~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ia/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/kcmkio.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-03 21:09:27 UTC
  • mfrom: (1.1.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121203210927-yulee4gy9iwyja3m
Tags: 4:4.9.4-0ubuntu0.1
New upstream release (LP: #1085516)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
#
4
 
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011.
 
4
# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2010, 2011, 2012.
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-09-28 12:02+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 18:44+0100\n"
11
 
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
 
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-11 07:51+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:17+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-ia@kde.org>\n"
13
13
"Language: ia\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
18
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
19
19
 
20
20
#: bookmarks.cpp:108
21
21
msgid ""
408
408
msgid "New Cookie Policy"
409
409
msgstr "Nove politica de cookie"
410
410
 
411
 
#: kcookiespolicies.cpp:213
 
411
#: kcookiespolicies.cpp:211
412
412
msgctxt "@title:window"
413
413
msgid "Change Cookie Policy"
414
414
msgstr "Cambia politica de Cookie"
415
415
 
416
 
#: kcookiespolicies.cpp:234
 
416
#: kcookiespolicies.cpp:232
417
417
#, kde-format
418
418
msgid ""
419
419
"<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to "
422
422
"<qt>Un politica de cookie ja es existente pro <center><b>%1</b></center>Tu "
423
423
"vole reimplaciar lo?</qt>"
424
424
 
425
 
#: kcookiespolicies.cpp:238
 
425
#: kcookiespolicies.cpp:236
426
426
msgctxt "@title:window"
427
427
msgid "Duplicate Policy"
428
428
msgstr "Politica de duplicate"
429
429
 
430
 
#: kcookiespolicies.cpp:239 useragentdlg.cpp:202
 
430
#: kcookiespolicies.cpp:237 useragentdlg.cpp:202
431
431
msgid "Replace"
432
432
msgstr "Reimplacia"
433
433
 
434
 
#: kcookiespolicies.cpp:408
 
434
#: kcookiespolicies.cpp:405
435
435
msgid ""
436
436
"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
437
437
"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
440
440
"Omne modificationes que tu ha facite non essera applicate usque le servicio "
441
441
"es re-initiate."
442
442
 
443
 
#: kcookiespolicies.cpp:450
 
443
#: kcookiespolicies.cpp:447
444
444
msgid ""
445
445
"<p><h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other "
446
446
"KDE application using the HTTP protocol) stores on your computer from a "
478
478
"dar acceptation a omne. Pro exemplo tu pote eliger de dar acceptation a omne "
479
479
"cookies  ex tu favorite sitos web de compra. pro isto tote que tu ha que "
480
480
"faceres o navigar a ille particular sitos e quando tu incontra un quadro de "
481
 
"dialogo de cookie, tu pulsa su le termino <i> Iste dominio </i> intra le "
 
481
"dialogo de cookie, tu pulsa sur le termino <i> Iste dominio </i> intra le "
482
482
"scheda 'applica a' e tu elige si dar acceptation o simplemente specificar le "
483
483
"nomine del sito in le scheda de <i> Politica de Dominio Specific</i>  e hic "
484
484
"fixar tu acceptation. Isto habilita te a reciper cookies ex sitos web de "