~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-bs/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/desktop_kdemultimedia_dragon.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.1.8)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-fjxlag7knpea4h4f
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of desktop_kdemultimedia.po to bosanski
 
2
# KTranslator Generated File
 
3
# Bosnian translation of desktop
 
4
# Copyright (C) LUG BiH www.linux.org.ba
 
5
#
 
6
# Nesiren Armin <bianchi@lugbih.org>, 2001.
 
7
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>, 2002,2004.
 
8
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
 
9
msgid ""
 
10
msgstr ""
 
11
"Project-Id-Version: desktop_kdemultimedia\n"
 
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 09:44+0000\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 12:22+0200\n"
 
15
"Last-Translator: KDE 4 <megaribi@epn.ba>\n"
 
16
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
 
17
"Language: \n"
 
18
"MIME-Version: 1.0\n"
 
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
21
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 03:31+0000\n"
 
22
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 
24
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
25
 
 
26
#: misc/dragonplayer.desktop:4
 
27
msgctxt "Name"
 
28
msgid "Dragon Player"
 
29
msgstr "Dragon Player"
 
30
 
 
31
#: misc/dragonplayer.desktop:5
 
32
msgctxt "GenericName"
 
33
msgid "Video Player"
 
34
msgstr "Video izvođač"
 
35
 
 
36
#: misc/dragonplayer-opendvd.desktop:7
 
37
msgctxt "Name"
 
38
msgid "Open with Video Player (Dragon Player)"
 
39
msgstr "Otvori programom Dragon Player"
 
40
 
 
41
#: misc/dragonplayer_part.desktop:4
 
42
msgctxt "Name"
 
43
msgid "Dragon Player Part"
 
44
msgstr "Dio Dragon Player-a"
 
45
 
 
46
#: misc/dragonplayer_part.desktop:5
 
47
msgctxt "Comment"
 
48
msgid "Embeddable Video Player"
 
49
msgstr "Ugradivi video plejer"
 
50
 
 
51
#: misc/dragonplayer_play_dvd.desktop:8
 
52
msgctxt "Name"
 
53
msgid "Play DVD with Dragon Player"
 
54
msgstr "Emituj DVD Dragon Playerom"
 
55
 
 
56
#~ msgctxt "Name"
 
57
#~ msgid "Video Files (ffmpegthumbs)"
 
58
#~ msgstr "Video datoteke (ffmpegthumbs)"
 
59
 
 
60
#~ msgctxt "Name"
 
61
#~ msgid "JuK"
 
62
#~ msgstr "JuK"
 
63
 
 
64
#~ msgctxt "GenericName"
 
65
#~ msgid "Music Player"
 
66
#~ msgstr "Muzički plejer"
 
67
 
 
68
#~ msgctxt "Comment"
 
69
#~ msgid "Juk Music Player"
 
70
#~ msgstr "Muzički plejer Juk"
 
71
 
 
72
#~ msgctxt "Name"
 
73
#~ msgid "Cover Successfully Downloaded"
 
74
#~ msgstr "Omot uspješno preuzet"
 
75
 
 
76
#~ msgctxt "Comment"
 
77
#~ msgid "A requested cover has been downloaded"
 
78
#~ msgstr "Zatraženi omot je preuzet"
 
79
 
 
80
#~ msgctxt "Name"
 
81
#~ msgid "Cover Failed to Download"
 
82
#~ msgstr "Omot se ne može preuzeti"
 
83
 
 
84
#~ msgctxt "Comment"
 
85
#~ msgid "A requested cover has failed to download"
 
86
#~ msgstr "Preuzimanje zatraženog omota nije uspjelo"
 
87
 
 
88
#~ msgctxt "Name"
 
89
#~ msgid "Add to JuK Collection"
 
90
#~ msgstr "Dodaj u JuKovu zbirku"
 
91
 
 
92
#~ msgctxt "Name"
 
93
#~ msgid "Audio CD Browser"
 
94
#~ msgstr "Pregledač Audio CDova"
 
95
 
 
96
#~ msgctxt "Name"
 
97
#~ msgid "Open with File Manager"
 
98
#~ msgstr "Otvori menadžerom datoteka"
 
99
 
 
100
#~ msgctxt "Name"
 
101
#~ msgid "Audio CDs"
 
102
#~ msgstr "Audio CD ovi"
 
103
 
 
104
#~ msgctxt "Comment"
 
105
#~ msgid "Audiocd IO Slave Configuration"
 
106
#~ msgstr "Podešavanje U/I zahvata za audio CD‑ove"
 
107
 
 
108
#~ msgctxt "Keywords"
 
109
#~ msgid "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate"
 
110
#~ msgstr ""
 
111
#~ "Audio CD,CD,Ogg,Vorbis,Encoding,CDDA,Bitrate,Audio CD,kodiranje,protok"
 
112
 
 
113
#~ msgctxt "GenericName"
 
114
#~ msgid "Sound Mixer"
 
115
#~ msgstr "Zvučna mikseta"
 
116
 
 
117
#~ msgctxt "Name"
 
118
#~ msgid "KMix"
 
119
#~ msgstr "KMix"
 
120
 
 
121
#~ msgctxt "Name"
 
122
#~ msgid "Restore Mixer Settings"
 
123
#~ msgstr "Obnovi postavke miksete"
 
124
 
 
125
#~ msgctxt "Name"
 
126
#~ msgid "KMixD"
 
127
#~ msgstr "KMixD"
 
128
 
 
129
#~ msgctxt "Comment"
 
130
#~ msgid "KMixD Mixer Service"
 
131
#~ msgstr "KMixD Mikser servis"
 
132
 
 
133
#~ msgctxt "Comment"
 
134
#~ msgid "Sound Mixer"
 
135
#~ msgstr "Zvučna mikseta"
 
136
 
 
137
#~ msgctxt "Name"
 
138
#~ msgid "Audio Device Fallback"
 
139
#~ msgstr "Rezervni audio uređaj"
 
140
 
 
141
#~ msgctxt "Comment"
 
142
#~ msgid ""
 
143
#~ "Notification on automatic fallback if the preferred device is unavailable"
 
144
#~ msgstr "Obavještenje o automatskoj zamjeni ako željeni uređaj nije dostupan"
 
145
 
 
146
#~ msgctxt "Name"
 
147
#~ msgid "Mixer DataEngine"
 
148
#~ msgstr "Mikser pogon podataka"
 
149
 
 
150
#~ msgctxt "Name"
 
151
#~ msgid "Restore Mixer Volumes"
 
152
#~ msgstr "Obnovi jačine miksete"
 
153
 
 
154
#~ msgctxt "GenericName"
 
155
#~ msgid "CD Player"
 
156
#~ msgstr "CD plejer"
 
157
 
 
158
#~ msgctxt "Name"
 
159
#~ msgid "KsCD"
 
160
#~ msgstr "KsCD"
 
161
 
 
162
#~ msgctxt "Name"
 
163
#~ msgid "Play Audio CD with KsCD"
 
164
#~ msgstr "Emituj audio CD KsCD‑om"
 
165
 
 
166
#~ msgctxt "Name"
 
167
#~ msgid "CDDB Retrieval"
 
168
#~ msgstr "Dobavljanje iz CDDB‑a"
 
169
 
 
170
#~ msgctxt "GenericName"
 
171
#~ msgid "CDDB Configuration"
 
172
#~ msgstr "Konfiguracija CDDB‑a"
 
173
 
 
174
#~ msgctxt "Comment"
 
175
#~ msgid "Configure the CDDB Retrieval"
 
176
#~ msgstr "Podesite dobavljanje iz CDDB‑a"
 
177
 
 
178
#~ msgctxt "Keywords"
 
179
#~ msgid "cddb"
 
180
#~ msgstr "cddb"
 
181
 
 
182
#~ msgctxt "Name"
 
183
#~ msgid "Video Files (MPlayerThumbs)"
 
184
#~ msgstr "Video datoteke (MPlayerThumbs)"
 
185
 
 
186
#~ msgctxt "Name"
 
187
#~ msgid "AVI Info"
 
188
#~ msgstr "Podaci o AVI‑ju"
 
189
 
 
190
#~ msgctxt "Name"
 
191
#~ msgid "FLAC Info"
 
192
#~ msgstr "Podaci o FLAC‑u"
 
193
 
 
194
#~ msgctxt "Name"
 
195
#~ msgid "MP3 Info"
 
196
#~ msgstr "Podaci o MP3"
 
197
 
 
198
#~ msgctxt "Name"
 
199
#~ msgid "Musepack Info"
 
200
#~ msgstr "Podaci o Musepack"
 
201
 
 
202
#~ msgctxt "Name"
 
203
#~ msgid "OGG Info"
 
204
#~ msgstr "Podaci o OGG‑u"
 
205
 
 
206
#~ msgctxt "Name"
 
207
#~ msgid "SID Info"
 
208
#~ msgstr "Podaci o SID‑u"
 
209
 
 
210
#~ msgctxt "Name"
 
211
#~ msgid "theora Info"
 
212
#~ msgstr "Podaci o theori"
 
213
 
 
214
#~ msgctxt "Name"
 
215
#~ msgid "WAV Info"
 
216
#~ msgstr "Podaci o WAV"