7
7
"Project-Id-Version: kdegames/kpat.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-11-09 03:57+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 04:49+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
21
21
msgid "Grandfather's Clock"
22
22
msgstr "Clog Urláir"
25
msgid "Congratulations! We have won."
26
msgstr "Comhghairdeas! Bhí an bua againn."
29
msgid "Congratulations! You have won."
30
msgstr "Comhghairdeas! Bhí an bua agat."
32
#: dealer.cpp:979 dealer.cpp:1283
33
25
msgid "Solver: This game is winnable."
34
26
msgstr "Réiteoir: Is féidir an cluiche seo a bhuachan."
36
#: dealer.cpp:985 dealer.cpp:1287
37
29
msgid "Solver: This game is no longer winnable."
38
30
msgstr "Réiteoir: Ní féidir an cluiche seo a bhuachan a thuilleadh."
40
#: dealer.cpp:987 dealer.cpp:1289
41
33
msgid "Solver: This game cannot be won."
42
34
msgstr "Réiteoir: Ní féidir an cluiche seo a bhuachan."
44
#: dealer.cpp:992 dealer.cpp:1292
45
37
msgid "Solver: Unable to determine if this game is winnable."
46
38
msgstr "Réiteoir: Ní féidir déanamh amach an cluiche inbhuaite é seo."
41
msgid "Congratulations! We have won."
42
msgstr "Comhghairdeas! Bhí an bua againn."
45
msgid "Congratulations! You have won."
46
msgstr "Comhghairdeas! Bhí an bua agat."
49
49
msgid "Solver: This game is lost."
50
50
msgstr "Réiteoir: Tá an cluiche seo caillte."
53
53
msgid "Solver: Calculating..."
54
54
msgstr "Réiteoir: Á Áireamh..."
58
58
"A new game has been requested, but there is already a game in progress.\n"
64
64
"Taifeadfar cluiche caillte sna staitisticí má thréigeann tú an cluiche seo "
68
68
msgid "Abandon Current Game?"
69
69
msgstr "Tréig an Cluiche Reatha?"
72
72
msgid "Abandon Current Game"
73
73
msgstr "Tréig an Cluiche Reatha"
76
76
msgid "Forty & Eight"
77
77
msgstr "Ocht is Daichead"
88
88
msgid "Grandfather"
97
97
msgstr "Aonta In Airde"
100
100
msgid "Klondike &Options"
101
101
msgstr "R&oghanna Klondike"
105
105
msgstr "Tarraing 1"
109
109
msgstr "Tarraing 3"
113
113
msgstr "Klondike"
116
116
msgid "Klondike (Draw 1)"
117
117
msgstr "Klondike (Tarraing 1)"
120
120
msgid "Klondike (Draw 3)"
121
121
msgstr "Klondike (Tarraing 3)"
286
286
msgid "File to load"
287
287
msgstr "Comhad le luchtú"
289
#: mainwindow.cpp:150
289
#: mainwindow.cpp:148
290
290
msgctxt "Start a new game of a different type"
291
291
msgid "New &Game..."
292
292
msgstr "&Cluiche Nua..."
294
#: mainwindow.cpp:156
294
#: mainwindow.cpp:154
295
295
msgctxt "Start a new game of without changing the game type"
296
296
msgid "New &Deal"
297
297
msgstr "&Déanamh Nua"
299
#: mainwindow.cpp:162
299
#: mainwindow.cpp:160
300
300
msgctxt "Start a game by giving its particular number"
301
301
msgid "New &Numbered Deal..."
302
302
msgstr "Déanamh Nua &Uimhrithe..."
304
#: mainwindow.cpp:167
304
#: mainwindow.cpp:165
305
305
msgctxt "Replay the current deal from the start"
306
306
msgid "Restart Deal"
307
307
msgstr "Atosaigh an Déanamh Seo"
309
#: mainwindow.cpp:173
309
#: mainwindow.cpp:171
310
310
msgctxt "Start the game with the number one greater than the current one"
311
311
msgid "Next Deal"
314
#: mainwindow.cpp:182
314
#: mainwindow.cpp:180
315
315
msgctxt "Start the game with the number one less than the current one"
316
316
msgid "Previous Deal"
319
319
#. i18n: file: statisticsdialog.ui:13
320
320
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, GameStats)
321
#: mainwindow.cpp:196 rc.cpp:11 statisticsdialog.cpp:59
321
#: mainwindow.cpp:194 rc.cpp:11 statisticsdialog.cpp:59
322
322
msgid "Statistics"
323
323
msgstr "Staitisticí"
325
#: mainwindow.cpp:226
325
#: mainwindow.cpp:224
327
327
"Take one or more cards from the deck, flip them, and place them in play"
329
329
msgstr "&Tarraing"
331
#: mainwindow.cpp:231
331
#: mainwindow.cpp:229
332
332
msgctxt "Deal a new row of cards from the deck"
333
333
msgid "Dea&l Row"
334
334
msgstr "Déan &Ró"
336
#: mainwindow.cpp:236
336
#: mainwindow.cpp:234
337
337
msgctxt "Collect the cards in play, shuffle them and redeal them"
339
339
msgstr "Ath&roinn"
341
#: mainwindow.cpp:241
341
#: mainwindow.cpp:239
342
342
msgctxt "Automatically move cards to the foundation piles"
346
#: mainwindow.cpp:250
346
#: mainwindow.cpp:248
347
347
msgid "Change Appearance..."
348
348
msgstr "Athraigh Cuma..."
350
#: mainwindow.cpp:254
350
#: mainwindow.cpp:252
351
351
msgid "&Enable Autodrop"
352
352
msgstr "&Cumasaigh Titim Uathoibríoch"
354
#: mainwindow.cpp:259
354
#: mainwindow.cpp:257
355
355
msgid "E&nable Solver"
356
356
msgstr "C&umasaigh an Réiteoir"
358
#: mainwindow.cpp:264
358
#: mainwindow.cpp:262
359
359
msgid "Play &Sounds"
360
360
msgstr "Le &Fuaim"
362
#: mainwindow.cpp:269
362
#: mainwindow.cpp:267
363
363
msgid "&Remember State on Exit"
364
364
msgstr "&Meabhraigh staid an chluiche ag am scortha"
366
#: mainwindow.cpp:286
366
#: mainwindow.cpp:284
367
367
msgid "Generate a theme preview image"
368
368
msgstr "Gin íomhá réamhamhairc don téama"
370
#: mainwindow.cpp:291
370
#: mainwindow.cpp:289
371
371
msgid "Take Game Preview Snapshots"
372
372
msgstr "Tóg Grianghraif de Réamhamharc Cluiche"
374
#: mainwindow.cpp:296
374
#: mainwindow.cpp:294
375
375
msgid "Random Cards"
376
376
msgstr "Cártaí Randamacha"
378
#: mainwindow.cpp:432
378
#: mainwindow.cpp:430
379
379
msgid "Card Deck"
382
#: mainwindow.cpp:434
382
#: mainwindow.cpp:432
383
383
msgid "Select a card deck"
384
384
msgstr "Roghnaigh deic"
386
#: mainwindow.cpp:438
386
#: mainwindow.cpp:437
387
387
msgid "Game Theme"
388
388
msgstr "Téama an Chluiche"
390
#: mainwindow.cpp:440
390
#: mainwindow.cpp:439
391
391
msgid "Select a theme for non-card game elements"
392
392
msgstr "Roghnaigh téama d'eilimintí an chluiche seachas na cártaí"
394
#: mainwindow.cpp:529
394
#: mainwindow.cpp:526
397
397
"Is disabled and changes to \"Help &with Current Game\" when there is no "
399
399
msgid "Help &with %1"
400
400
msgstr "&Cabhair le %1"
402
#: mainwindow.cpp:563
402
#: mainwindow.cpp:560
403
403
msgctxt "Shown when there is no game open. Is always disabled."
404
404
msgid "Help &with Current Game"
405
405
msgstr "&Cabhair leis an gCluiche Reatha"
407
#: mainwindow.cpp:823
407
#: mainwindow.cpp:812
408
408
msgid "Downloading file failed."
409
409
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a íosluchtú."
411
#: mainwindow.cpp:832
411
#: mainwindow.cpp:819
412
412
msgid "Opening file failed."
413
413
msgstr "Níorbh fhéidir an comhad a oscailt."
415
#: mainwindow.cpp:845
415
#: mainwindow.cpp:827
416
416
msgid "Error reading XML file: "
417
417
msgstr "Earráid agus comhad XML á léamh: "
419
#: mainwindow.cpp:851
420
msgid "File is not a valid KPat save."
419
#: mainwindow.cpp:858
421
msgid "XML file is not a KPat save."
421
422
msgstr "Ní comhad bailí sábháilte KPat é seo."
423
#: mainwindow.cpp:859
424
#: mainwindow.cpp:865
424
425
msgid "Unrecognized game id."
427
#: mainwindow.cpp:888
428
#: mainwindow.cpp:891
429
msgid "Errors encountered while parsing file."
432
#: mainwindow.cpp:910
429
434
msgstr "Luchtaigh"
431
#: mainwindow.cpp:909
436
#: mainwindow.cpp:929
435
#: mainwindow.cpp:922
440
#: mainwindow.cpp:944
436
441
msgid "Error opening file for writing. Saving failed."
439
#: mainwindow.cpp:932
444
#: mainwindow.cpp:952
440
445
msgid "Unable to create temporary file. Saving failed."
443
#: mainwindow.cpp:940
448
#: mainwindow.cpp:971
444
449
msgid "Error uploading file. Saving failed."
447
#: mainwindow.cpp:964
452
#: mainwindow.cpp:994
450
455
msgid_plural "%1 moves"
524
529
msgid "Current streak:"
525
530
msgstr "Stríoc reatha:"
528
533
msgid "Simple Simon"
529
534
msgstr "Síomón Simplí"
532
537
msgid "Spider &Options"
533
538
msgstr "R&oghanna Damháin Alla"
536
541
msgid "1 Suit (Easy)"
537
542
msgstr "Dath amháin (Éasca)"
540
545
msgid "2 Suits (Medium)"
541
546
msgstr "2 Dhath (Measartha)"
544
549
msgid "4 Suits (Hard)"
545
550
msgstr "4 Dhath (Crua)"
549
554
msgstr "Damhán Alla"
552
557
msgid "Spider (1 Suit)"
553
558
msgstr "Damhán Alla (Dath amháin)"
556
561
msgid "Spider (2 Suit)"
557
562
msgstr "Damhán Alla (2 Dhath)"
560
565
msgid "Spider (4 Suit)"
561
566
msgstr "Damhán Alla (4 Dhath)"