436
436
msgid "Default configuration"
437
437
msgstr "Настройки по подразбиране"
439
#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:172
439
#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:173
440
440
msgid "Animation scripts"
441
441
msgstr "Скриптове за анимация"
443
#: private/packages.cpp:132
443
#: private/packages.cpp:133
444
444
msgid "Service Descriptions"
445
445
msgstr "Описания на услугите"
447
#: private/packages.cpp:159
447
#: private/packages.cpp:160
448
448
msgid "Images for dialogs"
449
449
msgstr "Изображения на диалоговите прозорци"
451
#: private/packages.cpp:162 private/packages.cpp:164
451
#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:165
452
452
msgid "Generic dialog background"
453
453
msgstr "Фон на основния диалогов прозорец"
455
#: private/packages.cpp:167 private/packages.cpp:169
455
#: private/packages.cpp:168 private/packages.cpp:170
456
456
msgid "Theme for the logout dialog"
457
457
msgstr "Фон на диалоговия прозорец при изход"
459
#: private/packages.cpp:171
459
#: private/packages.cpp:172
460
460
msgid "Wallpaper packages"
461
461
msgstr "Пакети с тапети"
463
#: private/packages.cpp:174 private/packages.cpp:238
463
#: private/packages.cpp:175 private/packages.cpp:239
464
464
msgid "Images for widgets"
465
465
msgstr "Изображения за джаджи"
467
#: private/packages.cpp:177 private/packages.cpp:179
467
#: private/packages.cpp:178 private/packages.cpp:180
468
468
msgid "Background image for widgets"
469
469
msgstr "Фоново изображение на джаджите"
471
#: private/packages.cpp:182 private/packages.cpp:184
471
#: private/packages.cpp:183 private/packages.cpp:185
472
472
msgid "Analog clock face"
473
473
msgstr "Аналогов часовник"
475
#: private/packages.cpp:187 private/packages.cpp:189
475
#: private/packages.cpp:188 private/packages.cpp:190
476
476
msgid "Background image for panels"
477
477
msgstr "Фоново изображение на панелите"
479
#: private/packages.cpp:192 private/packages.cpp:194
479
#: private/packages.cpp:193 private/packages.cpp:195
480
480
msgid "Background for graphing widgets"
481
481
msgstr "Фон на джаджите"
483
#: private/packages.cpp:197 private/packages.cpp:199
483
#: private/packages.cpp:198 private/packages.cpp:200
484
484
msgid "Background image for tooltips"
485
485
msgstr "Фоново изображение на подсказките"
487
#: private/packages.cpp:201
487
#: private/packages.cpp:202
488
488
msgid "Opaque images for dialogs"
489
489
msgstr "Обратни изображения на диалоговите прозорци"
491
#: private/packages.cpp:204 private/packages.cpp:206
491
#: private/packages.cpp:205 private/packages.cpp:207
492
492
msgid "Opaque generic dialog background"
493
493
msgstr "Фон на обратния диалогов прозорец"
495
#: private/packages.cpp:209 private/packages.cpp:211
495
#: private/packages.cpp:210 private/packages.cpp:212
496
496
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
497
497
msgstr "Обратна тема на диалогов прозорец при изход"
499
#: private/packages.cpp:213
499
#: private/packages.cpp:214
500
500
msgid "Opaque images for widgets"
501
501
msgstr "Обратни изображения на джаджите"
503
#: private/packages.cpp:216 private/packages.cpp:218
503
#: private/packages.cpp:217 private/packages.cpp:219
504
504
msgid "Opaque background image for panels"
505
505
msgstr "Обратно фоново изображение на панелите"
507
#: private/packages.cpp:221 private/packages.cpp:223
507
#: private/packages.cpp:222 private/packages.cpp:224
508
508
msgid "Opaque background image for tooltips"
509
509
msgstr "Обратно фоново изображение на подсказките"
511
#: private/packages.cpp:226
511
#: private/packages.cpp:227
512
512
msgid "Low color images for dialogs"
513
513
msgstr "Бледи изображения на диалоговите прозорци"
515
#: private/packages.cpp:229 private/packages.cpp:231
515
#: private/packages.cpp:230 private/packages.cpp:232
516
516
msgid "Low color generic dialog background"
517
517
msgstr "Блед фон на основния диалогов прозорец"
519
#: private/packages.cpp:234 private/packages.cpp:236
519
#: private/packages.cpp:235 private/packages.cpp:237
520
520
msgid "Low color theme for the logout dialog"
521
521
msgstr "Бледа тема на диалогов прозорец при изход"
523
#: private/packages.cpp:241 private/packages.cpp:243
523
#: private/packages.cpp:242 private/packages.cpp:244
524
524
msgid "Low color background image for widgets"
525
525
msgstr "Бледо фоново изображение на джаджите"
527
#: private/packages.cpp:246 private/packages.cpp:248
527
#: private/packages.cpp:247 private/packages.cpp:249
528
528
msgid "Low color analog clock face"
529
529
msgstr "Блед циферблат на аналогов часовник"
531
#: private/packages.cpp:251 private/packages.cpp:253
531
#: private/packages.cpp:252 private/packages.cpp:254
532
532
msgid "Low color background image for panels"
533
533
msgstr "Бледо фоново изображение на панелите"
535
#: private/packages.cpp:256 private/packages.cpp:258
535
#: private/packages.cpp:257 private/packages.cpp:259
536
536
msgid "Low color background for graphing widgets"
537
537
msgstr "Блед фон на джаджите"
539
#: private/packages.cpp:261 private/packages.cpp:263
539
#: private/packages.cpp:262 private/packages.cpp:264
540
540
msgid "Low color background image for tooltips"
541
541
msgstr "Бледо фоново изображение на подсказките"
543
#: private/packages.cpp:265
543
#: private/packages.cpp:266
544
544
msgid "KColorScheme configuration file"
545
545
msgstr "Файл с настройки за KColorScheme"
547
#: private/packages.cpp:285
547
#: private/packages.cpp:286
548
548
msgid "Screenshot"
549
549
msgstr "Снимка на екрана"
551
#: private/packages.cpp:329 private/packages.cpp:381
551
#: private/packages.cpp:330 private/packages.cpp:382
552
552
msgid "Recommended wallpaper file"
553
553
msgstr "Препоръчван файл за тапет"