~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-hi/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/desktop_kdesdk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-07-13 19:24:03 UTC
  • mfrom: (1.1.41 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110713192403-kk8z30t53qjct0gr
Tags: 4:4.6.90-0ubuntu1
* Enable easy switching between stable and unstable translations
* Make module desktop fetching more robust by trying to step into every
  element within the messages directory and if successful try to svn export
  a related desktop file
* Update build script for new branch name
* Update build script to use ftpmaster rather than ktown
* Introduce new targets:
  - get-l10n: called by the build script and
    depends on all other targets that need execution to get l10n
  - get-desktop: prerequisites all targets to get desktop file translations
  - get-messages: prerequisites all targets to get UI translations
  - get-messages-kdepim: gets all kdepim translations
  - get-desktop-sc: gets all desktop files for all modules in the source tree
  - get-desktop-extragear: gets all desktop files for extragera apps in main
    (as per list installed by pkg-kde-tools)
  - get-desktop-kdepim: copies kdepim's desktop file to kdepim_runtime
* Introduce new debian/config file which hold settings for rules and build
  script.
* Check presence of necessary debian/config values in debian/rules
* Fetch desktop files by regex in debian/rules (split modules have multiple
  desktop_* files in their SVN path)
* Bump standards version to 3.9.2
* Update VCS paths (now living in the kubuntu-packaging project)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: desktop_kdesdk\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 11:10+0000\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:12+0000\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 17:47+0530\n"
9
9
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <aviratlami@aol.in>\n"
10
10
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
20
20
msgid "CVS Frontend"
21
21
msgstr "सीवीएस फ्रन्टएण्ड"
22
22
 
23
 
#: cervisia/cervisia.desktop:70 cervisia/cervisiapart.desktop:5
 
23
#: cervisia/cervisia.desktop:72 cervisia/cervisiapart.desktop:5
24
24
#, fuzzy
25
25
msgctxt "Name"
26
26
msgid "Cervisia"
37
37
msgid "CVS commit job done"
38
38
msgstr "सीवीएस कमिट कार्य पूरा हुआ"
39
39
 
40
 
#: cervisia/cervisia.notifyrc:87
 
40
#: cervisia/cervisia.notifyrc:89
41
41
#, fuzzy
42
42
msgctxt "Comment"
43
43
msgid "A CVS commit job is done"
49
49
msgid "CvsService"
50
50
msgstr "सीवीएस-सर्विस"
51
51
 
52
 
#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:63
 
52
#: cervisia/cvsservice/cvsservice.desktop:65
53
53
#, fuzzy
54
54
msgctxt "Comment"
55
55
msgid "A D-Bus service that provides an interface to cvs"
56
56
msgstr "एक डी-बस सर्विस जो सीवीएस को इंटरफेस प्रदान करता है"
57
57
 
58
 
#: doc/scripts/kdesrc-build/kdesrc-build.desktop:4
59
 
msgctxt "Name"
60
 
msgid "KDE Source Builder"
61
 
msgstr ""
62
 
 
63
 
#: doc/scripts/kdesrc-build/kdesrc-build.desktop:34
64
 
msgctxt "Comment"
65
 
msgid ""
66
 
"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A "
67
 
"command-line only program."
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
58
#: dolphin-plugins/git/fileviewgitplugin.desktop:3
71
59
msgctxt "Name"
72
60
msgid "Git"
84
72
msgid "KDE Template Generator"
85
73
msgstr "केडीई टैम्प्लेट जनरेटर"
86
74
 
87
 
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:50
 
75
#: kapptemplate/kapptemplate.desktop:52
88
76
#, fuzzy
89
77
msgctxt "Name"
90
78
msgid "KAppTemplate"
95
83
msgid "Akonadi Resource Template"
96
84
msgstr ""
97
85
 
98
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:44
 
86
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiresource/akonadiresource.kdevtemplate:45
99
87
msgctxt "Comment"
100
88
msgid "A template for an Akonadi PIM data resource"
101
89
msgstr ""
105
93
msgid "%{APPNAME} Serializer"
106
94
msgstr ""
107
95
 
108
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:41
 
96
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadi_serializer_%{APPNAMELC}.desktop:42
109
97
msgctxt "Comment"
110
98
msgid "An Akonadi serializer plugin for %{APPNAMELC}"
111
99
msgstr ""
116
104
msgid "Akonadi Serializer Template"
117
105
msgstr "के-एटीई फ़ाइल टैम्पलेट्स"
118
106
 
119
 
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:41
 
107
#: kapptemplate/templates/C++/akonadiserializer/akonadiserializer.kdevtemplate:42
120
108
msgctxt "Comment"
121
109
msgid "A template for an Akonadi data serializer plugin"
122
110
msgstr ""
127
115
msgid "%{APPNAME} Shape"
128
116
msgstr ""
129
117
 
130
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:38
131
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:38
 
118
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAMELC}shape.desktop:39
 
119
#: kapptemplate/templates/C++/flake/%{APPNAME}shape.desktop:39
132
120
msgctxt "Comment"
133
121
msgid "%{APPNAME} Flake Shape"
134
122
msgstr ""
138
126
msgid "KOffice Shape Template (Flake)"
139
127
msgstr ""
140
128
 
141
 
#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:34
 
129
#: kapptemplate/templates/C++/flake/flake.kdevtemplate:35
142
130
msgctxt "Comment"
143
131
msgid ""
144
132
"A KOffice plugin template with a shape, a tool and a docker (please use "
150
138
msgid "KDE 4 GUI Application"
151
139
msgstr ""
152
140
 
153
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:45
 
141
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/kapp4.kdevtemplate:47
154
142
msgctxt "Comment"
155
143
msgid ""
156
144
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
158
146
msgstr ""
159
147
 
160
148
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
161
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:44
 
149
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:45
162
150
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
163
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:41
 
151
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:43
164
152
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:2
165
153
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:2
166
154
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:2
167
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:47
 
155
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:48
168
156
msgctxt "Name"
169
157
msgid "%{APPNAME}"
170
158
msgstr ""
171
159
 
172
 
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
 
160
#: kapptemplate/templates/C++/kapp4/src/%{APPNAMELC}.desktop:53
173
161
msgctxt "GenericName"
174
162
msgid "A KDE4 Application"
175
163
msgstr ""
179
167
msgid "KOffice Text-Plugin Template"
180
168
msgstr ""
181
169
 
182
 
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:35
 
170
#: kapptemplate/templates/C++/kofficetext/kofficetext.kdevtemplate:36
183
171
msgctxt "Comment"
184
172
msgid ""
185
173
"A KOffice plugin template to add new features for modifying text (use "
196
184
msgid "KDE 4 Konqueror plugin"
197
185
msgstr ""
198
186
 
199
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:36
 
187
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/konqplugin.kdevtemplate:37
200
188
msgctxt "Comment"
201
189
msgid ""
202
190
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
208
196
msgid "Extended UrlBar Options"
209
197
msgstr ""
210
198
 
211
 
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:88
212
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:85
213
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:91
 
199
#: kapptemplate/templates/C++/konqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:92
 
200
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor_%{APPNAMELC}.desktop:90
 
201
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/src/%{APPNAMELC}.desktop:95
214
202
msgctxt "GenericName"
215
203
msgid "%{APPNAME}"
216
204
msgstr ""
220
208
msgid "KDE 4 KPart Application"
221
209
msgstr ""
222
210
 
223
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:44
 
211
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/kpartapp.kdevtemplate:46
224
212
msgctxt "Comment"
225
213
msgid ""
226
214
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from XMLGuiWindow and "
227
215
"demonstrates how to use KPart"
228
216
msgstr ""
229
217
 
230
 
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
 
218
#: kapptemplate/templates/C++/kpartapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:53
231
219
msgctxt "GenericName"
232
220
msgid "A KDE KPart Application"
233
221
msgstr ""
247
235
msgid "KTextEditor Plugin Template"
248
236
msgstr ""
249
237
 
250
 
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:38
 
238
#: kapptemplate/templates/C++/ktexteditor/ktexteditor.kdevtemplate:39
251
239
msgctxt "Comment"
252
240
msgid ""
253
241
"A KTextEditor plugin template to perform special operations on text in "
254
242
"KWrite, Kate, KDevelop etc.  (use ThisFormat for the project name)"
255
243
msgstr ""
256
244
 
257
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:46
 
245
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasma-applet-%{APPNAMELC}.desktop:49
258
246
msgctxt "Comment"
259
247
msgid "Plasma %{APPNAME}"
260
248
msgstr ""
265
253
msgid "Plasma Applet Template"
266
254
msgstr "केएपटैम्प्लेट"
267
255
 
268
 
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:45
 
256
#: kapptemplate/templates/C++/plasmoid/plasmoid.kdevtemplate:47
269
257
msgctxt "Comment"
270
258
msgid "A plasma applet template displaying an icon and a text"
271
259
msgstr ""
275
263
msgid "Qt4 GUI Application"
276
264
msgstr ""
277
265
 
278
 
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:46
 
266
#: kapptemplate/templates/C++/qmake_qt4guiapp/qmake_qt4guiapp.kdevtemplate:48
279
267
msgctxt "Comment"
280
268
msgid ""
281
269
"Generate a QMake/Qt4 based application with graphical user interface "
282
270
"(crossplatform compatible)"
283
271
msgstr ""
284
272
 
285
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:46
 
273
#: kapptemplate/templates/C++/runner/%{APPNAMELC}.desktop:49
286
274
msgctxt "Comment"
287
275
msgid "%{APPNAME} runner"
288
276
msgstr ""
293
281
msgid "Plasma Runner Template"
294
282
msgstr "केएपटैम्प्लेट"
295
283
 
296
 
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:43
 
284
#: kapptemplate/templates/C++/runner/runner.kdevtemplate:44
297
285
#, fuzzy
298
286
msgctxt "Comment"
299
287
msgid "A plasma runner template"
304
292
msgid "PyKDE4 GUI Application"
305
293
msgstr ""
306
294
 
307
 
#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:45
 
295
#: kapptemplate/templates/Python/pykde4app/pykde4app.kdevtemplate:47
308
296
msgctxt "Comment"
309
297
msgid "PyKDE4 template  - needs PyKDE4"
310
298
msgstr ""
314
302
msgid "PyQt4 GUI Application"
315
303
msgstr ""
316
304
 
317
 
#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:45
 
305
#: kapptemplate/templates/Python/pyqt4app/pyqt4app.kdevtemplate:47
318
306
msgctxt "Comment"
319
307
msgid "PyQt template using a Designer file - needs PyQt4"
320
308
msgstr ""
324
312
msgid "KDE 4 Ruby GUI Application"
325
313
msgstr ""
326
314
 
327
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:43
 
315
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/kderubyapp.kdevtemplate:44
328
316
msgctxt "Comment"
329
317
msgid "KDE4 simple ruby template, inherits from XMLGuiWindow - needs korundum4"
330
318
msgstr ""
331
319
 
332
 
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:50
 
320
#: kapptemplate/templates/ruby/kderubyapp/src/%{APPNAMELC}.desktop:53
333
321
msgctxt "GenericName"
334
322
msgid "A KDE4 Ruby Application"
335
323
msgstr ""
339
327
msgid "KDE 4 Ruby Konqueror plugin"
340
328
msgstr ""
341
329
 
342
 
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:34
 
330
#: kapptemplate/templates/ruby/rubykonqplugin/rubykonqplugin.kdevtemplate:35
343
331
msgctxt "Comment"
344
332
msgid ""
345
333
"KDE4 simple template based on CMake, inherits from KParts::Plugin and "
351
339
msgid "%{APPNAME} - You can write Konqueror-Plugins in Ruby"
352
340
msgstr ""
353
341
 
354
 
#: kate/data/kate.desktop:2
355
 
#, fuzzy
356
 
msgctxt "GenericName"
357
 
msgid "Advanced Text Editor"
358
 
msgstr "विकसित पाठ संपादक"
359
 
 
360
 
#: kate/data/kate.desktop:49
361
 
#, fuzzy
362
 
msgctxt "Name"
363
 
msgid "Kate"
364
 
msgstr "के-एटीई"
365
 
 
366
 
#: kate/data/kateplugin.desktop:5
367
 
#, fuzzy
368
 
msgctxt "Comment"
369
 
msgid "Kate Plugin"
370
 
msgstr "के-एटीई प्लगइन"
371
 
 
372
 
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:2
373
 
#, fuzzy
374
 
msgctxt "Name"
375
 
msgid "Kate Session Applet"
376
 
msgstr "केएटीई सत्र मेन्यू"
377
 
 
378
 
#: kate/plasma/session/plasma-applet-katesession.desktop:44
379
 
#, fuzzy
380
 
msgctxt "Comment"
381
 
msgid "Kate Session Launcher"
382
 
msgstr "केएटीई सत्र मेन्यू"
383
 
 
384
 
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:7
385
 
msgctxt "Name"
386
 
msgid "Backtrace Browser"
387
 
msgstr ""
388
 
 
389
 
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:46
390
 
msgctxt "Comment"
391
 
msgid "Backtrace navigation tool view"
392
 
msgstr ""
393
 
 
394
 
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
395
 
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:6
396
 
#, fuzzy
397
 
msgctxt "Name"
398
 
msgid "External Tools"
399
 
msgstr "बाहरी औज़ार"
400
 
 
401
 
#: kate/plugins/externaltools/kateexternaltoolsplugin.desktop:53
402
 
#: kate/plugins/skeleton/kateexternaltoolsplugin.desktop:53
403
 
#, fuzzy
404
 
msgctxt "Comment"
405
 
msgid "External Tools"
406
 
msgstr "बाहरी औज़ार"
407
 
 
408
 
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:6
409
 
#, fuzzy
410
 
msgctxt "Name"
411
 
msgid "File system browser"
412
 
msgstr "फ़ाइल तंत्र ब्राउज़र"
413
 
 
414
 
#: kate/plugins/filebrowser/katefilebrowserplugin.desktop:50
415
 
#, fuzzy
416
 
msgctxt "Comment"
417
 
msgid "File system browser tool view"
418
 
msgstr "फ़ाइल तंत्र ब्राउज़र औजार दृश्य"
419
 
 
420
 
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:6
421
 
#, fuzzy
422
 
msgctxt "Name"
423
 
msgid "File Templates"
424
 
msgstr "के-एटीई फ़ाइल टैम्पलेट्स"
425
 
 
426
 
#: kate/plugins/filetemplates/plugin/katefiletemplates.desktop:46
427
 
#, fuzzy
428
 
msgctxt "Comment"
429
 
msgid "Create new files from templates"
430
 
msgstr "टैम्पलेट्स के द्वारा केएटीई पाठ संपादक में नया फ़ाइल बनाएँ"
431
 
 
432
 
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:7
433
 
#, fuzzy
434
 
msgctxt "Name"
435
 
msgid "File Tree"
436
 
msgstr "के-एटीई फ़ाइल टैम्पलेट्स"
437
 
 
438
 
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:38
439
 
msgctxt "Comment"
440
 
msgid "Displays the open documents in a tree"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:6
444
 
#, fuzzy
445
 
msgctxt "Name"
446
 
msgid "Find in files tool view"
447
 
msgstr "फ़ाइल औजार दृश्य में फ़ाइलें ढूंढें"
448
 
 
449
 
#: kate/plugins/findinfiles/katefindinfilesplugin.desktop:47
450
 
msgctxt "Comment"
451
 
msgid ""
452
 
"Toolview allowing to search in all open files or files in the filesystem"
453
 
msgstr ""
454
 
 
455
 
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:6
456
 
msgctxt "Name"
457
 
msgid "GDB"
458
 
msgstr ""
459
 
 
460
 
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:36
461
 
msgctxt "Comment"
462
 
msgid "Provides a simple GDB frontend"
463
 
msgstr ""
464
 
 
465
 
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:6
466
 
#, fuzzy
467
 
msgctxt "Name"
468
 
msgid "Hello World Plugin"
469
 
msgstr "के-एटीई प्लगइन"
470
 
 
471
 
#: kate/plugins/helloworld/katehelloworld.desktop:44
472
 
#, fuzzy
473
 
msgctxt "Comment"
474
 
msgid "Your short description about the plugin goes here"
475
 
msgstr "प्लगइन के बारे में आपका संक्षिप्त वर्णन यहाँ जाएगा"
476
 
 
477
 
#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:6
478
 
#, fuzzy
479
 
msgctxt "Name"
480
 
msgid "Insert Command"
481
 
msgstr "के-एटीई इंसर्ट-कमांड"
482
 
 
483
 
#: kate/plugins/insertcommand/kateinsertcommand.desktop:46
484
 
#, fuzzy
485
 
msgctxt "Comment"
486
 
msgid "Insert shell command output into a document"
487
 
msgstr "एक दस्तावेज़ में शेल कमांड आउटपुट को प्रविष्ट करता है"
488
 
 
489
 
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:7
490
 
#, fuzzy
491
 
msgctxt "Name"
492
 
msgid "Build Plugin"
493
 
msgstr "के-एटीई प्लगइन"
494
 
 
495
 
#: kate/plugins/katebuild-plugin/katebuildplugin.desktop:46
496
 
#, fuzzy
497
 
msgctxt "Comment"
498
 
msgid "Compile or Make and parse error messages"
499
 
msgstr "त्रुटि संदेशों को कम्पाइल तथा पार्स करें"
500
 
 
501
 
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:7
502
 
msgctxt "Name"
503
 
msgid "CTags"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:36
507
 
msgctxt "Comment"
508
 
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
509
 
msgstr ""
510
 
 
511
 
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:7
512
 
#, fuzzy
513
 
msgctxt "Name"
514
 
msgid "SQL Plugin"
515
 
msgstr "के-एटीई प्लगइन"
516
 
 
517
 
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:38
518
 
msgctxt "Comment"
519
 
msgid "Execute query on SQL databases"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsconsolewindow.desktop:7
523
 
#, fuzzy
524
 
msgctxt "Name"
525
 
msgid "Kate Javascript Console Window"
526
 
msgstr "केएटीई जावास्क्रिप्ट कंसोल विंडो"
527
 
 
528
 
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjsselect.desktop:7
529
 
#, fuzzy
530
 
msgctxt "Name"
531
 
msgid "Select Smallest Enclosing Block"
532
 
msgstr "सबसे छोटा धिरा हुआ ब्लॉक चुनें"
533
 
 
534
 
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:7
535
 
#, fuzzy
536
 
msgctxt "Name"
537
 
msgid "Kate KJS Test 1"
538
 
msgstr "के-एटीई केजेएस जाँच 1"
539
 
 
540
 
#: kate/plugins/kjswrapper/samples/katekjstest1.desktop:47
541
 
#, fuzzy
542
 
msgctxt "Comment"
543
 
msgid "Test  for the KJS Wrapper"
544
 
msgstr "केजेएस व्रेपर के लिए जाँच"
545
 
 
546
 
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:6
547
 
#, fuzzy
548
 
msgctxt "Name"
549
 
msgid "Terminal tool view"
550
 
msgstr "टर्मिनल औज़ार दृष्य"
551
 
 
552
 
#: kate/plugins/konsole/katekonsoleplugin.desktop:46
553
 
#, fuzzy
554
 
msgctxt "Comment"
555
 
msgid "Toolview embedding a terminal widget"
556
 
msgstr "औजार दृश्य जिसमें टर्मिनल विजेट अंतर्निर्मित है"
557
 
 
558
 
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:8
559
 
msgctxt "Name"
560
 
msgid "Jovie Text-to-Speech"
561
 
msgstr ""
562
 
 
563
 
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:36
564
 
msgctxt "Comment"
565
 
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
566
 
msgstr ""
567
 
 
568
 
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:6
569
 
#, fuzzy
570
 
msgctxt "Name"
571
 
msgid "Mail files"
572
 
msgstr "फ़ाइलें ईमेल करें"
573
 
 
574
 
#: kate/plugins/mailfiles/katemailfilesplugin.desktop:49
575
 
msgctxt "Comment"
576
 
msgid "Send files via email"
577
 
msgstr ""
578
 
 
579
 
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:6
580
 
#, fuzzy
581
 
msgctxt "Name"
582
 
msgid "Open Header"
583
 
msgstr "के-एटीई ओपन-हेडर"
584
 
 
585
 
#: kate/plugins/openheader/kateopenheader.desktop:45
586
 
#, fuzzy
587
 
msgctxt "Comment"
588
 
msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
589
 
msgstr ".h/[.cpp|.c] के सदृश्य फ़ाइल खोलता है"
590
 
 
591
 
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:6
592
 
#, fuzzy
593
 
msgctxt "Name"
594
 
msgid "Quick Document switcher"
595
 
msgstr "केएटीई त्वरित दस्तावेज़ स्विचर"
596
 
 
597
 
#: kate/plugins/quickdocumentswitcher/katequickdocumentswitcher.desktop:44
598
 
#, fuzzy
599
 
msgctxt "Comment"
600
 
msgid "Quickly switch to another already opened document"
601
 
msgstr "पहले से ही खुले किसी अन्य दस्तावेज़ में त्वरित स्विच करता है"
602
 
 
603
 
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:2
604
 
msgctxt "GenericName"
605
 
msgid "Snippets datafile editor"
606
 
msgstr ""
607
 
 
608
 
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:29
609
 
msgctxt "Name"
610
 
msgid "Snippets datafile editor"
611
 
msgstr ""
612
 
 
613
 
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:6
614
 
#, fuzzy
615
 
msgctxt "Name"
616
 
msgid "Kate Snippets"
617
 
msgstr "केएटीई-स्निपेट्स"
618
 
 
619
 
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:40
620
 
msgctxt "Comment"
621
 
msgid "Snippets plugin with code completion support"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:6
625
 
#, fuzzy
626
 
msgctxt "Name"
627
 
msgid "Symbol Viewer"
628
 
msgstr "के-एटीई प्रतीक प्रदर्शक"
629
 
 
630
 
#: kate/plugins/symbolviewer/katesymbolviewer.desktop:45
631
 
#, fuzzy
632
 
msgctxt "Comment"
633
 
msgid "Extract and show reference symbols from source"
634
 
msgstr "यह प्लगइन स्रोत में से संदर्भ प्रतीकों को उद्धृत कर प्रदर्शित करता है "
635
 
 
636
 
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:6
637
 
msgctxt "Name"
638
 
msgid "Tab Bar"
639
 
msgstr ""
640
 
 
641
 
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:45
642
 
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:37
643
 
#, fuzzy
644
 
msgctxt "Comment"
645
 
msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
646
 
msgstr "केएटीई के मुख्य विंडो में एक टैब पट्टी जोड़ता है"
647
 
 
648
 
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:8
649
 
msgctxt "Name"
650
 
msgid "Tabify"
651
 
msgstr ""
652
 
 
653
 
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:6
654
 
#, fuzzy
655
 
msgctxt "Name"
656
 
msgid "Text Filter"
657
 
msgstr "के-एटीई टेक्स्ट-फ़िल्टर"
658
 
 
659
 
#: kate/plugins/textfilter/katetextfilter.desktop:45
660
 
#, fuzzy
661
 
msgctxt "Comment"
662
 
msgid "Easy text filtering"
663
 
msgstr "आसान पाठ फ़िल्टरिंग"
664
 
 
665
 
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:6
666
 
#, fuzzy
667
 
msgctxt "Name"
668
 
msgid "XML Validation"
669
 
msgstr "के-एटीई एक्सएमएल वेलिडेशन"
670
 
 
671
 
#: kate/plugins/xmlcheck/katexmlcheck.desktop:46
672
 
#, fuzzy
673
 
msgctxt "Comment"
674
 
msgid "Validates XML files using xmllint"
675
 
msgstr "xmllint के उपयोग से XML फ़ाइलों को वेलिडेट करता है"
676
 
 
677
 
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:6
678
 
#, fuzzy
679
 
msgctxt "Name"
680
 
msgid "XML Completion"
681
 
msgstr "के-एटीई एक्सएमएल कम्पलीशन"
682
 
 
683
 
#: kate/plugins/xmltools/katexmltools.desktop:45
684
 
#, fuzzy
685
 
msgctxt "Comment"
686
 
msgid ""
687
 
"Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by DTD"
688
 
msgstr ""
689
 
"डीटीडी के द्वारा स्वीकार्य एक्सएमएल अवयवों, एट्रिब्यूट्स, एट्रिब्यूट मूल्य तथा एंटिटीज़ को "
690
 
"सूचीबद्ध करता है"
691
 
 
692
342
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:9
693
343
#, fuzzy
694
344
msgctxt "Name"
695
345
msgid "KCachegrind"
696
346
msgstr "के-केश-ग्रिंड"
697
347
 
698
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:64
 
348
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:65
699
349
#, fuzzy
700
350
msgctxt "GenericName"
701
351
msgid "Profiler Frontend"
702
352
msgstr "प्रोफ़ाइलर फ्रन्टएण्ड"
703
353
 
704
 
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:118
 
354
#: kcachegrind/kcachegrind/kcachegrind.desktop:120
705
355
#, fuzzy
706
356
msgctxt "Comment"
707
357
msgid "Visualization of Performance Profiling Data"
733
383
msgid "Apply Patch..."
734
384
msgstr "एक पैच लगाएँ..."
735
385
 
736
 
#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:62
 
386
#: kioslave/svn/svnhelper/apply_patch.desktop:64
737
387
#, fuzzy
738
388
msgctxt "Comment"
739
389
msgid "Apply the patch to another folder/file"
745
395
msgid "Subversion"
746
396
msgstr "सबवर्सन"
747
397
 
748
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:66
 
398
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:69
749
399
#, fuzzy
750
400
msgctxt "Name"
751
401
msgid "Add to Repository"
752
402
msgstr "भण्डार में जोड़ें"
753
403
 
754
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:122
 
404
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:127
755
405
#, fuzzy
756
406
msgctxt "Name"
757
407
msgid "Delete From Repository"
758
408
msgstr "रेपॉसिटरी से मिटाएँ"
759
409
 
760
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:178
 
410
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:184
761
411
#, fuzzy
762
412
msgctxt "Name"
763
413
msgid "Revert Local Changes"
764
414
msgstr "स्थानीय परिवर्तनों को पूर्ववत् करें"
765
415
 
766
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:231
 
416
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:238
767
417
#, fuzzy
768
418
msgctxt "Comment"
769
419
msgid "Remove any changes made locally. Warning - this cannot be undone."
770
420
msgstr "स्थानीय रूप से बदले गए परिवर्तनों को बदलें. चेतावनी- इसे वापस नहीं लाया जा सकेगा."
771
421
 
772
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:281
 
422
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:289
773
423
#, fuzzy
774
424
msgctxt "Name"
775
425
msgid "Rename..."
776
426
msgstr "नाम बदलें..."
777
427
 
778
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:339
 
428
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:350
779
429
msgctxt "Comment"
780
430
msgid ""
781
431
"Rename a file locally and in the repository.  Use this rather than adding "
782
432
"and deleting to rename a file."
783
433
msgstr ""
784
434
 
785
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:389
 
435
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:401
786
436
#, fuzzy
787
437
msgctxt "Name"
788
438
msgid "Import Repository"
789
439
msgstr "रेपॉसिटरी आयात करें"
790
440
 
791
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:443
 
441
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:456
792
442
#, fuzzy
793
443
msgctxt "Comment"
794
444
msgid ""
795
445
"Put folder into an existing repository to put it under revision control."
796
446
msgstr "एक मौजूदा रेपॉसिटरी से इस फ़ोल्डर में फ़ाइलें चेकआउट करें."
797
447
 
798
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:493
 
448
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:506
799
449
#, fuzzy
800
450
msgctxt "Name"
801
451
msgid "Checkout From Repository..."
802
452
msgstr "रेपॉसिटरी से चैकआउट करें..."
803
453
 
804
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:545
 
454
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:559
805
455
#, fuzzy
806
456
msgctxt "Comment"
807
457
msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
808
458
msgstr "एक मौजूदा रेपॉसिटरी से इस फ़ोल्डर में फ़ाइलें चेकआउट करें."
809
459
 
810
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:595
 
460
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:610
811
461
#, fuzzy
812
462
msgctxt "Name"
813
463
msgid "Switch..."
814
464
msgstr "स्विच करें..."
815
465
 
816
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:649
 
466
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:666
817
467
#, fuzzy
818
468
msgctxt "Comment"
819
469
msgid "Switch given working copy to another branch"
820
470
msgstr "दिए गए कार्यशील प्रति को नई शाखा में स्विच करें"
821
471
 
822
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:700
 
472
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:718
823
473
#, fuzzy
824
474
msgctxt "Name"
825
475
msgid "Merge..."
826
476
msgstr "मिलाएं..."
827
477
 
828
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:754
 
478
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:774
829
479
#, fuzzy
830
480
msgctxt "Comment"
831
481
msgid "Merge changes between this and another branch"
832
482
msgstr "परिवर्तनों को इस तथा अन्य शाखा के मध्य मिलाएँ"
833
483
 
834
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:805
 
484
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:826
835
485
#, fuzzy
836
486
msgctxt "Name"
837
487
msgid "Blame..."
838
488
msgstr "ब्लेम..."
839
489
 
840
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:855
 
490
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:878
841
491
#, fuzzy
842
492
msgctxt "Comment"
843
493
msgid "See who wrote each line of the file and in what revision"
844
494
msgstr "देखें कि किसने फ़ाइल के किस संस्करण में प्रत्येक लाइन को लिखा है"
845
495
 
846
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:906
 
496
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:930
847
497
#, fuzzy
848
498
msgctxt "Name"
849
499
msgid "Create Patch..."
850
500
msgstr "पैच बनाएँ..."
851
501
 
852
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:961
 
502
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:987
853
503
#, fuzzy
854
504
msgctxt "Name"
855
505
msgid "Export..."
856
506
msgstr "निर्यात..."
857
507
 
858
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1020
 
508
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1049
859
509
#, fuzzy
860
510
msgctxt "Comment"
861
511
msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
862
512
msgstr "किसी रेपॉसिटरी से शाखा के अनवर्सन्ड प्रति को चेकआउट करें"
863
513
 
864
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1070
 
514
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1100
865
515
#, fuzzy
866
516
msgctxt "Name"
867
517
msgid "Diff (local)"
868
518
msgstr "डिफ़ (स्थानीय)"
869
519
 
870
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1124
 
520
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion.desktop:1155
871
521
#, fuzzy
872
522
msgctxt "Comment"
873
523
msgid "Show local changes since last update"
879
529
msgid "SVN Update"
880
530
msgstr "एसवीएन अद्यतन"
881
531
 
882
 
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:67
 
532
#: kioslave/svn/svnhelper/subversion_toplevel.desktop:68
883
533
#, fuzzy
884
534
msgctxt "Name"
885
535
msgid "SVN Commit"
891
541
msgid "Kompare"
892
542
msgstr "काम्पेयर"
893
543
 
894
 
#: kompare/kompare.desktop:65
 
544
#: kompare/kompare.desktop:66
895
545
#, fuzzy
896
546
msgctxt "GenericName"
897
547
msgid "Diff/Patch Frontend"
921
571
msgid "KUIViewer"
922
572
msgstr "के-यूआई-व्यूअर-पार्ट"
923
573
 
924
 
#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:59
 
574
#: kuiviewer/kuiviewer.desktop:60
925
575
#, fuzzy
926
576
msgctxt "GenericName"
927
577
msgid "Qt Designer UI File Viewer"
933
583
msgid "KUIViewerPart"
934
584
msgstr "के-यूआई-व्यूअर-पार्ट"
935
585
 
936
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2
 
586
#: lokalize/src/lokalize.desktop:2 lokalize/src/lokalize.notifyrc:21
937
587
msgctxt "Name"
938
588
msgid "Lokalize"
939
589
msgstr ""
940
590
 
941
 
#: lokalize/src/lokalize.desktop:54
 
591
#: lokalize/src/lokalize.desktop:55
942
592
msgctxt "GenericName"
943
593
msgid "Computer-Aided Translation System"
944
594
msgstr ""
945
595
 
 
596
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:3
 
597
msgctxt "Comment"
 
598
msgid "Computer-aided translation system"
 
599
msgstr ""
 
600
 
 
601
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:70
 
602
msgctxt "Name"
 
603
msgid "Error opening files"
 
604
msgstr ""
 
605
 
 
606
#: lokalize/src/lokalize.notifyrc:91
 
607
msgctxt "Name"
 
608
msgid "Error opening files for synchronization"
 
609
msgstr ""
 
610
 
946
611
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/bitfields/bitfields.desktop:7
947
612
msgctxt "Name"
948
613
msgid "Bitfields test"
1010
675
msgid "JavaScript test"
1011
676
msgstr ""
1012
677
 
1013
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:34
 
678
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/simple-js/simple-js.desktop:33
1014
679
msgctxt "Comment"
1015
680
msgid "Just testing structures defined in JS"
1016
681
msgstr ""
1020
685
msgid "Another simple test"
1021
686
msgstr ""
1022
687
 
1023
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:35
 
688
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test_2/test_2.desktop:34
1024
689
msgctxt "Comment"
1025
690
msgid "A few more test structures"
1026
691
msgstr ""
1030
695
msgid "Simple test"
1031
696
msgstr ""
1032
697
 
1033
 
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:35
 
698
#: okteta/kasten/controllers/view/structures/examples/test/test.desktop:34
1034
699
msgctxt "Comment"
1035
700
msgid "A few test structures"
1036
701
msgstr ""
1055
720
msgid "Okteta"
1056
721
msgstr ""
1057
722
 
1058
 
#: okteta/program/okteta.desktop:33
 
723
#: okteta/program/okteta.desktop:31
1059
724
#, fuzzy
1060
725
msgctxt "GenericName"
1061
726
msgid "Hex Editor"
1067
732
msgid "Scheck"
1068
733
msgstr "शेक"
1069
734
 
1070
 
#: scheck/scheck.themerc:55
 
735
#: scheck/scheck.themerc:56
1071
736
#, fuzzy
1072
737
msgctxt "Comment"
1073
738
msgid "Development style for searching accelerator and style guide conflicts"
1079
744
msgid "Umbrello"
1080
745
msgstr "अम्बरैलो"
1081
746
 
1082
 
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:65
 
747
#: umbrello/umbrello/umbrello.desktop:67
1083
748
#, fuzzy
1084
749
msgctxt "GenericName"
1085
750
msgid "UML Modeller"
1087
752
 
1088
753
#, fuzzy
1089
754
#~ msgctxt "GenericName"
 
755
#~ msgid "Advanced Text Editor"
 
756
#~ msgstr "विकसित पाठ संपादक"
 
757
 
 
758
#, fuzzy
 
759
#~ msgctxt "Name"
 
760
#~ msgid "Kate"
 
761
#~ msgstr "के-एटीई"
 
762
 
 
763
#, fuzzy
 
764
#~ msgctxt "Comment"
 
765
#~ msgid "Kate Plugin"
 
766
#~ msgstr "के-एटीई प्लगइन"
 
767
 
 
768
#, fuzzy
 
769
#~ msgctxt "Name"
 
770
#~ msgid "Kate Session Applet"
 
771
#~ msgstr "केएटीई सत्र मेन्यू"
 
772
 
 
773
#, fuzzy
 
774
#~ msgctxt "Comment"
 
775
#~ msgid "Kate Session Launcher"
 
776
#~ msgstr "केएटीई सत्र मेन्यू"
 
777
 
 
778
#, fuzzy
 
779
#~ msgctxt "Name"
 
780
#~ msgid "External Tools"
 
781
#~ msgstr "बाहरी औज़ार"
 
782
 
 
783
#, fuzzy
 
784
#~ msgctxt "Comment"
 
785
#~ msgid "External Tools"
 
786
#~ msgstr "बाहरी औज़ार"
 
787
 
 
788
#, fuzzy
 
789
#~ msgctxt "Name"
 
790
#~ msgid "File system browser"
 
791
#~ msgstr "फ़ाइल तंत्र ब्राउज़र"
 
792
 
 
793
#, fuzzy
 
794
#~ msgctxt "Comment"
 
795
#~ msgid "File system browser tool view"
 
796
#~ msgstr "फ़ाइल तंत्र ब्राउज़र औजार दृश्य"
 
797
 
 
798
#, fuzzy
 
799
#~ msgctxt "Name"
 
800
#~ msgid "File Templates"
 
801
#~ msgstr "के-एटीई फ़ाइल टैम्पलेट्स"
 
802
 
 
803
#, fuzzy
 
804
#~ msgctxt "Comment"
 
805
#~ msgid "Create new files from templates"
 
806
#~ msgstr "टैम्पलेट्स के द्वारा केएटीई पाठ संपादक में नया फ़ाइल बनाएँ"
 
807
 
 
808
#, fuzzy
 
809
#~ msgctxt "Name"
 
810
#~ msgid "File Tree"
 
811
#~ msgstr "के-एटीई फ़ाइल टैम्पलेट्स"
 
812
 
 
813
#, fuzzy
 
814
#~ msgctxt "Name"
 
815
#~ msgid "Find in files tool view"
 
816
#~ msgstr "फ़ाइल औजार दृश्य में फ़ाइलें ढूंढें"
 
817
 
 
818
#, fuzzy
 
819
#~ msgctxt "Name"
 
820
#~ msgid "Hello World Plugin"
 
821
#~ msgstr "के-एटीई प्लगइन"
 
822
 
 
823
#, fuzzy
 
824
#~ msgctxt "Comment"
 
825
#~ msgid "Your short description about the plugin goes here"
 
826
#~ msgstr "प्लगइन के बारे में आपका संक्षिप्त वर्णन यहाँ जाएगा"
 
827
 
 
828
#, fuzzy
 
829
#~ msgctxt "Name"
 
830
#~ msgid "Insert Command"
 
831
#~ msgstr "के-एटीई इंसर्ट-कमांड"
 
832
 
 
833
#, fuzzy
 
834
#~ msgctxt "Comment"
 
835
#~ msgid "Insert shell command output into a document"
 
836
#~ msgstr "एक दस्तावेज़ में शेल कमांड आउटपुट को प्रविष्ट करता है"
 
837
 
 
838
#, fuzzy
 
839
#~ msgctxt "Name"
 
840
#~ msgid "Build Plugin"
 
841
#~ msgstr "के-एटीई प्लगइन"
 
842
 
 
843
#, fuzzy
 
844
#~ msgctxt "Comment"
 
845
#~ msgid "Compile or Make and parse error messages"
 
846
#~ msgstr "त्रुटि संदेशों को कम्पाइल तथा पार्स करें"
 
847
 
 
848
#, fuzzy
 
849
#~ msgctxt "Name"
 
850
#~ msgid "SQL Plugin"
 
851
#~ msgstr "के-एटीई प्लगइन"
 
852
 
 
853
#, fuzzy
 
854
#~ msgctxt "Name"
 
855
#~ msgid "Kate Javascript Console Window"
 
856
#~ msgstr "केएटीई जावास्क्रिप्ट कंसोल विंडो"
 
857
 
 
858
#, fuzzy
 
859
#~ msgctxt "Name"
 
860
#~ msgid "Select Smallest Enclosing Block"
 
861
#~ msgstr "सबसे छोटा धिरा हुआ ब्लॉक चुनें"
 
862
 
 
863
#, fuzzy
 
864
#~ msgctxt "Name"
 
865
#~ msgid "Kate KJS Test 1"
 
866
#~ msgstr "के-एटीई केजेएस जाँच 1"
 
867
 
 
868
#, fuzzy
 
869
#~ msgctxt "Comment"
 
870
#~ msgid "Test  for the KJS Wrapper"
 
871
#~ msgstr "केजेएस व्रेपर के लिए जाँच"
 
872
 
 
873
#, fuzzy
 
874
#~ msgctxt "Name"
 
875
#~ msgid "Terminal tool view"
 
876
#~ msgstr "टर्मिनल औज़ार दृष्य"
 
877
 
 
878
#, fuzzy
 
879
#~ msgctxt "Comment"
 
880
#~ msgid "Toolview embedding a terminal widget"
 
881
#~ msgstr "औजार दृश्य जिसमें टर्मिनल विजेट अंतर्निर्मित है"
 
882
 
 
883
#, fuzzy
 
884
#~ msgctxt "Name"
 
885
#~ msgid "Mail files"
 
886
#~ msgstr "फ़ाइलें ईमेल करें"
 
887
 
 
888
#, fuzzy
 
889
#~ msgctxt "Name"
 
890
#~ msgid "Open Header"
 
891
#~ msgstr "के-एटीई ओपन-हेडर"
 
892
 
 
893
#, fuzzy
 
894
#~ msgctxt "Comment"
 
895
#~ msgid "Opens the corresponding .h/[.cpp|.c] file"
 
896
#~ msgstr ".h/[.cpp|.c] के सदृश्य फ़ाइल खोलता है"
 
897
 
 
898
#, fuzzy
 
899
#~ msgctxt "Name"
 
900
#~ msgid "Quick Document switcher"
 
901
#~ msgstr "केएटीई त्वरित दस्तावेज़ स्विचर"
 
902
 
 
903
#, fuzzy
 
904
#~ msgctxt "Comment"
 
905
#~ msgid "Quickly switch to another already opened document"
 
906
#~ msgstr "पहले से ही खुले किसी अन्य दस्तावेज़ में त्वरित स्विच करता है"
 
907
 
 
908
#, fuzzy
 
909
#~ msgctxt "Name"
 
910
#~ msgid "Kate Snippets"
 
911
#~ msgstr "केएटीई-स्निपेट्स"
 
912
 
 
913
#, fuzzy
 
914
#~ msgctxt "Name"
 
915
#~ msgid "Symbol Viewer"
 
916
#~ msgstr "के-एटीई प्रतीक प्रदर्शक"
 
917
 
 
918
#, fuzzy
 
919
#~ msgctxt "Comment"
 
920
#~ msgid "Extract and show reference symbols from source"
 
921
#~ msgstr "यह प्लगइन स्रोत में से संदर्भ प्रतीकों को उद्धृत कर प्रदर्शित करता है "
 
922
 
 
923
#, fuzzy
 
924
#~ msgctxt "Comment"
 
925
#~ msgid "Adds a tab bar to Kate's main window"
 
926
#~ msgstr "केएटीई के मुख्य विंडो में एक टैब पट्टी जोड़ता है"
 
927
 
 
928
#, fuzzy
 
929
#~ msgctxt "Name"
 
930
#~ msgid "Text Filter"
 
931
#~ msgstr "के-एटीई टेक्स्ट-फ़िल्टर"
 
932
 
 
933
#, fuzzy
 
934
#~ msgctxt "Comment"
 
935
#~ msgid "Easy text filtering"
 
936
#~ msgstr "आसान पाठ फ़िल्टरिंग"
 
937
 
 
938
#, fuzzy
 
939
#~ msgctxt "Name"
 
940
#~ msgid "XML Validation"
 
941
#~ msgstr "के-एटीई एक्सएमएल वेलिडेशन"
 
942
 
 
943
#, fuzzy
 
944
#~ msgctxt "Comment"
 
945
#~ msgid "Validates XML files using xmllint"
 
946
#~ msgstr "xmllint के उपयोग से XML फ़ाइलों को वेलिडेट करता है"
 
947
 
 
948
#, fuzzy
 
949
#~ msgctxt "Name"
 
950
#~ msgid "XML Completion"
 
951
#~ msgstr "के-एटीई एक्सएमएल कम्पलीशन"
 
952
 
 
953
#, fuzzy
 
954
#~ msgctxt "Comment"
 
955
#~ msgid ""
 
956
#~ "Lists XML elements, attributes, attribute values and entities allowed by "
 
957
#~ "DTD"
 
958
#~ msgstr ""
 
959
#~ "डीटीडी के द्वारा स्वीकार्य एक्सएमएल अवयवों, एट्रिब्यूट्स, एट्रिब्यूट मूल्य तथा एंटिटीज़ को "
 
960
#~ "सूचीबद्ध करता है"
 
961
 
 
962
#, fuzzy
 
963
#~ msgctxt "GenericName"
1090
964
#~ msgid "KDE Bug Management"
1091
965
#~ msgstr "केडीई बग प्रबंधक"
1092
966