSSreader/data/messages:87
4215
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:85 ../System-Monitor/data/messages:83
4216
 
#: ../Toons/data/messages:83 ../Xgamma/data/messages:85
4217
 
#: ../alsaMixer/data/messages:83 ../clock/data/messages:85
4218
 
#: ../compiz-icon/data/messages:81 ../dnd2share/data/messages:81
4219
 
#: ../dustbin/data/messages:81 ../keyboard-indicator/data/messages:81
4220
 
#: ../logout/data/messages:85 ../mail/data/messages:81
4221
 
#: ../musicPlayer/data/messages:83 ../netspeed/data/messages:81
4222
 
#: ../powermanager/data/messages:83 ../quick-browser/data/messages:87
4223
 
#: ../shortcuts/data/messages:85 ../showDesktop/data/messages:89
4224
 
#: ../slider/data/messages:83 ../stack/data/messages:87
4225
 
#: ../stacks/data/messages:83 ../switcher/data/messages:77
4226
 
#: ../systray/data/messages:77 ../template/data/messages:85
4227
 
#: ../terminal/data/messages:85 ../tomboy/data/messages:95
4228
 
#: ../weather/data/messages:83 ../weblets/data/messages:85
4229
 
#: ../wifi/data/messages:83
4230
 
msgid ""
4231
 
"Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for "
4232
 
"no image."
 
5487
#: ../Clipper/data/messages:89
 
5488
#: ../Disks/data/messages:77
 
5489
#: ../Doncky/data/messages:87
 
5490
#: ../Folders/data/messages:101
 
5491
#: ../GMenu/data/messages:89
 
5492
#: ../MeMenu/data/messages:83
 
5493
#: ../Messaging-Menu/data/messages:85
 
5494
#: ../Network-Monitor/data/messages:89
 
5495
#: ../RSSreader/data/messages:91
 
5496
#: ../Recent-Events/data/messages:89
 
5497
#: ../Status-Notifier/data/messages:89
 
5498
#: ../System-Monitor/data/messages:87
 
5499
#: ../Toons/data/messages:87
 
5500
#: ../Xgamma/data/messages:91
 
5501
#: ../alsaMixer/data/messages:87
 
5502
#: ../clock/data/messages:89
 
5503
#: ../compiz-icon/data/messages:85
 
5504
#: ../dnd2share/data/messages:85
 
5505
#: ../dustbin/data/messages:85
 
5506
#: ../keyboard-indicator/data/messages:85
 
5507
#: ../logout/data/messages:89
 
5508
#: ../mail/data/messages:85
 
5509
#: ../musicPlayer/data/messages:87
 
5510
#: ../netspeed/data/messages:85
 
5511
#: ../powermanager/data/messages:89
 
5512
#: ../quick-browser/data/messages:91
 
5513
#: ../shortcuts/data/messages:89
 
5514
#: ../showDesktop/data/messages:93
 
5515
#: ../slider/data/messages:87
 
5516
#: ../stack/data/messages:91
 
5517
#: ../switcher/data/messages:81
 
5518
#: ../systray/data/messages:81
 
5519
#: ../template/data/messages:89
 
5520
#: ../terminal/data/messages:89
 
5521
#: ../tomboy/data/messages:99
 
5522
#: ../weather/data/messages:87
 
5523
#: ../weblets/data/messages:89
 
5524
#: ../wifi/data/messages:87
 
5525
msgid "Image to be displayed above the drawings, e.g. a reflection. Leave empty for no image."
4233
5526
msgstr "這是顯示在桌面面板程式之上的圖形,就像是反射一樣。不使用請空白。"
4234
5527
 
4235
 
#: ../Clipper/data/messages:87 ../Doncky/data/messages:85
4236
 
#: ../Folders/data/messages:99 ../GMenu/data/messages:87
4237
 
#: ../MeMenu/data/messages:81 ../Messaging-Menu/data/messages:83
4238
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:87 ../RSSreader/data/messages:89
4239
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:87 ../System-Monitor/data/messages:85
4240
 
#: ../Toons/data/messages:85 ../Xgamma/data/messages:87
4241
 
#: ../alsaMixer/data/messages:85 ../clock/data/messages:87
4242
 
#: ../compiz-icon/data/messages:83 ../dnd2share/data/messages:83
4243
 
#: ../dustbin/data/messages:83 ../keyboard-indicator/data/messages:83
4244
 
#: ../logout/data/messages:87 ../mail/data/messages:83
4245
 
#: ../musicPlayer/data/messages:85 ../netspeed/data/messages:83
4246
 
#: ../powermanager/data/messages:85 ../quick-browser/data/messages:89
4247
 
#: ../shortcuts/data/messages:87 ../showDesktop/data/messages:91
4248
 
#: ../slider/data/messages:85 ../stack/data/messages:89
4249
 
#: ../stacks/data/messages:85 ../switcher/data/messages:79
4250
 
#: ../systray/data/messages:79 ../template/data/messages:87
4251
 
#: ../terminal/data/messages:87 ../tomboy/data/messages:97
4252
 
#: ../weather/data/messages:85 ../weblets/data/messages:87
4253
 
#: ../wifi/data/messages:85
 
5528
#: ../Clipper/data/messages:91
 
5529
#: ../Disks/data/messages:79
 
5530
#: ../Doncky/data/messages:89
 
5531
#: ../Folders/data/messages:103
 
5532
#: ../GMenu/data/messages:91
 
5533
#: ../MeMenu/data/messages:85
 
5534
#: ../Messaging-Menu/data/messages:87
 
5535
#: ../Network-Monitor/data/messages:91
 
5536
#: ../RSSreader/data/messages:93
 
5537
#: ../Recent-Events/data/messages:91
 
5538
#: ../Status-Notifier/data/messages:91
 
5539
#: ../System-Monitor/data/messages:89
 
5540
#: ../Toons/data/messages:89
 
5541
#: ../Xgamma/data/messages:93
 
5542
#: ../alsaMixer/data/messages:89
 
5543
#: ../clock/data/messages:91
 
5544
#: ../compiz-icon/data/messages:87
 
5545
#: ../dnd2share/data/messages:87
 
5546
#: ../dustbin/data/messages:87
 
5547
#: ../keyboard-indicator/data/messages:87
 
5548
#: ../logout/data/messages:91
 
5549
#: ../mail/data/messages:87
 
5550
#: ../musicPlayer/data/messages:89
 
5551
#: ../netspeed/data/messages:87
 
5552
#: ../powermanager/data/messages:91
 
5553
#: ../quick-browser/data/messages:93
 
5554
#: ../shortcuts/data/messages:91
 
5555
#: ../showDesktop/data/messages:95
 
5556
#: ../slider/data/messages:89
 
5557
#: ../stack/data/messages:93
 
5558
#: ../switcher/data/messages:83
 
5559
#: ../systray/data/messages:83
 
5560
#: ../template/data/messages:91
 
5561
#: ../terminal/data/messages:91
 
5562
#: ../tomboy/data/messages:101
 
5563
#: ../weather/data/messages:89
 
5564
#: ../weblets/data/messages:91
 
5565
#: ../wifi/data/messages:89
4254
5566
msgid "Foreground image:"
4255
5567
msgstr "前景圖片:"
4256
5568
 
4257
 
#: ../Clipper/data/messages:89 ../Doncky/data/messages:87
4258
 
#: ../Folders/data/messages:101 ../GMenu/data/messages:89
4259
 
#: ../MeMenu/data/messages:83 ../Messaging-Menu/data/messages:85
4260
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:89 ../RSSreader/data/messages:91
4261
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:89 ../System-Monitor/data/messages:87
4262
 
#: ../Toons/data/messages:87 ../Xgamma/data/messages:89
4263
 
#: ../alsaMixer/data/messages:87 ../clock/data/messages:89
4264
 
#: ../compiz-icon/data/messages:85 ../dnd2share/data/messages:85
4265
 
#: ../dustbin/data/messages:85 ../keyboard-indicator/data/messages:85
4266
 
#: ../logout/data/messages:89 ../mail/data/messages:85
4267
 
#: ../musicPlayer/data/messages:87 ../netspeed/data/messages:85
4268
 
#: ../powermanager/data/messages:87 ../quick-browser/data/messages:91
4269
 
#: ../shortcuts/data/messages:89 ../showDesktop/data/messages:93
4270
 
#: ../slider/data/messages:87 ../stack/data/messages:91
4271
 
#: ../stacks/data/messages:87 ../switcher/data/messages:81
4272
 
#: ../systray/data/messages:81 ../template/data/messages:89
4273
 
#: ../terminal/data/messages:89 ../tomboy/data/messages:99
4274
 
#: ../weather/data/messages:87 ../weblets/data/messages:89
4275
 
#: ../wifi/data/messages:87
 
5569
#: ../Clipper/data/messages:93
 
5570
#: ../Disks/data/messages:81
 
5571
#: ../Doncky/data/messages:91
 
5572
#: ../Folders/data/messages:105
 
5573
#: ../GMenu/data/messages:93
 
5574
#: ../MeMenu/data/messages:87
 
5575
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89
 
5576
#: ../Network-Monitor/data/messages:93
 
5577
#: ../RSSreader/data/messages:95
 
5578
#: ../Recent-Events/data/messages:93
 
5579
#: ../Status-Notifier/data/messages:93
 
5580
#: ../System-Monitor/data/messages:91
 
5581
#: ../Toons/data/messages:91
 
5582
#: ../Xgamma/data/messages:95
 
5583
#: ../alsaMixer/data/messages:91
 
5584
#: ../clock/data/messages:93
 
5585
#: ../compiz-icon/data/messages:89
 
5586
#: ../dnd2share/data/messages:89
 
5587
#: ../dustbin/data/messages:89
 
5588
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89
 
5589
#: ../logout/data/messages:93
 
5590
#: ../mail/data/messages:89
 
5591
#: ../musicPlayer/data/messages:91
 
5592
#: ../netspeed/data/messages:89
 
5593
#: ../powermanager/data/messages:93
 
5594
#: ../quick-browser/data/messages:95
 
5595
#: ../shortcuts/data/messages:93
 
5596
#: ../showDesktop/data/messages:97
 
5597
#: ../slider/data/messages:91
 
5598
#: ../stack/data/messages:95
 
5599
#: ../switcher/data/messages:85
 
5600
#: ../systray/data/messages:85
 
5601
#: ../template/data/messages:93
 
5602
#: ../terminal/data/messages:93
 
5603
#: ../tomboy/data/messages:103
 
5604
#: ../weather/data/messages:91
 
5605
#: ../weblets/data/messages:93
 
5606
#: ../wifi/data/messages:91
4276
5607
msgid "Foreground tansparency:"
4277
5608
msgstr "前景透明度:"
4278
5609
 
4279
 
#: ../Clipper/data/messages:93
 
5610
#: ../Clipper/data/messages:97
4280
5611
msgid "Items"
4281
5612
msgstr "項目"
4282
5613
 
4283
 
#: ../Clipper/data/messages:95
4284
 
msgid ""
4285
 
"Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you "
4286
 
"get by selecting some text with the mouse."
 
5614
#: ../Clipper/data/messages:99
 
5615
msgid "Clipboard items are those you get with CTRL+c. Selection items are those you get by selecting some text with the mouse."
4287
5616
msgstr "剪貼簿的項目是指那些您用滑鼠標記的文字,並且用 CTRL + c 拷貝的。"
4288
5617
 
4289
 
#: ../Clipper/data/messages:97
 
5618
#: ../Clipper/data/messages:101
4290
5619
msgid "Which items should be remembered?"
4291
5620
msgstr "哪些項目應該要記憶起來?"
4292
5621
 
4293
 
#: ../Clipper/data/messages:101
 
5622
#: ../Clipper/data/messages:105
4294
5623
msgid "Clipboard"
4295
5624
msgstr "剪貼簿"
4296
5625
 
4297
 
#: ../Clipper/data/messages:103
 
5626
#: ../Clipper/data/messages:107
4298
5627
msgid "Selection"
4299
5628
msgstr "選擇"
4300
5629
 
4301
 
#: ../Clipper/data/messages:105
 
5630
#: ../Clipper/data/messages:109
 
5631
#: ../show-mouse/data/messages:15
4302
5632
msgid "Both"
4303
5633
msgstr "兩者"
4304
5634
 
4305
 
#: ../Clipper/data/messages:107
 
5635
#: ../Clipper/data/messages:111
4306
5636
msgid "Number of items:"
4307
5637
msgstr "項目的數量:"
4308
5638
 
4309
 
#: ../Clipper/data/messages:109
 
5639
#: ../Clipper/data/messages:113
4310
5640
msgid "Remember items between 2 sessions ?"
4311
5641
msgstr "記住兩個作業階段之間的物件?"
4312
5642
 
4313
 
#: ../Clipper/data/messages:111
4314
 
msgid ""
4315
 
"It is especially useful if you often select text with the mouse and don't "
4316
 
"want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
 
5643
#: ../Clipper/data/messages:115
 
5644
msgid "It is especially useful if you often select text with the mouse and don't want to loose your clipboard items due to too many items in the selection."
4317
5645
msgstr "如果您不想失去您剪貼簿裏面的項目,並且你經常用滑鼠大量的選擇文字,那這會很有用,"
4318
5646
 
4319
 
#: ../Clipper/data/messages:113
 
5647
#: ../Clipper/data/messages:117
4320
5648
msgid "Separate clipboard and selection?"
4321
5649
msgstr "獨立的剪貼簿和選擇?"
4322
5650
 
4323
 
#: ../Clipper/data/messages:115
 
5651
#: ../Clipper/data/messages:119
4324
5652
msgid "If so, number of selection items:"
4325
5653
msgstr "假如是,選擇項目的數量:"
4326
5654
 
4327
 
#: ../Clipper/data/messages:117
4328
 
msgid ""
4329
 
"When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
 
5655
#: ../Clipper/data/messages:121
 
5656
msgid "When you click on an item, its content will become accessible with CTRL+v"
4330
5657
msgstr "當您點擊一個項目,其內容將可以用 CTRL + v 來貼出。"
4331
5658
 
4332
 
#: ../Clipper/data/messages:119
 
5659
#: ../Clipper/data/messages:123
4333
5660
msgid "Paste into Clipboard?"
4334
5661
msgstr "貼到剪貼簿?"
4335
5662
 
4336
 
#: ../Clipper/data/messages:121
4337
 
msgid ""
4338
 
"When you click on an item, its content will become accessible with the "
4339
 
"middle-click"
 
5663
#: ../Clipper/data/messages:125
 
5664
msgid "When you click on an item, its content will become accessible with the middle-click"
4340
5665
msgstr "當您點擊一個項目,其內容將可以用 滑鼠中鍵 來貼出。"
4341
5666
 
4342
 
#: ../Clipper/data/messages:123
 
5667
#: ../Clipper/data/messages:127
4343
5668
msgid "Paste into Selection?"
4344
5669
msgstr "貼到選擇?"
4345
5670
 
4346
 
#: ../Clipper/data/messages:125
 
5671
#: ../Clipper/data/messages:129
4347
5672
msgid "Shortkey to pop-up the items menu:"
4348
5673
msgstr "彈跳出項目選單的快速鍵:"
4349
5674
 
4350
 
#: ../Clipper/data/messages:127
 
5675
#: ../Clipper/data/messages:131
4351
5676
msgid "Pop-up menus at mouse position?"
4352
5677
msgstr "以滑鼠指標的位置來彈跳初選單?"
4353
5678
 
4354
 
#: ../Clipper/data/messages:129 ../compiz-icon/data/messages:89
 
5679
#: ../Clipper/data/messages:133
 
5680
#: ../compiz-icon/data/messages:93
4355
5681
msgid "Actions"
4356
5682
msgstr "動作"
4357
5683
 
4358
 
#: ../Clipper/data/messages:131
4359
 
msgid ""
4360
 
"If some actions are associated with an item, they will be proposed when the "
4361
 
"item is created."
 
5684
#: ../Clipper/data/messages:135
 
5685
msgid "If some actions are associated with an item, they will be proposed when the item is created."
4362
5686
msgstr "如果一些動作與一個項目有關聯時,在建立一個項目的時候會向您提出。"
4363
5687
 
4364
 
#: ../Clipper/data/messages:133
 
5688
#: ../Clipper/data/messages:137
4365
5689
msgid "Enable actions?"
4366
5690
msgstr "啟用動作?"
4367
5691
 
4368
 
#: ../Clipper/data/messages:135
 
5692
#: ../Clipper/data/messages:139
4369
5693
msgid "Display actions when selecting an item in the history."
4370
5694
msgstr "在選擇一個歷史紀錄當中的項目時顯現的動作 。"
4371
5695
 
4372
 
#: ../Clipper/data/messages:137
 
5696
#: ../Clipper/data/messages:141
4373
5697
msgid "Replay actions?"
4374
5698
msgstr "重複動作?"
4375
5699
 
4376
 
#: ../Clipper/data/messages:141
 
5700
#: ../Clipper/data/messages:145
4377
5701
msgid "Duration of the action menu:"
4378
5702
msgstr "動作選單的時間長短:"
4379
5703
 
4380
 
#: ../Clipper/data/messages:143
 
5704
#: ../Clipper/data/messages:147
4381
5705
msgid "Persistent items"
4382
5706
msgstr "永久項目"
4383
5707
 
4384
 
#: ../Clipper/data/messages:145
 
5708
#: ../Clipper/data/messages:149
4385
5709
msgid "A list of persistent items which can be accessed with middle-click:"
4386
5710
msgstr "持久性的項目列表,可以用中鍵點擊存取:"
4387
5711
 
4429
5753
msgid "Let extern applications animate icons?"
4430
5754
msgstr "讓外部的應用程式可以用動畫圖示?"
4431
5755
 
4432
 
#: ../Dbus/data/messages:25
4433
 
msgid "Let extern applications register new module?"
4434
 
msgstr "讓外部的應用程式掛入新的模組?"
4435
 
 
4436
 
#: ../Doncky/data/messages:93
 
5756
#: ../Disks/data/messages:5
 
5757
msgid "Name of the container it belongs to:"
 
5758
msgstr ""
 
5759
 
 
5760
#: ../Disks/data/messages:13
 
5761
msgid "Image's name or path :"
 
5762
msgstr ""
 
5763
 
 
5764
#: ../Disks/data/messages:23
 
5765
msgid "Desklet mode"
 
5766
msgstr ""
 
5767
 
 
5768
#: ../Disks/data/messages:69
 
5769
msgid "Custom decorations"
 
5770
msgstr ""
 
5771
 
 
5772
#: ../Disks/data/messages:83
 
5773
msgid "Custom margins"
 
5774
msgstr ""
 
5775
 
 
5776
#: ../Disks/data/messages:103
 
5777
#: ../Network-Monitor/data/messages:135
 
5778
#: ../System-Monitor/data/messages:95
 
5779
#: ../netspeed/data/messages:93
 
5780
#: ../powermanager/data/messages:97
 
5781
#: ../wifi/data/messages:95
 
5782
msgid "Choose the style of the display: "
 
5783
msgstr "選擇顯示的風格: "
 
5784
 
 
5785
#: ../Disks/data/messages:105
 
5786
#: ../Disks/data/messages:109
 
5787
#: ../Network-Monitor/data/messages:137
 
5788
#: ../Network-Monitor/data/messages:141
 
5789
#: ../Network-Monitor/data/messages:179
 
5790
#: ../Network-Monitor/data/messages:185
 
5791
#: ../System-Monitor/data/messages:97
 
5792
#: ../System-Monitor/data/messages:101
 
5793
#: ../netspeed/data/messages:95
 
5794
#: ../netspeed/data/messages:99
 
5795
#: ../powermanager/data/messages:99
 
5796
#: ../powermanager/data/messages:105
 
5797
#: ../wifi/data/messages:97
 
5798
#: ../wifi/data/messages:103
 
5799
msgid "Gauge"
 
5800
msgstr "計量表"
 
5801
 
 
5802
#: ../Disks/data/messages:107
 
5803
#: ../Disks/data/messages:113
 
5804
#: ../Network-Monitor/data/messages:139
 
5805
#: ../Network-Monitor/data/messages:145
 
5806
#: ../Network-Monitor/data/messages:181
 
5807
#: ../Network-Monitor/data/messages:189
 
5808
#: ../System-Monitor/data/messages:99
 
5809
#: ../System-Monitor/data/messages:105
 
5810
#: ../netspeed/data/messages:97
 
5811
#: ../netspeed/data/messages:103
 
5812
#: ../powermanager/data/messages:101
 
5813
#: ../powermanager/data/messages:109
 
5814
#: ../wifi/data/messages:99
 
5815
#: ../wifi/data/messages:107
 
5816
msgid "Graph"
 
5817
msgstr "圖表"
 
5818
 
 
5819
#: ../Disks/data/messages:115
 
5820
#: ../Network-Monitor/data/messages:147
 
5821
#: ../Network-Monitor/data/messages:191
 
5822
#: ../System-Monitor/data/messages:107
 
5823
#: ../netspeed/data/messages:105
 
5824
#: ../powermanager/data/messages:111
 
5825
#: ../wifi/data/messages:109
 
5826
msgid "Type of graphic :"
 
5827
msgstr "圖表的樣式:"
 
5828
 
 
5829
#: ../Disks/data/messages:117
 
5830
#: ../Network-Monitor/data/messages:149
 
5831
#: ../Network-Monitor/data/messages:193
 
5832
#: ../System-Monitor/data/messages:109
 
5833
#: ../netspeed/data/messages:107
 
5834
#: ../powermanager/data/messages:113
 
5835
#: ../wifi/data/messages:111
 
5836
msgid "Line"
 
5837
msgstr "線型"
 
5838
 
 
5839
#: ../Disks/data/messages:119
 
5840
#: ../Network-Monitor/data/messages:151
 
5841
#: ../Network-Monitor/data/messages:195
 
5842
#: ../System-Monitor/data/messages:111
 
5843
#: ../netspeed/data/messages:109
 
5844
#: ../powermanager/data/messages:115
 
5845
#: ../wifi/data/messages:113
 
5846
msgid "Plain"
 
5847
msgstr "谷型"
 
5848
 
 
5849
#: ../Disks/data/messages:121
 
5850
#: ../Network-Monitor/data/messages:153
 
5851
#: ../Network-Monitor/data/messages:197
 
5852
#: ../System-Monitor/data/messages:113
 
5853
#: ../netspeed/data/messages:111
 
5854
#: ../powermanager/data/messages:117
 
5855
#: ../wifi/data/messages:115
 
5856
msgid "Bar"
 
5857
msgstr "條型"
 
5858
 
 
5859
#: ../Disks/data/messages:123
 
5860
#: ../Network-Monitor/data/messages:155
 
5861
#: ../Network-Monitor/data/messages:199
 
5862
#: ../System-Monitor/data/messages:115
 
5863
#: ../netspeed/data/messages:113
 
5864
#: ../powermanager/data/messages:119
 
5865
#: ../wifi/data/messages:117
 
5866
msgid "Circle"
 
5867
msgstr "圓形"
 
5868
 
 
5869
#: ../Disks/data/messages:125
 
5870
#: ../Network-Monitor/data/messages:157
 
5871
#: ../Network-Monitor/data/messages:201
 
5872
#: ../System-Monitor/data/messages:117
 
5873
#: ../netspeed/data/messages:115
 
5874
#: ../powermanager/data/messages:121
 
5875
#: ../wifi/data/messages:119
 
5876
msgid "Plain Circle"
 
5877
msgstr "圓谷型"
 
5878
 
 
5879
#: ../Disks/data/messages:127
 
5880
#: ../netspeed/data/messages:117
 
5881
msgid "It's the colour of the graphic for high rate values."
 
5882
msgstr "這是高比率值的圖形色彩。"
 
5883
 
 
5884
#: ../Disks/data/messages:129
 
5885
#: ../Network-Monitor/data/messages:161
 
5886
#: ../Network-Monitor/data/messages:205
 
5887
#: ../System-Monitor/data/messages:121
 
5888
#: ../netspeed/data/messages:119
 
5889
#: ../powermanager/data/messages:125
 
5890
#: ../wifi/data/messages:123
 
5891
msgid "High value's colour :"
 
5892
msgstr "高數值時的顏色:"
 
5893
 
 
5894
#: ../Disks/data/messages:131
 
5895
#: ../netspeed/data/messages:121
 
5896
msgid "Graph colour for low rate vaues:"
 
5897
msgstr "低比率的圖形色彩:"
 
5898
 
 
5899
#: ../Disks/data/messages:133
 
5900
#: ../Network-Monitor/data/messages:165
 
5901
#: ../Network-Monitor/data/messages:209
 
5902
#: ../System-Monitor/data/messages:125
 
5903
#: ../netspeed/data/messages:123
 
5904
#: ../powermanager/data/messages:129
 
5905
#: ../wifi/data/messages:127
 
5906
msgid "Low value's colour :"
 
5907
msgstr "低數值時的顏色:"
 
5908
 
 
5909
#: ../Disks/data/messages:135
 
5910
#: ../Network-Monitor/data/messages:167
 
5911
#: ../Network-Monitor/data/messages:211
 
5912
#: ../System-Monitor/data/messages:127
 
5913
#: ../netspeed/data/messages:125
 
5914
#: ../powermanager/data/messages:131
 
5915
#: ../wifi/data/messages:129
 
5916
msgid "Background colour of the graphic :"
 
5917
msgstr "圖表背景顏色:"
 
5918
 
 
5919
#: ../Disks/data/messages:137
 
5920
#: ../System-Monitor/data/messages:129
 
5921
#: ../netspeed/data/messages:127
 
5922
msgid "Show all values on same graph?"
 
5923
msgstr "在相同的圖表上顯示全部的數值?"
 
5924
 
 
5925
#: ../Disks/data/messages:141
 
5926
msgid "Display values"
 
5927
msgstr ""
 
5928
 
 
5929
#: ../Disks/data/messages:143
 
5930
#: ../Network-Monitor/data/messages:113
 
5931
#: ../RSSreader/data/messages:117
 
5932
#: ../System-Monitor/data/messages:151
 
5933
#: ../alsaMixer/data/messages:123
 
5934
#: ../clock/data/messages:101
 
5935
#: ../netspeed/data/messages:145
 
5936
#: ../shortcuts/data/messages:123
 
5937
#: ../slider/data/messages:163
 
5938
msgid "No"
 
5939
msgstr "不要"
 
5940
 
 
5941
#: ../Disks/data/messages:145
 
5942
#: ../Network-Monitor/data/messages:115
 
5943
#: ../System-Monitor/data/messages:153
 
5944
#: ../alsaMixer/data/messages:127
 
5945
#: ../clock/data/messages:103
 
5946
#: ../netspeed/data/messages:147
 
5947
msgid "On icon"
 
5948
msgstr "在圖示"
 
5949
 
 
5950
#: ../Disks/data/messages:147
 
5951
#: ../Network-Monitor/data/messages:117
 
5952
#: ../System-Monitor/data/messages:155
 
5953
#: ../alsaMixer/data/messages:125
 
5954
#: ../clock/data/messages:105
 
5955
#: ../netspeed/data/messages:149
 
5956
msgid "On label"
 
5957
msgstr "在標籤"
 
5958
 
 
5959
#: ../Disks/data/messages:151
 
5960
msgid "Refresh time"
 
5961
msgstr ""
 
5962
 
 
5963
#: ../Disks/data/messages:153
 
5964
#: ../netspeed/data/messages:139
 
5965
msgid "You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the transition is continue."
 
5966
msgstr "這個選項您需要 OpenGL。設定它為 0 關閉它,1 表示持續顯示。"
 
5967
 
 
5968
#: ../Disks/data/messages:155
 
5969
msgid "Fluidity of the transition between 2 values"
 
5970
msgstr ""
 
5971
 
 
5972
#: ../Disks/data/messages:157
 
5973
msgid "Disks monitored : Speed"
 
5974
msgstr ""
 
5975
 
 
5976
#: ../Disks/data/messages:159
 
5977
msgid "E.g. sda, sdb... Up to 5 values allowed"
 
5978
msgstr ""
 
5979
 
 
5980
#: ../Disks/data/messages:161
 
5981
msgid "Partitions monitored : Size"
 
5982
msgstr ""
 
5983
 
 
5984
#: ../Disks/data/messages:163
 
5985
msgid "E.g. sda1, sdb5..."
 
5986
msgstr ""
 
5987
 
 
5988
#: ../Disks/data/messages:165
 
5989
msgid "Preferences"
 
5990
msgstr ""
 
5991
 
 
5992
#: ../Disks/data/messages:167
 
5993
#: ../Network-Monitor/data/messages:129
 
5994
#: ../netspeed/data/messages:151
 
5995
msgid "Leave empty to use the default."
 
5996
msgstr "讓它空白來使用預設值。"
 
5997
 
 
5998
#: ../Disks/data/messages:169
 
5999
msgid "System monitor command"
 
6000
msgstr ""
 
6001
 
 
6002
#: ../Doncky/data/messages:97
4437
6003
msgid "Specify the xml file to be used :"
4438
6004
msgstr "指定要使用的XML文件:"
4439
6005
 
4440
 
#: ../Doncky/data/messages:95 ../RSSreader/data/messages:133
 
6006
#: ../Doncky/data/messages:99
 
6007
#: ../RSSreader/data/messages:137
4441
6008
msgid "Appearance"
4442
6009
msgstr "界面外觀"
4443
6010
 
4444
 
#: ../Doncky/data/messages:99
 
6011
#: ../Doncky/data/messages:103
4445
6012
msgid "Font to be used by default if none is specify in the .xml"
4446
6013
msgstr "如果在 .xml 裏面沒有指定字體,會使用預設字體"
4447
6014
 
4448
 
#: ../Doncky/data/messages:101
 
6015
#: ../Doncky/data/messages:105
4449
6016
msgid "Default Font:"
4450
6017
msgstr "預設字體"
4451
6018
 
4452
 
#: ../Doncky/data/messages:103
 
6019
#: ../Doncky/data/messages:107
4453
6020
msgid "Color to be used by default if none is specify in the .xml"
4454
6021
msgstr "如果在 .xml 裏面沒有指定顏色,會使用預設色彩"
4455
6022
 
4456
 
#: ../Doncky/data/messages:105 ../icon-effect/data/messages:195
 
6023
#: ../Doncky/data/messages:109
 
6024
#: ../icon-effect/data/messages:195
4457
6025
msgid "Default colour:"
4458
6026
msgstr "預設色彩:"
4459
6027
 
4460
 
#: ../Doncky/data/messages:107
 
6028
#: ../Doncky/data/messages:111
4461
6029
msgid "Margin to be used on left, right and top of the desklet"
4462
6030
msgstr "旁註將可使用在桌面面板程式的左邊、右邊與上方"
4463
6031
 
4464
 
#: ../Doncky/data/messages:109
 
6032
#: ../Doncky/data/messages:113
4465
6033
msgid "Margin all around the desklet:"
4466
6034
msgstr "加註於桌面面板程式四周:"
4467
6035
 
4468
 
#: ../Doncky/data/messages:111
 
6036
#: ../Doncky/data/messages:115
4469
6037
msgid "Use this to increase the space between the lines"
4470
6038
msgstr "使用這個來增加兩行之間的空間"
4471
6039
 
4472
 
#: ../Doncky/data/messages:113
 
6040
#: ../Doncky/data/messages:117
4473
6041
msgid "Space between lines:"
4474
6042
msgstr "兩條線中間的空間:"
4475
6043
 
4476
 
#: ../Doncky/data/messages:115 ../RSSreader/data/messages:179
 
6044
#: ../Doncky/data/messages:119
 
6045
#: ../RSSreader/data/messages:183
4477
6046
msgid "Background"
4478
6047
msgstr "背景"
4479
6048
 
4480
 
#: ../Doncky/data/messages:117 ../RSSreader/data/messages:181
4481
 
msgid ""
4482
 
"You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
 
6049
#: ../Doncky/data/messages:121
 
6050
#: ../RSSreader/data/messages:185
 
6051
msgid "You can have more attractive backgrounds using the Desklet decorations"
4483
6052
msgstr "您可以讓桌面面板程式使用更多好看的背景"
4484
6053
 
4485
 
#: ../Doncky/data/messages:119 ../RSSreader/data/messages:183
 
6054
#: ../Doncky/data/messages:123
 
6055
#: ../RSSreader/data/messages:187
4486
6056
msgid "Display a simple background?"
4487
6057
msgstr "顯示一個簡易的背景圖?"
4488
6058
 
4489
 
#: ../Doncky/data/messages:121 ../RSSreader/data/messages:185
 
6059
#: ../Doncky/data/messages:125
 
6060
#: ../RSSreader/data/messages:189
4490
6061
msgid "first colour of the gradation"
4491
6062
msgstr "漸層色彩的開始顏色"
4492
6063
 
4493
 
#: ../Doncky/data/messages:123 ../RSSreader/data/messages:187
 
6064
#: ../Doncky/data/messages:127
 
6065
#: ../RSSreader/data/messages:191
4494
6066
msgid "Background first colour :"
4495
6067
msgstr "背景顏色的開始顏色:"
4496
6068
 
4497
 
#: ../Doncky/data/messages:125 ../RSSreader/data/messages:189
 
6069
#: ../Doncky/data/messages:129
 
6070
#: ../RSSreader/data/messages:193
4498
6071
msgid "second colour of the gradation"
4499
6072
msgstr "漸層色彩的結束顏色"
4500
6073
 
4501
 
#: ../Doncky/data/messages:127 ../RSSreader/data/messages:191
 
6074
#: ../Doncky/data/messages:131
 
6075
#: ../RSSreader/data/messages:195
4502
6076
msgid "Background second colour:"
4503
6077
msgstr "背景顏色的結束顏色:"
4504
6078
 
4505
 
#: ../Doncky/data/messages:129 ../RSSreader/data/messages:193
 
6079
#: ../Doncky/data/messages:133
 
6080
#: ../RSSreader/data/messages:197
4506
6081
msgid "Set the radius corner to 0 for no radius"
4507
6082
msgstr "角落半徑設定為 0 時顯示為直角"
4508
6083
 
4509
 
#: ../Doncky/data/messages:131 ../RSSreader/data/messages:195
 
6084
#: ../Doncky/data/messages:135
 
6085
#: ../RSSreader/data/messages:199
4510
6086
msgid "Background radius corner:"
4511
6087
msgstr "背景的角落半徑:"
4512
6088
 
4513
 
#: ../Doncky/data/messages:133 ../RSSreader/data/messages:197
 
6089
#: ../Doncky/data/messages:137
 
6090
#: ../RSSreader/data/messages:201
4514
6091
msgid "Set the thickness to 0 for no border"
4515
6092
msgstr "邊框厚度設定為 0 時為無邊框"
4516
6093
 
4517
 
#: ../Doncky/data/messages:135 ../RSSreader/data/messages:199
 
6094
#: ../Doncky/data/messages:139
 
6095
#: ../RSSreader/data/messages:203
4518
6096
msgid "Border thickness:"
4519
6097
msgstr "邊框的厚度"
4520
6098
 
4521
 
#: ../Doncky/data/messages:137 ../RSSreader/data/messages:201
 
6099
#: ../Doncky/data/messages:141
 
6100
#: ../RSSreader/data/messages:205
4522
6101
msgid "Border colour"
4523
6102
msgstr "邊框顏色"
4524
6103
 
4525
 
#: ../Doncky/data/messages:139 ../RSSreader/data/messages:203
 
6104
#: ../Doncky/data/messages:143
 
6105
#: ../RSSreader/data/messages:207
4526
6106
msgid "Border colour :"
4527
6107
msgstr "邊框顏色:"
4528
6108
 
4550
6130
msgid "Draw sub-dock's content inside a box"
4551
6131
msgstr "將子 Dock 的內容繪製於盒子內"
4552
6132
 
4553
 
#: ../Folders/data/messages:105
 
6133
#: ../Folders/data/messages:109
4554
6134
msgid "Folder's path:"
4555
6135
msgstr "資料夾的路徑:"
4556
6136
 
4557
 
#: ../Folders/data/messages:107
 
6137
#: ../Folders/data/messages:111
 
6138
msgid "Allow to show the files of the folder in a sub-dock. If disabled, the applet behaves as a mere launcher."
 
6139
msgstr ""
 
6140
 
 
6141
#: ../Folders/data/messages:113
 
6142
msgid "Show folder's content?"
 
6143
msgstr ""
 
6144
 
 
6145
#: ../Folders/data/messages:115
4558
6146
msgid "Sort files by :"
4559
6147
msgstr "排序檔案依:"
4560
6148
 
4561
 
#: ../Folders/data/messages:109 ../stack/data/messages:127
 
6149
#: ../Folders/data/messages:117
 
6150
#: ../stack/data/messages:131
4562
6151
msgid "Name"
4563
6152
msgstr "名稱"
4564
6153
 
4565
 
#: ../Folders/data/messages:111 ../stack/data/messages:129
 
6154
#: ../Folders/data/messages:119
 
6155
#: ../stack/data/messages:133
4566
6156
msgid "Date"
4567
6157
msgstr "日期"
4568
6158
 
4569
 
#: ../Folders/data/messages:113
 
6159
#: ../Folders/data/messages:121
4570
6160
msgid "Size"
4571
6161
msgstr "大小"
4572
6162
 
4573
 
#: ../Folders/data/messages:115
 
6163
#: ../Folders/data/messages:123
4574
6164
msgid "Sort folders before files?"
4575
6165
msgstr "要將資料夾排在檔案之前嗎?"
4576
6166
 
4577
 
#: ../Folders/data/messages:117 ../Scooby-Do/data/messages:101
4578
 
#: ../quick-browser/data/messages:103
 
6167
#: ../Folders/data/messages:125
 
6168
#: ../Scooby-Do/data/messages:101
 
6169
#: ../quick-browser/data/messages:107
4579
6170
msgid "Show hidden files?"
4580
6171
msgstr "顯示隱藏檔案?"
4581
6172
 
4582
 
#: ../GMenu/data/messages:93 ../quick-browser/data/messages:109
 
6173
#: ../GMenu/data/messages:97
 
6174
#: ../quick-browser/data/messages:113
4583
6175
msgid "Display icons in the menu?"
4584
6176
msgstr "在選單上面顯示圖示?"
4585
6177
 
4586
 
#: ../GMenu/data/messages:95 ../quick-browser/data/messages:119
 
6178
#: ../GMenu/data/messages:99
 
6179
#: ../quick-browser/data/messages:123
4587
6180
msgid "Shortkey to show/hide the menu:"
4588
6181
msgstr "選單的 顯示/隱藏 快速鍵:"
4589
6182
 
4590
 
#: ../GMenu/data/messages:97
 
6183
#: ../GMenu/data/messages:101
4591
6184
msgid "Shortkey to show/hide the quick-launch dialog:"
4592
6185
msgstr "顯示/隱藏 快速執行對話框的快速鍵:"
4593
6186
 
4594
 
#: ../GMenu/data/messages:101
 
6187
#: ../GMenu/data/messages:105
4595
6188
msgid "Command to use for configuring the menu:"
4596
6189
msgstr "設置選單的指令:"
4597
6190
 
4598
 
#: ../GMenu/data/messages:103
 
6191
#: ../GMenu/data/messages:107
4599
6192
msgid "Recent documents"
4600
6193
msgstr "最近使用的文件"
4601
6194
 
4602
 
#: ../GMenu/data/messages:105
 
6195
#: ../GMenu/data/messages:109
4603
6196
msgid "Show recent documents?"
4604
6197
msgstr "顯示最近使用的文件"
4605
6198
 
4606
 
#: ../GMenu/data/messages:107
 
6199
#: ../GMenu/data/messages:111
4607
6200
msgid "Leave blank if filter is not needed."
4608
6201
msgstr "不使用此篩選器請空白。"
4609
6202
 
4610
 
#: ../GMenu/data/messages:109
 
6203
#: ../GMenu/data/messages:113
4611
6204
msgid "Only show files that are under this folder or its sub-folder:"
4612
6205
msgstr "只顯示資料夾或其子資料夾之下的檔案:"
4613
6206
 
4614
 
#: ../GMenu/data/messages:111
 
6207
#: ../GMenu/data/messages:115
4615
6208
msgid "in days. Set 0 if unsued."
4616
6209
msgstr "以日為單位。設定為 0 時不使用這個篩選器。"
4617
6210
 
4618
 
#: ../GMenu/data/messages:113
 
6211
#: ../GMenu/data/messages:117
4619
6212
msgid "Only show files whose last modification date is less than ;"
4620
6213
msgstr "只顯示檔案的最後修改日期小於;"
4621
6214
 
4622
 
#: ../Messaging-Menu/data/messages:89
4623
 
msgid ""
4624
 
"Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
 
6215
#: ../Messaging-Menu/data/messages:93
 
6216
msgid "Animation of the icon when one of the application demands your attention :"
4625
6217
msgstr "當一個應用程式要求您注意時圖示的動畫:"
4626
6218
 
4627
6219
#: ../Network-Monitor/data/messages:7
4628
6220
msgid "Leave empty to use the connection name."
4629
6221
msgstr "讓它空白來使用連線作業自己的名稱。"
4630
6222
 
4631
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:13 ../System-Monitor/data/messages:11
4632
 
#: ../Toons/data/messages:11 ../clock/data/messages:13
4633
 
#: ../powermanager/data/messages:11 ../slider/data/messages:11
4634
 
#: ../wifi/data/messages:11
 
6223
#: ../Network-Monitor/data/messages:17
 
6224
#: ../System-Monitor/data/messages:15
 
6225
#: ../Toons/data/messages:15
 
6226
#: ../clock/data/messages:17
 
6227
#: ../powermanager/data/messages:17
 
6228
#: ../slider/data/messages:15
 
6229
#: ../wifi/data/messages:15
4635
6230
msgid "Always display the icon, even when the dock is hidden?"
4636
6231
msgstr "永遠顯示圖示,即使Dock已經隱藏起來?"
4637
6232
 
4638
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:93 ../Network-Monitor/data/messages:165
4639
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:253 ../System-Monitor/data/messages:127
4640
 
#: ../netspeed/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:143
4641
 
#: ../tomboy/data/messages:123 ../wifi/data/messages:163
 
6233
#: ../Network-Monitor/data/messages:97
 
6234
#: ../Network-Monitor/data/messages:169
 
6235
#: ../Network-Monitor/data/messages:257
 
6236
#: ../System-Monitor/data/messages:131
 
6237
#: ../netspeed/data/messages:129
 
6238
#: ../powermanager/data/messages:153
 
6239
#: ../tomboy/data/messages:127
 
6240
#: ../wifi/data/messages:167
4642
6241
msgid "Parameters"
4643
6242
msgstr "參數"
4644
6243
 
4645
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:95
 
6244
#: ../Network-Monitor/data/messages:99
4646
6245
msgid "You can quickly switch to the other mode by scrolling on the icon."
4647
6246
msgstr "您可以用滑鼠滾輪來快速的切換到其他模式。"
4648
6247
 
4649
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:97
 
6248
#: ../Network-Monitor/data/messages:101
4650
6249
msgid "Info displayed by the icon:"
4651
6250
msgstr "在圖示上面顯示資訊:"
4652
6251
 
4653
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:99
 
6252
#: ../Network-Monitor/data/messages:103
4654
6253
msgid "Wifi signal"
4655
6254
msgstr "Wifi 訊號"
4656
6255
 
4657
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:101
 
6256
#: ../Network-Monitor/data/messages:105
4658
6257
msgid "Connexion speed"
4659
6258
msgstr "連線速度"
4660
6259
 
4661
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:103
 
6260
#: ../Network-Monitor/data/messages:107
4662
6261
msgid "By default the first active interface is used."
4663
6262
msgstr "預設值為第一個使用中的網路卡。"
4664
6263
 
4665
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:105
 
6264
#: ../Network-Monitor/data/messages:109
4666
6265
msgid "Connection interface to monitor:"
4667
6266
msgstr "要監視的可連線界面卡:"
4668
6267
 
4669
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:107
 
6268
#: ../Network-Monitor/data/messages:111
4670
6269
msgid "Display numeric values:"
4671
6270
msgstr "顯示數字值:"
4672
6271
 
4673
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:109 ../RSSreader/data/messages:113
4674
 
#: ../System-Monitor/data/messages:143 ../alsaMixer/data/messages:119
4675
 
#: ../clock/data/messages:97 ../netspeed/data/messages:141
4676
 
#: ../shortcuts/data/messages:119
4677
 
msgid "No"
4678
 
msgstr "不要"
4679
 
 
4680
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:111 ../System-Monitor/data/messages:145
4681
 
#: ../alsaMixer/data/messages:123 ../clock/data/messages:99
4682
 
#: ../netspeed/data/messages:143
4683
 
msgid "On icon"
4684
 
msgstr "在圖示"
4685
 
 
4686
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:113 ../System-Monitor/data/messages:147
4687
 
#: ../alsaMixer/data/messages:121 ../clock/data/messages:101
4688
 
#: ../netspeed/data/messages:145
4689
 
msgid "On label"
4690
 
msgstr "在標籤"
4691
 
 
4692
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:115 ../System-Monitor/data/messages:153
4693
 
#: ../wifi/data/messages:169
4694
 
msgid ""
4695
 
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the "
4696
 
"movement is continue."
 
6272
#: ../Network-Monitor/data/messages:119
 
6273
#: ../System-Monitor/data/messages:161
 
6274
#: ../wifi/data/messages:173
 
6275
msgid "You need OpenGL for this option. Set it to 0 means not used, 1 means the movement is continue."
4697
6276
msgstr "您需要有OpenGL才能使用這個選項。設定為 0 時不使用,1 是指繼續動作下去。"
4698
6277
 
4699
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:117
 
6278
#: ../Network-Monitor/data/messages:121
4700
6279
msgid "Fluidity of the transition animation between 2 values:"
4701
6280
msgstr "流量的動畫範圍(在設定的兩個數值之間):"
4702
6281
 
4703
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:119
 
6282
#: ../Network-Monitor/data/messages:123
4704
6283
msgid "Animation of the icon when connecting:"
4705
6284
msgstr "當網路連線時圖示的動畫:"
4706
6285
 
4707
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:121
4708
 
msgid ""
4709
 
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
4710
 
"preferred wireless configuration interface."
 
6286
#: ../Network-Monitor/data/messages:125
 
6287
msgid "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your preferred wireless configuration interface."
4711
6288
msgstr "允許您覆蓋面板程式的預設命令,並啟動您首選的無線配置界面。"
4712
6289
 
4713
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:123
 
6290
#: ../Network-Monitor/data/messages:127
4714
6291
msgid "User command to show Wireless Configuration:"
4715
6292
msgstr "顯示無線網路設定的使用者自定義指令:"
4716
6293
 
4717
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:125 ../netspeed/data/messages:147
4718
 
msgid "Leave empty to use the default."
4719
 
msgstr "讓它空白來使用預設值。"
4720
 
 
4721
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:127 ../System-Monitor/data/messages:159
4722
 
#: ../netspeed/data/messages:149
 
6294
#: ../Network-Monitor/data/messages:131
 
6295
#: ../System-Monitor/data/messages:177
 
6296
#: ../netspeed/data/messages:153
4723
6297
msgid "User command to display a system monitor:"
4724
6298
msgstr "顯示系統監控的使用者自訂指令:"
4725
6299
 
4726
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:129
 
6300
#: ../Network-Monitor/data/messages:133
4727
6301
msgid "Net Speed"
4728
6302
msgstr "網路速度"
4729
6303
 
4730
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:131 ../System-Monitor/data/messages:91
4731
 
#: ../netspeed/data/messages:89 ../powermanager/data/messages:91
4732
 
#: ../wifi/data/messages:91
4733
 
msgid "Choose the style of the display: "
4734
 
msgstr "選擇顯示的風格: "
4735
 
 
4736
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:133 ../Network-Monitor/data/messages:137
4737
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:175 ../Network-Monitor/data/messages:181
4738
 
#: ../System-Monitor/data/messages:93 ../System-Monitor/data/messages:97
4739
 
#: ../netspeed/data/messages:91 ../netspeed/data/messages:95
4740
 
#: ../powermanager/data/messages:93 ../powermanager/data/messages:99
4741
 
#: ../wifi/data/messages:93 ../wifi/data/messages:99
4742
 
msgid "Gauge"
4743
 
msgstr "計量表"
4744
 
 
4745
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:135 ../Network-Monitor/data/messages:141
4746
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:177 ../Network-Monitor/data/messages:185
4747
 
#: ../System-Monitor/data/messages:95 ../System-Monitor/data/messages:101
4748
 
#: ../netspeed/data/messages:93 ../netspeed/data/messages:99
4749
 
#: ../powermanager/data/messages:95 ../powermanager/data/messages:103
4750
 
#: ../wifi/data/messages:95 ../wifi/data/messages:103
4751
 
msgid "Graph"
4752
 
msgstr "圖表"
4753
 
 
4754
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:143 ../Network-Monitor/data/messages:187
4755
 
#: ../System-Monitor/data/messages:103 ../netspeed/data/messages:101
4756
 
#: ../powermanager/data/messages:105 ../wifi/data/messages:105
4757
 
msgid "Type of graphic :"
4758
 
msgstr "圖表的樣式:"
4759
 
 
4760
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:145 ../Network-Monitor/data/messages:189
4761
 
#: ../System-Monitor/data/messages:105 ../netspeed/data/messages:103
4762
 
#: ../powermanager/data/messages:107 ../wifi/data/messages:107
4763
 
msgid "Line"
4764
 
msgstr "線型"
4765
 
 
4766
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:147 ../Network-Monitor/data/messages:191
4767
 
#: ../System-Monitor/data/messages:107 ../netspeed/data/messages:105
4768
 
#: ../powermanager/data/messages:109 ../wifi/data/messages:109
4769
 
msgid "Plain"
4770
 
msgstr "谷型"
4771
 
 
4772
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:149 ../Network-Monitor/data/messages:193
4773
 
#: ../System-Monitor/data/messages:109 ../netspeed/data/messages:107
4774
 
#: ../powermanager/data/messages:111 ../wifi/data/messages:111
4775
 
msgid "Bar"
4776
 
msgstr "條型"
4777
 
 
4778
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:151 ../Network-Monitor/data/messages:195
4779
 
#: ../System-Monitor/data/messages:111 ../netspeed/data/messages:109
4780
 
#: ../powermanager/data/messages:113 ../wifi/data/messages:113
4781
 
msgid "Circle"
4782
 
msgstr "圓形"
4783
 
 
4784
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:153 ../Network-Monitor/data/messages:197
4785
 
#: ../System-Monitor/data/messages:113 ../netspeed/data/messages:111
4786
 
#: ../powermanager/data/messages:115 ../wifi/data/messages:115
4787
 
msgid "Plain Circle"
4788
 
msgstr "圓谷型"
4789
 
 
4790
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:155 ../Network-Monitor/data/messages:199
4791
 
#: ../wifi/data/messages:117
 
6304
#: ../Network-Monitor/data/messages:159
 
6305
#: ../Network-Monitor/data/messages:203
 
6306
#: ../wifi/data/messages:121
4792
6307
msgid "It's the colour of the graphic for high quality signal."
4793
6308
msgstr "當高負載時圖表訊號的顏色。"
4794
6309
 
4795
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:157 ../Network-Monitor/data/messages:201
4796
 
#: ../System-Monitor/data/messages:117 ../netspeed/data/messages:115
4797
 
#: ../powermanager/data/messages:119 ../wifi/data/messages:119
4798
 
msgid "High value's colour :"
4799
 
msgstr "高數值時的顏色:"
4800
 
 
4801
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:159 ../Network-Monitor/data/messages:203
4802
 
#: ../wifi/data/messages:121
 
6310
#: ../Network-Monitor/data/messages:163
 
6311
#: ../Network-Monitor/data/messages:207
 
6312
#: ../wifi/data/messages:125
4803
6313
msgid "It's the colour of the graphic for low quality signal."
4804
6314
msgstr "當低負載時圖表訊號的顏色。"
4805
6315
 
4806
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:161 ../Network-Monitor/data/messages:205
4807
 
#: ../System-Monitor/data/messages:121 ../netspeed/data/messages:119
4808
 
#: ../powermanager/data/messages:123 ../wifi/data/messages:123
4809
 
msgid "Low value's colour :"
4810
 
msgstr "低數值時的顏色:"
4811
 
 
4812
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:163 ../Network-Monitor/data/messages:207
4813
 
#: ../System-Monitor/data/messages:123 ../netspeed/data/messages:121
4814
 
#: ../powermanager/data/messages:125 ../wifi/data/messages:125
4815
 
msgid "Background colour of the graphic :"
4816
 
msgstr "圖表背景顏色:"
4817
 
 
4818
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:169
 
6316
#: ../Network-Monitor/data/messages:173
4819
6317
msgid "Delays between net speed checks:"
4820
6318
msgstr "檢查網路速度的時間:"
4821
6319
 
4822
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:171
 
6320
#: ../Network-Monitor/data/messages:175
4823
6321
msgid "Wifi"
4824
6322
msgstr "Wifi"
4825
6323
 
4826
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:173
 
6324
#: ../Network-Monitor/data/messages:177
4827
6325
msgid "Choose the style of the display:"
4828
6326
msgstr "選擇顯示的風格:"
4829
6327
 
4830
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:179 ../Network-Monitor/data/messages:209
4831
 
#: ../powermanager/data/messages:97 ../powermanager/data/messages:127
4832
 
#: ../wifi/data/messages:97 ../wifi/data/messages:127
 
6328
#: ../Network-Monitor/data/messages:183
 
6329
#: ../Network-Monitor/data/messages:213
 
6330
#: ../powermanager/data/messages:103
 
6331
#: ../powermanager/data/messages:133
 
6332
#: ../wifi/data/messages:101
 
6333
#: ../wifi/data/messages:131
4833
6334
msgid "Icons"
4834
6335
msgstr "圖示"
4835
6336
 
4836
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:211 ../wifi/data/messages:129
 
6337
#: ../Network-Monitor/data/messages:215
 
6338
#: ../wifi/data/messages:133
4837
6339
msgid "Effect to apply on the icon according to strength :"
4838
6340
msgstr "根據訊號強度改變圖示顯示效果:"
4839
6341
 
4840
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:215 ../alsaMixer/data/messages:129
4841
 
#: ../wifi/data/messages:133
 
6342
#: ../Network-Monitor/data/messages:219
 
6343
#: ../alsaMixer/data/messages:133
 
6344
#: ../powermanager/data/messages:147
 
6345
#: ../wifi/data/messages:137
4842
6346
msgid "Zoom"
4843
6347
msgstr "縮放"
4844
6348
 
4845
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:217 ../alsaMixer/data/messages:131
4846
 
#: ../wifi/data/messages:135
 
6349
#: ../Network-Monitor/data/messages:221
 
6350
#: ../alsaMixer/data/messages:135
 
6351
#: ../powermanager/data/messages:149
 
6352
#: ../wifi/data/messages:139
4847
6353
msgid "Transparency"
4848
6354
msgstr "透明度"
4849
6355
 
4850
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:219 ../alsaMixer/data/messages:133
4851
 
#: ../wifi/data/messages:137
 
6356
#: ../Network-Monitor/data/messages:223
 
6357
#: ../alsaMixer/data/messages:137
 
6358
#: ../wifi/data/messages:141
4852
6359
msgid "Draw Bar"
4853
6360
msgstr "拉桿"
4854
6361
 
4855
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:221 ../Network-Monitor/data/messages:225
4856
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:229 ../Network-Monitor/data/messages:233
4857
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:237 ../Network-Monitor/data/messages:241
4858
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:245 ../Network-Monitor/data/messages:249
4859
 
#: ../compiz-icon/data/messages:165 ../compiz-icon/data/messages:169
4860
 
#: ../compiz-icon/data/messages:173 ../compiz-icon/data/messages:177
4861
 
#: ../compiz-icon/data/messages:181 ../compiz-icon/data/messages:185
4862
 
#: ../compiz-icon/data/messages:189 ../compiz-icon/data/messages:193
4863
 
#: ../musicPlayer/data/messages:173 ../musicPlayer/data/messages:177
4864
 
#: ../musicPlayer/data/messages:181 ../musicPlayer/data/messages:185
4865
 
#: ../musicPlayer/data/messages:189 ../tomboy/data/messages:13
4866
 
#: ../tomboy/data/messages:17 ../tomboy/data/messages:21
4867
 
#: ../tomboy/data/messages:105 ../wifi/data/messages:139
4868
 
#: ../wifi/data/messages:143 ../wifi/data/messages:147
4869
 
#: ../wifi/data/messages:151 ../wifi/data/messages:155
 
6362
#: ../Network-Monitor/data/messages:225
 
6363
#: ../Network-Monitor/data/messages:229
 
6364
#: ../Network-Monitor/data/messages:233
 
6365
#: ../Network-Monitor/data/messages:237
 
6366
#: ../Network-Monitor/data/messages:241
 
6367
#: ../Network-Monitor/data/messages:245
 
6368
#: ../Network-Monitor/data/messages:249
 
6369
#: ../Network-Monitor/data/messages:253
 
6370
#: ../compiz-icon/data/messages:169
 
6371
#: ../compiz-icon/data/messages:173
 
6372
#: ../compiz-icon/data/messages:177
 
6373
#: ../compiz-icon/data/messages:181
 
6374
#: ../compiz-icon/data/messages:185
 
6375
#: ../compiz-icon/data/messages:189
 
6376
#: ../compiz-icon/data/messages:193
 
6377
#: ../compiz-icon/data/messages:197
 
6378
#: ../logout/data/messages:127
 
6379
#: ../musicPlayer/data/messages:177
 
6380
#: ../musicPlayer/data/messages:181
 
6381
#: ../musicPlayer/data/messages:185
 
6382
#: ../musicPlayer/data/messages:189
 
6383
#: ../musicPlayer/data/messages:193
 
6384
#: ../powermanager/data/messages:135
 
6385
#: ../powermanager/data/messages:139
 
6386
#: ../powermanager/data/messages:167
 
6387
#: ../tomboy/data/messages:13
 
6388
#: ../tomboy/data/messages:17
 
6389
#: ../tomboy/data/messages:21
 
6390
#: ../tomboy/data/messages:109
 
6391
#: ../wifi/data/messages:143
 
6392
#: ../wifi/data/messages:147
 
6393
#: ../wifi/data/messages:151
 
6394
#: ../wifi/data/messages:155
4870
6395
#: ../wifi/data/messages:159
 
6396
#: ../wifi/data/messages:163
4871
6397
msgid "Leave empty to use the default icon."
4872
6398
msgstr "空白將會使用預設的圖示。"
4873
6399
 
4874
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:223
 
6400
#: ../Network-Monitor/data/messages:227
4875
6401
msgid "Name of the image for the 'No signal' icon :"
4876
6402
msgstr "「沒訊號」圖示的影像名稱:"
4877
6403
 
4878
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:227
 
6404
#: ../Network-Monitor/data/messages:231
4879
6405
msgid "Name of the image for the 'Very low' icon :"
4880
6406
msgstr "「非常低」圖示的影像名稱:"
4881
6407
 
4882
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:231
 
6408
#: ../Network-Monitor/data/messages:235
4883
6409
msgid "Name of the image for the 'Low' icon :"
4884
6410
msgstr "「低落」圖示的影像名稱:"
4885
6411
 
4886
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:235
 
6412
#: ../Network-Monitor/data/messages:239
4887
6413
msgid "Name of the image for the 'Middle' icon :"
4888
6414
msgstr "「中」圖示的影像名稱:"
4889
6415
 
4890
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:239
 
6416
#: ../Network-Monitor/data/messages:243
4891
6417
msgid "Name of an image for the 'Good' icon :"
4892
6418
msgstr "「很好」圖示的影像名稱:"
4893
6419
 
4894
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:243
 
6420
#: ../Network-Monitor/data/messages:247
4895
6421
msgid "Name of the image for the 'Excellent' icon :"
4896
6422
msgstr "「好極了」圖示的影像名稱:"
4897
6423
 
4898
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:247
 
6424
#: ../Network-Monitor/data/messages:251
4899
6425
msgid "Name of the image for the 'Not connected' icon :"
4900
6426
msgstr "「未連線」圖示的影像名稱:"
4901
6427
 
4902
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:251
 
6428
#: ../Network-Monitor/data/messages:255
4903
6429
msgid "Name of the image for the 'Wired connection' icon :"
4904
6430
msgstr "「有線連線」圖示的影像名稱:"
4905
6431
 
4906
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:255
 
6432
#: ../Network-Monitor/data/messages:259
4907
6433
msgid "in seconds. if you don't have Network-Manager."
4908
6434
msgstr "以秒表示。(假如您沒 Network-Manager 才需要設定。)"
4909
6435
 
4910
 
#: ../Network-Monitor/data/messages:257
 
6436
#: ../Network-Monitor/data/messages:261
4911
6437
msgid "Delays between wifi signal checks:"
4912
6438
msgstr "檢查 wifi 訊號的時間:"
4913
6439
 
4915
6441
msgid "Leave empty to use the title of the RSS feed."
4916
6442
msgstr "讓它空白來使用 RSS 提要的標題。"
4917
6443
 
4918
 
#: ../RSSreader/data/messages:95
 
6444
#: ../RSSreader/data/messages:99
4919
6445
msgid "RSS Feed"
4920
6446
msgstr "RSS提要"
4921
6447
 
4922
 
#: ../RSSreader/data/messages:97
 
6448
#: ../RSSreader/data/messages:101
4923
6449
msgid "Enter a valid atom/rss feed"
4924
6450
msgstr "輸入一個有效的 atom / RSS 提要"
4925
6451
 
4926
 
#: ../RSSreader/data/messages:99
 
6452
#: ../RSSreader/data/messages:103
4927
6453
msgid "URL:"
4928
6454
msgstr "網址:"
4929
6455
 
4930
 
#: ../RSSreader/data/messages:101
 
6456
#: ../RSSreader/data/messages:105
4931
6457
msgid "RSS login (optional):"
4932
6458
msgstr "RSS 登錄 (選用):"
4933
6459
 
4934
 
#: ../RSSreader/data/messages:103
 
6460
#: ../RSSreader/data/messages:107
4935
6461
msgid "RSS password (optional):"
4936
6462
msgstr "RSS 密碼 (選用):"
4937
6463
 
4938
 
#: ../RSSreader/data/messages:105 ../clock/data/messages:93
4939
 
#: ../dnd2share/data/messages:97 ../mail/data/messages:107
4940
 
#: ../showDesktop/data/messages:97 ../slider/data/messages:105
 
6464
#: ../RSSreader/data/messages:109
 
6465
#: ../clock/data/messages:97
 
6466
#: ../dnd2share/data/messages:101
 
6467
#: ../showDesktop/data/messages:101
 
6468
#: ../slider/data/messages:111
4941
6469
msgid "Behaviour"
4942
6470
msgstr "動作方式"
4943
6471
 
4944
 
#: ../RSSreader/data/messages:111
 
6472
#: ../RSSreader/data/messages:115
4945
6473
msgid "Notify about feed updates:"
4946
6474
msgstr "關於通知內容更新:"
4947
6475
 
4948
 
#: ../RSSreader/data/messages:115 ../powermanager/data/messages:185
 
6476
#: ../RSSreader/data/messages:119
 
6477
#: ../powermanager/data/messages:199
4949
6478
msgid "Icon animation"
4950
6479
msgstr "圖示動畫"
4951
6480
 
4952
 
#: ../RSSreader/data/messages:117 ../powermanager/data/messages:187
 
6481
#: ../RSSreader/data/messages:121
 
6482
#: ../powermanager/data/messages:201
4953
6483
msgid "Dialog bubble"
4954
6484
msgstr "彈出式視窗"
4955
6485
 
4956
 
#: ../RSSreader/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:189
 
6486
#: ../RSSreader/data/messages:123
 
6487
#: ../powermanager/data/messages:203
4957
6488
msgid "Icon animation + Dialog bubble"
4958
6489
msgstr "圖示動畫 + 彈出式視窗"
4959
6490
 
4960
 
#: ../RSSreader/data/messages:121 ../powermanager/data/messages:191
 
6491
#: ../RSSreader/data/messages:125
 
6492
#: ../powermanager/data/messages:205
4961
6493
msgid "Let empty to use the default notification animation."
4962
6494
msgstr "使用預設的通知動畫時請讓它空白。"
4963
6495
 
4964
 
#: ../RSSreader/data/messages:123 ../powermanager/data/messages:193
 
6496
#: ../RSSreader/data/messages:127
 
6497
#: ../powermanager/data/messages:207
4965
6498
msgid "Animation of the icon:"
4966
6499
msgstr "圖示的動畫:"
4967
6500
 
4968
 
#: ../RSSreader/data/messages:125 ../powermanager/data/messages:195
4969
 
msgid ""
4970
 
"In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
 
6501
#: ../RSSreader/data/messages:129
 
6502
#: ../powermanager/data/messages:209
 
6503
msgid "In seconds. Set to 0 for infinite time (need to click on dialog to close it)."
4971
6504
msgstr "以秒表示。設定為 0 時為無限大(需要點擊交談視窗來關閉它)。"
4972
6505
 
4973
 
#: ../RSSreader/data/messages:127 ../powermanager/data/messages:197
 
6506
#: ../RSSreader/data/messages:131
 
6507
#: ../powermanager/data/messages:211
4974
6508
msgid "Duration of the notification:"
4975
6509
msgstr "通知的時間長短:"
4976
6510
 
4977
 
#: ../RSSreader/data/messages:131
 
6511
#: ../RSSreader/data/messages:135
4978
6512
msgid "Open the feed with the following program:"
4979
6513
msgstr "以下列的程式來開啟提要:"
4980
6514
 
4981
 
#: ../RSSreader/data/messages:137
 
6515
#: ../RSSreader/data/messages:141
4982
6516
msgid "Font to be used for the title"
4983
6517
msgstr "用於標題的字體"
4984
6518
 
4985
 
#: ../RSSreader/data/messages:139
 
6519
#: ../RSSreader/data/messages:143
4986
6520
msgid "Title font:"
4987
6521
msgstr "標題字體"
4988
6522
 
4989
 
#: ../RSSreader/data/messages:141
 
6523
#: ../RSSreader/data/messages:145
4990
6524
msgid "Colour to be used for the title"
4991
6525
msgstr "標題上的顏色"
4992
6526
 
4993
 
#: ../RSSreader/data/messages:143
 
6527
#: ../RSSreader/data/messages:147
4994
6528
msgid "Title colour:"
4995
6529
msgstr "標題顏色:"
4996
6530
 
4997
 
#: ../RSSreader/data/messages:145
 
6531
#: ../RSSreader/data/messages:149
4998
6532
msgid "Alignment of the title:"
4999
6533
msgstr "標題對齊方式:"
5000
6534
 
5001
 
#: ../RSSreader/data/messages:147
 
6535
#: ../RSSreader/data/messages:151
5002
6536
msgid "left"
5003
6537
msgstr "左邊"
5004
6538
 
5005
 
#: ../RSSreader/data/messages:149
 
6539
#: ../RSSreader/data/messages:153
5006
6540
msgid "right"
5007
6541
msgstr "右邊"
5008
6542
 
5009
 
#: ../RSSreader/data/messages:153
 
6543
#: ../RSSreader/data/messages:157
5010
6544
msgid "Font to be used for the feed lines"
5011
6545
msgstr "顯示提要列用的字型"
5012
6546
 
5013
 
#: ../RSSreader/data/messages:155
 
6547
#: ../RSSreader/data/messages:159
5014
6548
msgid "Feed lines font:"
5015
6549
msgstr "提要列的文字字型:"
5016
6550
 
5017
 
#: ../RSSreader/data/messages:157
 
6551
#: ../RSSreader/data/messages:161
5018
6552
msgid "Colour to be used for the feed lines"
5019
6553
msgstr "提要列上的顏色"
5020
6554
 
5021
 
#: ../RSSreader/data/messages:159
 
6555
#: ../RSSreader/data/messages:163
5022
6556
msgid "Feed lines colour:"
5023
6557
msgstr "提要列的顏色:"
5024
6558
 
5025
 
#: ../RSSreader/data/messages:161
 
6559
#: ../RSSreader/data/messages:165
5026
6560
msgid "Left margin for the feed lines:"
5027
6561
msgstr "提要列靠左:"
5028
6562
 
5029
 
#: ../RSSreader/data/messages:163
 
6563
#: ../RSSreader/data/messages:167
5030
6564
msgid "Space between 2 feed lines:"
5031
6565
msgstr "兩列提要之間的距離:"
5032
6566
 
5033
 
#: ../RSSreader/data/messages:165
 
6567
#: ../RSSreader/data/messages:169
5034
6568
msgid "Logo"
5035
6569
msgstr "標誌"
5036
6570
 
5037
 
#: ../RSSreader/data/messages:167
 
6571
#: ../RSSreader/data/messages:171
5038
6572
msgid "The default logo is the applet's icon"
5039
6573
msgstr "預設的標誌是面板程式的圖示"
5040
6574
 
5041
 
#: ../RSSreader/data/messages:169
 
6575
#: ../RSSreader/data/messages:173
5042
6576
msgid "Display the logo?"
5043
6577
msgstr "顯示標誌?"
5044
6578
 
5045
 
#: ../RSSreader/data/messages:171
 
6579
#: ../RSSreader/data/messages:175
5046
6580
msgid "Adjust to increase/decrease the logo's size"
5047
6581
msgstr "可以 放大/縮小 標誌的大小"
5048
6582
 
5049
 
#: ../RSSreader/data/messages:173
 
6583
#: ../RSSreader/data/messages:177
5050
6584
msgid "Logo size:"
5051
6585
msgstr "標誌大小:"
5052
6586
 
5053
 
#: ../RSSreader/data/messages:175 ../dock-rendering/data/messages:37
5054
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
 
6587
#: ../RSSreader/data/messages:179
 
6588
#: ../dock-rendering/data/messages:45
 
6589
#: ../keyboard-indicator/data/messages:115
5055
6590
msgid "normal"
5056
6591
msgstr "正常"
5057
6592
 
5058
 
#: ../RSSreader/data/messages:177 ../dock-rendering/data/messages:39
 
6593
#: ../RSSreader/data/messages:181
 
6594
#: ../dock-rendering/data/messages:47
5059
6595
msgid "big"
5060
6596
msgstr "大"
5061
6597
 
 
6598
#: ../Recent-Events/data/messages:33
 
6599
#: ../Status-Notifier/data/messages:33
 
6600
#: ../alsaMixer/data/messages:31
 
6601
#: ../clock/data/messages:33
 
6602
#: ../dustbin/data/messages:29
 
6603
#: ../netspeed/data/messages:29
 
6604
#: ../systray/data/messages:29
 
6605
#: ../template/data/messages:33
 
6606
#: ../tomboy/data/messages:43
 
6607
msgid "Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
 
6608
msgstr "放置在您的視窗管理員當中,您也可以利用 ALT+滑鼠左鍵 來移動它, 負值的計算是從螢幕的右下方開始。"
 
6609
 
 
6610
#: ../Recent-Events/data/messages:97
 
6611
msgid "Shortkey to show/hide the search dialog"
 
6612
msgstr ""
 
6613
 
 
6614
#: ../Recent-Events/data/messages:99
 
6615
msgid "Max number of results to show"
 
6616
msgstr ""
 
6617
 
5062
6618
#: ../Remote-Control/data/messages:3
5063
6619
msgid "Shortkey to trigger the applet:"
5064
6620
msgstr "啟動面板程式的快速鍵:"
5065
6621
 
5066
 
#: ../Remote-Control/data/messages:5 ../Scooby-Do/data/messages:23
 
6622
#: ../Remote-Control/data/messages:5
 
6623
#: ../Scooby-Do/data/messages:23
5067
6624
msgid "Animation of the current icon :"
5068
6625
msgstr "目前圖示的動畫:"
5069
6626
 
5070
 
#: ../Remote-Control/data/messages:9 ../Scooby-Do/data/messages:21
 
6627
#: ../Remote-Control/data/messages:9
 
6628
#: ../Scooby-Do/data/messages:21
5071
6629
msgid "Duration of the stop animation :"
5072
6630
msgstr "停止動畫的時間長短:"
5073
6631
 
5076
6634
msgstr "使用/停用 尋找模式的快速鍵:"
5077
6635
 
5078
6636
#: ../Scooby-Do/data/messages:5
5079
 
msgid ""
5080
 
"Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum "
5081
 
"possible."
 
6637
msgid "Maximum number of mails that will be previewed. Put -1 to show the maximum possible."
5082
6638
msgstr "設定預覽信件的最大數量。當數值為 -1 時則盡可能的顯示最大數量。"
5083
6639
 
5084
6640
#: ../Scooby-Do/data/messages:7
5086
6642
msgstr "搜尋結果的最大數量:"
5087
6643
 
5088
6644
#: ../Scooby-Do/data/messages:9
5089
 
msgid ""
5090
 
"Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will "
5091
 
"scroll when you go up or down with the arrows."
 
6645
msgid "Number of lines of the listing. If there are more results, the listing will scroll when you go up or down with the arrows."
5092
6646
msgstr "列出結果的數量。假如有很多的結果,那麼列出的結果可以透過您按 上/下 鍵來捲動。"
5093
6647
 
5094
6648
#: ../Scooby-Do/data/messages:11
5123
6677
msgid "Text size:"
5124
6678
msgstr "文字重量:"
5125
6679
 
5126
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:37 ../keyboard-indicator/data/messages:103
 
6680
#: ../Scooby-Do/data/messages:37
 
6681
#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
5127
6682
msgid "Outline text?"
5128
6683
msgstr "文字要有外框嗎?"
5129
6684
 
5130
 
#: ../Scooby-Do/data/messages:39 ../clock/data/messages:145
 
6685
#: ../Scooby-Do/data/messages:39
 
6686
#: ../clock/data/messages:149
5131
6687
msgid "Text colour:"
5132
6688
msgstr "文字色彩:"
5133
6689
 
5263
6819
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in the dock :"
5264
6820
msgstr "此圖示的名稱,它將出現在 Dock 的圖示名稱上面顯示此名稱:"
5265
6821
 
5266
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:9
 
6822
#: ../Status-Notifier/data/messages:11
 
6823
#: ../mail/data/messages:101
 
6824
#: ../mail/data/messages:105
 
6825
#: ../mail/data/messages:121
5267
6826
msgid "Let empty to use the default one."
5268
6827
msgstr "空白來使用預設的那個設定。"
5269
6828
 
5270
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:11
 
6829
#: ../Status-Notifier/data/messages:13
5271
6830
msgid "Image's filename :"
5272
6831
msgstr "圖檔的名稱:"
5273
6832
 
5274
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:29 ../alsaMixer/data/messages:27
5275
 
#: ../clock/data/messages:29 ../dustbin/data/messages:25
5276
 
#: ../netspeed/data/messages:25 ../systray/data/messages:25
5277
 
#: ../template/data/messages:29 ../tomboy/data/messages:39
5278
 
msgid ""
5279
 
"Depending on your WindowManager, you may be able to move this with ALT + "
5280
 
"left-click.. Negative values are counted from the right/bottom of the screen"
5281
 
msgstr "放置在您的視窗管理員當中,您也可以利用 ALT+滑鼠左鍵 來移動它, 負值的計算是從螢幕的右下方開始。"
5282
 
 
5283
 
#: ../Status-Notifier/data/messages:93
5284
 
msgid "Display items in compact mode?"
5285
 
msgstr "要在精簡模式下顯示項目嗎?"
5286
 
 
5287
 
#: ../System-Monitor/data/messages:115 ../powermanager/data/messages:117
 
6833
#: ../Status-Notifier/data/messages:97
 
6834
msgid "How to display items:"
 
6835
msgstr ""
 
6836
 
 
6837
#: ../Status-Notifier/data/messages:99
 
6838
msgid "Compact"
 
6839
msgstr ""
 
6840
 
 
6841
#: ../Status-Notifier/data/messages:101
 
6842
msgid "Sub-dock"
 
6843
msgstr ""
 
6844
 
 
6845
#: ../Status-Notifier/data/messages:103
 
6846
msgid "Allow the icon to automatically resize itself?"
 
6847
msgstr ""
 
6848
 
 
6849
#: ../Status-Notifier/data/messages:105
 
6850
msgid "Number of lines to pack items in:"
 
6851
msgstr ""
 
6852
 
 
6853
#: ../System-Monitor/data/messages:119
 
6854
#: ../powermanager/data/messages:123
5288
6855
msgid "It's the colour of the graphic for high values."
5289
6856
msgstr "這是圖形在高數值時的顏色。"
5290
6857
 
5291
 
#: ../System-Monitor/data/messages:119 ../powermanager/data/messages:121
 
6858
#: ../System-Monitor/data/messages:123
 
6859
#: ../powermanager/data/messages:127
5292
6860
msgid "It's the colour of the graphic for low values."
5293
6861
msgstr "這是圖形在低數值時的顏色。"
5294
6862
 
5295
 
#: ../System-Monitor/data/messages:125 ../netspeed/data/messages:123
5296
 
msgid "Show all values on same graph?"
5297
 
msgstr "在相同的圖表上顯示全部的數值?"
5298
 
 
5299
 
#: ../System-Monitor/data/messages:129
 
6863
#: ../System-Monitor/data/messages:133
5300
6864
msgid "Show CPU usage?"
5301
6865
msgstr "顯示 CPU 使用率?"
5302
6866
 
5303
 
#: ../System-Monitor/data/messages:131
 
6867
#: ../System-Monitor/data/messages:135
5304
6868
msgid "Show RAM usage ?"
5305
6869
msgstr "顯示 RAM 使用率?"
5306
6870
 
5307
 
#: ../System-Monitor/data/messages:133
 
6871
#: ../System-Monitor/data/messages:137
5308
6872
msgid "Show SWAP too?"
5309
6873
msgstr "也顯示 SWAP 嗎?"
5310
6874
 
5311
 
#: ../System-Monitor/data/messages:135
 
6875
#: ../System-Monitor/data/messages:139
5312
6876
msgid "You need an nVidia card and the 'nvidia-settings' tool."
5313
6877
msgstr "您需要有 nVidia 顯示卡與 'nvidia-settings' 工具。"
5314
6878
 
5315
 
#: ../System-Monitor/data/messages:137
 
6879
#: ../System-Monitor/data/messages:141
5316
6880
msgid "Show graphic card's temperature?"
5317
6881
msgstr "顯示卡溫度?"
5318
6882
 
5319
 
#: ../System-Monitor/data/messages:139
 
6883
#: ../System-Monitor/data/messages:143
 
6884
msgid "Show CPU temperature?"
 
6885
msgstr ""
 
6886
 
 
6887
#: ../System-Monitor/data/messages:145
 
6888
msgid "Show fan speed?"
 
6889
msgstr ""
 
6890
 
 
6891
#: ../System-Monitor/data/messages:147
5320
6892
msgid "Show free memory instead of used memory?"
5321
6893
msgstr "以閒置記憶體來替代已經使用的記憶體?"
5322
6894
 
5323
 
#: ../System-Monitor/data/messages:141
 
6895
#: ../System-Monitor/data/messages:149
5324
6896
msgid "Display values :"
5325
6897
msgstr "顯示值:"
5326
6898
 
5327
 
#: ../System-Monitor/data/messages:151
 
6899
#: ../System-Monitor/data/messages:159
5328
6900
msgid "Delay between refreshes:"
5329
6901
msgstr "刷新的間隔時間:"
5330
6902
 
5331
 
#: ../System-Monitor/data/messages:155 ../wifi/data/messages:171
 
6903
#: ../System-Monitor/data/messages:163
 
6904
#: ../wifi/data/messages:175
5332
6905
msgid "How smooth is the movement?"
5333
6906
msgstr "動作的平滑度?"
5334
6907
 
5335
 
#: ../System-Monitor/data/messages:161
5336
 
msgid ""
5337
 
"It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The "
5338
 
"applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
 
6908
#: ../System-Monitor/data/messages:165
 
6909
msgid "Alerts"
 
6910
msgstr ""
 
6911
 
 
6912
#: ../System-Monitor/data/messages:167
 
6913
msgid "Show alerts?"
 
6914
msgstr ""
 
6915
 
 
6916
#: ../System-Monitor/data/messages:169
 
6917
msgid "Play a sound when displaying warning?"
 
6918
msgstr "警告的同時也使用聲音警告?"
 
6919
 
 
6920
#: ../System-Monitor/data/messages:171
 
6921
msgid "Path to sound file:"
 
6922
msgstr "警告聲音檔案的路徑:"
 
6923
 
 
6924
#: ../System-Monitor/data/messages:173
 
6925
msgid "System-Monitor"
 
6926
msgstr ""
 
6927
 
 
6928
#: ../System-Monitor/data/messages:179
 
6929
msgid "It will prevent the system monitor's icon to show in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application, and an applet."
5339
6930
msgstr "它會阻止系統監視器的圖示出現在工具列上,此面板程式的圖示會像是快速啟動一樣。"
5340
6931
 
5341
 
#: ../System-Monitor/data/messages:163
 
6932
#: ../System-Monitor/data/messages:181
5342
6933
msgid "Steal the system monitor's icon from the taskbar?"
5343
6934
msgstr "在工具列上面顯示系統監視器自己的圖示?"
5344
6935
 
5345
 
#: ../System-Monitor/data/messages:167
 
6936
#: ../System-Monitor/data/messages:185
5346
6937
msgid "Class of the system monitor program:"
5347
6938
msgstr "系統的監控程式的類型:"
5348
6939
 
5349
 
#: ../System-Monitor/data/messages:169
 
6940
#: ../System-Monitor/data/messages:187
5350
6941
msgid "Top List"
5351
6942
msgstr "最高的清單:"
5352
6943
 
5353
 
#: ../System-Monitor/data/messages:171
5354
 
msgid ""
5355
 
"When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-"
5356
 
"intensive programs."
 
6944
#: ../System-Monitor/data/messages:189
 
6945
msgid "When you left-click on the icon, you will get the list of the N most CPU/RAM-intensive programs."
5357
6946
msgstr "當您在圖示上面按下滑鼠左鍵時,您將會看到已執行的應用程式 CPU / RAM 使用率。"
5358
6947
 
5359
 
#: ../System-Monitor/data/messages:173
 
6948
#: ../System-Monitor/data/messages:191
5360
6949
msgid "Number of programs to display in the top list:"
5361
6950
msgstr "顯示最高負載的程式數量清單:"
5362
6951
 
5363
 
#: ../System-Monitor/data/messages:175
 
6952
#: ../System-Monitor/data/messages:193
5364
6953
msgid "The first colour of the gradient used to display the top list."
5365
6954
msgstr "這是高負載列表的上半部漸層起始顏色。"
5366
6955
 
5367
 
#: ../System-Monitor/data/messages:177
 
6956
#: ../System-Monitor/data/messages:195
5368
6957
msgid "Top list start colour:"
5369
6958
msgstr "高負載列表漸層起始顏色:"
5370
6959
 
5371
 
#: ../System-Monitor/data/messages:179
 
6960
#: ../System-Monitor/data/messages:197
5372
6961
msgid "The second colour of the gradient used to display the top list."
5373
6962
msgstr "這是高負載列表的下半部漸層終止顏色。"
5374
6963
 
5375
 
#: ../System-Monitor/data/messages:181
 
6964
#: ../System-Monitor/data/messages:199
5376
6965
msgid "Top list stop colour:"
5377
6966
msgstr "高負載列表漸層終止顏色:"
5378
6967
 
5379
 
#: ../System-Monitor/data/messages:183
 
6968
#: ../System-Monitor/data/messages:201
5380
6969
msgid "Show top memory usage in %?"
5381
6970
msgstr "顯示最高記憶體使用(以 % 表示)?"
5382
6971
 
5383
 
#: ../System-Monitor/data/messages:187
 
6972
#: ../System-Monitor/data/messages:205
5384
6973
msgid "Delay between top list refreshes:"
5385
6974
msgstr "刷新高負載列表的間隔時間:"
5386
6975
 
5387
 
#: ../System-Monitor/data/messages:189
 
6976
#: ../System-Monitor/data/messages:207
5388
6977
msgid "Graphic Card temperature"
5389
6978
msgstr "顯示卡溫度"
5390
6979
 
5391
 
#: ../System-Monitor/data/messages:191 ../System-Monitor/data/messages:195
5392
 
msgid ""
5393
 
"in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the "
5394
 
"upper limit."
 
6980
#: ../System-Monitor/data/messages:209
 
6981
#: ../System-Monitor/data/messages:213
 
6982
msgid "in Celsius. The temperature will be displayed between this value and the upper limit."
5395
6983
msgstr "以攝氏度表示。將會顯示在您設定的這個數值到上限之間的溫度。"
5396
6984
 
5397
 
#: ../System-Monitor/data/messages:193
 
6985
#: ../System-Monitor/data/messages:211
5398
6986
msgid "Lower limit of graphic card temperature:"
5399
6987
msgstr "最低顯卡核心溫度:"
5400
6988
 
5401
 
#: ../System-Monitor/data/messages:197
 
6989
#: ../System-Monitor/data/messages:215
5402
6990
msgid "Upper limit of graphic card temperature:"
5403
6991
msgstr "最高顯卡核心溫度:"
5404
6992
 
5405
 
#: ../System-Monitor/data/messages:199
5406
 
msgid "Notification when graphic card temperature is high?"
5407
 
msgstr "當顯示卡的溫度過高的時候是否提出通知訊息?"
5408
 
 
5409
 
#: ../System-Monitor/data/messages:201
 
6993
#: ../System-Monitor/data/messages:217
5410
6994
msgid "in celcius."
5411
6995
msgstr "以攝氏度為單位。"
5412
6996
 
5413
 
#: ../System-Monitor/data/messages:203
 
6997
#: ../System-Monitor/data/messages:219
5414
6998
msgid "Notification limit of graphic card temperature:"
5415
6999
msgstr "顯示卡極限溫度通知:"
5416
7000
 
5417
 
#: ../System-Monitor/data/messages:205
5418
 
msgid "Play a sound when displaying warning?"
5419
 
msgstr "警告的同時也使用聲音警告?"
5420
 
 
5421
 
#: ../System-Monitor/data/messages:207
5422
 
msgid "Path to sound file:"
5423
 
msgstr "警告聲音檔案的路徑:"
5424
 
 
5425
 
#: ../Toons/data/messages:95
 
7001
#: ../Toons/data/messages:99
5426
7002
msgid "Mean delay between winks:"
5427
7003
msgstr "眨眼之間的平均延遲時間:"
5428
7004
 
5429
 
#: ../Toons/data/messages:97 ../show-mouse/data/messages:19
5430
 
msgid "in ms."
5431
 
msgstr "以毫秒(ms)為單位"
5432
 
 
5433
 
#: ../Toons/data/messages:99
 
7005
#: ../Toons/data/messages:103
5434
7006
msgid "Wink duration:"
5435
7007
msgstr "眨眼時間:"
5436
7008
 
5437
 
#: ../Toons/data/messages:101
 
7009
#: ../Toons/data/messages:105
5438
7010
msgid "Keep ratio?"
5439
7011
msgstr "保持比例?"
5440
7012
 
5441
 
#: ../Toons/data/messages:103
 
7013
#: ../Toons/data/messages:107
5442
7014
msgid "A high refresh frequency will use more CPU."
5443
7015
msgstr "高刷新頻率將使用更多的 CPU 運算資源。"
5444
7016
 
5445
 
#: ../Toons/data/messages:105
 
7017
#: ../Toons/data/messages:109
5446
7018
msgid "High refresh frequency?"
5447
7019
msgstr "高刷新頻率?"
5448
7020
 
5449
 
#: ../Xgamma/data/messages:93 ../alsaMixer/data/messages:111
 
7021
#: ../Xgamma/data/messages:7
 
7022
msgid "Leave empty to display the current luminosity."
 
7023
msgstr ""
 
7024
 
 
7025
#: ../Xgamma/data/messages:99
 
7026
#: ../alsaMixer/data/messages:115
5450
7027
msgid "Variation for 1 mouse scroll, in %:"
5451
7028
msgstr "鼠標滾動1格變化量,以 % 表示:"
5452
7029
 
5453
 
#: ../Xgamma/data/messages:95
 
7030
#: ../Xgamma/data/messages:101
5454
7031
msgid "Use 0 for none."
5455
7032
msgstr "設定 0 不使用它。"
5456
7033
 
5457
 
#: ../Xgamma/data/messages:97
 
7034
#: ../Xgamma/data/messages:103
5458
7035
msgid "Brightness to apply automatically on startup:"
5459
7036
msgstr "在系統啟動時自動調整亮度:"
5460
7037
 
5461
 
#: ../alsaMixer/data/messages:7 ../alsaMixer/data/messages:93
 
7038
#: ../alsaMixer/data/messages:7
 
7039
#: ../alsaMixer/data/messages:97
5462
7040
msgid "Leave empty to use the default sound card."
5463
7041
msgstr "使用預設的音效卡請空白。"
5464
7042
 
5465
 
#: ../alsaMixer/data/messages:91
 
7043
#: ../alsaMixer/data/messages:95
5466
7044
msgid "Alsa"
5467
7045
msgstr "Alsa"
5468
7046
 
5469
 
#: ../alsaMixer/data/messages:95
 
7047
#: ../alsaMixer/data/messages:99
5470
7048
msgid "Sound card:"
5471
7049
msgstr "要控制的音效卡:"
5472
7050
 
5473
 
#: ../alsaMixer/data/messages:97
 
7051
#: ../alsaMixer/data/messages:101
5474
7052
msgid "Select channel:"
5475
7053
msgstr "要控制哪個通道:"
5476
7054
 
5477
 
#: ../alsaMixer/data/messages:99
5478
 
msgid ""
5479
 
"On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then "
5480
 
"need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the "
5481
 
"time, you should just leave this empty."
 
7055
#: ../alsaMixer/data/messages:103
 
7056
msgid "On some cards, a channel only controls 1 side (right or left). You will then need to specify a second channel here, to control both sides. Most of the time, you should just leave this empty."
5482
7057
msgstr "有一些卡,一個通道只能夠控制一邊(左邊或者右邊)。您需要在這裡指定第二個通道來控制兩個聲道。大多數的狀況下您只需要讓他空白。"
5483
7058
 
5484
 
#: ../alsaMixer/data/messages:101
 
7059
#: ../alsaMixer/data/messages:105
5485
7060
msgid "Choose a second channel to control (optional):"
5486
7061
msgstr "選擇第二個控制通道:"
5487
7062
 
5488
 
#: ../alsaMixer/data/messages:103
5489
 
msgid "Leave empty to use the defaut command."
5490
 
msgstr "使用預設的指令請空白。"
 
7063
#: ../alsaMixer/data/messages:107
 
7064
msgid "Leave empty to use the default command."
 
7065
msgstr "讓它空白來使用預設的指令。"
5491
7066
 
5492
 
#: ../alsaMixer/data/messages:105
 
7067
#: ../alsaMixer/data/messages:109
5493
7068
msgid "Specific command to run to show an advanced sound mixer:"
5494
7069
msgstr "設定顯示進階聲音控制混音器的指令:"
5495
7070
 
5496
 
#: ../alsaMixer/data/messages:107
 
7071
#: ../alsaMixer/data/messages:111
5497
7072
msgid "Control"
5498
7073
msgstr "控制"
5499
7074
 
5500
 
#: ../alsaMixer/data/messages:109
 
7075
#: ../alsaMixer/data/messages:113
5501
7076
msgid "Shortkey to show/hide the sound control dialog:"
5502
7077
msgstr "顯示/隱藏聲音控制對話框的快速鍵:"
5503
7078
 
5504
 
#: ../alsaMixer/data/messages:113
 
7079
#: ../alsaMixer/data/messages:117
5505
7080
msgid "Hide the scale when mouse leaves the desklet?"
5506
7081
msgstr "當滑鼠游標離開桌面小工具時隱藏聲音調整器?"
5507
7082
 
5508
 
#: ../alsaMixer/data/messages:115 ../keyboard-indicator/data/messages:97
5509
 
#: ../musicPlayer/data/messages:145 ../shortcuts/data/messages:93
5510
 
#: ../shortcuts/data/messages:103 ../slider/data/messages:145
5511
 
#: ../stack/data/messages:95 ../tomboy/data/messages:103
5512
 
#: ../weather/data/messages:119
5513
 
msgid "Display"
5514
 
msgstr "顯示"
5515
 
 
5516
 
#: ../alsaMixer/data/messages:117
 
7083
#: ../alsaMixer/data/messages:121
5517
7084
msgid "Display volume :"
5518
7085
msgstr "顯示音量:"
5519
7086
 
5520
 
#: ../alsaMixer/data/messages:125
 
7087
#: ../alsaMixer/data/messages:129
5521
7088
msgid "Effect to apply to the icon when adjusting volume:"
5522
7089
msgstr "音效調整確認之後在圖示上的特效:"
5523
7090
 
5524
 
#: ../alsaMixer/data/messages:137
 
7091
#: ../alsaMixer/data/messages:141
5525
7092
msgid "Default icon:"
5526
7093
msgstr "預設圖示:"
5527
7094
 
5528
 
#: ../alsaMixer/data/messages:141
 
7095
#: ../alsaMixer/data/messages:145
5529
7096
msgid "Broken icon:"
5530
7097
msgstr "毀損圖示:"
5531
7098
 
5532
 
#: ../alsaMixer/data/messages:145
 
7099
#: ../alsaMixer/data/messages:149
5533
7100
msgid "Mute icon:"
5534
7101
msgstr "靜音圖示:"
5535
7102
 
5537
7104
msgid "Leave empty to use the location name if available."
5538
7105
msgstr "假如地區的名稱有設定,讓它空白來使用它。"
5539
7106
 
5540
 
#: ../clock/data/messages:95
 
7107
#: ../clock/data/messages:99
5541
7108
msgid "Show the date:"
5542
7109
msgstr "顯示日期:"
5543
7110
 
5544
 
#: ../clock/data/messages:103
 
7111
#: ../clock/data/messages:107
5545
7112
msgid "for digital format only."
5546
7113
msgstr "只有顯示數字。"
5547
7114
 
5548
 
#: ../clock/data/messages:105
 
7115
#: ../clock/data/messages:109
5549
7116
msgid "Display the time in a 24h format?"
5550
7117
msgstr "以 24 小時格式來顯示時間?"
5551
7118
 
5552
 
#: ../clock/data/messages:107
5553
 
msgid ""
5554
 
"if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
 
7119
#: ../clock/data/messages:111
 
7120
msgid "if not, then the applet will update the time once a minute, saving CPU power."
5555
7121
msgstr "如果不要,這面板程式將會一分鐘更新時間一次,來節省CPU使用率。"
5556
7122
 
5557
 
#: ../clock/data/messages:109
 
7123
#: ../clock/data/messages:113
5558
7124
msgid "Show seconds?"
5559
7125
msgstr "顯示秒?"
5560
7126
 
5561
 
#: ../clock/data/messages:111
5562
 
msgid ""
5563
 
"In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous "
5564
 
"animation. Requires OpenGL."
 
7127
#: ../clock/data/messages:115
 
7128
msgid "In ms. Set 0 for non-smooth animation, set 1000 to have a continuous animation. Requires OpenGL."
5565
7129
msgstr "以毫秒(ms)為單位。設定為 0 時不要平順動畫,設定 1000 為連續動畫。需要OpenGL支援。"
5566
7130
 
5567
 
#: ../clock/data/messages:113
 
7131
#: ../clock/data/messages:117
5568
7132
msgid "Display seconds with smooth animation for a duration of:"
5569
7133
msgstr "用來顯示秒,平順動畫的持續時間:"
5570
7134
 
5571
 
#: ../clock/data/messages:115
 
7135
#: ../clock/data/messages:119
5572
7136
msgid "E.g. :Europe/Paris, :Japan, etc. Leave empty for local time."
5573
7137
msgstr "例如:歐洲/巴黎,:日本,等等。讓他空白來取得電腦系統時間。"
5574
7138
 
5575
 
#: ../clock/data/messages:117
 
7139
#: ../clock/data/messages:121
5576
7140
msgid "Timezone:"
5577
7141
msgstr "時區:"
5578
7142
 
5579
 
#: ../clock/data/messages:119
 
7143
#: ../clock/data/messages:123
5580
7144
msgid "Use the tasks from the following task-manager:"
5581
7145
msgstr "使用計劃行程管理當中的計劃行程:"
5582
7146
 
5583
 
#: ../clock/data/messages:121
 
7147
#: ../clock/data/messages:125
5584
7148
msgid "Default"
5585
7149
msgstr "預設值"
5586
7150
 
5587
 
#: ../clock/data/messages:123
 
7151
#: ../clock/data/messages:127
5588
7152
msgid "iCal"
5589
7153
msgstr "iCal"
5590
7154
 
5591
 
#: ../clock/data/messages:125
 
7155
#: ../clock/data/messages:129
5592
7156
msgid "Style"
5593
7157
msgstr "樣式"
5594
7158
 
5595
 
#: ../clock/data/messages:127
5596
 
msgid ""
5597
 
"The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in "
5598
 
"digital format."
 
7159
#: ../clock/data/messages:131
 
7160
msgid "The analogue view is based on CairoClock; otherwise it will be displayed in digital format."
5599
7161
msgstr "類比檢視基於 CairoClock;否則它會以數位格式顯示。"
5600
7162
 
5601
 
#: ../clock/data/messages:129
 
7163
#: ../clock/data/messages:133
5602
7164
msgid "Select the view :"
5603
7165
msgstr "選擇風貌:"
5604
7166
 
5605
 
#: ../clock/data/messages:131
 
7167
#: ../clock/data/messages:135
5606
7168
msgid "Analogue"
5607
7169
msgstr "類比式"
5608
7170
 
5609
 
#: ../clock/data/messages:133
 
7171
#: ../clock/data/messages:137
5610
7172
msgid "Digital"
5611
7173
msgstr "數位式"
5612
7174
 
5613
 
#: ../clock/data/messages:135
 
7175
#: ../clock/data/messages:139
5614
7176
msgid "Analogue View"
5615
7177
msgstr "類比式檢視"
5616
7178
 
5617
 
#: ../clock/data/messages:137
 
7179
#: ../clock/data/messages:141
5618
7180
msgid "List of available themes for analogue display:"
5619
7181
msgstr "列出可用的類比顯示主題:"
5620
7182
 
5621
 
#: ../clock/data/messages:139
 
7183
#: ../clock/data/messages:143
5622
7184
msgid "Date text colour:"
5623
7185
msgstr "日期的文字顏色:"
5624
7186
 
5625
 
#: ../clock/data/messages:141
 
7187
#: ../clock/data/messages:145
5626
7188
msgid "Digital View"
5627
7189
msgstr "數位式檢視"
5628
7190
 
5629
 
#: ../clock/data/messages:143 ../keyboard-indicator/data/messages:99
 
7191
#: ../clock/data/messages:147
 
7192
#: ../keyboard-indicator/data/messages:103
5630
7193
msgid "Font:"
5631
7194
msgstr "字型:"
5632
7195
 
5633
 
#: ../clock/data/messages:147
 
7196
#: ../clock/data/messages:151
5634
7197
msgid "Layout of the text:"
5635
7198
msgstr "文字的佈局:"
5636
7199
 
5637
 
#: ../clock/data/messages:149
 
7200
#: ../clock/data/messages:153
5638
7201
msgid "Automatic"
5639
7202
msgstr "自動"
5640
7203
 
5641
 
#: ../clock/data/messages:151
 
7204
#: ../clock/data/messages:155
5642
7205
msgid "On 1 line"
5643
7206
msgstr "1線"
5644
7207
 
5645
 
#: ../clock/data/messages:153
 
7208
#: ../clock/data/messages:157
5646
7209
msgid "On 2 lines"
5647
7210
msgstr "2線"
5648
7211
 
5649
 
#: ../clock/data/messages:155
 
7212
#: ../clock/data/messages:159
5650
7213
msgid "Ratio to apply on text :"
5651
7214
msgstr "文字的顯示大小比例:"
5652
7215
 
5653
 
#: ../clock/data/messages:159
 
7216
#: ../clock/data/messages:163
5654
7217
msgid "Configure time and date"
5655
7218
msgstr "設定時間與日期"
5656
7219
 
5657
 
#: ../clock/data/messages:161
5658
 
msgid "Leave empty to use the default command."
5659
 
msgstr "讓它空白來使用預設的指令。"
 
7220
#: ../clock/data/messages:165
 
7221
#: ../logout/data/messages:117
 
7222
msgid "Leave empty to execute the default command."
 
7223
msgstr "執行預設的指令時,請讓它空白。"
5660
7224
 
5661
 
#: ../clock/data/messages:163
 
7225
#: ../clock/data/messages:167
5662
7226
msgid "Specific command to run:"
5663
7227
msgstr "特別的執行指令:"
5664
7228
 
5665
 
#: ../clock/data/messages:167
5666
 
msgid ""
5667
 
"The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
 
7229
#: ../clock/data/messages:171
 
7230
msgid "The new alarm will be added to the end / the last alarm will be removed."
5668
7231
msgstr "一個新的鬧鐘將會加入到最後,而最後一個鬧鐘將會被刪除。"
5669
7232
 
5670
 
#: ../clock/data/messages:169
 
7233
#: ../clock/data/messages:173
5671
7234
msgid "Add or remove an alarm:"
5672
7235
msgstr "增加或者移除一個鬧鐘:"
5673
7236
 
5674
 
#: ../compiz-icon/data/messages:91
5675
 
msgid ""
5676
 
"Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in "
5677
 
"Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
 
7237
#: ../compiz-icon/data/messages:95
 
7238
msgid "Except when switching to another WM, you must activate the Dbus plugin in Compiz along with the plugin corresponding to the desired action."
5678
7239
msgstr "您除了切換到另一個虛擬機器之外,你還必須啟用 Compiz 的 Dbus 插件,以及其他相對應的啟用動作。"
5679
7240
 
5680
 
#: ../compiz-icon/data/messages:93 ../switcher/data/messages:101
5681
 
msgid "Action on middle click :"
5682
 
msgstr "中鍵點擊動作:"
5683
 
 
5684
7241
#: ../compiz-icon/data/messages:97
 
7242
#: ../logout/data/messages:107
 
7243
#: ../showDesktop/data/messages:119
 
7244
#: ../slider/data/messages:119
 
7245
#: ../switcher/data/messages:105
 
7246
msgid "Action on middle-click:"
 
7247
msgstr "中鍵點擊動作:"
 
7248
 
 
7249
#: ../compiz-icon/data/messages:101
5685
7250
msgid "Switch WM"
5686
7251
msgstr "切換視窗管理員"
5687
7252
 
5688
 
#: ../compiz-icon/data/messages:101
 
7253
#: ../compiz-icon/data/messages:105
5689
7254
msgid "Expose"
5690
7255
msgstr "搬出"
5691
7256
 
5692
 
#: ../compiz-icon/data/messages:103
5693
 
msgid "Show Desktop"
 
7257
#: ../compiz-icon/data/messages:107
 
7258
#: ../switcher/data/messages:109
 
7259
msgid "Show desktop"
5694
7260
msgstr "顯示桌面"
5695
7261
 
5696
 
#: ../compiz-icon/data/messages:105
5697
 
msgid ""
5698
 
"This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the "
5699
 
"default."
 
7262
#: ../compiz-icon/data/messages:109
 
7263
msgid "This command will be used to launch the system WM. Leave blank to use the default."
5700
7264
msgstr "這個指令將會使用在啟動系統的視窗管理員。讓它空白來使用預設的視窗管理員。"
5701
7265
 
5702
 
#: ../compiz-icon/data/messages:107
 
7266
#: ../compiz-icon/data/messages:111
5703
7267
msgid "Custom command for system's Windows Manager:"
5704
7268
msgstr "自定義的系統視窗管理員:"
5705
7269
 
5706
 
#: ../compiz-icon/data/messages:109
5707
 
msgid ""
5708
 
"If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit "
5709
 
"Compiz from the dock."
5710
 
msgstr ""
5711
 
"假如 Compiz 不正常的離開,Cairo-Dock 將會自動的重新啟動它。而接下來您要讓 Compiz 離開就必須以 Dock 來控制。"
 
7270
#: ../compiz-icon/data/messages:113
 
7271
msgid "If Compiz quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. You must then quit Compiz from the dock."
 
7272
msgstr "假如 Compiz 不正常的離開,Cairo-Dock 將會自動的重新啟動它。而接下來您要讓 Compiz 離開就必須以 Dock 來控制。"
5712
7273
 
5713
 
#: ../compiz-icon/data/messages:111
 
7274
#: ../compiz-icon/data/messages:115
5714
7275
msgid "Auto-reload Compiz?"
5715
7276
msgstr "自動重新載入Compiz ?"
5716
7277
 
5717
 
#: ../compiz-icon/data/messages:113
5718
 
msgid ""
5719
 
"If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must "
5720
 
"then quit Compiz from the dock."
 
7278
#: ../compiz-icon/data/messages:117
 
7279
msgid "If the decorator quits unexpectedly, Cairo-Dock will restart it. ou must then quit Compiz from the dock."
5721
7280
msgstr "假如視窗裝飾程式不正常的離開,Cairo-Dock 將會自動的重新啟動它。而接下來您要讓 Compiz 離開就必須以 Dock 來控制。"
5722
7281
 
5723
 
#: ../compiz-icon/data/messages:115
 
7282
#: ../compiz-icon/data/messages:119
5724
7283
msgid "Auto-reload the Decorator?"
5725
7284
msgstr "自動重新載入視窗裝飾程式?"
5726
7285
 
5727
 
#: ../compiz-icon/data/messages:117
 
7286
#: ../compiz-icon/data/messages:121
5728
7287
msgid "Load Compiz with options on startup."
5729
7288
msgstr "在啟動系統的時候載入 Compiz 的設定。"
5730
7289
 
5731
 
#: ../compiz-icon/data/messages:119
 
7290
#: ../compiz-icon/data/messages:123
5732
7291
msgid "Force Compiz settings on startup?"
5733
7292
msgstr "強制在啟動時載入 Compiz 設定?"
5734
7293
 
5735
 
#: ../compiz-icon/data/messages:121
5736
 
msgid ""
5737
 
"This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The "
5738
 
"corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an "
5739
 
"application."
5740
 
msgstr ""
5741
 
"這樣將會防止CCSM或者是Emerald圖像顯示在工作列(taskbar)當中。雖然不顯示在工作列中,然而其對應的圖示會放置在Compiz "
5742
 
"Icon子dock當中。"
 
7294
#: ../compiz-icon/data/messages:125
 
7295
msgid "This will prevent the CSSM or Emerald icons appearing in the taskbar. The corresponding sub-dock's icons will then behave as a launcher and an application."
 
7296
msgstr "這樣將會防止CCSM或者是Emerald圖像顯示在工作列(taskbar)當中。雖然不顯示在工作列中,然而其對應的圖示會放置在Compiz Icon子dock當中。"
5743
7297
 
5744
 
#: ../compiz-icon/data/messages:123
 
7298
#: ../compiz-icon/data/messages:127
5745
7299
msgid "Steal the application's icon from the taskbar?"
5746
7300
msgstr "在工作列當中顯示應用程式自己的圖示?"
5747
7301
 
5748
 
#: ../compiz-icon/data/messages:125
5749
 
msgid ""
5750
 
"Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the "
5751
 
"applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
5752
 
msgstr ""
5753
 
"在此應用程式子Dock當中顯示 瀏覽全部桌面(Compiz exposition) 與 桌面面板程式層(Widget Layer) "
5754
 
"這兩個圖示。不然它們將會放置在選項當中。"
 
7302
#: ../compiz-icon/data/messages:129
 
7303
msgid "Display two icons for Compiz Exposition & Widget Layer plug-ins in the applet's sub-dock. Otherwise they will be available in the menu."
 
7304
msgstr "在此應用程式子Dock當中顯示 瀏覽全部桌面(Compiz exposition) 與 桌面面板程式層(Widget Layer) 這兩個圖示。不然它們將會放置在選項當中。"
5755
7305
 
5756
 
#: ../compiz-icon/data/messages:127
 
7306
#: ../compiz-icon/data/messages:131
5757
7307
msgid "Add Exposition & Widget Layer to sub-dock?"
5758
7308
msgstr "加入瀏覽全部桌面 (Compiz exposition) 與 Widget 層至子 Dock 當中?"
5759
7309
 
5760
 
#: ../compiz-icon/data/messages:129
5761
 
msgid ""
5762
 
"Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
 
7310
#: ../compiz-icon/data/messages:133
 
7311
msgid "Display an icon for the Emerald configuration panel in the applet's sub-dock."
5763
7312
msgstr "顯示一個設定 Emerald 的圖示在這個應用程式子Dock當中。"
5764
7313
 
5765
 
#: ../compiz-icon/data/messages:131
 
7314
#: ../compiz-icon/data/messages:135
5766
7315
msgid "Add Emerald Configuration to sub-dock?"
5767
7316
msgstr "增加一個 Emerald管理員 到Dock當中?"
5768
7317
 
5769
 
#: ../compiz-icon/data/messages:133
 
7318
#: ../compiz-icon/data/messages:137
5770
7319
msgid "Compiz Options"
5771
7320
msgstr "Compiz 選項"
5772
7321
 
5773
 
#: ../compiz-icon/data/messages:135
5774
 
msgid ""
5775
 
"With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With "
5776
 
"loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit "
5777
 
"slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance "
5778
 
"increase with Nvidia cards."
5779
 
msgstr ""
5780
 
"關於緊密連結,啟用時不論何時材質邊緣都會靠在一起。而鬆散連結啟用時則是可以讓它們自己產生出來。Nvidia的驅動程式在使用連結材質時看起來有點慢,這就是為"
5781
 
"什麼會有這個選項給使用者來調整Nvidia顯卡以改進效能。"
 
7322
#: ../compiz-icon/data/messages:139
 
7323
msgid "With strict binding, textures are bound whenever they are enabled. With loose binding they are enabled when created. The Nvidia driver seems a bit slow when binding textures, that's why this option gives a heavy performance increase with Nvidia cards."
 
7324
msgstr "關於緊密連結,啟用時不論何時材質邊緣都會靠在一起。而鬆散連結啟用時則是可以讓它們自己產生出來。Nvidia的驅動程式在使用連結材質時看起來有點慢,這就是為什麼會有這個選項給使用者來調整Nvidia顯卡以改進效能。"
5782
7325
 
5783
 
#: ../compiz-icon/data/messages:137
 
7326
#: ../compiz-icon/data/messages:141
5784
7327
msgid "Use Loose Binding?"
5785
7328
msgstr "使用鬆散連結?"
5786
7329
 
5787
 
#: ../compiz-icon/data/messages:139
 
7330
#: ../compiz-icon/data/messages:143
5788
7331
msgid "Only use these options if you know what you're doing.?"
5789
7332
msgstr "這些參數必須要在您完全清楚您自己在做什麼的時候,才能使用。"
5790
7333
 
5791
 
#: ../compiz-icon/data/messages:141
 
7334
#: ../compiz-icon/data/messages:145
5792
7335
msgid "Use Indirect Rendering?"
5793
7336
msgstr "使用非直接的渲染?"
5794
7337
 
5795
 
#: ../compiz-icon/data/messages:143
 
7338
#: ../compiz-icon/data/messages:147
5796
7339
msgid "Useful when using two or more separate X screens."
5797
7340
msgstr "當您使用兩個或者更多的獨立螢幕時將會很有用。"
5798
7341
 
5799
 
#: ../compiz-icon/data/messages:145
 
7342
#: ../compiz-icon/data/messages:149
5800
7343
msgid "Only Current Screen?"
5801
7344
msgstr "只有目前的視窗嗎?"
5802
7345
 
5803
 
#: ../compiz-icon/data/messages:147
 
7346
#: ../compiz-icon/data/messages:151
5804
7347
msgid "By default this will be Emerald."
5805
7348
msgstr "預設值將會是使用 Emerald 。"
5806
7349
 
5807
 
#: ../compiz-icon/data/messages:149
 
7350
#: ../compiz-icon/data/messages:153
5808
7351
msgid "Choose your Window Decorator:"
5809
7352
msgstr "選擇您的視窗裝飾器:"
5810
7353
 
5811
 
#: ../compiz-icon/data/messages:151
 
7354
#: ../compiz-icon/data/messages:155
5812
7355
msgid "emerald"
5813
7356
msgstr "Emerald"
5814
7357
 
5815
 
#: ../compiz-icon/data/messages:153
 
7358
#: ../compiz-icon/data/messages:157
5816
7359
msgid "gtk-window-decorator"
5817
7360
msgstr "gtk 視窗裝飾器"
5818
7361
 
5819
 
#: ../compiz-icon/data/messages:155
 
7362
#: ../compiz-icon/data/messages:159
5820
7363
msgid "kde-window-decorator"
5821
7364
msgstr "kde 視窗裝飾器"
5822
7365
 
5823
 
#: ../compiz-icon/data/messages:157
 
7366
#: ../compiz-icon/data/messages:161
5824
7367
msgid "heliodor"
5825
7368
msgstr "heliodor"
5826
7369
 
5827
 
#: ../compiz-icon/data/messages:159 ../mail/data/messages:91
5828
 
#: ../shortcuts/data/messages:105 ../stack/data/messages:97
5829
 
#: ../stacks/data/messages:115 ../switcher/data/messages:145
5830
 
#: ../tomboy/data/messages:119 ../weather/data/messages:123
 
7370
#: ../compiz-icon/data/messages:163
 
7371
#: ../mail/data/messages:113
 
7372
#: ../shortcuts/data/messages:109
 
7373
#: ../stack/data/messages:101
 
7374
#: ../switcher/data/messages:151
 
7375
#: ../tomboy/data/messages:123
 
7376
#: ../weather/data/messages:127
5831
7377
msgid "Leave empty to use default sub-dock view."
5832
7378
msgstr "讓他空白來使用預設的子 Dock 檢視。"
5833
7379
 
5834
 
#: ../compiz-icon/data/messages:161 ../mail/data/messages:93
5835
 
#: ../shortcuts/data/messages:107 ../stack/data/messages:99
5836
 
#: ../switcher/data/messages:147 ../tomboy/data/messages:121
5837
 
#: ../weather/data/messages:125
 
7380
#: ../compiz-icon/data/messages:165
 
7381
#: ../mail/data/messages:115
 
7382
#: ../shortcuts/data/messages:111
 
7383
#: ../stack/data/messages:103
 
7384
#: ../switcher/data/messages:153
 
7385
#: ../tomboy/data/messages:125
 
7386
#: ../weather/data/messages:129
5838
7387
msgid "Sub-dock view name:"
5839
7388
msgstr "子 Dock 的檢視名稱:"
5840
7389
 
5841
 
#: ../compiz-icon/data/messages:163 ../drop-indicator/data/messages:3
 
7390
#: ../compiz-icon/data/messages:167
 
7391
#: ../drop-indicator/data/messages:3
5842
7392
msgid "Images"
5843
7393
msgstr "圖形檔"
5844
7394
 
5845
 
#: ../compiz-icon/data/messages:167 ../musicPlayer/data/messages:175
 
7395
#: ../compiz-icon/data/messages:171
 
7396
#: ../musicPlayer/data/messages:179
5846
7397
#: ../tomboy/data/messages:15
5847
7398
msgid "'Default' icon image name:"
5848
7399
msgstr "「預設」圖示的檔案名稱:"
5849
7400
 
5850
 
#: ../compiz-icon/data/messages:171 ../musicPlayer/data/messages:191
 
7401
#: ../compiz-icon/data/messages:175
 
7402
#: ../musicPlayer/data/messages:195
5851
7403
#: ../tomboy/data/messages:23
5852
7404
msgid "'Broken' icon image name:"
5853
7405
msgstr "「毀損」圖示的檔案名稱:"
5854
7406
 
5855
 
#: ../compiz-icon/data/messages:175
 
7407
#: ../compiz-icon/data/messages:179
5856
7408
msgid "'Other WM' icon image name:"
5857
7409
msgstr "「其他視窗管理員」圖示的檔案名稱:"
5858
7410
 
5859
 
#: ../compiz-icon/data/messages:179
 
7411
#: ../compiz-icon/data/messages:183
5860
7412
msgid "'Settings' icon image name:"
5861
7413
msgstr "「設定」圖示的檔案名稱:"
5862
7414
 
5863
 
#: ../compiz-icon/data/messages:183
 
7415
#: ../compiz-icon/data/messages:187
5864
7416
msgid "'Emerald' icon image name:"
5865
7417
msgstr "「Emerald」圖示的檔案名稱:"
5866
7418
 
5867
 
#: ../compiz-icon/data/messages:187
 
7419
#: ../compiz-icon/data/messages:191
5868
7420
msgid "'Reload' icon image name:"
5869
7421
msgstr "「重新載入」圖示的檔案名稱:"
5870
7422
 
5871
 
#: ../compiz-icon/data/messages:191
 
7423
#: ../compiz-icon/data/messages:195
5872
7424
msgid "'Exhibition' icon image name:"
5873
7425
msgstr "「瀏覽全部桌面」圖示的檔案名稱:"
5874
7426
 
5875
 
#: ../compiz-icon/data/messages:195
 
7427
#: ../compiz-icon/data/messages:199
5876
7428
msgid "'Widget Layer' icon image name:"
5877
7429
msgstr "「桌面面板程式層」圖示的檔案名稱:"
5878
7430
 
5880
7432
msgid "Comics"
5881
7433
msgstr "漫畫"
5882
7434
 
5883
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:3 ../dialog-rendering/data/messages:11
5884
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:21 ../dialog-rendering/data/messages:31
5885
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:41 ../dock-rendering/data/messages:59
 
7435
#: ../dialog-rendering/data/messages:3
 
7436
#: ../dialog-rendering/data/messages:11
 
7437
#: ../dialog-rendering/data/messages:21
 
7438
#: ../dialog-rendering/data/messages:29
 
7439
#: ../dock-rendering/data/messages:67
5886
7440
msgid "Corner radius:"
5887
7441
msgstr "角落半徑:"
5888
7442
 
5889
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:5 ../dialog-rendering/data/messages:13
5890
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:33 ../dialog-rendering/data/messages:43
 
7443
#: ../dialog-rendering/data/messages:5
 
7444
#: ../dialog-rendering/data/messages:13
 
7445
#: ../dialog-rendering/data/messages:23
 
7446
#: ../dialog-rendering/data/messages:31
5891
7447
msgid "Border width:"
5892
7448
msgstr "邊框寬度:"
5893
7449
 
5894
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:7 ../dialog-rendering/data/messages:15
5895
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:35 ../dialog-rendering/data/messages:45
 
7450
#: ../dialog-rendering/data/messages:7
 
7451
#: ../dialog-rendering/data/messages:15
 
7452
#: ../dialog-rendering/data/messages:25
 
7453
#: ../dialog-rendering/data/messages:33
5896
7454
msgid "Bubble's line colour:"
5897
7455
msgstr "彈出式視窗的線條色彩:"
5898
7456
 
5904
7462
msgid "Space between lines of the tip :"
5905
7463
msgstr "提示列之間的距離:"
5906
7464
 
5907
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:23
5908
 
msgid "Border width of the plane :"
5909
 
msgstr "平面的邊框寬度:"
5910
 
 
5911
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:25
5912
 
msgid "Colour of the plane's line :"
5913
 
msgstr "水平線的色彩:"
5914
 
 
5915
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:27
5916
 
msgid "Colour of the plane :"
5917
 
msgstr "平面的色彩:"
5918
 
 
5919
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:29
 
7465
#: ../dialog-rendering/data/messages:19
5920
7466
msgid "Tooltip"
5921
7467
msgstr "工具提示"
5922
7468
 
5923
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:37
5924
 
msgid "Colour of the margin :"
5925
 
msgstr "邊緣的色彩:"
5926
 
 
5927
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:39
 
7469
#: ../dialog-rendering/data/messages:27
5928
7470
msgid "Curly"
5929
7471
msgstr "捲曲"
5930
7472
 
5931
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:47
 
7473
#: ../dialog-rendering/data/messages:35
5932
7474
msgid "Curvature of the tip :"
5933
7475
msgstr "提示的曲率:"
5934
7476
 
5935
 
#: ../dialog-rendering/data/messages:49
 
7477
#: ../dialog-rendering/data/messages:37
5936
7478
msgid "Curve the sides too?"
5937
7479
msgstr "也要讓邊緣彎曲嗎?"
5938
7480
 
5939
 
#: ../dnd2share/data/messages:89
 
7481
#: ../dnd2share/data/messages:93
5940
7482
msgid "Info-bubbles"
5941
7483
msgstr "資訊的彈出式視窗"
5942
7484
 
5943
 
#: ../dnd2share/data/messages:91
 
7485
#: ../dnd2share/data/messages:95
5944
7486
msgid "Enable info-bubbles?"
5945
7487
msgstr "啟用資訊快速顯示彈出式視窗?"
5946
7488
 
5947
 
#: ../dnd2share/data/messages:95
 
7489
#: ../dnd2share/data/messages:99
5948
7490
msgid "Duration of the info-bubbles :"
5949
7491
msgstr "資訊彈出式視窗的顯示時間:"
5950
7492
 
5951
 
#: ../dnd2share/data/messages:99
 
7493
#: ../dnd2share/data/messages:103
5952
7494
msgid "Number of items to keep in the history :"
5953
7495
msgstr "歷史紀錄裏面的物件數量:"
5954
7496
 
5955
 
#: ../dnd2share/data/messages:101
 
7497
#: ../dnd2share/data/messages:105
5956
7498
msgid "Keep a copy of each uploaded image?"
5957
7499
msgstr "給每一份上傳的影像檔保留一份備份嗎?"
5958
7500
 
5959
 
#: ../dnd2share/data/messages:103
 
7501
#: ../dnd2share/data/messages:107
5960
7502
msgid "This will override the image setting."
5961
7503
msgstr "這將會覆蓋掉圖檔的設定。"
5962
7504
 
5963
 
#: ../dnd2share/data/messages:105
 
7505
#: ../dnd2share/data/messages:109
5964
7506
msgid "If so, display the last image on the icon?"
5965
7507
msgstr "假如是,在圖示上顯示最後一個影像嗎?"
5966
7508
 
5967
 
#: ../dnd2share/data/messages:107
 
7509
#: ../dnd2share/data/messages:111
5968
7510
msgid "Animation of the icon during upload :"
5969
7511
msgstr "在圖示上面展現上載的動畫:"
5970
7512
 
5971
 
#: ../dnd2share/data/messages:109
 
7513
#: ../dnd2share/data/messages:113
5972
7514
msgid "Use the following service to make the URL smaller:"
5973
7515
msgstr "使用下列服務以建立短網址:"
5974
7516
 
5975
 
#: ../dnd2share/data/messages:113
 
7517
#: ../dnd2share/data/messages:117
5976
7518
msgid "Tiny-URL"
5977
7519
msgstr "Tiny-URL"
5978
7520
 
5979
 
#: ../dnd2share/data/messages:115
 
7521
#: ../dnd2share/data/messages:119
5980
7522
msgid "Shorter-Link"
5981
7523
msgstr "Shorter-Link"
5982
7524
 
5983
 
#: ../dnd2share/data/messages:117
 
7525
#: ../dnd2share/data/messages:121
5984
7526
msgid "Use the tiny URL by default?"
5985
7527
msgstr "預設要使用短網址嗎?"
5986
7528
 
5987
 
#: ../dnd2share/data/messages:119
 
7529
#: ../dnd2share/data/messages:123
5988
7530
msgid "in KB/s - 0 means unlimited"
5989
7531
msgstr "以 KB/s 表示,0 則為沒有限制"
5990
7532
 
5991
 
#: ../dnd2share/data/messages:121
 
7533
#: ../dnd2share/data/messages:125
5992
7534
msgid "Maximum upload rate:"
5993
7535
msgstr "最大上傳速率:"
5994
7536
 
5995
 
#: ../dnd2share/data/messages:123
 
7537
#: ../dnd2share/data/messages:127
5996
7538
msgid "Sites"
5997
7539
msgstr "網站"
5998
7540
 
5999
 
#: ../dnd2share/data/messages:125
 
7541
#: ../dnd2share/data/messages:129
 
7542
msgid "Use files hosting site for any kind of files?"
 
7543
msgstr ""
 
7544
 
 
7545
#: ../dnd2share/data/messages:131
6000
7546
msgid "Preferred site for texts hosting :"
6001
7547
msgstr "喜好的主要文件網站:"
6002
7548
 
6003
 
#: ../dnd2share/data/messages:127 ../dnd2share/data/messages:133
6004
 
#: ../dnd2share/data/messages:143 ../dnd2share/data/messages:149
 
7549
#: ../dnd2share/data/messages:133
 
7550
#: ../dnd2share/data/messages:145
 
7551
#: ../dnd2share/data/messages:155
 
7552
#: ../dnd2share/data/messages:161
6005
7553
msgid "Custom"
6006
7554
msgstr "自定義"
6007
7555
 
6008
 
#: ../dnd2share/data/messages:129
6009
 
msgid "Pastebin.ca"
6010
 
msgstr "Pastebin.ca"
6011
 
 
6012
 
#: ../dnd2share/data/messages:131
 
7556
#: ../dnd2share/data/messages:135
 
7557
msgid "Pastebin.com"
 
7558
msgstr ""
 
7559
 
 
7560
#: ../dnd2share/data/messages:137
 
7561
msgid "Paste-ubuntu.com"
 
7562
msgstr ""
 
7563
 
 
7564
#: ../dnd2share/data/messages:139
 
7565
msgid "Pastebin.mozilla.org"
 
7566
msgstr ""
 
7567
 
 
7568
#: ../dnd2share/data/messages:141
 
7569
msgid "Codepad.org"
 
7570
msgstr ""
 
7571
 
 
7572
#: ../dnd2share/data/messages:143
6013
7573
msgid "Preferred site for images hosting :"
6014
7574
msgstr "喜好的主要圖檔網站:"
6015
7575
 
6016
 
#: ../dnd2share/data/messages:135
 
7576
#: ../dnd2share/data/messages:147
6017
7577
msgid "Uppix.net"
6018
7578
msgstr "Uppix.net"
6019
7579
 
6020
 
#: ../dnd2share/data/messages:137
 
7580
#: ../dnd2share/data/messages:149
6021
7581
msgid "Imagebin.ca"
6022
7582
msgstr "Imagebin.ca"
6023
7583
 
6024
 
#: ../dnd2share/data/messages:139
 
7584
#: ../dnd2share/data/messages:151
6025
7585
msgid "ImageShack.us"
6026
7586
msgstr "ImageShack.us"
6027
7587
 
6028
 
#: ../dnd2share/data/messages:141
 
7588
#: ../dnd2share/data/messages:153
6029
7589
msgid "Preferred site for videos hosting :"
6030
7590
msgstr "喜好的主要影片網站:"
6031
7591
 
6032
 
#: ../dnd2share/data/messages:145
 
7592
#: ../dnd2share/data/messages:157
6033
7593
msgid "VideoBin.org"
6034
7594
msgstr "VideoBin.org"
6035
7595
 
6036
 
#: ../dnd2share/data/messages:147
 
7596
#: ../dnd2share/data/messages:159
6037
7597
msgid "Preferred site for files hosting :"
6038
7598
msgstr "喜好的主要檔案網站:"
6039
7599
 
6040
 
#: ../dnd2share/data/messages:151
 
7600
#: ../dnd2share/data/messages:163
6041
7601
msgid "dl.free.fr"
6042
7602
msgstr "dl.free.fr"
6043
7603
 
6044
 
#: ../dnd2share/data/messages:153
 
7604
#: ../dnd2share/data/messages:165
6045
7605
msgid "DropBox"
6046
7606
msgstr "DropBox"
6047
7607
 
6048
 
#: ../dnd2share/data/messages:155 ../dnd2share/data/messages:159
6049
 
#: ../dnd2share/data/messages:163 ../dnd2share/data/messages:167
6050
 
msgid ""
6051
 
"The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL "
6052
 
"on the standard output."
 
7608
#: ../dnd2share/data/messages:167
 
7609
msgid "UbuntuOne"
 
7610
msgstr ""
 
7611
 
 
7612
#: ../dnd2share/data/messages:169
 
7613
#: ../dnd2share/data/messages:173
 
7614
#: ../dnd2share/data/messages:177
 
7615
#: ../dnd2share/data/messages:181
 
7616
msgid "The script takes the file path as a parameter, and write the resulting URL on the standard output."
6053
7617
msgstr "該指令稿將檔案路徑作為參數,並在標準輸出寫入處理後的網址。"
6054
7618
 
6055
 
#: ../dnd2share/data/messages:157
 
7619
#: ../dnd2share/data/messages:171
6056
7620
msgid "Custom script for text upload :"
6057
7621
msgstr "自訂文字上傳的指令稿:"
6058
7622
 
6059
 
#: ../dnd2share/data/messages:161
 
7623
#: ../dnd2share/data/messages:175
6060
7624
msgid "Custom script for image upload :"
6061
7625
msgstr "自訂影像上傳的指令稿:"
6062
7626
 
6063
 
#: ../dnd2share/data/messages:165
 
7627
#: ../dnd2share/data/messages:179
6064
7628
msgid "Custom script for video upload :"
6065
7629
msgstr "自訂影片上傳的指令稿:"
6066
7630
 
6067
 
#: ../dnd2share/data/messages:169
 
7631
#: ../dnd2share/data/messages:183
6068
7632
msgid "Custom script for file upload :"
6069
7633
msgstr "自訂檔案上傳的指令稿:"
6070
7634
 
6071
 
#: ../dnd2share/data/messages:171
 
7635
#: ../dnd2share/data/messages:185
6072
7636
msgid "Leave empty to upload files into '~/Dropbox/Public'."
6073
7637
msgstr "讓他空白讓上傳的檔案放置在 ~/Dropbox/Public 。"
6074
7638
 
6075
 
#: ../dnd2share/data/messages:173
 
7639
#: ../dnd2share/data/messages:187
6076
7640
msgid "Path of the DropBox folder :"
6077
7641
msgstr "DropBox 資料夾的路徑:"
6078
7642
 
6079
 
#: ../dnd2share/data/messages:175
 
7643
#: ../dnd2share/data/messages:189
6080
7644
msgid "Otherwise, your user name will be used when possible."
6081
7645
msgstr "否則,如果可能的話我們會使用您的使用者名稱。"
6082
7646
 
6083
 
#: ../dnd2share/data/messages:177
 
7647
#: ../dnd2share/data/messages:191
6084
7648
msgid "Post text as Anonymous ?"
6085
7649
msgstr "以無名氏發文?"
6086
7650
 
6124
7688
msgid "normal icons"
6125
7689
msgstr "正常的圖示"
6126
7690
 
6127
 
#: ../dock-rendering/data/messages:27
6128
 
msgid "SimpleSlide"
6129
 
msgstr "SimpleSlide"
6130
 
 
6131
7691
#: ../dock-rendering/data/messages:29
6132
7692
msgid "Grid"
6133
7693
msgstr "格子"
6136
7696
msgid "Space between columns:"
6137
7697
msgstr "縱行之間的空間:"
6138
7698
 
6139
 
#: ../dock-rendering/data/messages:33 ../dock-rendering/data/messages:105
 
7699
#: ../dock-rendering/data/messages:33
 
7700
#: ../dock-rendering/data/messages:111
6140
7701
msgid "Space between rows:"
6141
7702
msgstr "橫列之間的空間:"
6142
7703
 
6143
7704
#: ../dock-rendering/data/messages:35
 
7705
msgid "Only for sub-docks."
 
7706
msgstr ""
 
7707
 
 
7708
#: ../dock-rendering/data/messages:37
 
7709
msgid "Maximum size of the dock:"
 
7710
msgstr ""
 
7711
 
 
7712
#: ../dock-rendering/data/messages:39
 
7713
msgid "Small"
 
7714
msgstr ""
 
7715
 
 
7716
#: ../dock-rendering/data/messages:41
 
7717
msgid "Full screen"
 
7718
msgstr ""
 
7719
 
 
7720
#: ../dock-rendering/data/messages:43
6144
7721
msgid "Zoom when mouse hovers an icon:"
6145
7722
msgstr "當滑鼠懸停在圖示上時放大:"
6146
7723
 
6147
 
#: ../dock-rendering/data/messages:41
 
7724
#: ../dock-rendering/data/messages:49
6148
7725
msgid "Sinusoidal wave radius:"
6149
7726
msgstr "正弦波半徑:"
6150
7727
 
6151
 
#: ../dock-rendering/data/messages:43
 
7728
#: ../dock-rendering/data/messages:51
6152
7729
msgid "Use a linear wave rather than a sinusoidal wave?"
6153
7730
msgstr "使用線性波而不是正弦波?"
6154
7731
 
6155
 
#: ../dock-rendering/data/messages:45
 
7732
#: ../dock-rendering/data/messages:53
6156
7733
msgid "Display text for all icons?"
6157
7734
msgstr "讓全部的圖示都顯示文字?"
6158
7735
 
6159
 
#: ../dock-rendering/data/messages:47
 
7736
#: ../dock-rendering/data/messages:55
 
7737
#: ../slider/data/messages:167
6160
7738
msgid "Frame"
6161
7739
msgstr "框架"
6162
7740
 
6163
 
#: ../dock-rendering/data/messages:49
 
7741
#: ../dock-rendering/data/messages:57
6164
7742
msgid "Draw a background?"
6165
7743
msgstr "顯示背景?"
6166
7744
 
6167
 
#: ../dock-rendering/data/messages:51
 
7745
#: ../dock-rendering/data/messages:59
6168
7746
msgid "First gradient colour :"
6169
7747
msgstr "第一漸變顏色:"
6170
7748
 
6171
 
#: ../dock-rendering/data/messages:53
 
7749
#: ../dock-rendering/data/messages:61
6172
7750
msgid "Second gradient colour :"
6173
7751
msgstr "其次漸變顏色:"
6174
7752
 
6175
 
#: ../dock-rendering/data/messages:55
 
7753
#: ../dock-rendering/data/messages:63
6176
7754
msgid "Top to bottom gradient?"
6177
7755
msgstr "從上到下的升降率?"
6178
7756
 
6179
 
#: ../dock-rendering/data/messages:57
 
7757
#: ../dock-rendering/data/messages:65
6180
7758
msgid "Left to right gradient?"
6181
7759
msgstr "左到右的升降率?"
6182
7760
 
6183
 
#: ../dock-rendering/data/messages:61
 
7761
#: ../dock-rendering/data/messages:69
6184
7762
msgid "Border line width :"
6185
7763
msgstr "邊緣線的寬度:"
6186
7764
 
6187
 
#: ../dock-rendering/data/messages:63
 
7765
#: ../dock-rendering/data/messages:71
6188
7766
msgid "Border line colour :"
6189
7767
msgstr "邊緣線的色彩:"
6190
7768
 
6191
 
#: ../dock-rendering/data/messages:65
 
7769
#: ../dock-rendering/data/messages:73
6192
7770
msgid "Arrow width :"
6193
7771
msgstr "箭頭寬度:"
6194
7772
 
6195
 
#: ../dock-rendering/data/messages:67
 
7773
#: ../dock-rendering/data/messages:75
6196
7774
msgid "Arrow height:"
6197
7775
msgstr "箭頭高度:"
6198
7776
 
6199
 
#: ../dock-rendering/data/messages:69
6200
 
msgid "Arrow shift percentage:"
6201
 
msgstr "箭頭轉變百分比:"
6202
 
 
6203
 
#: ../dock-rendering/data/messages:71
 
7777
#: ../dock-rendering/data/messages:77
6204
7778
msgid "Scroll bar"
6205
7779
msgstr "捲軸列"
6206
7780
 
6207
 
#: ../dock-rendering/data/messages:73
 
7781
#: ../dock-rendering/data/messages:79
6208
7782
msgid "Color of the scroll bar's outline:"
6209
7783
msgstr "滑動欄外側的顏色"
6210
7784
 
6211
 
#: ../dock-rendering/data/messages:75
 
7785
#: ../dock-rendering/data/messages:81
6212
7786
msgid "Color of the scroll bar's inside:"
6213
7787
msgstr "滑動欄內側的顏色"
6214
7788
 
6215
 
#: ../dock-rendering/data/messages:77
 
7789
#: ../dock-rendering/data/messages:83
6216
7790
msgid "Color of the scroll grip:"
6217
7791
msgstr "滑動條的顏色:"
6218
7792
 
6219
 
#: ../dock-rendering/data/messages:81
 
7793
#: ../dock-rendering/data/messages:87
6220
7794
msgid "The higher this value, the sooner the parabola will be curved."
6221
7795
msgstr "這個值越高,拋物線越早彎曲。"
6222
7796
 
6223
 
#: ../dock-rendering/data/messages:83
 
7797
#: ../dock-rendering/data/messages:89
6224
7798
msgid "Curvature:"
6225
7799
msgstr "曲率:"
6226
7800
 
6227
 
#: ../dock-rendering/data/messages:85
 
7801
#: ../dock-rendering/data/messages:91
6228
7802
msgid "The parabola will be restricted to a rectangle of this proportion."
6229
7803
msgstr "拋物線將被限制到這個長方形比之內。"
6230
7804
 
6231
 
#: ../dock-rendering/data/messages:87
 
7805
#: ../dock-rendering/data/messages:93
6232
7806
msgid "Height/width ratio:"
6233
7807
msgstr "高/寬比:"
6234
7808
 
6235
 
#: ../dock-rendering/data/messages:89
 
7809
#: ../dock-rendering/data/messages:95
6236
7810
msgid "0 represents a flat wave, 1 represents maximum wave curvature."
6237
7811
msgstr "0 表示一個平面波,1 代表波的最大彎曲。"
6238
7812
 
6239
 
#: ../dock-rendering/data/messages:91 ../dock-rendering/data/messages:111
 
7813
#: ../dock-rendering/data/messages:97
 
7814
#: ../dock-rendering/data/messages:117
6240
7815
msgid "Magnitude of the wave:"
6241
7816
msgstr "波的震級:"
6242
7817
 
6243
 
#: ../dock-rendering/data/messages:93
 
7818
#: ../dock-rendering/data/messages:99
6244
7819
msgid "Curve towards the outside?"
6245
7820
msgstr "曲線走向外面?"
6246
7821
 
6247
 
#: ../dock-rendering/data/messages:97
 
7822
#: ../dock-rendering/data/messages:103
6248
7823
msgid "Space between icons and their captions:"
6249
7824
msgstr "圖示之間的空間和它們的標題:"
6250
7825
 
6251
 
#: ../dock-rendering/data/messages:99
6252
 
msgid ""
6253
 
"This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you "
6254
 
"launch Cairo-Dock with OpenGL."
 
7826
#: ../dock-rendering/data/messages:105
 
7827
msgid "This may recquire more CPU during the unfolding animation, except if you launch Cairo-Dock with OpenGL."
6255
7828
msgstr "這也許需要更多的CPU資源來展現這個動畫,除非您使用的是 Cairo-Dock 支援 OpenGL 的版本。"
6256
7829
 
6257
 
#: ../dock-rendering/data/messages:101
 
7830
#: ../dock-rendering/data/messages:107
6258
7831
msgid "Draw captions while unfolding?"
6259
7832
msgstr "標題以繪圖模式展開?"
6260
7833
 
6261
 
#: ../dock-rendering/data/messages:107
 
7834
#: ../dock-rendering/data/messages:113
6262
7835
msgid "Space between icons:"
6263
7836
msgstr "兩個圖示中間的距離:"
6264
7837
 
6265
 
#: ../dock-rendering/data/messages:109
6266
 
msgid ""
6267
 
"0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
 
7838
#: ../dock-rendering/data/messages:115
 
7839
msgid "0 represents a flat wave, 1 means the wave is identical to other views."
6268
7840
msgstr "0 表示一個平面波,1 指波與其他的風貌相同。"
6269
7841
 
6270
 
#: ../dock-rendering/data/messages:113
 
7842
#: ../dock-rendering/data/messages:119
6271
7843
msgid "Number of icons on the first row:"
6272
7844
msgstr "第1行圖示上的數字:"
6273
7845
 
6274
 
#: ../dock-rendering/data/messages:115
6275
 
msgid ""
6276
 
"in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a "
6277
 
"wide open cone."
 
7846
#: ../dock-rendering/data/messages:121
 
7847
msgid "in degrees. The lower the value, the narrower the cone. 180° represents a wide open cone."
6278
7848
msgstr "以角度表示。值越小為越窄的圓錐體。 180 ° 代表一個敞開的圓錐體。"
6279
7849
 
6280
 
#: ../dock-rendering/data/messages:117
 
7850
#: ../dock-rendering/data/messages:123
6281
7851
msgid "Cone width:"
6282
7852
msgstr "錐寬度:"
6283
7853
 
6284
 
#: ../dock-rendering/data/messages:119
 
7854
#: ../dock-rendering/data/messages:125
6285
7855
msgid "Set transparency to 0 to not use it. This is quite slow with cairo."
6286
7856
msgstr "設置透明度為 0 而不使用它。這對 Cairo 來說是相當緩慢的。"
6287
7857
 
6288
 
#: ../dock-rendering/data/messages:121
 
7858
#: ../dock-rendering/data/messages:127
6289
7859
msgid "Bow colour:"
6290
7860
msgstr "弓形顏色:"
6291
7861
 
6292
 
#: ../dock-rendering/data/messages:123
 
7862
#: ../dock-rendering/data/messages:129
6293
7863
msgid "Line colour:"
6294
7864
msgstr "線形顏色:"
6295
7865
 
6298
7868
msgstr "拖放指示物"
6299
7869
 
6300
7870
#: ../drop-indicator/data/messages:5
6301
 
msgid ""
6302
 
"Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new "
6303
 
"launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
 
7871
msgid "Typically an arrow, this will be displayed when you try to drop a new launcher into the dock. Leave this empty to use the default."
6304
7872
msgstr "典型的箭頭,當您試著要 拖-放 一個新的快速啟動進入 Dock 時會顯示出來。要使用預設的圖形請讓它空白。"
6305
7873
 
6306
7874
#: ../drop-indicator/data/messages:7
6308
7876
msgstr "拖-放 動畫的圖形:"
6309
7877
 
6310
7878
#: ../drop-indicator/data/messages:9
6311
 
msgid ""
6312
 
"An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. "
6313
 
"Leave empty to use the default one."
 
7879
msgid "An emblem that will be displayed when you try to drop something on an icon. Leave empty to use the default one."
6314
7880
msgstr "當您試著要 拖-放 任何東西到圖示上面時會顯示出這個符號圖形。要使用預設的圖形請讓它空白。"
6315
7881
 
6316
7882
#: ../drop-indicator/data/messages:11
6329
7895
msgid "Number of round per second."
6330
7896
msgstr "每秒轉幾圈。"
6331
7897
 
6332
 
#: ../drop-indicator/data/messages:19 ../illusion/data/messages:79
 
7898
#: ../drop-indicator/data/messages:19
 
7899
#: ../illusion/data/messages:79
6333
7900
#: ../show-mouse/data/messages:7
6334
7901
msgid "Rotation speed :"
6335
7902
msgstr "轉速:"
6336
7903
 
6337
 
#: ../dustbin/data/messages:89 ../mail/data/messages:95
 
7904
#: ../dustbin/data/messages:93
6338
7905
msgid "Theme"
6339
7906
msgstr "主題"
6340
7907
 
6341
 
#: ../dustbin/data/messages:93
 
7908
#: ../dustbin/data/messages:97
6342
7909
msgid "Name of the image to overwrite the theme's empty image :"
6343
7910
msgstr "取代主題裏面回收桶「空」的圖像檔案名稱:"
6344
7911
 
6345
 
#: ../dustbin/data/messages:95
 
7912
#: ../dustbin/data/messages:99
6346
7913
msgid "Name of the image to overwrite the theme's full image :"
6347
7914
msgstr "取代主題裏面回收桶「滿」的圖像檔案名稱:"
6348
7915
 
6349
 
#: ../dustbin/data/messages:97
 
7916
#: ../dustbin/data/messages:101
6350
7917
msgid "Config"
6351
7918
msgstr "設定"
6352
7919
 
6353
 
#: ../dustbin/data/messages:99
 
7920
#: ../dustbin/data/messages:103
6354
7921
msgid "Display the following quick info :"
6355
7922
msgstr "以下面的方式顯示快速資訊:"
6356
7923
 
6357
 
#: ../dustbin/data/messages:103
 
7924
#: ../dustbin/data/messages:107
6358
7925
msgid "Number of files"
6359
7926
msgstr "檔案數目"
6360
7927
 
6361
 
#: ../dustbin/data/messages:105
 
7928
#: ../dustbin/data/messages:109
6362
7929
msgid "Total number of files"
6363
7930
msgstr "全部檔案的數量"
6364
7931
 
6365
 
#: ../dustbin/data/messages:107
 
7932
#: ../dustbin/data/messages:111
6366
7933
msgid "Total weight"
6367
7934
msgstr "全部的重量"
6368
7935
 
6369
 
#: ../dustbin/data/messages:109
 
7936
#: ../dustbin/data/messages:113
6370
7937
msgid "Ask confirmation before emptying Dustbin?"
6371
7938
msgstr "清空回收桶前詢問確認?"
6372
7939
 
6382
7949
msgid "In ms. Set 0 to not use this effect."
6383
7950
msgstr "以毫秒表示。設定 0 時不使用這種效果。"
6384
7951
 
6385
 
#: ../icon-effect/data/messages:79 ../icon-effect/data/messages:107
6386
 
#: ../icon-effect/data/messages:129 ../icon-effect/data/messages:151
6387
 
#: ../icon-effect/data/messages:173 ../icon-effect/data/messages:193
6388
 
#: ../illusion/data/messages:35 ../terminal/data/messages:93
 
7952
#: ../icon-effect/data/messages:79
 
7953
#: ../icon-effect/data/messages:107
 
7954
#: ../icon-effect/data/messages:129
 
7955
#: ../icon-effect/data/messages:151
 
7956
#: ../icon-effect/data/messages:173
 
7957
#: ../icon-effect/data/messages:193
 
7958
#: ../illusion/data/messages:35
 
7959
#: ../terminal/data/messages:97
6389
7960
msgid "Colours"
6390
7961
msgstr "顏色"
6391
7962
 
6392
7963
#: ../icon-effect/data/messages:87
6393
 
msgid ""
6394
 
"This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
 
7964
msgid "This will slightly alter your colours, so you may have to modify them."
6395
7965
msgstr "這會略微改變您的顏色,所以你可能需要修改它們。"
6396
7966
 
6397
 
#: ../icon-effect/data/messages:89 ../icon-effect/data/messages:201
 
7967
#: ../icon-effect/data/messages:89
 
7968
#: ../icon-effect/data/messages:201
6398
7969
msgid "Add luminance?"
6399
7970
msgstr "增加亮度?"
6400
7971
 
6401
 
#: ../icon-effect/data/messages:91 ../icon-effect/data/messages:115
6402
 
#: ../icon-effect/data/messages:135 ../icon-effect/data/messages:157
6403
 
#: ../icon-effect/data/messages:179 ../icon-effect/data/messages:203
 
7972
#: ../icon-effect/data/messages:91
 
7973
#: ../icon-effect/data/messages:115
 
7974
#: ../icon-effect/data/messages:135
 
7975
#: ../icon-effect/data/messages:157
 
7976
#: ../icon-effect/data/messages:179
 
7977
#: ../icon-effect/data/messages:203
6404
7978
#: ../illusion/data/messages:43
6405
7979
msgid "Particles"
6406
7980
msgstr "粒子"
6407
7981
 
6408
 
#: ../icon-effect/data/messages:93 ../icon-effect/data/messages:117
6409
 
#: ../icon-effect/data/messages:137 ../icon-effect/data/messages:159
6410
 
#: ../icon-effect/data/messages:181 ../illusion/data/messages:45
 
7982
#: ../icon-effect/data/messages:93
 
7983
#: ../icon-effect/data/messages:117
 
7984
#: ../icon-effect/data/messages:137
 
7985
#: ../icon-effect/data/messages:159
 
7986
#: ../icon-effect/data/messages:181
 
7987
#: ../illusion/data/messages:45
6411
7988
msgid "Number of particles:"
6412
7989
msgstr "粒子顆粒數量:"
6413
7990
 
6414
 
#: ../icon-effect/data/messages:95 ../icon-effect/data/messages:119
6415
 
#: ../icon-effect/data/messages:139 ../icon-effect/data/messages:161
6416
 
#: ../icon-effect/data/messages:183 ../icon-effect/data/messages:213
6417
 
#: ../illusion/data/messages:47 ../show-mouse/data/messages:25
 
7991
#: ../icon-effect/data/messages:95
 
7992
#: ../icon-effect/data/messages:119
 
7993
#: ../icon-effect/data/messages:139
 
7994
#: ../icon-effect/data/messages:161
 
7995
#: ../icon-effect/data/messages:183
 
7996
#: ../icon-effect/data/messages:213
 
7997
#: ../illusion/data/messages:47
 
7998
#: ../show-mouse/data/messages:25
6418
7999
msgid "Particle size:"
6419
8000
msgstr "粒子顆粒大小:"
6420
8001
 
6421
 
#: ../icon-effect/data/messages:97 ../icon-effect/data/messages:141
6422
 
#: ../icon-effect/data/messages:163 ../illusion/data/messages:49
 
8002
#: ../icon-effect/data/messages:97
 
8003
#: ../icon-effect/data/messages:141
 
8004
#: ../icon-effect/data/messages:163
 
8005
#: ../illusion/data/messages:49
6423
8006
msgid "Particle speed:"
6424
8007
msgstr "粒子顆粒速度:"
6425
8008
 
6427
8010
msgid "It particularily fits a dark wallpaper or a dark theme."
6428
8011
msgstr "它特別適合黑暗的桌面或黑暗的主題。"
6429
8012
 
6430
 
#: ../icon-effect/data/messages:205 ../show-mouse/data/messages:3
 
8013
#: ../icon-effect/data/messages:205
 
8014
#: ../show-mouse/data/messages:3
6431
8015
msgid "Number of sources:"
6432
8016
msgstr "粒子群的數量:"
6433
8017
 
6434
 
#: ../icon-effect/data/messages:207 ../show-mouse/data/messages:17
 
8018
#: ../icon-effect/data/messages:207
 
8019
#: ../show-mouse/data/messages:17
6435
8020
msgid "Number of particles per source:"
6436
8021
msgstr "每個粒子群的粒子數量:"
6437
8022
 
6455
8040
msgid "Animation on disappearance:"
6456
8041
msgstr "消失的動畫:"
6457
8042
 
6458
 
#: ../illusion/data/messages:5 ../illusion/data/messages:19
 
8043
#: ../illusion/data/messages:5
 
8044
#: ../illusion/data/messages:19
6459
8045
#: ../illusion/data/messages:31
6460
8046
msgid "Evaporate"
6461
8047
msgstr "蒸發"
6462
8048
 
6463
 
#: ../illusion/data/messages:7 ../illusion/data/messages:21
 
8049
#: ../illusion/data/messages:7
 
8050
#: ../illusion/data/messages:21
6464
8051
#: ../illusion/data/messages:53
6465
8052
msgid "Fade out"
6466
8053
msgstr "淡出"
6467
8054
 
6468
 
#: ../illusion/data/messages:9 ../illusion/data/messages:23
 
8055
#: ../illusion/data/messages:9
 
8056
#: ../illusion/data/messages:23
6469
8057
#: ../illusion/data/messages:57
6470
8058
msgid "Explode"
6471
8059
msgstr "爆炸"
6472
8060
 
6473
 
#: ../illusion/data/messages:11 ../illusion/data/messages:25
 
8061
#: ../illusion/data/messages:11
 
8062
#: ../illusion/data/messages:25
6474
8063
#: ../illusion/data/messages:67
6475
8064
msgid "Break"
6476
8065
msgstr "破裂"
6477
8066
 
6478
 
#: ../illusion/data/messages:13 ../illusion/data/messages:27
 
8067
#: ../illusion/data/messages:13
 
8068
#: ../illusion/data/messages:27
6479
8069
#: ../illusion/data/messages:73
6480
8070
msgid "Black Hole"
6481
8071
msgstr "黑洞"
6482
8072
 
6483
 
#: ../illusion/data/messages:15 ../illusion/data/messages:29
 
8073
#: ../illusion/data/messages:15
 
8074
#: ../illusion/data/messages:29
6484
8075
msgid "Random"
6485
8076
msgstr "隨機亂數"
6486
8077
 
6492
8083
msgid "Evaporate upwards?"
6493
8084
msgstr "向上蒸發消失?"
6494
8085
 
6495
 
#: ../illusion/data/messages:61 ../illusion/data/messages:71
 
8086
#: ../illusion/data/messages:61
 
8087
#: ../illusion/data/messages:71
6496
8088
msgid "Number of pieces:"
6497
8089
msgstr "塊數:"
6498
8090
 
6516
8108
msgid "Attraction of the Black Hole:"
6517
8109
msgstr "黑洞的引力:"
6518
8110
 
6519
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:89
 
8111
#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
6520
8112
msgid "caps lock, num lock, etc."
6521
8113
msgstr "大寫字元鎖定、數字鍵鎖定等等..."
6522
8114
 
6523
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:91
 
8115
#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
6524
8116
msgid "Display keyboard locks as quick-info?"
6525
8117
msgstr "快速顯示鍵盤鎖定狀況?"
6526
8118
 
6527
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:93
6528
 
msgid ""
6529
 
"in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout "
6530
 
"changes."
 
8119
#: ../keyboard-indicator/data/messages:97
 
8120
msgid "in ms. Set to 0 if you don't want an animation when the keyboard layout changes."
6531
8121
msgstr "以微秒(ms)表示。設定為 0 時表示您不要在改變鍵盤配置時顯示動畫。"
6532
8122
 
6533
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:95
 
8123
#: ../keyboard-indicator/data/messages:99
6534
8124
msgid "Duration of the transition animation:"
6535
8125
msgstr "變化動畫的時間長度:"
6536
8126
 
6537
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:101
 
8127
#: ../keyboard-indicator/data/messages:105
6538
8128
msgid "Text colour"
6539
8129
msgstr "文字顏色"
6540
8130
 
6541
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:105
6542
 
msgid ""
6543
 
"the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
 
8131
#: ../keyboard-indicator/data/messages:109
 
8132
msgid "the smaller is the text in the icon. 1 means the text fills all the icon."
6544
8133
msgstr "小一點表示文字在圖示裏面,1 表示文字將會填滿整個圖示。"
6545
8134
 
6546
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:107
 
8135
#: ../keyboard-indicator/data/messages:111
6547
8136
msgid "Relative size of the text :"
6548
8137
msgstr "文字的相對大小:"
6549
8138
 
6550
 
#: ../keyboard-indicator/data/messages:109
 
8139
#: ../keyboard-indicator/data/messages:113
6551
8140
msgid "smaller"
6552
8141
msgstr "較小"
6553
8142
 
6554
 
#: ../logout/data/messages:93
6555
 
msgid "Leave empty to execute the default command."
6556
 
msgstr "執行預設的指令時,請讓它空白。"
6557
 
 
6558
 
#: ../logout/data/messages:95
 
8143
#: ../logout/data/messages:97
 
8144
msgid "Action"
 
8145
msgstr ""
 
8146
 
 
8147
#: ../logout/data/messages:99
 
8148
#: ../showDesktop/data/messages:105
 
8149
#: ../slider/data/messages:113
 
8150
msgid "Action on left-click:"
 
8151
msgstr "左鍵點擊動作:"
 
8152
 
 
8153
#: ../logout/data/messages:115
 
8154
msgid "Commands"
 
8155
msgstr ""
 
8156
 
 
8157
#: ../logout/data/messages:119
6559
8158
msgid "User-defined command to execute for logout:"
6560
8159
msgstr "鍵盤配置的使用者自定義命令:"
6561
8160
 
6562
 
#: ../logout/data/messages:97
6563
 
msgid ""
6564
 
"This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the "
6565
 
"default command, which depends on your distribution. In some cases the "
6566
 
"command to shutdown is the same as the one to log out."
6567
 
msgstr ""
6568
 
"這將會以按下滑鼠中鍵來啟動,讓它空白來執行預設的指令。然而這還是取決於您的linux發行版,因為在一些案例當中,他們的關機指令與登出指令是相同的。"
 
8161
#: ../logout/data/messages:121
 
8162
msgid "This will be available when middle-clicking. Leave empty to execute the default command, which depends on your distribution. In some cases the command to shutdown is the same as the one to log out."
 
8163
msgstr "這將會以按下滑鼠中鍵來啟動,讓它空白來執行預設的指令。然而這還是取決於您的linux發行版,因為在一些案例當中,他們的關機指令與登出指令是相同的。"
6569
8164
 
6570
 
#: ../logout/data/messages:99
 
8165
#: ../logout/data/messages:123
6571
8166
msgid "User-defined command to execute for shutdown:"
6572
8167
msgstr "使用者自定義的關機指令:"
6573
8168
 
6574
 
#: ../logout/data/messages:101
6575
 
msgid "Invert buttons?"
6576
 
msgstr "對調按鍵功能?"
6577
 
 
6578
 
#: ../mail/data/messages:89
6579
 
msgid "Sub-Dock view"
6580
 
msgstr "子 Dock 檢視"
6581
 
 
6582
 
#: ../mail/data/messages:99
 
8169
#: ../logout/data/messages:125
 
8170
#: ../musicPlayer/data/messages:175
 
8171
#: ../tomboy/data/messages:11
 
8172
msgid "Customisation"
 
8173
msgstr "自訂"
 
8174
 
 
8175
#: ../logout/data/messages:129
 
8176
msgid "Icon image name to use when the system has to be rebooted:"
 
8177
msgstr ""
 
8178
 
 
8179
#: ../mail/data/messages:93
 
8180
msgid "If you have any problem with the applet, uncheck this option during the maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail accounts you want."
 
8181
msgstr "假如您面板程式有任何的問題,在維護模式當中取消點選這個選項,當重新啟動Dock之後,即可 移除/修改 您要使用的信件帳號。"
 
8182
 
 
8183
#: ../mail/data/messages:95
 
8184
msgid "Check mail account on startup?"
 
8185
msgstr "在啟動時檢查信件帳號?"
 
8186
 
 
8187
#: ../mail/data/messages:103
6583
8188
msgid "Name of the file for the \"no mail\" image :"
6584
8189
msgstr "「沒有信件」的圖像檔案名稱:"
6585
8190
 
6586
 
#: ../mail/data/messages:101
 
8191
#: ../mail/data/messages:107
6587
8192
msgid "Name of the file for the \"has mail\" image :"
6588
8193
msgstr "「您有信件」的圖像檔案名稱:"
6589
8194
 
6590
 
#: ../mail/data/messages:103
 
8195
#: ../mail/data/messages:109
 
8196
msgid "If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
 
8197
msgstr "如果勾選這個選項,即使沒有任何郵件,也會顯示這個數字的郵件。"
 
8198
 
 
8199
#: ../mail/data/messages:111
 
8200
msgid "Show '0' if there is no mail?"
 
8201
msgstr "如果沒有郵件要顯示「0」嗎?"
 
8202
 
 
8203
#: ../mail/data/messages:117
 
8204
msgid "Action on new mail"
 
8205
msgstr ""
 
8206
 
 
8207
#: ../mail/data/messages:119
6591
8208
msgid "Play sound when a new e-mail is received?"
6592
8209
msgstr "當有新的信件接收到時,是否要播放出聲音提示?"
6593
8210
 
6594
 
#: ../mail/data/messages:105
 
8211
#: ../mail/data/messages:123
6595
8212
msgid "Name of the file for the \"new mail\" sound :"
6596
8213
msgstr "「新的信件」的提示聲音檔案名稱:"
6597
8214
 
6598
 
#: ../mail/data/messages:109
 
8215
#: ../mail/data/messages:125
6599
8216
msgid "Show new messages' content?"
6600
8217
msgstr "顯示新信件的內容?"
6601
8218
 
6602
 
#: ../mail/data/messages:111
 
8219
#: ../mail/data/messages:127
6603
8220
msgid "Maximum number of mails that will be previewed."
6604
8221
msgstr "預覽信件的最大值"
6605
8222
 
6606
 
#: ../mail/data/messages:113
 
8223
#: ../mail/data/messages:129
6607
8224
msgid "Maximum of new messages shown?"
6608
8225
msgstr "可以顯示最多的信件為?"
6609
8226
 
6610
 
#: ../mail/data/messages:117
6611
 
msgid "Duration of the dialogue"
6612
 
msgstr "對話時間長度"
6613
 
 
6614
 
#: ../mail/data/messages:119
6615
 
msgid ""
6616
 
"If you have any problem with the applet, uncheck this option during the "
6617
 
"maintenance mode, then after the dock has relaunched, remove/modify the mail "
6618
 
"accounts you want."
6619
 
msgstr "假如您面板程式有任何的問題,在維護模式當中取消點選這個選項,當重新啟動Dock之後,即可 移除/修改 您要使用的信件帳號。"
6620
 
 
6621
 
#: ../mail/data/messages:121
6622
 
msgid "Check mail account on startup?"
6623
 
msgstr "在啟動時檢查信件帳號?"
6624
 
 
6625
 
#: ../mail/data/messages:123
6626
 
msgid ""
6627
 
"If checked, the number of mails will be shown even if there is no mail."
6628
 
msgstr "如果勾選這個選項,即使沒有任何郵件,也會顯示這個數字的郵件。"
6629
 
 
6630
 
#: ../mail/data/messages:125
6631
 
msgid "Show '0' if there is no mail?"
6632
 
msgstr "如果沒有郵件要顯示「0」嗎?"
6633
 
 
6634
 
#: ../mail/data/messages:127
 
8227
#: ../mail/data/messages:133
 
8228
#: ../tomboy/data/messages:121
 
8229
msgid "Duration of the dialog:"
 
8230
msgstr "對話窗顯示時間:"
 
8231
 
 
8232
#: ../mail/data/messages:135
 
8233
msgid "Animation when new message arrives:"
 
8234
msgstr ""
 
8235
 
 
8236
#: ../mail/data/messages:139
6635
8237
msgid "Mail application"
6636
8238
msgstr "信件的應用程式"
6637
8239
 
6638
 
#: ../mail/data/messages:129
 
8240
#: ../mail/data/messages:141
 
8241
msgid "for instance \"thunderbird\" or \"firefox mail.google.com\""
 
8242
msgstr ""
 
8243
 
 
8244
#: ../mail/data/messages:143
6639
8245
msgid "Preferred mail application to launch on left-click :"
6640
8246
msgstr "左鍵點擊之後執行的信件應用程式為:"
6641
8247
 
6642
 
#: ../mail/data/messages:131
 
8248
#: ../mail/data/messages:145
6643
8249
msgid "Add a mail account (you've to launch the applet)"
6644
8250
msgstr "加入郵件帳號 (您必須啟動該面板程式)"
6645
8251
 
6646
 
#: ../mail/data/messages:133
 
8252
#: ../mail/data/messages:147
6647
8253
msgid "The new account will be created with the specified type and name."
6648
8254
msgstr "新的帳戶將被建立,並且有您指定的類型和名稱。"
6649
8255
 
6650
 
#: ../mail/data/messages:135
 
8256
#: ../mail/data/messages:149
6651
8257
msgid "Add an account with specified type and name:"
6652
8258
msgstr "增加一個帳戶指定類型和名稱:"
6653
8259
 
6660
8266
msgstr "模糊量級:"
6661
8267
 
6662
8268
#: ../musicPlayer/data/messages:7
6663
 
msgid ""
6664
 
"Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
 
8269
msgid "Leave it empty to display the name of the player currently controlled."
6665
8270
msgstr "讓它空白,可以顯示目前控制的播放器名稱。"
6666
8271
 
6667
 
#: ../musicPlayer/data/messages:91
 
8272
#: ../musicPlayer/data/messages:95
6668
8273
msgid "Audio Player"
6669
8274
msgstr "音樂播放器"
6670
8275
 
6671
 
#: ../musicPlayer/data/messages:93
 
8276
#: ../musicPlayer/data/messages:97
6672
8277
msgid "Player to control:"
6673
8278
msgstr "播放器控制:"
6674
8279
 
6675
 
#: ../musicPlayer/data/messages:95
 
8280
#: ../musicPlayer/data/messages:99
6676
8281
msgid "Amarok 2"
6677
8282
msgstr "Amarok 2"
6678
8283
 
6679
 
#: ../musicPlayer/data/messages:97
 
8284
#: ../musicPlayer/data/messages:101
6680
8285
msgid "Audacious"
6681
8286
msgstr "Audacious"
6682
8287
 
6683
 
#: ../musicPlayer/data/messages:99
 
8288
#: ../musicPlayer/data/messages:103
6684
8289
msgid "Banshee"
6685
8290
msgstr "Banshee"
6686
8291
 
6687
 
#: ../musicPlayer/data/messages:101
 
8292
#: ../musicPlayer/data/messages:105
6688
8293
msgid "Clementine"
6689
8294
msgstr "Clementine"
6690
8295
 
6691
 
#: ../musicPlayer/data/messages:103
 
8296
#: ../musicPlayer/data/messages:107
6692
8297
msgid "Exaile"
6693
8298
msgstr "Exaile"
6694
8299
 
6695
 
#: ../musicPlayer/data/messages:105
 
8300
#: ../musicPlayer/data/messages:109
6696
8301
msgid "Exaile 0.3"
6697
8302
msgstr "Exaile 0.3"
6698
8303
 
6699
 
#: ../musicPlayer/data/messages:107
 
8304
#: ../musicPlayer/data/messages:111
6700
8305
msgid "GMusicBrowser"
6701
8306
msgstr "GMusic瀏覽器"
6702
8307
 
6703
 
#: ../musicPlayer/data/messages:109
 
8308
#: ../musicPlayer/data/messages:113
6704
8309
msgid "Guayadeque"
6705
8310
msgstr "Guayadeque"
6706
8311
 
6707
 
#: ../musicPlayer/data/messages:111
 
8312
#: ../musicPlayer/data/messages:115
6708
8313
msgid "Listen"
6709
8314
msgstr "Listen"
6710
8315
 
6711
 
#: ../musicPlayer/data/messages:113
 
8316
#: ../musicPlayer/data/messages:117
6712
8317
msgid "Qmmp"
6713
8318
msgstr "Qmmp"
6714
8319
 
6715
 
#: ../musicPlayer/data/messages:115
 
8320
#: ../musicPlayer/data/messages:119
6716
8321
msgid "QuodLibet"
6717
8322
msgstr "QuodLibet"
6718
8323
 
6719
 
#: ../musicPlayer/data/messages:117
 
8324
#: ../musicPlayer/data/messages:121
6720
8325
msgid "Rhythmbox"
6721
8326
msgstr "Rhythmbox"
6722
8327
 
6723
 
#: ../musicPlayer/data/messages:119
 
8328
#: ../musicPlayer/data/messages:123
6724
8329
msgid "Songbird"
6725
8330
msgstr "Songbird"
6726
8331
 
6727
 
#: ../musicPlayer/data/messages:121
 
8332
#: ../musicPlayer/data/messages:125
6728
8333
msgid "XMMS 2"
6729
8334
msgstr "XMMS 2"
6730
8335
 
6731
 
#: ../musicPlayer/data/messages:123
 
8336
#: ../musicPlayer/data/messages:127
6732
8337
msgid "XMMS"
6733
8338
msgstr "XMMS"
6734
8339
 
6735
 
#: ../musicPlayer/data/messages:125
6736
 
msgid ""
6737
 
"This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's "
6738
 
"icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
 
8340
#: ../musicPlayer/data/messages:129
 
8341
msgid "This will prevent the player icon appearing in the taskbar. The applet's icon will then behave as a launcher, an application and an applet."
6739
8342
msgstr "這將阻止播放器圖示出現在工作列上。面板程式的圖示就會像是一個快速啟動、已啟動的應用程式和面板程式一樣。"
6740
8343
 
6741
 
#: ../musicPlayer/data/messages:127
 
8344
#: ../musicPlayer/data/messages:131
6742
8345
msgid "Steal the player's icon from the taskbar?"
6743
8346
msgstr "在工具列上面顯示播放器自己的圖示?"
6744
8347
 
6745
 
#: ../musicPlayer/data/messages:129
 
8348
#: ../musicPlayer/data/messages:133
6746
8349
msgid "Actions on click and middle-click :"
6747
8350
msgstr "左鍵點擊與中鍵點擊的動作設定:"
6748
8351
 
6749
 
#: ../musicPlayer/data/messages:131
 
8352
#: ../musicPlayer/data/messages:135
6750
8353
msgid "Play/Pause on click, Next on middle-click"
6751
8354
msgstr "左鍵點擊為「播放/暫停」,中鍵點擊為「下一首歌」。"
6752
8355
 
6753
 
#: ../musicPlayer/data/messages:133
 
8356
#: ../musicPlayer/data/messages:137
6754
8357
msgid "Show/Hide player on click, Play/Pause on middle-click"
6755
8358
msgstr "左鍵點擊為「顯示/隱藏」播放器,中鍵點擊為「播放/暫停」。"
6756
8359
 
6757
 
#: ../musicPlayer/data/messages:135
 
8360
#: ../musicPlayer/data/messages:139
6758
8361
msgid "Action on music change"
6759
8362
msgstr "變更音樂的動作"
6760
8363
 
6761
 
#: ../musicPlayer/data/messages:137
 
8364
#: ../musicPlayer/data/messages:141
6762
8365
msgid "Show tooltips?"
6763
8366
msgstr "顯示提示工具?"
6764
8367
 
6765
 
#: ../musicPlayer/data/messages:141
 
8368
#: ../musicPlayer/data/messages:145
6766
8369
msgid "Time length of tooltips:"
6767
8370
msgstr "提示工具的顯示時間長度:"
6768
8371
 
6769
 
#: ../musicPlayer/data/messages:143
 
8372
#: ../musicPlayer/data/messages:147
6770
8373
msgid "Animation when music changes:"
6771
8374
msgstr "當變更音樂時的動畫:"
6772
8375
 
6773
 
#: ../musicPlayer/data/messages:147 ../wifi/data/messages:179
 
8376
#: ../musicPlayer/data/messages:151
 
8377
#: ../powermanager/data/messages:159
 
8378
#: ../wifi/data/messages:183
6774
8379
msgid "Information to display on the icon :"
6775
8380
msgstr "在圖示上面顯示資訊:"
6776
8381
 
6777
 
#: ../musicPlayer/data/messages:149
 
8382
#: ../musicPlayer/data/messages:153
 
8383
#: ../powermanager/data/messages:145
 
8384
#: ../powermanager/data/messages:161
6778
8385
msgid "Nothing"
6779
8386
msgstr "無"
6780
8387
 
6781
 
#: ../musicPlayer/data/messages:151
 
8388
#: ../musicPlayer/data/messages:155
6782
8389
msgid "Time Elapsed"
6783
8390
msgstr "經過時間"
6784
8391
 
6785
 
#: ../musicPlayer/data/messages:153
 
8392
#: ../musicPlayer/data/messages:157
6786
8393
msgid "Time Remaining"
6787
8394
msgstr "剩餘時間"
6788
8395
 
6789
 
#: ../musicPlayer/data/messages:155
 
8396
#: ../musicPlayer/data/messages:159
6790
8397
msgid "Track number"
6791
8398
msgstr "曲目編號"
6792
8399
 
6793
 
#: ../musicPlayer/data/messages:157
 
8400
#: ../musicPlayer/data/messages:161
6794
8401
msgid "Display album's cover?"
6795
8402
msgstr "顯示專輯的封面?"
6796
8403
 
6797
 
#: ../musicPlayer/data/messages:159
 
8404
#: ../musicPlayer/data/messages:163
6798
8405
msgid "You need to be connected to the Internet."
6799
8406
msgstr "您需要連接至網際網路。"
6800
8407
 
6801
 
#: ../musicPlayer/data/messages:161
 
8408
#: ../musicPlayer/data/messages:165
6802
8409
msgid "Allow Cairo-Dock to download missing covers?"
6803
8410
msgstr "同意 Cairo-Dock 下載缺少的封面?"
6804
8411
 
6805
 
#: ../musicPlayer/data/messages:163 ../musicPlayer/data/messages:167
 
8412
#: ../musicPlayer/data/messages:167
 
8413
#: ../musicPlayer/data/messages:171
6806
8414
msgid "requires OpenGL."
6807
8415
msgstr "需求 OpenGL。"
6808
8416
 
6809
 
#: ../musicPlayer/data/messages:165
 
8417
#: ../musicPlayer/data/messages:169
6810
8418
msgid "Use 3D themes?"
6811
8419
msgstr "使用 3D 主題?"
6812
8420
 
6813
 
#: ../musicPlayer/data/messages:169
 
8421
#: ../musicPlayer/data/messages:173
6814
8422
msgid "List of available 3D themes for covers :"
6815
8423
msgstr "封面可用的 3D 主題清單:"
6816
8424
 
6817
 
#: ../musicPlayer/data/messages:171 ../tomboy/data/messages:11
6818
 
msgid "Customisation"
6819
 
msgstr "自訂"
6820
 
 
6821
 
#: ../musicPlayer/data/messages:179
 
8425
#: ../musicPlayer/data/messages:183
6822
8426
msgid "Name of the image for the 'play' icon :"
6823
8427
msgstr "「播放」圖示的圖像檔案名稱:"
6824
8428
 
6825
 
#: ../musicPlayer/data/messages:183
 
8429
#: ../musicPlayer/data/messages:187
6826
8430
msgid "Name of the image for the 'stop' icon :"
6827
8431
msgstr "「停止」圖示的圖像檔案名稱:"
6828
8432
 
6829
 
#: ../musicPlayer/data/messages:187
 
8433
#: ../musicPlayer/data/messages:191
6830
8434
msgid "Name of the image for the 'pause' icon :"
6831
8435
msgstr "「暫停」圖示的圖像檔案名稱:"
6832
8436
 
6833
 
#: ../netspeed/data/messages:113
6834
 
msgid "It's the colour of the graphic for high rate values."
6835
 
msgstr "這是高比率值的圖形色彩。"
6836
 
 
6837
 
#: ../netspeed/data/messages:117
6838
 
msgid "Graph colour for low rate vaues:"
6839
 
msgstr "低比率的圖形色彩:"
6840
 
 
6841
 
#: ../netspeed/data/messages:127
 
8437
#: ../netspeed/data/messages:131
6842
8438
msgid "By default this will be 'eth0'."
6843
8439
msgstr "預設值將會是 eth0 。"
6844
8440
 
6845
 
#: ../netspeed/data/messages:129
 
8441
#: ../netspeed/data/messages:133
6846
8442
msgid "interface:"
6847
8443
msgstr "界面卡"
6848
8444
 
6849
 
#: ../netspeed/data/messages:135
6850
 
msgid ""
6851
 
"You need OpenGL for this option. Set it to 0 to disable it, 1 means the "
6852
 
"transition is continue."
6853
 
msgstr "這個選項您需要 OpenGL。設定它為 0 關閉它,1 表示持續顯示。"
6854
 
 
6855
 
#: ../netspeed/data/messages:137
 
8445
#: ../netspeed/data/messages:141
6856
8446
msgid "Fluidity of the transition between 2 values :"
6857
8447
msgstr "流動顯示,介於兩個數字之間:"
6858
8448
 
6859
 
#: ../netspeed/data/messages:139
 
8449
#: ../netspeed/data/messages:143
6860
8450
msgid "Display rate values :"
6861
8451
msgstr "顯示速率值:"
6862
8452
 
6863
8453
#: ../powermanager/data/messages:7
 
8454
msgid "Leave empty to display the current status information."
 
8455
msgstr ""
 
8456
 
 
8457
#: ../powermanager/data/messages:9
6864
8458
msgid "Icon name:"
6865
8459
msgstr "圖示名稱:"
6866
8460
 
6867
 
#: ../powermanager/data/messages:129
 
8461
#: ../powermanager/data/messages:137
6868
8462
msgid "'On-battery' icon filename:"
6869
8463
msgstr "「電池」圖示檔案名稱:"
6870
8464
 
6871
 
#: ../powermanager/data/messages:131
 
8465
#: ../powermanager/data/messages:141
6872
8466
msgid "Icon's filename when on charge :"
6873
8467
msgstr "「充電中」的圖示檔案名稱:"
6874
8468
 
6875
 
#: ../powermanager/data/messages:133
 
8469
#: ../powermanager/data/messages:143
6876
8470
msgid "Effect to apply on the icon according to the charge :"
6877
8471
msgstr "給予充電時的圖示效果:"
6878
8472
 
6879
 
#: ../powermanager/data/messages:135 ../powermanager/data/messages:151
6880
 
msgid "nothing"
6881
 
msgstr "無"
6882
 
 
6883
 
#: ../powermanager/data/messages:137
6884
 
msgid "zoom"
6885
 
msgstr "縮放"
6886
 
 
6887
 
#: ../powermanager/data/messages:139
6888
 
msgid "transparency"
6889
 
msgstr "透明"
6890
 
 
6891
 
#: ../powermanager/data/messages:141
6892
 
msgid "draw bar"
6893
 
msgstr "拉桿"
6894
 
 
6895
 
#: ../powermanager/data/messages:149
6896
 
msgid "Information to be displayed on the icon :"
6897
 
msgstr "在圖示上顯示資訊:"
6898
 
 
6899
 
#: ../powermanager/data/messages:153
 
8473
#: ../powermanager/data/messages:151
 
8474
msgid "Draw bar"
 
8475
msgstr ""
 
8476
 
 
8477
#: ../powermanager/data/messages:163
6900
8478
msgid "charge"
6901
8479
msgstr "充電"
6902
8480
 
6903
 
#: ../powermanager/data/messages:155
6904
 
msgid "time"
6905
 
msgstr "時間"
6906
 
 
6907
 
#: ../powermanager/data/messages:157
 
8481
#: ../powermanager/data/messages:165
 
8482
msgid "Timelength"
 
8483
msgstr ""
 
8484
 
 
8485
#: ../powermanager/data/messages:169
 
8486
msgid "Emblem icon's filename when on charge:"
 
8487
msgstr ""
 
8488
 
 
8489
#: ../powermanager/data/messages:171
6908
8490
msgid "Notification"
6909
8491
msgstr "通知"
6910
8492
 
6911
 
#: ../powermanager/data/messages:159
 
8493
#: ../powermanager/data/messages:173
6912
8494
msgid "Notification when battery charged ?"
6913
8495
msgstr "電池充電時通知?"
6914
8496
 
6915
 
#: ../powermanager/data/messages:161 ../powermanager/data/messages:171
6916
 
#: ../powermanager/data/messages:179
 
8497
#: ../powermanager/data/messages:175
 
8498
#: ../powermanager/data/messages:185
 
8499
#: ../powermanager/data/messages:193
6917
8500
msgid "Leave it empty for no sound"
6918
8501
msgstr "如果要無聲,請讓它空白。"
6919
8502
 
6920
 
#: ../powermanager/data/messages:163 ../powermanager/data/messages:173
6921
 
#: ../powermanager/data/messages:181
 
8503
#: ../powermanager/data/messages:177
 
8504
#: ../powermanager/data/messages:187
 
8505
#: ../powermanager/data/messages:195
6922
8506
msgid "Play a sound:"
6923
8507
msgstr "播放音效:"
6924
8508
 
6925
 
#: ../powermanager/data/messages:165
 
8509
#: ../powermanager/data/messages:179
6926
8510
msgid "Notification when low battery ?"
6927
8511
msgstr "低電量時通知?"
6928
8512
 
6929
 
#: ../powermanager/data/messages:167
 
8513
#: ../powermanager/data/messages:181
6930
8514
msgid "in percent."
6931
8515
msgstr "以百分比。"
6932
8516
 
6933
 
#: ../powermanager/data/messages:169
 
8517
#: ../powermanager/data/messages:183
6934
8518
msgid "Battery level:"
6935
8519
msgstr "電池量:"
6936
8520
 
6937
 
#: ../powermanager/data/messages:175
 
8521
#: ../powermanager/data/messages:189
6938
8522
msgid "When battery level is under 4%"
6939
8523
msgstr "當電池量低於 4%"
6940
8524
 
6941
 
#: ../powermanager/data/messages:177
 
8525
#: ../powermanager/data/messages:191
6942
8526
msgid "Notification when battery charge is critical ?"
6943
8527
msgstr "當電池充電的臨界點到時通知?"
6944
8528
 
6945
 
#: ../powermanager/data/messages:183
 
8529
#: ../powermanager/data/messages:197
6946
8530
msgid "Notification type:"
6947
8531
msgstr "通知類型:"
6948
8532
 
6950
8534
msgid "Leave empty to use the folder's name."
6951
8535
msgstr "要使用資料夾原本的名稱時,請讓它空白。"
6952
8536
 
6953
 
#: ../quick-browser/data/messages:95 ../slider/data/messages:91
 
8537
#: ../quick-browser/data/messages:99
 
8538
#: ../slider/data/messages:95
6954
8539
msgid "Folder"
6955
8540
msgstr "資料夾"
6956
8541
 
6957
 
#: ../quick-browser/data/messages:97
 
8542
#: ../quick-browser/data/messages:101
6958
8543
msgid "Folder to browse :"
6959
8544
msgstr "要瀏覽的資料夾:"
6960
8545
 
6961
 
#: ../quick-browser/data/messages:99
 
8546
#: ../quick-browser/data/messages:103
6962
8547
msgid "List folders first?"
6963
8548
msgstr "先列出資料夾?"
6964
8549
 
6965
 
#: ../quick-browser/data/messages:101
 
8550
#: ../quick-browser/data/messages:105
6966
8551
msgid "Ignore case?"
6967
8552
msgstr "忽略情況?"
6968
8553
 
6969
 
#: ../quick-browser/data/messages:105
 
8554
#: ../quick-browser/data/messages:109
6970
8555
msgid "Menu"
6971
8556
msgstr "選單"
6972
8557
 
6973
 
#: ../quick-browser/data/messages:107
 
8558
#: ../quick-browser/data/messages:111
6974
8559
msgid "It can be CPU intense to load a lot of icons."
6975
8560
msgstr "載入大量圖示時,CPU 使用率可能飆高。"
6976
8561
 
6977
 
#: ../quick-browser/data/messages:111
 
8562
#: ../quick-browser/data/messages:115
6978
8563
msgid "Icon size :"
6979
8564
msgstr "圖示大小:"
6980
8565
 
6981
 
#: ../quick-browser/data/messages:113
 
8566
#: ../quick-browser/data/messages:117
6982
8567
msgid "small"
6983
8568
msgstr "小"
6984
8569
 
6985
 
#: ../quick-browser/data/messages:115
 
8570
#: ../quick-browser/data/messages:119
6986
8571
msgid "medium"
6987
8572
msgstr "中"
6988
8573
 
6989
 
#: ../quick-browser/data/messages:117
 
8574
#: ../quick-browser/data/messages:121
6990
8575
msgid "large"
6991
8576
msgstr "大"
6992
8577
 
6993
 
#: ../quick-browser/data/messages:121
6994
 
msgid ""
6995
 
"Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a "
6996
 
"little but will hang the application for longer."
 
8578
#: ../quick-browser/data/messages:125
 
8579
msgid "Number of items loaded at once. Setting a high value speeds up loading a little but will hang the application for longer."
6997
8580
msgstr "讀取項目的數量。較高的數值可以加快一點讀取的速度,但是有可能會造成應用程式長時間停止回應。"
6998
8581
 
6999
 
#: ../quick-browser/data/messages:123
7000
 
msgid "uild menu gradually:"
 
8582
#: ../quick-browser/data/messages:127
 
8583
msgid "Build menu gradually:"
7001
8584
msgstr "逐步建立選單:"
7002
8585
 
7003
 
#: ../shortcuts/data/messages:95
 
8586
#: ../shortcuts/data/messages:99
7004
8587
msgid "List drives and volumes?"
7005
8588
msgstr "列出裝置與容量?"
7006
8589
 
7007
 
#: ../shortcuts/data/messages:97
 
8590
#: ../shortcuts/data/messages:101
7008
8591
msgid "List networks?"
7009
8592
msgstr "列出網路?"
7010
8593
 
7011
 
#: ../shortcuts/data/messages:99
 
8594
#: ../shortcuts/data/messages:103
7012
8595
msgid "GTK bookmarks, that are used by Nautilus for exemple."
7013
8596
msgstr "GTK 書籤,例如他是使用在 Nautilus 裏面。"
7014
8597
 
7015
 
#: ../shortcuts/data/messages:101
 
8598
#: ../shortcuts/data/messages:105
7016
8599
msgid "List bookmarks?"
7017
8600
msgstr "列出書籤?"
7018
8601
 
7019
 
#: ../shortcuts/data/messages:109 ../stack/data/messages:101
 
8602
#: ../shortcuts/data/messages:113
 
8603
#: ../stack/data/messages:105
7020
8604
msgid "Type of view for the desklet mode :"
7021
8605
msgstr "桌面小工具檢視模式的類型:"
7022
8606
 
7023
 
#: ../shortcuts/data/messages:113 ../stack/data/messages:105
 
8607
#: ../shortcuts/data/messages:117
 
8608
#: ../stack/data/messages:109
7024
8609
msgid "Tree"
7025
8610
msgstr "樹狀"
7026
8611
 
7027
 
#: ../shortcuts/data/messages:115
 
8612
#: ../shortcuts/data/messages:119
7028
8613
msgid "Disk usage"
7029
8614
msgstr "磁碟使用率"
7030
8615
 
7031
 
#: ../shortcuts/data/messages:117
 
8616
#: ../shortcuts/data/messages:121
7032
8617
msgid "Show disk usage :"
7033
8618
msgstr "顯示磁碟使用率:"
7034
8619
 
7035
 
#: ../shortcuts/data/messages:121
 
8620
#: ../shortcuts/data/messages:125
7036
8621
msgid "Free space"
7037
8622
msgstr "剩餘空間"
7038
8623
 
7039
 
#: ../shortcuts/data/messages:123
 
8624
#: ../shortcuts/data/messages:127
7040
8625
msgid "Used space"
7041
8626
msgstr "已使用空間"
7042
8627
 
7043
 
#: ../shortcuts/data/messages:125
 
8628
#: ../shortcuts/data/messages:129
7044
8629
msgid "Free space (in percent)"
7045
8630
msgstr "剩餘空間百分比"
7046
8631
 
7047
 
#: ../shortcuts/data/messages:127
 
8632
#: ../shortcuts/data/messages:131
7048
8633
msgid "Used space (in percent)"
7049
8634
msgstr "已使用空間百分比"
7050
8635
 
7051
 
#: ../shortcuts/data/messages:131
 
8636
#: ../shortcuts/data/messages:135
7052
8637
msgid "Delay between disk usage refresh :"
7053
8638
msgstr "重新整理磁碟使用率的間隔時間:"
7054
8639
 
7055
 
#: ../shortcuts/data/messages:133
 
8640
#: ../shortcuts/data/messages:137
7056
8641
msgid "Display disk usage with a bar?"
7057
8642
msgstr "在同一欄中顯示磁碟使用量?"
7058
8643
 
7065
8650
msgstr "顯示滑鼠:"
7066
8651
 
7067
8652
#: ../show-mouse/data/messages:11
7068
 
msgid "dock"
 
8653
msgid "Dock"
7069
8654
msgstr "Dock"
7070
8655
 
7071
 
#: ../show-mouse/data/messages:13
7072
 
msgid "desklet"
7073
 
msgstr "桌面小工具"
7074
 
 
7075
 
#: ../show-mouse/data/messages:15
7076
 
msgid "both"
7077
 
msgstr "兩者皆有"
7078
 
 
7079
8656
#: ../show-mouse/data/messages:21
7080
8657
msgid "Particle life time:"
7081
8658
msgstr "粒子壽命:"
7082
8659
 
7083
8660
#: ../show-mouse/data/messages:33
7084
 
msgid ""
7085
 
"The higher the value, the more particles will scatter from their source."
 
8661
msgid "The higher the value, the more particles will scatter from their source."
7086
8662
msgstr "該值越高,就會讓粒子與他們的粒子群越分散。"
7087
8663
 
7088
8664
#: ../show-mouse/data/messages:35
7089
8665
msgid "Scattering:"
7090
8666
msgstr "散射:"
7091
8667
 
7092
 
#: ../showDesktop/data/messages:13
 
8668
#: ../showDesktop/data/messages:15
7093
8669
msgid "Leave empty to use the same image."
7094
8670
msgstr "留白使用同樣的圖片"
7095
8671
 
7096
 
#: ../showDesktop/data/messages:15
 
8672
#: ../showDesktop/data/messages:17
7097
8673
msgid "Image when the applet is active :"
7098
8674
msgstr "當面板程式啟動時的圖像:"
7099
8675
 
7100
 
#: ../showDesktop/data/messages:99 ../showDesktop/data/messages:113
7101
 
msgid ""
7102
 
"You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. "
7103
 
"Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
7104
 
msgstr ""
7105
 
"您需要啟用 Compiz 的 Dbus 插件,但是下列兩個功能在一些視窗管理程式當中 (例如 Metacity) "
7106
 
"可能會失效。「顯示桌面」與「桌面面板程式」這兩個功能。"
7107
 
 
7108
 
#: ../showDesktop/data/messages:101
7109
 
msgid "Action on left-click:"
7110
 
msgstr "左鍵點擊動作:"
7111
 
 
7112
 
#: ../showDesktop/data/messages:105 ../showDesktop/data/messages:119
 
8676
#: ../showDesktop/data/messages:103
 
8677
#: ../showDesktop/data/messages:117
 
8678
msgid "You need to activate the Dbus plug-in in Compiz for the last 2 actions. Showing desktop and desklets can fail on some Window Manager (like Metacity)."
 
8679
msgstr "您需要啟用 Compiz 的 Dbus 插件,但是下列兩個功能在一些視窗管理程式當中 (例如 Metacity) 可能會失效。「顯示桌面」與「桌面面板程式」這兩個功能。"
 
8680
 
 
8681
#: ../showDesktop/data/messages:109
 
8682
#: ../showDesktop/data/messages:123
7113
8683
msgid "Show the desklets"
7114
8684
msgstr "顯示桌面小工具"
7115
8685
 
7116
 
#: ../showDesktop/data/messages:107 ../showDesktop/data/messages:121
 
8686
#: ../showDesktop/data/messages:111
 
8687
#: ../showDesktop/data/messages:125
7117
8688
msgid "Show desktop and desklets"
7118
8689
msgstr "顯示桌面與桌面小工具"
7119
8690
 
7120
 
#: ../showDesktop/data/messages:109 ../showDesktop/data/messages:123
7121
 
msgid "Show the Widget Layer (Compiz)"
7122
 
msgstr "顯示 Widget 層 (Compiz)"
7123
 
 
7124
 
#: ../showDesktop/data/messages:115
7125
 
msgid "Action on middle-click:"
7126
 
msgstr "中鍵點擊動作:"
7127
 
 
7128
 
#: ../showDesktop/data/messages:127
 
8691
#: ../showDesktop/data/messages:131
7129
8692
msgid "Shortkey for the middle-click action:"
7130
8693
msgstr "中鍵點擊動作的熱鍵:"
7131
8694
 
7132
 
#: ../slider/data/messages:93
 
8695
#: ../slider/data/messages:97
7133
8696
msgid "Folder for the images:"
7134
8697
msgstr "資料夾的圖片:"
7135
8698
 
7136
 
#: ../slider/data/messages:95
 
8699
#: ../slider/data/messages:99
7137
8700
msgid "Scan sub direcotries?"
7138
8701
msgstr "掃瞄子目錄?"
7139
8702
 
7140
 
#: ../slider/data/messages:97
 
8703
#: ../slider/data/messages:101
7141
8704
msgid "Randomly browse files?"
7142
8705
msgstr "隨機瀏覽檔案?"
7143
8706
 
7144
 
#: ../slider/data/messages:99
 
8707
#: ../slider/data/messages:103
7145
8708
msgid "Display image name as quickinfo?"
7146
8709
msgstr "顯示圖片名稱的簡略訊息?"
7147
8710
 
7148
 
#: ../slider/data/messages:101
7149
 
msgid ""
7150
 
"This will prevent the dock from freezing during image loading, but works "
7151
 
"only with OpenGL."
 
8711
#: ../slider/data/messages:105
 
8712
msgid "This will prevent the dock from freezing during image loading, but works only with OpenGL."
7152
8713
msgstr "避免 Dock 在載入影像時僵住,只有 OpenGL 模式下才能運作。"
7153
8714
 
7154
 
#: ../slider/data/messages:103
 
8715
#: ../slider/data/messages:107
7155
8716
msgid "Use another thread to load images?"
7156
8717
msgstr "使用另一個線程來載入影像?"
7157
8718
 
7158
8719
#: ../slider/data/messages:109
7159
 
msgid "Sliding delay:"
7160
 
msgstr "放映時延遲時間:"
7161
 
 
7162
 
#: ../slider/data/messages:111
7163
 
msgid "Action when applet is clicked:"
7164
 
msgstr "面板程式被點擊時的動作:"
7165
 
 
7166
 
#: ../slider/data/messages:113
 
8720
msgid "Read all images properties on startup?"
 
8721
msgstr ""
 
8722
 
 
8723
#: ../slider/data/messages:115
 
8724
#: ../slider/data/messages:121
7167
8725
msgid "play/pause"
7168
8726
msgstr "播放/暫停"
7169
8727
 
7170
 
#: ../slider/data/messages:115
 
8728
#: ../slider/data/messages:117
 
8729
#: ../slider/data/messages:123
7171
8730
msgid "open image"
7172
8731
msgstr "開啟影像"
7173
8732
 
7174
 
#: ../slider/data/messages:117
 
8733
#: ../slider/data/messages:125
 
8734
msgid "open parent folder"
 
8735
msgstr ""
 
8736
 
 
8737
#: ../slider/data/messages:129
 
8738
msgid "Sliding delay:"
 
8739
msgstr "放映時延遲時間:"
 
8740
 
 
8741
#: ../slider/data/messages:131
7175
8742
msgid "Effect while changing image:"
7176
8743
msgstr "變換影像時的特效:"
7177
8744
 
7178
 
#: ../slider/data/messages:121
 
8745
#: ../slider/data/messages:135
7179
8746
msgid "fade"
7180
8747
msgstr "漸退"
7181
8748
 
7182
 
#: ../slider/data/messages:123
 
8749
#: ../slider/data/messages:137
7183
8750
msgid "blank fade"
7184
8751
msgstr "空白漸退"
7185
8752
 
7186
 
#: ../slider/data/messages:125
 
8753
#: ../slider/data/messages:139
7187
8754
msgid "fade in/out"
7188
8755
msgstr "淡入、淡出"
7189
8756
 
7190
 
#: ../slider/data/messages:127
 
8757
#: ../slider/data/messages:141
7191
8758
msgid "side kick"
7192
8759
msgstr "踢開"
7193
8760
 
7194
 
#: ../slider/data/messages:129
 
8761
#: ../slider/data/messages:143
7195
8762
msgid "slideshow"
7196
8763
msgstr "幻燈片放映"
7197
8764
 
7198
 
#: ../slider/data/messages:131
 
8765
#: ../slider/data/messages:145
7199
8766
msgid "grow up"
7200
8767
msgstr "長大"
7201
8768
 
7202
 
#: ../slider/data/messages:133
 
8769
#: ../slider/data/messages:147
7203
8770
msgid "shrink"
7204
8771
msgstr "縮小"
7205
8772
 
7206
 
#: ../slider/data/messages:135
 
8773
#: ../slider/data/messages:149
7207
8774
msgid "cube"
7208
8775
msgstr "立方體"
7209
8776
 
7210
 
#: ../slider/data/messages:137
 
8777
#: ../slider/data/messages:151
7211
8778
msgid "random"
7212
8779
msgstr "隨機"
7213
8780
 
7214
 
#: ../slider/data/messages:139
 
8781
#: ../slider/data/messages:153
7215
8782
msgid "Number of steps for transitions:"
7216
8783
msgstr "轉換時的步驟數量:"
7217
8784
 
7218
 
#: ../slider/data/messages:141
 
8785
#: ../slider/data/messages:155
7219
8786
msgid "fast"
7220
8787
msgstr "快速"
7221
8788
 
7222
 
#: ../slider/data/messages:143
 
8789
#: ../slider/data/messages:157
7223
8790
msgid "slow"
7224
8791
msgstr "慢速"
7225
8792
 
7226
 
#: ../slider/data/messages:147
 
8793
#: ../slider/data/messages:161
 
8794
msgid "Add a background to the image?"
 
8795
msgstr ""
 
8796
 
 
8797
#: ../slider/data/messages:165
 
8798
msgid "Yes"
 
8799
msgstr ""
 
8800
 
 
8801
#: ../slider/data/messages:169
 
8802
msgid "Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a background."
 
8803
msgstr "如果您不希望有背景。請將透明通道設置為 0。"
 
8804
 
 
8805
#: ../slider/data/messages:171
 
8806
msgid "Choose a background colour :"
 
8807
msgstr "選擇背景色:"
 
8808
 
 
8809
#: ../slider/data/messages:173
 
8810
msgid "Frame width:"
 
8811
msgstr ""
 
8812
 
 
8813
#: ../slider/data/messages:175
7227
8814
msgid "Gives better image rendering."
7228
8815
msgstr "給予更好的影像繪製方式。"
7229
8816
 
7230
 
#: ../slider/data/messages:149
 
8817
#: ../slider/data/messages:177
7231
8818
msgid "Keep width/height ratio?"
7232
8819
msgstr "保留 寬/高 比?"
7233
8820
 
7234
 
#: ../slider/data/messages:151
 
8821
#: ../slider/data/messages:179
7235
8822
msgid "If the image is too small, it will be stretched."
7236
8823
msgstr "若影像太小,它會被延展。"
7237
8824
 
7238
 
#: ../slider/data/messages:153
 
8825
#: ../slider/data/messages:181
7239
8826
msgid "Force the image to fill the icon/desklet?"
7240
8827
msgstr "強制圖像填滿 圖示/桌面小工具?"
7241
8828
 
7242
 
#: ../slider/data/messages:155
7243
 
msgid ""
7244
 
"Set the transparency channel to 0 if you just don't want to have a "
7245
 
"background."
7246
 
msgstr "如果您不希望有背景。請將透明通道設置為 0。"
7247
 
 
7248
 
#: ../slider/data/messages:157
7249
 
msgid "Choose a background colour :"
7250
 
msgstr "選擇背景色:"
7251
 
 
7252
8829
#: ../stack/data/messages:7
7253
8830
msgid "Leave empty to use a default name"
7254
8831
msgstr "留白使用預設名稱"
7255
8832
 
7256
 
#: ../stack/data/messages:107
 
8833
#: ../stack/data/messages:111
7257
8834
msgid "They are items created by dropping a text into the Stack."
7258
8835
msgstr "當您 拖-放 文字進入堆疊之後會建立項目。"
7259
8836
 
7260
 
#: ../stack/data/messages:109
 
8837
#: ../stack/data/messages:113
7261
8838
msgid "Image for 'text' items:"
7262
8839
msgstr "「文字」項目的影像:"
7263
8840
 
7264
 
#: ../stack/data/messages:111
 
8841
#: ../stack/data/messages:115
7265
8842
msgid "These are items created by dropping a URL into the Stack."
7266
8843
msgstr "當您 拖-放 網址(URL) 進入堆疊(Stack)之後,會建立一個項目。"
7267
8844
 
7268
 
#: ../stack/data/messages:113
 
8845
#: ../stack/data/messages:117
7269
8846
msgid "Image for 'URL' items:"
7270
8847
msgstr "「網址」項目的影像:"
7271
8848
 
7272
 
#: ../stack/data/messages:115
 
8849
#: ../stack/data/messages:119
7273
8850
msgid "Options"
7274
8851
msgstr "選項"
7275
8852
 
7276
 
#: ../stack/data/messages:117 ../stacks/data/messages:107
7277
 
msgid ""
7278
 
"These options allow you to prevent some files from displaying in stacks "
7279
 
"based on their type (video, image, etc.)"
 
8853
#: ../stack/data/messages:121
 
8854
msgid "These options allow you to prevent some files from displaying in stacks based on their type (video, image, etc.)"
7280
8855
msgstr "此選項允許您禁止某些檔案顯示在 stacks, 可依它們的類型 (影片,圖片...等)"
7281
8856
 
7282
 
#: ../stack/data/messages:119 ../stacks/data/messages:109
 
8857
#: ../stack/data/messages:123
7283
8858
msgid "Filter files on MIME type?"
7284
8859
msgstr "依 MIME 類型來過濾檔案?"
7285
8860
 
7286
 
#: ../stack/data/messages:121
 
8861
#: ../stack/data/messages:125
7287
8862
msgid "E.g. image, text, video, audio, application..."
7288
8863
msgstr "例如:影像、文字、視訊、音訊、應用程式..."
7289
8864
 
7290
 
#: ../stack/data/messages:123 ../stacks/data/messages:113
 
8865
#: ../stack/data/messages:127
7291
8866
msgid "Here you can specify a list of MIME types to ignore:"
7292
8867
msgstr "你可在此指定要忽略的 MIME 類型清單:"
7293
8868
 
7294
 
#: ../stack/data/messages:125
 
8869
#: ../stack/data/messages:129
7295
8870
msgid "Sort items by:"
7296
8871
msgstr "排序項目依:"
7297
8872
 
7298
 
#: ../stack/data/messages:131
 
8873
#: ../stack/data/messages:135
7299
8874
msgid "Type"
7300
8875
msgstr "類型"
7301
8876
 
7302
 
#: ../stack/data/messages:133
 
8877
#: ../stack/data/messages:137
7303
8878
msgid "Manual order"
7304
8879
msgstr "手動排序"
7305
8880
 
7306
 
#: ../stacks/data/messages:91
7307
 
msgid "Directory & Options"
7308
 
msgstr "目錄與選項"
7309
 
 
7310
 
#: ../stacks/data/messages:93
7311
 
msgid ""
7312
 
"Stacks will act as a the shortcut applet's but with files. To add a file, "
7313
 
"just drag and drop it on the Stacks icon"
7314
 
msgstr "堆疊將會像是快速鍵面板程式一樣,但是它卻是以檔案為主。要增加一個檔案,只要 拖-放 檔案到堆疊圖示上面就可以了。"
7315
 
 
7316
 
#: ../stacks/data/messages:95
7317
 
msgid "Use only Stacks local directory ?"
7318
 
msgstr "只有對本機目錄進行堆疊?"
7319
 
 
7320
 
#: ../stacks/data/messages:97
7321
 
msgid ""
7322
 
"You can use '_LocalDirectory_' tag to have both stack local and all "
7323
 
"monitored directories. Ensure 'Use only Stacks local directory' is unticked."
7324
 
msgstr ""
7325
 
"您可以使用 \"_LocalDirectory_\" 標籤來對本機目錄與全部目錄進行監視。請確定 \" 只有對本機目錄進行堆疊?\" 這個選項沒有勾選。"
7326
 
 
7327
 
#: ../stacks/data/messages:99
7328
 
msgid "Monitored Directories :"
7329
 
msgstr "監視目錄:"
7330
 
 
7331
 
#: ../stacks/data/messages:101
7332
 
msgid ""
7333
 
"This option with large files lists can slow down the dock, use it properly."
7334
 
msgstr "這個選項會顯示大型的檔案,可能會造成Dock變慢,請正確的去使用它。"
7335
 
 
7336
 
#: ../stacks/data/messages:103
7337
 
msgid "List hidden files ?"
7338
 
msgstr "顯示隱藏檔案?"
7339
 
 
7340
 
#: ../stacks/data/messages:105
7341
 
msgid "Separate different directories with separators ?"
7342
 
msgstr "用分隔圖來分開不同的目錄?"
7343
 
 
7344
 
#: ../stacks/data/messages:111
7345
 
msgid "Eg: image, text, video, audio, application..."
7346
 
msgstr "例如:影像、文字、圖片、音樂、應用程式等等....."
7347
 
 
7348
 
#: ../stacks/data/messages:117
7349
 
msgid "Name of the view used for the sub-dock :"
7350
 
msgstr "要給子 Dock 使用那一個外觀的名稱:"
7351
 
 
7352
 
#: ../switcher/data/messages:87
7353
 
msgid ""
7354
 
"All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will "
7355
 
"contain all desktops."
 
8881
#: ../switcher/data/messages:91
 
8882
msgid "All desktops will be drawn on the main icon. Otherwise a sub-dock will contain all desktops."
7356
8883
msgstr "全部的桌面將會繪制到圖示上面,不然會在子 Dock 內放置全部的桌面。"
7357
8884
 
7358
 
#: ../switcher/data/messages:89
 
8885
#: ../switcher/data/messages:93
7359
8886
msgid "Use the compact mode?"
7360
8887
msgstr "使用簡易的模式?"
7361
8888
 
7362
 
#: ../switcher/data/messages:91
 
8889
#: ../switcher/data/messages:95
7363
8890
msgid "Preserve the ratio of the screen ?"
7364
8891
msgstr "保持這個螢幕的比例?"
7365
8892
 
7366
 
#: ../switcher/data/messages:93
 
8893
#: ../switcher/data/messages:97
7367
8894
msgid "Map wallpaper to icons?"
7368
8895
msgstr "對映桌布到圖示上?"
7369
8896
 
7370
 
#: ../switcher/data/messages:95
 
8897
#: ../switcher/data/messages:99
7371
8898
msgid "Show desktop number on icons?"
7372
8899
msgstr "在圖示上顯示桌面數量?"
7373
8900
 
7374
 
#: ../switcher/data/messages:97
 
8901
#: ../switcher/data/messages:101
7375
8902
msgid "Draw windows on icons?"
7376
8903
msgstr "在圖示上顯示視窗?"
7377
8904
 
7378
 
#: ../switcher/data/messages:99
 
8905
#: ../switcher/data/messages:103
7379
8906
msgid "Draw hidden windows?"
7380
8907
msgstr "也要顯示隱藏視窗嗎?"
7381
8908
 
7382
 
#: ../switcher/data/messages:103
 
8909
#: ../switcher/data/messages:107
7383
8910
msgid "Show windows' list"
7384
8911
msgstr "顯示視窗列表"
7385
8912
 
7386
 
#: ../switcher/data/messages:105
7387
 
msgid "Show desktop"
7388
 
msgstr "顯示桌面"
7389
 
 
7390
 
#: ../switcher/data/messages:109
 
8913
#: ../switcher/data/messages:115
7391
8914
msgid "Workspace names :"
7392
8915
msgstr "工作區名稱"
7393
8916
 
7394
 
#: ../switcher/data/messages:111
 
8917
#: ../switcher/data/messages:117
7395
8918
msgid "Display options"
7396
8919
msgstr "顯示選項"
7397
8920
 
7398
 
#: ../switcher/data/messages:113
 
8921
#: ../switcher/data/messages:119
7399
8922
msgid "Size of the inside lines :"
7400
8923
msgstr "內側線條的尺寸:"
7401
8924
 
7402
 
#: ../switcher/data/messages:115 ../switcher/data/messages:121
7403
 
#: ../switcher/data/messages:125 ../switcher/data/messages:129
 
8925
#: ../switcher/data/messages:121
 
8926
#: ../switcher/data/messages:127
 
8927
#: ../switcher/data/messages:131
 
8928
#: ../switcher/data/messages:135
7404
8929
msgid "r, g, b, a"
7405
8930
msgstr "r, g, b, a"
7406
8931
 
7407
 
#: ../switcher/data/messages:117
 
8932
#: ../switcher/data/messages:123
7408
8933
msgid "Internal line colour:"
7409
8934
msgstr "內框線的顏色:"
7410
8935
 
7411
 
#: ../switcher/data/messages:119
 
8936
#: ../switcher/data/messages:125
7412
8937
msgid "External line size:"
7413
8938
msgstr "外框線的大小:"
7414
8939
 
7415
 
#: ../switcher/data/messages:123
 
8940
#: ../switcher/data/messages:129
7416
8941
msgid "External line colour:"
7417
8942
msgstr "外框線的顏色:"
7418
8943
 
7419
 
#: ../switcher/data/messages:127
 
8944
#: ../switcher/data/messages:133
7420
8945
msgid "Window line colour:"
7421
8946
msgstr "視窗線的顏色:"
7422
8947
 
7423
 
#: ../switcher/data/messages:131
 
8948
#: ../switcher/data/messages:137
7424
8949
msgid "Current desktop colour:"
7425
8950
msgstr "目前桌面的顏色"
7426
8951
 
7427
 
#: ../switcher/data/messages:133
 
8952
#: ../switcher/data/messages:139
7428
8953
msgid "How to draw the current desktop:"
7429
8954
msgstr "如何展現當前的桌面:"
7430
8955
 
7431
 
#: ../switcher/data/messages:135
 
8956
#: ../switcher/data/messages:141
7432
8957
msgid "draw a frame"
7433
8958
msgstr "展現一個框架"
7434
8959
 
7435
 
#: ../switcher/data/messages:137
 
8960
#: ../switcher/data/messages:143
7436
8961
msgid "fill"
7437
8962
msgstr "填滿"
7438
8963
 
7439
 
#: ../switcher/data/messages:139
 
8964
#: ../switcher/data/messages:145
7440
8965
msgid "fill others"
7441
8966
msgstr "填滿其它的"
7442
8967
 
7443
 
#: ../switcher/data/messages:143
 
8968
#: ../switcher/data/messages:149
7444
8969
msgid "Icon to use in expanded mode if wallpaper is not mapped:"
7445
8970
msgstr "假如你沒規劃桌布,圖示會使用擴展模式"
7446
8971
 
7447
 
#: ../switcher/data/messages:149
 
8972
#: ../switcher/data/messages:155
7448
8973
msgid "In expanded mode, render the desklet in 3D?"
7449
8974
msgstr "在擴展模式中,以3D模式來展現桌面小工具嗎?"
7450
8975
 
7451
 
#: ../systray/data/messages:7 ../terminal/data/messages:7
 
8976
#: ../systray/data/messages:7
 
8977
#: ../terminal/data/messages:7
 
8978
#: ../tomboy/data/messages:7
7452
8979
msgid "Name of the icon as it will appear in its label in cairo-dock :"
7453
8980
msgstr "該圖示的名稱,它將會在 Cario-Dock 的圖示名稱上面顯示此名稱:"
7454
8981
 
7455
 
#: ../systray/data/messages:85
 
8982
#: ../systray/data/messages:89
7456
8983
msgid "Shortkey to toggle the systray in dock mode:"
7457
8984
msgstr "在 Dock 模式下切換系統匣的快捷鍵:"
7458
8985
 
7459
 
#: ../systray/data/messages:87
 
8986
#: ../systray/data/messages:91
7460
8987
msgid "Icons packing :"
7461
8988
msgstr "圖示包裝:"
7462
8989
 
7463
 
#: ../systray/data/messages:89
 
8990
#: ../systray/data/messages:93
7464
8991
msgid "horizontal"
7465
8992
msgstr "水平"
7466
8993
 
7467
 
#: ../systray/data/messages:91
 
8994
#: ../systray/data/messages:95
7468
8995
msgid "vertical"
7469
8996
msgstr "垂直"
7470
8997
 
7471
 
#: ../template/data/messages:93
 
8998
#: ../template/data/messages:97
7472
8999
msgid "This is a tooltip for this parameter."
7473
9000
msgstr "這是此參數的工具提示。"
7474
9001
 
7475
 
#: ../template/data/messages:95
 
9002
#: ../template/data/messages:99
7476
9003
msgid "This is a boolean parameter. Y/N ?"
7477
9004
msgstr "這是布林參數。是或否 (Y/N)?"
7478
9005
 
7479
 
#: ../template/data/messages:97
 
9006
#: ../template/data/messages:101
7480
9007
msgid "This integer can go from 0 to 10 :"
7481
9008
msgstr "這個整數可以從 0 到 10:"
7482
9009
 
7483
 
#: ../template/data/messages:99
 
9010
#: ../template/data/messages:103
7484
9011
msgid "Enter some text here :"
7485
9012
msgstr "在這裡輸入一些文字:"
7486
9013
 
7487
 
#: ../terminal/data/messages:95
 
9014
#: ../terminal/data/messages:99
7488
9015
msgid "needs to restart the applet."
7489
9016
msgstr "需重新啟動該面板程式。"
7490
9017
 
7491
 
#: ../terminal/data/messages:97
 
9018
#: ../terminal/data/messages:101
7492
9019
msgid "Terminal transparency:"
7493
9020
msgstr "終端機視窗的透明度:"
7494
9021
 
7495
 
#: ../terminal/data/messages:99
 
9022
#: ../terminal/data/messages:103
7496
9023
msgid "transparent"
7497
9024
msgstr "透明"
7498
9025
 
7499
 
#: ../terminal/data/messages:101
 
9026
#: ../terminal/data/messages:105
7500
9027
msgid "opaque"
7501
9028
msgstr "不透明"
7502
9029
 
7503
 
#: ../terminal/data/messages:103
 
9030
#: ../terminal/data/messages:107
7504
9031
msgid "Foreground colour:"
7505
9032
msgstr "前景色:"
7506
9033
 
7507
 
#: ../terminal/data/messages:105
 
9034
#: ../terminal/data/messages:109
7508
9035
msgid "Background colour:"
7509
9036
msgstr "背景色:"
7510
9037
 
7511
 
#: ../terminal/data/messages:109
7512
 
msgid ""
7513
 
"When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just "
7514
 
"resize the desklet as usual."
 
9038
#: ../terminal/data/messages:113
 
9039
msgid "When the terminal is in a dialog. When it is in a desklet, you can just resize the desklet as usual."
7515
9040
msgstr "當終端機在對話窗內。當終端機在一個桌面小工具中,您可以如往常一樣重新調整桌面小工具的大小。"
7516
9041
 
7517
 
#: ../terminal/data/messages:111
 
9042
#: ../terminal/data/messages:115
7518
9043
msgid "Size of the terminal (line x columns):"
7519
9044
msgstr "終端機大小 (列 x 行):"
7520
9045
 
7521
 
#: ../terminal/data/messages:113
 
9046
#: ../terminal/data/messages:117
7522
9047
msgid "Shortkey to show the terminal:"
7523
9048
msgstr "顯示終端機的快捷鍵:"
7524
9049
 
7525
 
#: ../tomboy/data/messages:7
7526
 
msgid "Default title:"
7527
 
msgstr "預設標題:"
7528
 
 
7529
9050
#: ../tomboy/data/messages:19
7530
9051
msgid "'Close' icon image name:"
7531
9052
msgstr "「關閉」圖示的影像名稱:"
7532
9053
 
7533
 
#: ../tomboy/data/messages:107
 
9054
#: ../tomboy/data/messages:111
7534
9055
msgid "Image file for the notes:"
7535
9056
msgstr "該筆記的影像檔:"
7536
9057
 
7537
 
#: ../tomboy/data/messages:109
 
9058
#: ../tomboy/data/messages:113
7538
9059
msgid "Draw note's content on their icon?"
7539
9060
msgstr "要在它們的圖示上繪製筆記的內容嗎?"
7540
9061
 
7541
 
#: ../tomboy/data/messages:111
 
9062
#: ../tomboy/data/messages:115
7542
9063
msgid "Text colour of the content :"
7543
9064
msgstr "內文的文字顏色"
7544
9065
 
7545
 
#: ../tomboy/data/messages:113
 
9066
#: ../tomboy/data/messages:117
7546
9067
msgid "Display note's content with a dialog?"
7547
9068
msgstr "要用對話窗顯示筆記內容嗎?"
7548
9069
 
7549
 
#: ../tomboy/data/messages:117
7550
 
msgid "Duration of the dialog:"
7551
 
msgstr "對話窗顯示時間:"
7552
 
 
7553
 
#: ../tomboy/data/messages:125
 
9070
#: ../tomboy/data/messages:129
7554
9071
msgid "Choose the note-taking application to control :"
7555
9072
msgstr "選擇要控制的筆記書寫應用程式:"
7556
9073
 
7557
 
#: ../tomboy/data/messages:127
 
9074
#: ../tomboy/data/messages:131
7558
9075
msgid "Gnote"
7559
9076
msgstr "Gnote"
7560
9077
 
7561
 
#: ../tomboy/data/messages:129
 
9078
#: ../tomboy/data/messages:133
7562
9079
msgid "Tomboy"
7563
9080
msgstr "Tomboy"
7564
9081
 
7565
 
#: ../tomboy/data/messages:131
 
9082
#: ../tomboy/data/messages:135
7566
9083
msgid "Ask for confirmation before deleting a note?"
7567
9084
msgstr "刪除筆記前要確認嗎?"
7568
9085
 
7569
 
#: ../tomboy/data/messages:133
 
9086
#: ../tomboy/data/messages:137
7570
9087
msgid "Otherwise you will be asked to name it."
7571
9088
msgstr "否則您會被要求為它命名。"
7572
9089
 
7573
 
#: ../tomboy/data/messages:135
 
9090
#: ../tomboy/data/messages:139
7574
9091
msgid "Automatically name a new note?"
7575
9092
msgstr "要自動命名新的筆記嗎?"
7576
9093
 
7577
 
#: ../tomboy/data/messages:137
7578
 
msgid ""
7579
 
"Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one "
7580
 
"of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 "
7581
 
"digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
7582
 
msgstr ""
7583
 
"設定您在筆記本上習慣使用的日期格式。語法如下: %d 表日, %m 表月, %y 表年 (2 位數)。另外,空白會使用預設的格式 (%d/%m/%y)。"
 
9094
#: ../tomboy/data/messages:141
 
9095
msgid "Write the date format you usually use in your notes. The syntax is the one of 'strftime' : %d for the day, %m for the month, %y for the year (2 digits), etc. Leave it blank to use the default one (%d/%m/%y)."
 
9096
msgstr "設定您在筆記本上習慣使用的日期格式。語法如下: %d 表日, %m 表月, %y 表年 (2 位數)。另外,空白會使用預設的格式 (%d/%m/%y)。"
7584
9097
 
7585
 
#: ../tomboy/data/messages:139
 
9098
#: ../tomboy/data/messages:143
7586
9099
msgid "Date format to search for :"
7587
9100
msgstr "要搜尋的日期格式:"
7588
9101
 
7589
 
#: ../tomboy/data/messages:141
7590
 
msgid ""
7591
 
"Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be "
7592
 
"automatically notified to us. Only check this box if you notice some error "
7593
 
"message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the "
7594
 
"terminal."
7595
 
msgstr ""
7596
 
"根據您的 Tomboy 版本,筆記刪除時可能不會自動通知我們。只有當您發現在終端機載入時有一些錯誤信息如「No marshaller for "
7597
 
"signature of signal \"NoteDeleted\"」的時候才勾選此方框。"
 
9102
#: ../tomboy/data/messages:145
 
9103
msgid "Depending on your tomboy's version, the note deletion may not be automatically notified to us. Only check this box if you notice some error message like <<No marshaller for signature of signal 'NoteDeleted'>> in the terminal."
 
9104
msgstr "根據您的 Tomboy 版本,筆記刪除時可能不會自動通知我們。只有當您發現在終端機載入時有一些錯誤信息如「No marshaller for signature of signal \"NoteDeleted\"」的時候才勾選此方框。"
7598
9105
 
7599
 
#: ../tomboy/data/messages:143
 
9106
#: ../tomboy/data/messages:147
7600
9107
msgid "Emulate the 'NoteDeleted' signal?"
7601
9108
msgstr "模擬「NoteDeleted」(筆記已刪除) 訊號?"
7602
9109
 
7604
9111
msgid "Leave empty to use the name of the city."
7605
9112
msgstr "留下空白以使用城市的名稱。"
7606
9113
 
7607
 
#: ../weather/data/messages:93
 
9114
#: ../weather/data/messages:97
7608
9115
msgid "Enter the name of your location in the text entry and press Enter."
7609
9116
msgstr "請在文字輸入的地方輸入您所在位置的名稱,並按下 Enter。"
7610
9117
 
7611
 
#: ../weather/data/messages:95
 
9118
#: ../weather/data/messages:99
7612
9119
msgid "Code for your location:"
7613
9120
msgstr "輸入您所在位置的代碼:"
7614
9121
 
7615
 
#: ../weather/data/messages:97
 
9122
#: ../weather/data/messages:101
7616
9123
msgid "If so, degrees will be displayed in Celsius, otherwise in Fahrenheit."
7617
9124
msgstr "如果是這樣,溫度會以攝氏顯示,否則會使用華氏。"
7618
9125
 
7619
 
#: ../weather/data/messages:99
 
9126
#: ../weather/data/messages:103
7620
9127
msgid "Use International System Units?"
7621
9128
msgstr "使用國際系統單位?"
7622
9129
 
7623
 
#: ../weather/data/messages:101
 
9130
#: ../weather/data/messages:105
7624
9131
msgid "in seconds. Set 0 to have never-ending dialogs."
7625
9132
msgstr "以秒表示,設定為 0 時表示對話窗永不消失。"
7626
9133
 
7627
 
#: ../weather/data/messages:103
 
9134
#: ../weather/data/messages:107
7628
9135
msgid "Dialog duration:"
7629
9136
msgstr "對話窗顯示時間:"
7630
9137
 
7631
 
#: ../weather/data/messages:109 ../wifi/data/messages:177
 
9138
#: ../weather/data/messages:113
 
9139
#: ../wifi/data/messages:181
7632
9140
msgid "Info"
7633
9141
msgstr "資訊"
7634
9142
 
7635
 
#: ../weather/data/messages:111
 
9143
#: ../weather/data/messages:115
7636
9144
msgid "Display current conditions on the icon instead of the default one?"
7637
9145
msgstr "顯示目前圖示的情況,而不是預設的嗎?"
7638
9146
 
7639
 
#: ../weather/data/messages:113
 
9147
#: ../weather/data/messages:117
7640
9148
msgid "Number of days to forecast:"
7641
9149
msgstr "預測幾天後:"
7642
9150
 
7643
 
#: ../weather/data/messages:115
 
9151
#: ../weather/data/messages:119
7644
9152
msgid "Display nights?"
7645
9153
msgstr "也要顯示夜間?"
7646
9154
 
7647
 
#: ../weather/data/messages:117
 
9155
#: ../weather/data/messages:121
7648
9156
msgid "Display temperature as quick info?"
7649
9157
msgstr "要將溫度當作快速資訊顯示嗎?"
7650
9158
 
7651
 
#: ../weather/data/messages:127
 
9159
#: ../weather/data/messages:131
7652
9160
msgid "Render desklet in 3D?"
7653
9161
msgstr "桌面小工具要以 3D 顯示嗎?"
7654
9162
 
7655
 
#: ../weblets/data/messages:93
 
9163
#: ../weblets/data/messages:97
7656
9164
msgid "URI to load in weblet"
7657
9165
msgstr "在 weblet 中要載入的網址"
7658
9166
 
7659
 
#: ../weblets/data/messages:95
 
9167
#: ../weblets/data/messages:99
7660
9168
msgid "Show scrollbars?"
7661
9169
msgstr "要顯示捲軸嗎?"
7662
9170
 
7663
 
#: ../weblets/data/messages:97
 
9171
#: ../weblets/data/messages:101
7664
9172
msgid "Horizontal scroll of the browser in pixels"
7665
9173
msgstr "瀏覽器水平捲軸的像素"
7666
9174
 
7667
 
#: ../weblets/data/messages:99
 
9175
#: ../weblets/data/messages:103
7668
9176
msgid "Position of horizontal scrollbar"
7669
9177
msgstr "水平捲軸的位置"
7670
9178
 
7671
 
#: ../weblets/data/messages:101
 
9179
#: ../weblets/data/messages:105
7672
9180
msgid "Vertical scroll of the browser in pixels"
7673
9181
msgstr "瀏覽器垂直捲軸的像素"
7674
9182
 
7675
 
#: ../weblets/data/messages:103
 
9183
#: ../weblets/data/messages:107
7676
9184
msgid "Position of vertical scrollbar in pixel"
7677
9185
msgstr "垂直捲軸的所在位置像素"
7678
9186
 
7679
 
#: ../weblets/data/messages:105
7680
 
msgid ""
7681
 
"This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
 
9187
#: ../weblets/data/messages:109
 
9188
msgid "This lets you right-click on the desklet to pop up the Cairo-Dock menu."
7682
9189
msgstr "這允許您用滑鼠點擊桌面小工具(desklet)彈出 Cairo-Dock 選單。"
7683
9190
 
7684
 
#: ../weblets/data/messages:107
 
9191
#: ../weblets/data/messages:111
7685
9192
msgid "Right margin width, in pixels:"
7686
9193
msgstr "右邊距寬度,以像素表示:"
7687
9194
 
7688
 
#: ../weblets/data/messages:109
 
9195
#: ../weblets/data/messages:113
7689
9196
msgid "Transparent background?"
7690
9197
msgstr "背景要透明嗎?"
7691
9198
 
7692
 
#: ../weblets/data/messages:111
7693
 
msgid ""
7694
 
"Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
 
9199
#: ../weblets/data/messages:115
 
9200
msgid "Time before reloading the weblet URI, in seconds. Zero means never reload."
7695
9201
msgstr "在重新載入 weblet 網址前的時間,以秒表示。0 代表永不重新載入。"
7696
9202
 
7697
 
#: ../weblets/data/messages:113
 
9203
#: ../weblets/data/messages:117
7698
9204
msgid "Time between two page refreshes"
7699
9205
msgstr "兩個頁面間重新整理的時間"
7700
9206
 
7701
 
#: ../weblets/data/messages:115
 
9207
#: ../weblets/data/messages:119
7702
9208
msgid "Any valid URI should work."
7703
9209
msgstr "任何有效的網址應該都能運作。"
7704
9210
 
7705
 
#: ../weblets/data/messages:117
 
9211
#: ../weblets/data/messages:121
7706
9212
msgid "Predefined bookmarks to show in applet menu:"
7707
9213
msgstr "在面板程式選單中要顯示的預定義書籤:"
7708
9214
 
7709
 
#: ../wifi/data/messages:141
 
9215
#: ../wifi/data/messages:145
7710
9216
msgid "'No signal' icon filename:"
7711
9217
msgstr "「無訊號」圖示的檔案名稱:"
7712
9218
 
7713
 
#: ../wifi/data/messages:145
 
9219
#: ../wifi/data/messages:149
7714
9220
msgid "'Very low' icon filename:"
7715
9221
msgstr "「非常低」圖示的檔案名稱:"
7716
9222
 
7717
 
#: ../wifi/data/messages:149
 
9223
#: ../wifi/data/messages:153
7718
9224
msgid "'Low' icon filename:"
7719
9225
msgstr "「低落」圖示的檔案名稱:"
7720
9226
 
7721
 
#: ../wifi/data/messages:153
 
9227
#: ../wifi/data/messages:157
7722
9228
msgid "'Average' icon filename:"
7723
9229
msgstr "「普通」圖示的檔案名稱:"
7724
9230
 
7725
 
#: ../wifi/data/messages:157
 
9231
#: ../wifi/data/messages:161
7726
9232
msgid "'Good' icon filename:"
7727
9233
msgstr "「很好」圖示的檔案名稱:"
7728
9234
 
7729
 
#: ../wifi/data/messages:161
 
9235
#: ../wifi/data/messages:165
7730
9236
msgid "'Excellent' icon filename:"
7731
9237
msgstr "「好極了」圖示的檔案名稱:"
7732
9238
 
7733
 
#: ../wifi/data/messages:167
 
9239
#: ../wifi/data/messages:171
7734
9240
msgid "Delay between signal checks :"
7735
9241
msgstr "訊號檢查的間隔時間:"
7736
9242
 
7737
 
#: ../wifi/data/messages:173
7738
 
msgid ""
7739
 
"Allow you to overwrite applet's default command line and launch your "
7740
 
"wireless configuration interface."
 
9243
#: ../wifi/data/messages:177
 
9244
msgid "Allow you to overwrite applet's default command line and launch your wireless configuration interface."
7741
9245
msgstr "允許您忽略面板程式的預設指令列,以您自己設定的指令來啟動您的無線配置界面。"
7742
9246
 
7743
 
#: ../wifi/data/messages:175
 
9247
#: ../wifi/data/messages:179
7744
9248
msgid "Alternative command line to launch Wireless Configuration :"
7745
9249
msgstr "啟動無線配置的替代指令列:"
7746
9250
 
7747
 
#: ../wifi/data/messages:183
 
9251
#: ../wifi/data/messages:187
7748
9252
msgid "Signal Strength"
7749
9253
msgstr "訊號強度"
7750
9254
 
7751
 
#: ../wifi/data/messages:185
 
9255
#: ../wifi/data/messages:189
7752
9256
msgid "Signal Strength in percent"
7753
9257
msgstr "訊號強度(百分比)"
7754
9258
 
7755
 
#: ../wifi/data/messages:187
 
9259
#: ../wifi/data/messages:191
7756
9260
msgid "Raw Signal Informations"
7757
9261
msgstr "原始訊號資訊"
7758
9262
 
7759
 
#: ../wifi/data/messages:189
 
9263
#: ../wifi/data/messages:193
7760
9264
msgid "Overwrite the default label with the connection point name?"
7761
9265
msgstr "覆蓋預設的標籤與連接點的名稱?"
7762
9266
 
7763
 
#~ msgid ""
7764
 
#~ "A Gnome-Do-like plug-in that lets you control your dock from the keyboard.\n"
7765
 
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
7766
 
#~ "- the navigation mode : use the arrows to navigate into the docks and sub-"
7767
 
#~ "docks,\n"
7768
 
#~ "  or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to the "
7769
 
#~ "next suitable launcher\n"
7770
 
#~ "  press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
7771
 
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
7772
 
#~ "- the finder mode : type some text to launch any command, file or "
7773
 
#~ "calculation.\n"
7774
 
#~ "  use the arrows to navigate between the results, press Enter to validate, "
7775
 
#~ "maintain CTRL, ALT or SHIFT to keep the results.\n"
7776
 
#~ "Escape or the same shortkey to cancel."
7777
 
#~ msgstr ""
7778
 
#~ "一個像是Gnome-Do的外掛,它能夠讓您用鍵盤控制您的Dock。\n"
7779
 
#~ "有兩種模式,一個是用鍵盤熱鍵觸發:\n"
7780
 
#~ "- 瀏覽模式:使用方向鍵來瀏覽進入Dock與子Dock,\n"
7781
 
#~ "  或者輸入快速啟動的名稱或TAB按鍵來自動的跳到下一個快速啟動\n"
7782
 
#~ "  在圖示上面按下Enter等同滑鼠的點擊,SHIFT + Enter等同SHIFT + 點擊,ALT + Enter 等同中鍵點擊,CTRL + "
7783
 
#~ "Enter 等同左鍵點擊\n"
7784
 
#~ "- 尋找模式:輸入一些文字來啟動任何一個指令、檔案或者是計算機。\n"
7785
 
#~ "  使用方向鍵來瀏覽結果,按下Enter來觀看,按著CTRL、ALT或者是SHIFT來保持觀看結果的顯現。\n"
7786
 
#~ "ESC按鍵為取消。"
7787
 
 
7788
 
#~ msgid "AlsaMixer"
7789
 
#~ msgstr "Alsa混合器"
7790
 
 
7791
 
#~ msgid "Monitor System"
7792
 
#~ msgstr "系統監視器"
7793
 
 
7794
 
#~ msgid "Free"
7795
 
#~ msgstr "自由"
7796
 
 
7797
 
#~ msgid "Delete All"
7798
 
#~ msgstr "全部刪除"
7799
 
 
7800
 
#, c-format
7801
 
#~ msgid "Show %s"
7802
 
#~ msgstr "顯示 %s"
7803
 
 
7804
 
#~ msgid "Show All"
7805
 
#~ msgstr "全部顯示"
7806
 
 
7807
 
#, c-format
7808
 
#~ msgid "Delete %s"
7809
 
#~ msgstr "刪除 %s"
7810
 
 
7811
 
#~ msgid "showDesklets"
7812
 
#~ msgstr "顯示桌面小工具"
7813
 
 
7814
 
#~ msgid "Open folder"
7815
 
#~ msgstr "開啟資料夾"
7816
 
 
7817
 
#~ msgid "Add a desktop"
7818
 
#~ msgstr "增加一個桌面"
7819
 
 
7820
 
#~ msgid "Remove last desktop"
7821
 
#~ msgstr "移除最後一個桌面"
7822
 
 
7823
 
#~ msgid "in seconds"
7824
 
#~ msgstr "以秒計算"
7825
 
 
7826
 
#~ msgid "Action_0"
7827
 
#~ msgstr "動作_0"
7828
 
 
7829
 
#~ msgid "Action_1/Command_0"
7830
 
#~ msgstr "動作_1/指令_0"
7831
 
 
7832
 
#~ msgid "Action_1/Command_1"
7833
 
#~ msgstr "動作_1/指令_1"
7834
 
 
7835
 
#~ msgid "Action_0/Command_0"
7836
 
#~ msgstr "動作_0/指令_0"
7837
 
 
7838
 
#~ msgid "Action_1"
7839
 
#~ msgstr "動作_1"
7840
 
 
7841
 
#~ msgid "Action_1/Command_2"
7842
 
#~ msgstr "動作_1/指令_2"
7843
 
 
7844
 
#~ msgid "Action_3/Command_0"
7845
 
#~ msgstr "動作_3/指令_0"
7846
 
 
7847
 
#~ msgid "Action_3"
7848
 
#~ msgstr "動作_3"
7849
 
 
7850
 
#~ msgid "Action_4"
7851
 
#~ msgstr "動作_4"
7852
 
 
7853
 
#~ msgid "Action_3/Command_1"
7854
 
#~ msgstr "動作_3/指令_1"
7855
 
 
7856
 
#~ msgid "Action_4/Command_0"
7857
 
#~ msgstr "動作_4/指令_0"
7858
 
 
7859
 
#~ msgid "Action_2/Command_0"
7860
 
#~ msgstr "動作_2/指令_0"
7861
 
 
7862
 
#~ msgid "Action_2/Command_1"
7863
 
#~ msgstr "動作_2/指令_1"
7864
 
 
7865
 
#~ msgid "Action_1/Command_4"
7866
 
#~ msgstr "動作_1/指令_4"
7867
 
 
7868
 
#~ msgid "Action_2"
7869
 
#~ msgstr "動作_2"
7870
 
 
7871
 
#~ msgid "Action_1/Command_3"
7872
 
#~ msgstr "動作_1/指令_3"
7873
 
 
7874
 
#~ msgid "Action_5/Command_1"
7875
 
#~ msgstr "動作_5/指令_1"
7876
 
 
7877
 
#~ msgid "Action_6"
7878
 
#~ msgstr "動作_6"
7879
 
 
7880
 
#~ msgid "Action_4/Command_1"
7881
 
#~ msgstr "動作_4/指令_1"
7882
 
 
7883
 
#~ msgid "Action_5/Command_0"
7884
 
#~ msgstr "動作_5/指令_0"
7885
 
 
7886
 
#~ msgid "Action_5"
7887
 
#~ msgstr "動作_5"
7888
 
 
7889
 
#~ msgid "Action_6/Command_4"
7890
 
#~ msgstr "動作_6/指令_4"
7891
 
 
7892
 
#~ msgid "Action_6/Command_0"
7893
 
#~ msgstr "動作_6/指令_0"
7894
 
 
7895
 
#~ msgid "Action_6/Command_1"
7896
 
#~ msgstr "動作_6/指令_1"
7897
 
 
7898
 
#~ msgid "Action_6/Command_2"
7899
 
#~ msgstr "動作_6/指令_2"
7900
 
 
7901
 
#~ msgid "Action_6/Command_3"
7902
 
#~ msgstr "動作_6/指令_3"
7903
 
 
7904
 
#~ msgid "Desklet's dimension (width x height) :"
7905
 
#~ msgstr "桌面小工具的尺寸(寬 x 高):"
7906
 
 
7907
 
#~ msgid ""
7908
 
#~ "Depending on your WindowManager, you can resize it with ALT + middle_click "
7909
 
#~ "or ALT + left_click for exemple."
7910
 
#~ msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以改變尺寸例如以 ALT + 滑鼠中鍵點擊 或者是 ALT + 左鍵點擊。"
7911
 
 
7912
 
#~ msgid "Is detached from the dock ?"
7913
 
#~ msgstr "從Dock上面分離嗎?"
7914
 
 
7915
 
#~ msgid ""
7916
 
#~ "Depending on your WindowManager, you can move it with ALT + left_click"
7917
 
#~ msgstr "以您的視窗管理員設定為主,您也可以移動它,按下 ALT + 左鍵移動。"
7918
 
 
7919
 
#~ msgid "Desklet's position (x ; y) :"
7920
 
#~ msgstr "桌面小工具的位置( X軸 ; Y軸 ):"
7921
 
 
7922
 
#~ msgid "Accessibility :"
7923
 
#~ msgstr "可看到的方式:"
7924
 
 
7925
 
#~ msgid "in degrees."
7926
 
#~ msgstr "以角度。"
7927
 
 
7928
 
#~ msgid "Lock position ?"
7929
 
#~ msgstr "鎖定位置?"
7930
 
 
7931
 
#~ msgid ""
7932
 
#~ "If locked, the desklet can't be moved by simply dragging it with the left "
7933
 
#~ "mouse button. Of course you can still move it with ALT + left_click."
7934
 
#~ msgstr "假如鎖定了,桌面小工具就不能夠簡單的用拖動的方式移動。然而您還是可以用 ALT + 左鍵拖動 的方式來移動。"
7935
 
 
7936
 
#~ msgid "Should be visible on all desktops ?"
7937
 
#~ msgstr "全部的桌面都可以看得到嗎?"
7938
 
 
7939
 
#~ msgid "Top offset :"
7940
 
#~ msgstr "頂部位移量:"
7941
 
 
7942
 
#~ msgid "Background tansparency :"
7943
 
#~ msgstr "背景透明度:"
7944
 
 
7945
 
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the left position of the drawings."
7946
 
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於左邊時的位置。"
7947
 
 
7948
 
#~ msgid "Left offset :"
7949
 
#~ msgstr "左邊的位移量:"
7950
 
 
7951
 
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the top position of the drawings."
7952
 
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於頂部時的位置。"
7953
 
 
7954
 
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the right position of the drawings."
7955
 
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於右邊時的位置。"
7956
 
 
7957
 
#~ msgid "Choose a decoration theme for this desklet :"
7958
 
#~ msgstr "選擇桌面小工具的裝飾主題:"
7959
 
 
7960
 
#~ msgid "Choose the 'personnal' one to define your own decorations below."
7961
 
#~ msgstr "選擇 \"個人的\" 那個設定,下面的裝飾設定就可以使用。"
7962
 
 
7963
 
#~ msgid "Background image :"
7964
 
#~ msgstr "背景圖片:"
7965
 
 
7966
 
#~ msgid "Right offset :"
7967
 
#~ msgstr "右邊偏移量:"
7968
 
 
7969
 
#~ msgid "in pixels. Use this to adjust the bottom position of the drawings."
7970
 
#~ msgstr "以像素為單位,可以調整位於底部時的位置。"
7971
 
 
7972
 
#~ msgid "Bottom offset :"
7973
 
#~ msgstr "底部偏移量:"
7974
 
 
7975
 
#~ msgid "Foreground tansparency :"
7976
 
#~ msgstr "前景透明度:"
7977
 
 
7978
 
#~ msgid "Foreground image :"
7979
 
#~ msgstr "前景圖片:"
7980
 
 
7981
 
#~ msgid "-180"
7982
 
#~ msgstr "-180"
7983
 
 
7984
 
#~ msgid "showDesktop2"
7985
 
#~ msgstr "顯示桌面2"
7986
 
 
7987
 
#~ msgid "Rotation :"
7988
 
#~ msgstr "自轉(Rotation):"
7989
 
 
7990
 
#~ msgid "Characters"
7991
 
#~ msgstr "字元"
7992
 
 
7993
 
#~ msgid "Font used for the numeric display :"
7994
 
#~ msgstr "數字式的顯示字型:"
7995
 
 
7996
 
#~ msgid "Text color for the numeric display:"
7997
 
#~ msgstr "數字式顯示字的顏色:"
7998
 
 
7999
 
#~ msgid "Failed to connect..."
8000
 
#~ msgstr "無法連接..."
8001
 
 
8002
 
#~ msgid "Specify a title :"
8003
 
#~ msgstr "指定標題:"
8004
 
 
8005
 
#~ msgid "Swap left-click and middle-click ?"
8006
 
#~ msgstr "左鍵與中鍵對換?"
8007
 
 
8008
 
#~ msgid "Visibility :"
8009
 
#~ msgstr "能見度:"
8010
 
 
8011
 
#~ msgid "Doncky"
8012
 
#~ msgstr "Doncky"
8013
 
 
8014
 
#~ msgid "By default, this option is activated"
8015
 
#~ msgstr "此選項預設值是啟動的。"
8016
 
 
8017
 
#~ msgid "otherwise they will turn."
8018
 
#~ msgstr "否則他們會翻轉。"
8019
 
 
8020
 
#~ msgid "Maximum total size of all dustbins :"
8021
 
#~ msgstr "回收桶的最大容量:"
8022
 
 
8023
 
#~ msgid ""
8024
 
#~ "If the Trash folder is not known by the dock, you can specify it here :"
8025
 
#~ msgstr "假如回收桶的目錄 Dock 無法察知,您可自定義在這邊:"
8026
 
 
8027
 
#~ msgid ""
8028
 
#~ "Only use this if you notice that the applet can't display the trash on click."
8029
 
#~ msgstr "只有在您點擊回收桶時無法顯示相關訊息時才使用。"
8030
 
 
8031
 
#~ msgid "Alternative file browser used to show a trash :"
8032
 
#~ msgstr "回收桶瀏覽器的選擇:"
8033
 
 
8034
 
#~ msgid "Maximum size authorized for each dustbin :"
8035
 
#~ msgstr "每個回收桶允許的最大容量為:"
8036
 
 
8037
 
#~ msgid "Desktop-less support"
8038
 
#~ msgstr "無桌面的支援"
8039
 
 
8040
 
#~ msgid "in minutes."
8041
 
#~ msgstr "以分鐘表示。"
8042
 
 
8043
 
#~ msgid "Icons size :"
8044
 
#~ msgstr "圖示尺寸:"
8045
 
 
8046
 
#~ msgid "ToolTip"
8047
 
#~ msgstr "提示"
8048
 
 
8049
 
#~ msgid "Empty Trash"
8050
 
#~ msgstr "刪除垃圾"
8051
 
 
8052
 
#, c-format
8053
 
#~ msgid "You are about to delete all files in %s. Continue?"
8054
 
#~ msgstr "你要刪除的所有在%s的檔案 。確定嗎?"
8055
 
 
8056
 
#, c-format
8057
 
#~ msgid ""
8058
 
#~ "A problem occured\n"
8059
 
#~ "If '%s' is not your usual file browser,\n"
8060
 
#~ "you can change this in the configuration panel of this module"
8061
 
#~ msgstr ""
8062
 
#~ "出現了問題\n"
8063
 
#~ "假如 '%s' 不是你常用的檔案瀏覽器。\n"
8064
 
#~ "您可以利用這個模組的設置改變它。"
8065
 
 
8066
 
#~ msgid "Move current Desktop to this Desktop"
8067
 
#~ msgstr "移動目前的桌面到這個桌面"
8068
 
 
8069
 
#~ msgid "When copying/pasting/cutting, use the selection clipboard?"
8070
 
#~ msgstr "當要 複製/貼上/剪下 時,使用選定的剪貼簿"
8071
 
 
8072
 
#~ msgid ""
8073
 
#~ "- What will we do tonight Cortex?\n"
8074
 
#~ "- The same thing as every other nights, Minus. Try to take over the Dock!"
8075
 
#~ msgstr ""
8076
 
#~ "- 我們今晚要做什麼Cortex?\n"
8077
 
#~ "- 就像每一個晚上一樣,Minus。試著接管Dock !"
8078
 
 
8079
 
#~ msgid "Location not found"
8080
 
#~ msgstr "我沒有辦法找到這個位置"
8081
 
 
8082
 
#~ msgid "Alert limit of graphic card temperature:"
8083
 
#~ msgstr "顯卡核心警告極限溫度:"
8084
 
 
8085
 
#~ msgid "Alert when battery low?"
8086
 
#~ msgstr "電池快沒電時警告?"
8087
 
 
8088
 
#~ msgid "Duration of the info-bubble:"
8089
 
#~ msgstr "交談式視窗的顯示時間長度:"
8090
 
 
8091
 
#~ msgid "Display an info bubble when a feed has changed?"
8092
 
#~ msgstr "當提要改變的時候,顯示一個交談式視窗來通知您?"
8093
 
 
8094
 
#~ msgid "Animation of the icon when a feed has changed:"
8095
 
#~ msgstr "當提要改變的時候,圖示上面的動畫:"
8096
 
 
8097
 
#~ msgid "Choose an action for middle click on the icon:"
8098
 
#~ msgstr "選擇一個在圖示上中鍵點擊時的動作:"
8099
 
 
8100
 
#~ msgid "Menus to control your session, connection state, etc."
8101
 
#~ msgstr "選單用來控制您的階段作業、連線狀態等等。"
8102
 
 
8103
 
#~ msgid "Indicator-Menus"
8104
 
#~ msgstr "指標選單"
8105
 
 
8106
 
#~ msgid "Max icon size:"
8107
 
#~ msgstr "最大圖示尺寸:"
8108
 
 
8109
 
#~ msgid "Pack icons horizontally rather than vertically?"
8110
 
#~ msgstr "讓圖示橫向而不是縱向?"
8111
 
 
8112
 
#~ msgid ""
8113
 
#~ "in Mb. You will be notified when you go over this limit. Set to 0 to disable."
8114
 
#~ msgstr "以 Mb 表示,當您的垃圾超過這個數量時會通知您。設為 0 禁用。"
8115
 
 
8116
 
#~ msgid "Number of Dustbins"
8117
 
#~ msgstr "回收桶的容量"
8118
 
 
8119
 
#~ msgid "Empty all dustbins"
8120
 
#~ msgstr "清理全部的回收桶"
8121
 
 
8122
 
#~ msgid "Time interval to check if dustbin is full/empty :"
8123
 
#~ msgstr "檢查回收桶是否 滿 / 空 的時間間隔:"
8124
 
 
8125
 
#~ msgid "in seconds. only used if you can't monitor directories."
8126
 
#~ msgstr "以秒表示,只有使用在假如您不能夠監視您的垃圾桶目錄。"
8127
 
 
8128
 
#~ msgid ""
8129
 
#~ "e size=true\n"
8130
 
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
8131
 
#~ msgstr ""
8132
 
#~ "e size=true\n"
8133
 
#~ "F[Decorations;gtk-orientation-portrait]"
8134
 
 
8135
 
#~ msgid "Add a mail account"
8136
 
#~ msgstr "增加一個信件帳號"
8137
 
 
8138
 
#~ msgid "Delay between measurements:"
8139
 
#~ msgstr "測量間隔時間:"
8140
 
 
8141
 
#~ msgid "In seconds."
8142
 
#~ msgstr "以秒表示。"
8143
 
 
8144
 
#~ msgid "In pixels."
8145
 
#~ msgstr "以像素表示"
8146
 
 
8147
 
#~ msgid ""
8148
 
#~ "It is the selection made by the mouse, as opposed to usual ctrl+c/ctrl+v "
8149
 
#~ "clipboard"
8150
 
#~ msgstr "這是透過滑鼠的選擇,而不是透過一般習慣的 Ctrl+c / Ctrl+v 到剪貼簿。"
8151
 
 
8152
 
#~ msgid "Name of an image for the 'empty' icon :"
8153
 
#~ msgstr "\"空的\" 的圖像檔案:"
8154
 
 
8155
 
#~ msgid "Hey, you there!"
8156
 
#~ msgstr "嘿!你在那裡啊!"
8157
 
 
8158
 
#~ msgid "Quick launch"
8159
 
#~ msgstr "快速啟動"
8160
 
 
8161
 
#~ msgid ""
8162
 
#~ "This plug-in allows you to make different actions directly from the "
8163
 
#~ "keyboard.\n"
8164
 
#~ "It has 2 modes, each one being triggered by a keyboard shortcut:\n"
8165
 
#~ "\n"
8166
 
#~ "- the finder mode (default shortcut : CTRL + Enter) :\n"
8167
 
#~ "    It lets you find and launch applications, files, recent files, firefox "
8168
 
#~ "bookmarks, commands, and even calculations.\n"
8169
 
#~ "    Type what you want to search, the results will be displayed in real "
8170
 
#~ "time.\n"
8171
 
#~ "    The first results of each category are displayed in the main listing.\n"
8172
 
#~ "    Use the up/down arrows to navigate inside the list,\n"
8173
 
#~ "    and use the left/right arrows to enter into a category, or to display "
8174
 
#~ "more actions (when a little arrow is drawn next to text).\n"
8175
 
#~ "    Once inside a category, you can filter the results by typing some "
8176
 
#~ "letters.\n"
8177
 
#~ "    Press Enter to validate, maintain SHIFT or ALT to keep the list of "
8178
 
#~ "results opened.\n"
8179
 
#~ "\n"
8180
 
#~ "- the navigation mode (default shortcut : CTRL + F9) :\n"
8181
 
#~ "    use the arrows to navigate into the docks and sub-docks,\n"
8182
 
#~ "    or type the name of a launcher and press Tab to automatically jump to "
8183
 
#~ "the next suitable launcher\n"
8184
 
#~ "    press Enter to click on the icon, Shift+Enter for Shift+click, Alt+Enter "
8185
 
#~ "for middle click, and Ctrl+Enter for left click\n"
8186
 
#~ "Escape or the same shortkey will cancel."
8187
 
#~ msgstr ""
8188
 
#~ "此插件讓您可以透過鍵盤直接執行不同的動作。\n"
8189
 
#~ "它有 2 種模式,兩種都由鍵盤快捷鍵所觸發:\n"
8190
 
#~ "\n"
8191
 
#~ "- 查詢器模式 (預設快捷鍵:CTRL + Enter):\n"
8192
 
#~ "    它讓您查詢並啟動應用程式、檔案、最近的檔案、firefox 書籤、指令,甚至是計算功能。\n"
8193
 
#~ "    輸入您想查詢的東西,查詢的結果將即時顯示。\n"
8194
 
#~ "    每種分類的最先幾個結果會顯示在主要列出的內容中。\n"
8195
 
#~ "    您可以使用上/下方向按鍵來瀏覽清單,\n"
8196
 
#~ "    或是使用左/右方向按鍵來進入某分類或顯示更多動作 (當文字旁出現小箭頭時才能使用)。\n"
8197
 
#~ "    一旦進入分類內,您可以透過輸入某些字母來過濾結果。\n"
8198
 
#~ "    按下 Enter 鍵來讓它生效;按住 SHIFT 或 ALT 來保住查詢結果清單持續開啟。\n"
8199
 
#~ "\n"
8200
 
#~ "- 瀏覽模式 (預設快捷鍵:CTRL + F9):\n"
8201
 
#~ "    使用方向鍵以在 Dock 內與子 Dock 內瀏覽\n"
8202
 
#~ "    或是輸入快速啟動的名稱並按下 Tab 鍵以自動跳至下個合適的快速啟動\n"
8203
 
#~ "    按下 Enter 鍵表示點擊該圖示,Shift+Enter 代表 Shift+點擊,Alt+Enter 代表中鍵點擊,Ctrl+Enter "
8204
 
#~ "則代表左鍵點擊\n"
8205
 
#~ "Esc 鍵或是相同的快捷鍵可以取消。"
8206
 
 
8207
 
#~ msgid ""
8208
 
#~ "A <b>notification area</b> for your dock\n"
8209
 
#~ "Also called 'systray'.\n"
8210
 
#~ "It is designed to work on any desktop that supports the latest systray "
8211
 
#~ "specifications (KDE, Gnome, etc)"
8212
 
#~ msgstr ""
8213
 
#~ "在您的 Dock 上放置<b>通知區域</b>\n"
8214
 
#~ "它也稱為「系統匣」\n"
8215
 
#~ "它能運作於任何支援最新系統匣規格的桌面環境 (KDE、Gnome...等)"
8216
 
 
8217
 
#~ msgid "Shortkey to enable/disable the navigation mode:"
8218
 
#~ msgstr "使用/停用 導航模式的快速鍵:"
8219
 
 
8220
 
#~ msgid "Mute"
8221
 
#~ msgstr "靜音"
8222
 
 
8223
 
#~ msgid "Unmute"
8224
 
#~ msgstr "取消靜音"
8225
 
 
8226
 
#~ msgid ""
8227
 
#~ "An applet that let you access quickly to all of your shortcuts.\n"
8228
 
#~ "It can manage disks, network points, and Nautilus bookmarks (even if you "
8229
 
#~ "don't have Nautilus).\n"
8230
 
#~ "Drag and drop a folder on the main icon or the sub-dock to add a bookmark.\n"
8231
 
#~ "Middle-click on the main icon to show your home folder.\n"
8232
 
#~ "Middle-click on a mounting point icon to (un)mount it quickly\n"
8233
 
#~ "The applet can also display valuable information about your disks, like free "
8234
 
#~ "space, type, etc."
8235
 
#~ msgstr ""
8236
 
#~ "這是一個小程式,可以讓您直接編輯您所有的快速鍵設定。\n"
8237
 
#~ "他能夠管理磁碟、網路節點與檔案瀏覽器(Nautilus)書籤>(即使您沒有Nautilus)。\n"
8238
 
#~ "拖-放 一個資料夾到圖示上面或者子Dock上面可以將它加入書籤。\n"
8239
 
#~ "在圖示上面中鍵點擊可以顯示您的家目錄。\n"
8240
 
#~ "在掛載圖示上面點擊滑鼠中鍵可以快速的 掛載/反掛載 磁碟。\n"
8241
 
#~ "這個小程式也可以顯示您的硬碟資訊,像是剩餘空間、檔案格式類型等等。"