1
# Indonesian translations for soliduiserver package.
2
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
3
# This file is distributed under the same license as the soliduiserver package.
4
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.
8
"Project-Id-Version: soliduiserver\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2009-08-18 07:17-0400\n"
12
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
#: devicenothingaction.cpp:28
22
msgstr "Jangan lakukan apa-apa"
24
#: deviceserviceaction.cpp:63
25
msgctxt "A default name for an action without proper label"
27
msgstr "Tak diketahui"
29
#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:52
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
32
msgid "A new device has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
33
msgstr "Divais baru telah terdeteksi.<br><b>Apa yang ingin anda lakukan?</b>"
35
#. i18n: file: deviceactionsdialogview.ui:73
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
41
#: soliduiserver.cpp:151
43
msgid "'%1' needs a password to be accessed. Please enter a password."
44
msgstr "'%1' memerlukan sandi untuk dapat diakses. Silakan masukkan sandi."