~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-it/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-baseapps/desktop_kde-baseapps_kate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-i5tj3pd7fwaplvt4
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: desktop_kde-baseapps_kate\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 10:24+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-03-23 12:14+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 01:15+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nicola@nxnt.org>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
48
48
msgid "Backtrace Browser"
49
49
msgstr "Browser di backtrace"
50
50
 
51
 
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:60
 
51
#: kate/plugins/backtracebrowser/katebacktracebrowserplugin.desktop:61
52
52
msgctxt "Comment"
53
53
msgid "Backtrace navigation tool view"
54
54
msgstr "Vista degli strumenti di navigazione di backtrace"
90
90
msgid "File Tree"
91
91
msgstr "Albero di file"
92
92
 
93
 
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:60
 
93
#: kate/plugins/filetree/katefiletreeplugin.desktop:61
94
94
msgctxt "Comment"
95
95
msgid "Displays the open documents in a tree"
96
96
msgstr "Visualizza i documenti aperti in un albero"
100
100
msgid "GDB"
101
101
msgstr "GDB"
102
102
 
103
 
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:57
 
103
#: kate/plugins/gdbplugin/kategdbplugin.desktop:59
104
104
msgctxt "Comment"
105
105
msgid "Provides a simple GDB frontend"
106
106
msgstr "Una semplice interfaccia a GDB"
130
130
msgid "CTags"
131
131
msgstr "CTags"
132
132
 
133
 
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:58
 
133
#: kate/plugins/kate-ctags/katectagsplugin.desktop:59
134
134
msgctxt "Comment"
135
135
msgid "Look up definitions/declarations with CTags"
136
136
msgstr "Cerca definizioni e dichiarazioni con CTags"
140
140
msgid "SQL Plugin"
141
141
msgstr "Estensione SQL"
142
142
 
143
 
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:60
 
143
#: kate/plugins/katesql/katesql.desktop:61
144
144
msgctxt "Comment"
145
145
msgid "Execute query on SQL databases"
146
146
msgstr "Interroga banche dati SQL"
160
160
msgid "Jovie Text-to-Speech"
161
161
msgstr "Pronuncia di Jovie"
162
162
 
163
 
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:59
 
163
#: kate/plugins/kttsd/kate_kttsd.desktop:60
164
164
msgctxt "Comment"
165
165
msgid "Adds a menu entry for speaking the text"
166
166
msgstr "Aggiunge una voce del menu per pronunciare il testo"
200
200
msgid "Search & Replace"
201
201
msgstr "Cerca e sostituisci"
202
202
 
203
 
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:41
 
203
#: kate/plugins/search/katesearch.desktop:44
204
204
msgctxt "Comment"
205
205
msgid "Search & replace in opened documents or in files on disk"
206
206
msgstr "Cerca e sostituisci in documenti aperti o in file sul disco"
210
210
msgid "Snippets datafile editor"
211
211
msgstr "Editor dei file di dati per i frammenti di Kate"
212
212
 
213
 
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:47
 
213
#: kate/plugins/snippets_tng/editor/data/ktesnippets_editor.desktop:48
214
214
msgctxt "Name"
215
215
msgid "Snippets datafile editor"
216
216
msgstr "Editor dei file di dati per i frammenti di Kate"
220
220
msgid "Kate Snippets"
221
221
msgstr "Frammenti di Kate"
222
222
 
223
 
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:53
 
223
#: kate/plugins/snippets_tng/katesnippets_tngplugin.desktop:54
224
224
msgctxt "Comment"
225
225
msgid "Snippets plugin with code completion support"
226
226
msgstr "Estensione per frammenti con supporto per il completamento del codice"
240
240
msgid "Multiline Tab Bar"
241
241
msgstr "Barra di schede multilinea"
242
242
 
243
 
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:51
 
243
#: kate/plugins/tabbarextension/katetabbarextension.desktop:53
244
244
msgctxt "Comment"
245
245
msgid "Adds a tab bar with multiple rows to Kate's main window"
246
246
msgstr ""
251
251
msgid "Tab Bar"
252
252
msgstr "Barra di schede"
253
253
 
254
 
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:61
 
254
#: kate/plugins/tabify/katetabifyplugin.desktop:62
255
255
msgctxt "Comment"
256
256
msgid "Adds a standard tab bar to Kate's main window"
257
257
msgstr "Aggiunge una barra di schede standard alla finestra principale di Kate"
294
294
msgid "Embedded Text Editor"
295
295
msgstr "Editor di testi integrato"
296
296
 
297
 
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:53
 
297
#: ktexteditor/kcm_ktexteditor.desktop:54
298
298
msgctxt "Comment"
299
299
msgid ""
300
300
"The text editor service provides applications with a text viewer and editor. "
329
329
msgid "Text Editor"
330
330
msgstr "Editor di testo"
331
331
 
332
 
#: kwrite/kwrite.desktop:53
 
332
#: kwrite/kwrite.desktop:54
333
333
msgctxt "Name"
334
334
msgid "KWrite"
335
335
msgstr "KWrite"
344
344
msgid "Autobookmarker"
345
345
msgstr "Segnalibri automatici"
346
346
 
347
 
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:65
 
347
#: part/plugins/autobookmarker/ktexteditor_autobookmarker.desktop:66
348
348
msgctxt "Comment"
349
349
msgid "Set bookmarks on lines matching a pattern when documents are loaded"
350
350
msgstr ""
361
361
msgid "AutoBrace"
362
362
msgstr "Parentesi automatiche"
363
363
 
364
 
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:68
 
364
#: part/plugins/autobrace/ktexteditor_autobrace.desktop:69
365
365
msgctxt "Comment"
366
366
msgid "Insert closing braces on pressing Enter"
367
367
msgstr "Inserisce parentesi di chiusura quando si preme Invio"
371
371
msgid "Exporter"
372
372
msgstr "Esportazione"
373
373
 
374
 
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:68
 
374
#: part/plugins/exporter/ktexteditor_exporter.desktop:69
375
375
msgctxt "Comment"
376
376
msgid "Export highlighted document to HTML"
377
377
msgstr "Esporta i documenti evidenziati in HTML"
381
381
msgid "Highlight Selection"
382
382
msgstr "Evidenzia selezione"
383
383
 
384
 
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:65
 
384
#: part/plugins/hlselection/ktexteditor_hlselection.desktop:67
385
385
msgctxt "Comment"
386
386
msgid "Highlight all words based on the text selection"
387
387
msgstr "Evidenzia tutte le parole nella selezione"
391
391
msgid "Insert File"
392
392
msgstr "Inserisci file"
393
393
 
394
 
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:68
 
394
#: part/plugins/insertfile/ktexteditor_insertfile.desktop:69
395
395
msgctxt "Comment"
396
396
msgid "Insert any readable file at cursor position"
397
397
msgstr "Inserisce un qualsiasi file leggibile a partire dal cursore"
401
401
msgid "Data Tools"
402
402
msgstr "Strumenti per i dati"
403
403
 
404
 
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:69
 
404
#: part/plugins/kdatatool/ktexteditor_kdatatool.desktop:70
405
405
msgctxt "Comment"
406
406
msgid "Enable data tools like thesaurus and spell check (if installed)"
407
407
msgstr ""
413
413
msgid "Select an icon and use it as a KIcon in your source-code"
414
414
msgstr "Seleziona un'icona ed usala come KIcon nel tuo codice sorgente"
415
415
 
416
 
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:52
 
416
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:53
417
417
msgctxt "Name"
418
418
msgid "IconInserter"
419
419
msgstr "Inserimento icona"
420
420
 
421
 
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:100
 
421
#: part/plugins/kte_iconinserter/ktexteditor_iconinserter.desktop:102
422
422
msgctxt "GenericName"
423
423
msgid "Insert Code for KIcon-Creation"
424
424
msgstr "Inserisci il codice per creazione di KIcon"
428
428
msgid "Insane (not ZEN) HTML coding (light edition)"
429
429
msgstr "Scrittura HTML pazza (non ZEN) versione ridotta"
430
430
 
431
 
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:61
 
431
#: part/plugins/kte_insanehtml_le/data/ktexteditor_insanehtml_le.desktop:62
432
432
msgctxt "Comment"
433
433
msgid "A plugin, which does zen-coding like selector completion"
434
434
msgstr "Un'estensione che permette un completamento parole simile a ZEN"
438
438
msgid "Python encoding checker/adder"
439
439
msgstr "Controlla/aggiungi info di codifica caratteri in python"
440
440
 
441
 
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:54
 
441
#: part/plugins/pythonencoding/ktexteditor_python-encoding.desktop:55
442
442
msgctxt "Comment"
443
443
msgid "While saving check encoding of python files and add an encoding line"
444
444
msgstr ""
455
455
msgid "Time & Date"
456
456
msgstr "Data e ora"
457
457
 
458
 
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:69
 
458
#: part/plugins/timedate/ktexteditor_timedate.desktop:70
459
459
msgctxt "Comment"
460
460
msgid "Insert current Time & Date"
461
461
msgstr "Inserisce la data ed ora correnti"
469
469
"Formatta dei lunghi commenti nel codice sorgente, come intestazioni di "
470
470
"licenza o descrizioni, usando stili diversi"
471
471
 
472
 
#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:45
 
472
#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:47
473
473
msgctxt "Name"
474
474
msgid "Artistic Comment"
475
475
msgstr "Commento artistico"
476
476
 
477
 
#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:88
 
477
#: playground/kte_acomment/ktexteditor_acomment.desktop:93
478
478
msgctxt "GenericName"
479
479
msgid "Format comments in an \"artistic\" way"
480
480
msgstr "Formatta i commenti in un modo «artistico»"