~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-pl/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdenetwork/kget.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-aaii3lkgdqndokvf
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of kget.po to
2
 
# Version: $Revision: 1256500 $
 
2
# Version: $Revision: 1258220 $
3
3
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
4
#
5
5
# Wojciech Milewski <Wojciech.Milewski@wp.pl>, 2002.
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kget\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-30 11:22+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 10:50+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 20:32+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
18
18
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
421
421
msgid "Resolve"
422
422
msgstr "Rozwiąż"
423
423
 
424
 
#: core/kget.cpp:1412
 
424
#: core/kget.cpp:1414
425
425
msgid "KGet is now closing, as all downloads have completed."
426
426
msgstr ""
427
427
"KGet zakończy teraz działanie, bo wszystkie transfery zostały ukończone."
428
428
 
429
 
#: core/kget.cpp:1416
 
429
#: core/kget.cpp:1418
430
430
msgid "The computer will now turn off, as all downloads have completed."
431
431
msgstr ""
432
432
"Komputer zostanie teraz wyłączony, bo wszystkie transfery zostały ukończone."
433
433
 
434
 
#: core/kget.cpp:1416
 
434
#: core/kget.cpp:1418
435
435
msgctxt "Shutting down computer"
436
436
msgid "Shutdown"
437
437
msgstr "Wyłącz komputer"
438
438
 
439
 
#: core/kget.cpp:1419
 
439
#: core/kget.cpp:1421
440
440
msgid "The computer will now suspend to disk, as all downloads have completed."
441
441
msgstr ""
442
442
"Komputer zostanie teraz uśpiony, ponieważ wszystkie transfery zostały "
443
443
"ukończone."
444
444
 
445
 
#: core/kget.cpp:1419
 
445
#: core/kget.cpp:1421
446
446
msgctxt "Hibernating computer"
447
447
msgid "Hibernating"
448
448
msgstr "Hibernuje"
449
449
 
450
 
#: core/kget.cpp:1422
 
450
#: core/kget.cpp:1424
451
451
msgid "The computer will now suspend to RAM, as all downloads have completed."
452
452
msgstr ""
453
453
"Komputer zostanie teraz wstrzymany, ponieważ wszystkie transfery zostały "
454
454
"ukończone."
455
455
 
456
 
#: core/kget.cpp:1422
 
456
#: core/kget.cpp:1424
457
457
msgctxt "Suspending computer"
458
458
msgid "Suspending"
459
459
msgstr "Usypianie"
460
460
 
461
 
#: core/kget.cpp:1430
 
461
#: core/kget.cpp:1432
462
462
msgctxt "abort the proposed action"
463
463
msgid "Abort"
464
464
msgstr "Przerwij"
465
465
 
466
 
#: core/kget.cpp:1440
 
466
#: core/kget.cpp:1442
467
467
msgid "<p>All transfers have been finished.</p>"
468
468
msgstr "<p>Wszystkie transfery zostały zakończone.</p>"
469
469
 
470
 
#: core/kget.cpp:1441
 
470
#: core/kget.cpp:1443
471
471
msgid "Downloads completed"
472
472
msgstr "Pobieranie zakończone"
473
473
 
579
579
 
580
580
#: core/urlchecker.cpp:280
581
581
#: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.cpp:94
582
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
 
582
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:261
583
583
msgid "Malformed URL."
584
584
msgstr "Błędny adres URL."
585
585
 
883
883
#: core/transfer.cpp:39 core/transfer.cpp:263 core/transfer.cpp:282
884
884
#: transfer-plugins/contentfetch/contentfetch.cpp:69
885
885
#: transfer-plugins/mmsthreads/mmstransfer.cpp:85
886
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:298
 
886
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:303
887
887
msgctxt "transfer state: stopped"
888
888
msgid "Stopped"
889
889
msgstr "Zatrzymany"
893
893
msgid "Aborted"
894
894
msgstr "Przerwane"
895
895
 
896
 
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:216
897
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:294
 
896
#: core/transfer.cpp:41 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:221
 
897
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:299
898
898
msgctxt "transfer state: finished"
899
899
msgid "Finished"
900
900
msgstr "Zakończony"
901
901
 
902
 
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:160
 
902
#: core/transfer.cpp:43 transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:165
903
903
msgctxt "changing the destination of the file"
904
904
msgid "Changing destination"
905
905
msgstr "Zmiana celu"
1564
1564
msgid "&Scan Files"
1565
1565
msgstr "Skanuj &pliki"
1566
1566
 
1567
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:132
 
1567
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:137
1568
1568
msgid "Downloading Torrent File...."
1569
1569
msgstr "Pobieranie pliku Torrent..."
1570
1570
 
1571
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:174
1572
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:277
 
1571
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:179
 
1572
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:282
1573
1573
msgctxt "transfer state: downloading"
1574
1574
msgid "Downloading...."
1575
1575
msgstr "Pobieranie..."
1576
1576
 
1577
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:251
 
1577
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:256
1578
1578
msgid "Cannot add a tracker to a private torrent."
1579
1579
msgstr "Nie można dodać trackera do prywatnego torrenta."
1580
1580
 
1581
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:412
 
1581
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
1582
1582
msgid "Torrent file does not exist"
1583
1583
msgstr "Plik torrent nie istnieje"
1584
1584
 
1585
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:417
 
1585
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:422
1586
1586
msgid "Analyzing torrent...."
1587
1587
msgstr "Analiza pliku torrent..."
1588
1588
 
1589
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:429
 
1589
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:434
1590
1590
msgid "Cannot initialize port..."
1591
1591
msgstr "Nie można zainicjować portu..."
1592
1592
 
1593
 
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:498
 
1593
#: transfer-plugins/bittorrent/bttransfer.cpp:503
1594
1594
msgctxt "Transfer status: seeding"
1595
1595
msgid "Seeding...."
1596
1596
msgstr "Rozsiewanie..."