~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-bg/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/libplasma.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-03 21:09:27 UTC
  • mfrom: (1.12.21)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121203210927-wldh32qkygjwdynl
Tags: 4:4.9.4-0ubuntu0.1
New upstream release (LP: #1085516)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: libplasma\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 21:19+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 08:49+0100\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 13:04+0300\n"
13
13
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
14
14
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
395
395
msgid "Unknown error."
396
396
msgstr "Непозната грешка"
397
397
 
398
 
#: private/packages.cpp:53 private/packages.cpp:283
 
398
#: private/packages.cpp:53 private/packages.cpp:284
399
399
msgid "Images"
400
400
msgstr "Изображения"
401
401
 
407
407
msgid "User Interface"
408
408
msgstr "Потребителски интерфейс"
409
409
 
410
 
#: private/packages.cpp:66 private/packages.cpp:125
 
410
#: private/packages.cpp:66 private/packages.cpp:126
411
411
msgid "Data Files"
412
412
msgstr "Файлове с данни"
413
413
 
414
 
#: private/packages.cpp:68 private/packages.cpp:127
 
414
#: private/packages.cpp:68 private/packages.cpp:128
415
415
msgid "Executable Scripts"
416
416
msgstr "Изпълними скриптове"
417
417
 
418
 
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:135
 
418
#: private/packages.cpp:73 private/packages.cpp:136
419
419
msgid "Translations"
420
420
msgstr "Преводи"
421
421
 
427
427
msgid "Configuration XML file"
428
428
msgstr "XML файл с настройките"
429
429
 
430
 
#: private/packages.cpp:77 private/packages.cpp:99 private/packages.cpp:137
431
 
#: private/packages.cpp:151
 
430
#: private/packages.cpp:77 private/packages.cpp:99 private/packages.cpp:138
 
431
#: private/packages.cpp:152
432
432
msgid "Main Script File"
433
433
msgstr "Файл с основните скриптове"
434
434
 
436
436
msgid "Default configuration"
437
437
msgstr "Настройки по подразбиране"
438
438
 
439
 
#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:172
 
439
#: private/packages.cpp:79 private/packages.cpp:173
440
440
msgid "Animation scripts"
441
441
msgstr "Скриптове за анимация"
442
442
 
443
 
#: private/packages.cpp:132
 
443
#: private/packages.cpp:133
444
444
msgid "Service Descriptions"
445
445
msgstr "Описания на услугите"
446
446
 
447
 
#: private/packages.cpp:159
 
447
#: private/packages.cpp:160
448
448
msgid "Images for dialogs"
449
449
msgstr "Изображения на диалоговите прозорци"
450
450
 
451
 
#: private/packages.cpp:162 private/packages.cpp:164
 
451
#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:165
452
452
msgid "Generic dialog background"
453
453
msgstr "Фон на основния диалогов прозорец"
454
454
 
455
 
#: private/packages.cpp:167 private/packages.cpp:169
 
455
#: private/packages.cpp:168 private/packages.cpp:170
456
456
msgid "Theme for the logout dialog"
457
457
msgstr "Фон на диалоговия прозорец при изход"
458
458
 
459
 
#: private/packages.cpp:171
 
459
#: private/packages.cpp:172
460
460
msgid "Wallpaper packages"
461
461
msgstr "Пакети с тапети"
462
462
 
463
 
#: private/packages.cpp:174 private/packages.cpp:238
 
463
#: private/packages.cpp:175 private/packages.cpp:239
464
464
msgid "Images for widgets"
465
465
msgstr "Изображения за джаджи"
466
466
 
467
 
#: private/packages.cpp:177 private/packages.cpp:179
 
467
#: private/packages.cpp:178 private/packages.cpp:180
468
468
msgid "Background image for widgets"
469
469
msgstr "Фоново изображение на джаджите"
470
470
 
471
 
#: private/packages.cpp:182 private/packages.cpp:184
 
471
#: private/packages.cpp:183 private/packages.cpp:185
472
472
msgid "Analog clock face"
473
473
msgstr "Аналогов часовник"
474
474
 
475
 
#: private/packages.cpp:187 private/packages.cpp:189
 
475
#: private/packages.cpp:188 private/packages.cpp:190
476
476
msgid "Background image for panels"
477
477
msgstr "Фоново изображение на панелите"
478
478
 
479
 
#: private/packages.cpp:192 private/packages.cpp:194
 
479
#: private/packages.cpp:193 private/packages.cpp:195
480
480
msgid "Background for graphing widgets"
481
481
msgstr "Фон на джаджите"
482
482
 
483
 
#: private/packages.cpp:197 private/packages.cpp:199
 
483
#: private/packages.cpp:198 private/packages.cpp:200
484
484
msgid "Background image for tooltips"
485
485
msgstr "Фоново изображение на подсказките"
486
486
 
487
 
#: private/packages.cpp:201
 
487
#: private/packages.cpp:202
488
488
msgid "Opaque images for dialogs"
489
489
msgstr "Обратни изображения на диалоговите прозорци"
490
490
 
491
 
#: private/packages.cpp:204 private/packages.cpp:206
 
491
#: private/packages.cpp:205 private/packages.cpp:207
492
492
msgid "Opaque generic dialog background"
493
493
msgstr "Фон на обратния диалогов прозорец"
494
494
 
495
 
#: private/packages.cpp:209 private/packages.cpp:211
 
495
#: private/packages.cpp:210 private/packages.cpp:212
496
496
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
497
497
msgstr "Обратна тема на диалогов прозорец при изход"
498
498
 
499
 
#: private/packages.cpp:213
 
499
#: private/packages.cpp:214
500
500
msgid "Opaque images for widgets"
501
501
msgstr "Обратни изображения на джаджите"
502
502
 
503
 
#: private/packages.cpp:216 private/packages.cpp:218
 
503
#: private/packages.cpp:217 private/packages.cpp:219
504
504
msgid "Opaque background image for panels"
505
505
msgstr "Обратно фоново изображение на панелите"
506
506
 
507
 
#: private/packages.cpp:221 private/packages.cpp:223
 
507
#: private/packages.cpp:222 private/packages.cpp:224
508
508
msgid "Opaque background image for tooltips"
509
509
msgstr "Обратно фоново изображение на подсказките"
510
510
 
511
 
#: private/packages.cpp:226
 
511
#: private/packages.cpp:227
512
512
msgid "Low color images for dialogs"
513
513
msgstr "Бледи изображения на диалоговите прозорци"
514
514
 
515
 
#: private/packages.cpp:229 private/packages.cpp:231
 
515
#: private/packages.cpp:230 private/packages.cpp:232
516
516
msgid "Low color generic dialog background"
517
517
msgstr "Блед фон на основния диалогов прозорец"
518
518
 
519
 
#: private/packages.cpp:234 private/packages.cpp:236
 
519
#: private/packages.cpp:235 private/packages.cpp:237
520
520
msgid "Low color theme for the logout dialog"
521
521
msgstr "Бледа тема на диалогов прозорец при изход"
522
522
 
523
 
#: private/packages.cpp:241 private/packages.cpp:243
 
523
#: private/packages.cpp:242 private/packages.cpp:244
524
524
msgid "Low color background image for widgets"
525
525
msgstr "Бледо фоново изображение на джаджите"
526
526
 
527
 
#: private/packages.cpp:246 private/packages.cpp:248
 
527
#: private/packages.cpp:247 private/packages.cpp:249
528
528
msgid "Low color analog clock face"
529
529
msgstr "Блед циферблат на аналогов часовник"
530
530
 
531
 
#: private/packages.cpp:251 private/packages.cpp:253
 
531
#: private/packages.cpp:252 private/packages.cpp:254
532
532
msgid "Low color background image for panels"
533
533
msgstr "Бледо фоново изображение на панелите"
534
534
 
535
 
#: private/packages.cpp:256 private/packages.cpp:258
 
535
#: private/packages.cpp:257 private/packages.cpp:259
536
536
msgid "Low color background for graphing widgets"
537
537
msgstr "Блед фон на джаджите"
538
538
 
539
 
#: private/packages.cpp:261 private/packages.cpp:263
 
539
#: private/packages.cpp:262 private/packages.cpp:264
540
540
msgid "Low color background image for tooltips"
541
541
msgstr "Бледо фоново изображение на подсказките"
542
542
 
543
 
#: private/packages.cpp:265
 
543
#: private/packages.cpp:266
544
544
msgid "KColorScheme configuration file"
545
545
msgstr "Файл с настройки за KColorScheme"
546
546
 
547
 
#: private/packages.cpp:285
 
547
#: private/packages.cpp:286
548
548
msgid "Screenshot"
549
549
msgstr "Снимка на екрана"
550
550
 
551
 
#: private/packages.cpp:329 private/packages.cpp:381
 
551
#: private/packages.cpp:330 private/packages.cpp:382
552
552
msgid "Recommended wallpaper file"
553
553
msgstr "Препоръчван файл за тапет"
554
554