~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-engb/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim-runtime/akonadi_nepomukfeeder.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2012-06-18 13:16:36 UTC
  • mfrom: (1.12.15)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120618131636-atze19bowgnjjaa6
Tags: 4:4.8.90-0ubuntu1
New upstream beta release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:30+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-06-07 05:27+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-08 23:06+0100\n"
11
11
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
12
12
"Language-Team: messages <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
 
20
 
#: feederqueue.cpp:126 nepomukfeederagent.cpp:305
 
20
#: feederqueue.cpp:136 nepomukfeederagent.cpp:302
21
21
#, kde-format
22
22
msgid "Indexing collection '%1'..."
23
23
msgstr "Indexing collection '%1'..."
24
24
 
25
 
#: feederqueue.cpp:189 feederqueue.cpp:252
 
25
#: feederqueue.cpp:238
26
26
msgid "Indexing completed."
27
27
msgstr "Indexing completed."
28
28
 
29
 
#: feederqueue.cpp:237 nepomukfeederagent.cpp:256
 
29
#: feederqueue.cpp:265 nepomukfeederagent.cpp:253
30
30
msgid "Ready to index data."
31
31
msgstr "Ready to index data."
32
32
 
33
 
#: nepomukfeederagent.cpp:209
 
33
#: nepomukfeederagent.cpp:206
34
34
msgid "Indexing has been disabled by you."
35
35
msgstr ""
36
36
 
37
 
#: nepomukfeederagent.cpp:219
 
37
#: nepomukfeederagent.cpp:216
38
38
msgid "Unable to start the Nepomuk server."
39
39
msgstr "Unable to start the Nepomuk server."
40
40
 
41
 
#: nepomukfeederagent.cpp:225 nepomukfeederagent.cpp:234
 
41
#: nepomukfeederagent.cpp:222 nepomukfeederagent.cpp:231
42
42
msgid "Waiting for the Nepomuk server to start..."
43
43
msgstr "Waiting for the Nepomuk server to start..."
44
44
 
45
 
#: nepomukfeederagent.cpp:237
 
45
#: nepomukfeederagent.cpp:234
46
46
msgid "Nepomuk is not running."
47
47
msgstr "Nepomuk is not running."
48
48
 
49
 
#: nepomukfeederagent.cpp:262
 
49
#: nepomukfeederagent.cpp:259
50
50
#, fuzzy, kde-format
51
51
#| msgid "Nepomuk not operational"
52
52
msgid "Nepomuk is not operational: %1"
53
53
msgstr "Nepomuk not operational"
54
54
 
55
 
#: nepomukfeederagent.cpp:307
 
55
#: nepomukfeederagent.cpp:304
56
56
#, fuzzy
57
57
#| msgid "Indexing completed."
58
58
msgid "Indexing recent changes..."
59
59
msgstr "Indexing completed."
60
60
 
61
 
#: nepomukfeederagent.cpp:316
 
61
#: nepomukfeederagent.cpp:313
62
62
msgid "System idle, ready to index data."
63
63
msgstr "System idle, ready to index data."
64
64
 
65
 
#: nepomukfeederagent.cpp:327
 
65
#: nepomukfeederagent.cpp:324
66
66
msgid "System busy, indexing suspended."
67
67
msgstr "System busy, indexing suspended."
68
68