~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ko/quantal-proposed

1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
#
4
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2010.
5
msgid ""
6
msgstr ""
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
1.12.17 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
9
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:41+0200\n"
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
10
"PO-Revision-Date: 2010-07-07 21:51+0900\n"
11
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
12
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
1.12.8 by Harald Sitter
Import upstream version 4.7.1
13
"Language: ko\n"
1.12.6 by Harald Sitter
Import upstream version 4.6.90
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20
#: resourceakonadi.cpp:371
21
msgctxt "@info access to the source's backend possible"
22
msgid "Online"
23
msgstr "온라인"
24
25
#: resourceakonadi.cpp:373
26
msgctxt "@info currently no access to the source's backend possible"
27
msgid "Offline"
28
msgstr "오프라인"
29
30
#: resourceakonadi.cpp:377
31
#, kde-format
32
msgctxt "@info:tooltip visible name of the resource"
33
msgid "<title>%1</title>"
34
msgstr "<title>%1</title>"
35
36
#: resourceakonadi.cpp:378
37
msgctxt "@info:tooltip resource type"
38
msgid "Type: Akonadi Calendar Resource"
39
msgstr "종류: Akonadi 달력 자원"
40
41
#: resourceakonadi.cpp:393
42
#, kde-format
43
msgctxt "@info:tooltip name of a calendar data source"
44
msgid "<resource>%1</resource>"
45
msgstr "<resource>%1</resource>"
46
47
#: resourceakonadi.cpp:396
48
#, kde-format
49
msgctxt ""
50
"@info:tooltip status of a calendar data source and its online/offline state"
51
msgid "Status: %1 (%2)"
52
msgstr "상태: %1 (%2)"
53
54
#: resourceakonadi_p.cpp:67
55
msgctxt "@info:status"
56
msgid "Processing change set failed"
57
msgstr "변경 사항을 처리할 수 없음"
58
59
#: resourceakonadi_p.cpp:131
60
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Event"
61
msgid "Please select a storage folder for this Event"
62
msgstr "이 이벤트를 저장할 폴더를 선택하십시오"
63
64
#: resourceakonadi_p.cpp:133
65
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Todo"
66
msgid "Please select a storage folder for this Todo"
67
msgstr "이 할 일을 저장할 폴더를 선택하십시오"
68
69
#: resourceakonadi_p.cpp:135
70
msgctxt "@label where to store a calendar entry of type Journal"
71
msgid "Please select a storage folder for this Journal"
72
msgstr "이 일지를 저장할 폴더를 선택하십시오"
73
74
#: resourceakonadi_p.cpp:138
75
msgctxt "@label where to store a calendar entry of unspecified type"
76
msgid "Please select a storage folder for this calendar entry"
77
msgstr "이 달력 항목을 저장할 폴더를 선택하십시오"
78
79
#: resourceakonadi_p.cpp:141
80
msgctxt "@label"
81
msgid "Please select a storage folder"
82
msgstr "저장할 폴더를 선택하십시오"
1.12.17 by Felix Geyer
Import upstream version 4.9.1
83
84
#: resourceakonadiconfig.cpp:41
85
msgctxt "@title:window"
86
msgid "Manage Calendar Sources"
87
msgstr "달력 원본 관리하기"
88
89
#: resourceakonadiconfig.cpp:46
90
#, kde-format
91
msgctxt "@info"
92
msgid ""
93
"<para>By default you will be asked where to put a new Event, Todo or Journal "
94
"when you create them.</para><para>For convenience it is also possible to "
95
"configure a default folder for each of the three data items.</"
96
"para><para><note>If the folder list below is empty, you might have to add a "
97
"calendar source through <interface>%1</interface></note></para>"
98
msgstr ""
99
"<para>기본적으로 새 이벤트나 할 일, 일지를 만들 때 저장할 위치를 물어봅니다."
100
"</para><para>편의성을 위해서 각각 데이터 항목을 만들 때 사용할 기본 저장소를 "
101
"지정할 수 있습니다.</para><para><note>만약 아래에 지정한 폴더가 비어 있으면 "
102
"<interface>%1</interface>을(를) 통하여 주소록 원본을 추가할 수 있습니다.</"
103
"note></para>"
104
105
#: resourceakonadiconfig.cpp:56
106
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
107
msgid "Events"
108
msgstr "이벤트"
109
110
#: resourceakonadiconfig.cpp:58
111
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
112
msgid "Todos"
113
msgstr "할 일"
114
115
#: resourceakonadiconfig.cpp:60
116
msgctxt "@item:inlistbox, calendar entries"
117
msgid "Journals"
118
msgstr "일지"