~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ia/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/solid_qt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-12-03 21:09:27 UTC
  • mfrom: (1.1.27)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121203210927-yulee4gy9iwyja3m
Tags: 4:4.9.4-0ubuntu0.1
New upstream release (LP: #1085516)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: \n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:39+0200\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 19:43+0200\n"
11
 
"Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-11-09 08:23+0100\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2012-11-07 15:33+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
12
12
"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-it@kde.org>\n"
13
13
"Language: ia\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
610
610
msgctxt "Network Share device type"
611
611
msgid "Network Share"
612
612
msgstr "Compartir portiones de rete"
 
613
 
 
614
#~ msgctxt ""
 
615
#~ msgid "%1 TiB"
 
616
#~ msgstr "%1 TiB"
 
617
 
 
618
#~ msgctxt ""
 
619
#~ msgid "%1 GiB"
 
620
#~ msgstr "%1 GiB"
 
621
 
 
622
#~ msgctxt ""
 
623
#~ msgid "%1 MiB"
 
624
#~ msgstr "%1 MiB"
 
625
 
 
626
#~ msgctxt ""
 
627
#~ msgid "%1 KiB"
 
628
#~ msgstr "%1 KiB"
 
629
 
 
630
#~ msgctxt ""
 
631
#~ msgid "%1 B"
 
632
#~ msgstr "%1 B"
 
633
 
 
634
#~ msgctxt ""
 
635
#~ msgid "0 B"
 
636
#~ msgstr "0 B"
 
637
 
 
638
#~ msgid "Loop Device"
 
639
#~ msgstr "Dispositivo de loop"
 
640
 
 
641
#~ msgid "Swap Space"
 
642
#~ msgstr "Spatio de swap"
 
643
 
 
644
#~ msgctxt ""
 
645
#~ msgid "External Floppy Drive"
 
646
#~ msgstr "Drive de Floppy Externe"
 
647
 
 
648
#~ msgctxt ""
 
649
#~ msgid "Floppy Drive"
 
650
#~ msgstr "Drive de Floppy"
 
651
 
 
652
#~ msgctxt ""
 
653
#~ msgid "External Hard Drive"
 
654
#~ msgstr "Drive de Disco Dur Externe"
 
655
 
 
656
#~ msgctxt ""
 
657
#~ msgid "Hard Drive"
 
658
#~ msgstr "Drive de Disco Dur"
 
659
 
 
660
#~ msgctxt ""
 
661
#~ msgid "Drive"
 
662
#~ msgstr "Drive"
 
663
 
 
664
#~ msgctxt ""
 
665
#~ msgid "CD-ROM"
 
666
#~ msgstr "CD ROM"
 
667
 
 
668
#~ msgctxt ""
 
669
#~ msgid "Blank CD-R"
 
670
#~ msgstr "CD-R vacue"
 
671
 
 
672
#~ msgctxt ""
 
673
#~ msgid "CD-R"
 
674
#~ msgstr "CD-R"
 
675
 
 
676
#~ msgctxt ""
 
677
#~ msgid "Blank CD-RW"
 
678
#~ msgstr "CD-RW vacue"
 
679
 
 
680
#~ msgctxt ""
 
681
#~ msgid "CD-RW"
 
682
#~ msgstr "CD-RW"
 
683
 
 
684
#~ msgctxt ""
 
685
#~ msgid "DVD-ROM"
 
686
#~ msgstr "DVD ROM"
 
687
 
 
688
#~ msgctxt ""
 
689
#~ msgid "Blank DVD-RAM"
 
690
#~ msgstr "DVD-RAM vacue"
 
691
 
 
692
#~ msgctxt ""
 
693
#~ msgid "DVD-RAM"
 
694
#~ msgstr "DVD-RAM"
 
695
 
 
696
#~ msgctxt ""
 
697
#~ msgid "Blank DVD-R"
 
698
#~ msgstr "DVD-R vacue"
 
699
 
 
700
#~ msgctxt ""
 
701
#~ msgid "DVD-R"
 
702
#~ msgstr "DVD-R"
 
703
 
 
704
#~ msgctxt ""
 
705
#~ msgid "Blank DVD+R Dual-Layer"
 
706
#~ msgstr "DVD+R Dual layer vacue"
 
707
 
 
708
#~ msgctxt ""
 
709
#~ msgid "DVD+R Dual-Layer"
 
710
#~ msgstr "DVD+R Dual-Layer"
 
711
 
 
712
#~ msgctxt ""
 
713
#~ msgid "Blank DVD-RW"
 
714
#~ msgstr "DVD-RW vacue"
 
715
 
 
716
#~ msgctxt ""
 
717
#~ msgid "DVD-RW"
 
718
#~ msgstr "DVD-RW"
 
719
 
 
720
#~ msgctxt ""
 
721
#~ msgid "Blank DVD+R"
 
722
#~ msgstr "DVD+R vacue"
 
723
 
 
724
#~ msgctxt ""
 
725
#~ msgid "DVD+R"
 
726
#~ msgstr "DVD+R"
 
727
 
 
728
#~ msgctxt ""
 
729
#~ msgid "Blank DVD+RW"
 
730
#~ msgstr "DVD+RW vacue"
 
731
 
 
732
#~ msgctxt ""
 
733
#~ msgid "DVD+RW"
 
734
#~ msgstr "DVD+RW"
 
735
 
 
736
#~ msgctxt ""
 
737
#~ msgid "Blank DVD+RW Dual-Layer"
 
738
#~ msgstr "DVD+RW Dual-Layer vacue"
 
739
 
 
740
#~ msgctxt ""
 
741
#~ msgid "DVD+RW Dual-Layer"
 
742
#~ msgstr "DVD+RW Dual-Layer"
 
743
 
 
744
#~ msgctxt ""
 
745
#~ msgid "BD-ROM"
 
746
#~ msgstr "BD-ROM"
 
747
 
 
748
#~ msgctxt ""
 
749
#~ msgid "Blank BD-R"
 
750
#~ msgstr "BD-R vacue"
 
751
 
 
752
#~ msgctxt ""
 
753
#~ msgid "BD-R"
 
754
#~ msgstr "BD-R"
 
755
 
 
756
#~ msgctxt ""
 
757
#~ msgid "Blank BD-RE"
 
758
#~ msgstr "BD-RE vacue"
 
759
 
 
760
#~ msgctxt ""
 
761
#~ msgid "BD-RE"
 
762
#~ msgstr "BD-RE"
 
763
 
 
764
#~ msgctxt ""
 
765
#~ msgid "HD DVD-ROM"
 
766
#~ msgstr "HD DVD ROM"
 
767
 
 
768
#~ msgctxt ""
 
769
#~ msgid "Blank HD DVD-R"
 
770
#~ msgstr "HD DVD-R vacue"
 
771
 
 
772
#~ msgctxt ""
 
773
#~ msgid "HD DVD-R"
 
774
#~ msgstr "HD DVD-R"
 
775
 
 
776
#~ msgctxt ""
 
777
#~ msgid "Blank HD DVD-RW"
 
778
#~ msgstr "HD DVD-RW vacue"
 
779
 
 
780
#~ msgctxt ""
 
781
#~ msgid "HD DVD-RW"
 
782
#~ msgstr "HD DVD-RW"
 
783
 
 
784
#~ msgctxt ""
 
785
#~ msgid "Audio CD"
 
786
#~ msgstr "Audio CD"
 
787
 
 
788
#~ msgctxt ""
 
789
#~ msgid "Encrypted Container"
 
790
#~ msgstr "Receptaculo cryptate"
 
791
 
 
792
#~ msgctxt ""
 
793
#~ msgid "You are not authorized to perform this operation"
 
794
#~ msgstr "Tu non es autorisate a exequer iste operation."
 
795
 
 
796
#~ msgctxt ""
 
797
#~ msgid "The device is currently busy"
 
798
#~ msgstr "Le dispositivo es currentemente occupate."
 
799
 
 
800
#~ msgctxt ""
 
801
#~ msgid "The requested operation has failed"
 
802
#~ msgstr "Le operation requirite ha fallite."
 
803
 
 
804
#~ msgctxt ""
 
805
#~ msgid "The requested operation has been canceled"
 
806
#~ msgstr "Le operation requirite ha essite cancellate."
 
807
 
 
808
#~ msgctxt ""
 
809
#~ msgid "An invalid or malformed option has been given"
 
810
#~ msgstr "Un invalide o mal formate option ha essite date."
 
811
 
 
812
#~ msgctxt ""
 
813
#~ msgid "The kernel driver for this filesystem type is not available"
 
814
#~ msgstr ""
 
815
#~ "Le driver del kernel per iste typo de systema de file non es disponibile. "
 
816
 
 
817
#~ msgctxt ""
 
818
#~ msgid "The device is already mounted"
 
819
#~ msgstr "Le dispositivo es currentemente montate"
 
820
 
 
821
#~ msgctxt ""
 
822
#~ msgid "The device is not mounted"
 
823
#~ msgstr "Le dispositivo es currentemente montate."
 
824
 
 
825
#~ msgctxt ""
 
826
#~ msgid "The device is mounted by another user"
 
827
#~ msgstr "Le dispositivo es currentemente montate per un altere usator."
 
828
 
 
829
#~ msgctxt ""
 
830
#~ msgid "The device is already unmounting"
 
831
#~ msgstr "Le dispositivo es ja dismontante"
 
832
 
 
833
#~ msgctxt ""
 
834
#~ msgid "The operation timed out"
 
835
#~ msgstr "Le operation expirava"
 
836
 
 
837
#~ msgctxt ""
 
838
#~ msgid "The operation would wake up a disk that is in a deep-sleep state"
 
839
#~ msgstr "Le operation eveliara un disco que es in un stato de somno profunde"
 
840
 
 
841
#~ msgctxt ""
 
842
#~ msgid "The operation has already been canceled"
 
843
#~ msgstr "Le operation requirite ja ha essite cancellate."
 
844
 
 
845
#~ msgctxt ""
 
846
#~ msgid "An unspecified error has occurred"
 
847
#~ msgstr "Un error inexpectate ha occurrite."
 
848
 
 
849
#~ msgctxt ""
 
850
#~ msgid "Storage"
 
851
#~ msgstr "Immagazinage"
 
852
 
 
853
#~ msgctxt ""
 
854
#~ msgid "Storage devices"
 
855
#~ msgstr "Dispositivos de immagazinage"