~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-pt/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/klettres.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.52)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-ka2smmxy4ehzr0mg
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
20
20
"X-POFile-SpellExtra: Iastrubni Grossard Erik Jozef Motyčková Oxygen\n"
21
21
"X-POFile-SpellExtra: Cheng Kannada Marc Vikram Vincent\n"
22
22
 
 
23
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
24
msgid "Your names"
 
25
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
 
26
 
 
27
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
28
msgid "Your emails"
 
29
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
 
30
 
23
31
#: klettres.cpp:107
24
32
msgid ""
25
33
"The file sounds.xml was not found in\n"
186
194
msgid "Error"
187
195
msgstr "Erro"
188
196
 
 
197
#. i18n: ectx: label, entry (Language), group (General)
 
198
#: klettres.kcfg:10
 
199
msgid "Language"
 
200
msgstr "Língua"
 
201
 
 
202
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
 
203
#: klettres.kcfg:14
 
204
msgid "Theme"
 
205
msgstr "Tema"
 
206
 
 
207
#. i18n: ectx: label, entry (MenuBarBool), group (General)
 
208
#: klettres.kcfg:23
 
209
msgid "Whether the menubar is shown or hidden"
 
210
msgstr "Se o menu está visível ou escondido"
 
211
 
 
212
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (General)
 
213
#: klettres.kcfg:27
 
214
msgid "Mode"
 
215
msgstr "Modo"
 
216
 
 
217
#. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General)
 
218
#: klettres.kcfg:35
 
219
msgid "Difficulty level."
 
220
msgstr "Nível de dificuldade."
 
221
 
 
222
#. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General)
 
223
#: klettres.kcfg:41
 
224
msgid "Kid Timer"
 
225
msgstr "Relógio para Miúdos"
 
226
 
 
227
#. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General)
 
228
#: klettres.kcfg:45
 
229
msgid "Grown-up Timer"
 
230
msgstr "Relógio para Adultos"
 
231
 
 
232
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont)
 
233
#: klettres.kcfg:51
 
234
msgid "Font"
 
235
msgstr "Tipo de Letra"
 
236
 
 
237
#. i18n: ectx: Menu (file)
 
238
#: klettresui.rc:4
 
239
msgid "&File"
 
240
msgstr "&Ficheiro"
 
241
 
 
242
#. i18n: ectx: Menu (look_mode)
 
243
#: klettresui.rc:15
 
244
msgid "L&ook"
 
245
msgstr "A&parência"
 
246
 
 
247
#. i18n: ectx: Menu (settings)
 
248
#: klettresui.rc:23
 
249
msgid "&Settings"
 
250
msgstr "&Configuração"
 
251
 
 
252
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
 
253
#: klettresui.rc:33
 
254
msgid "Main"
 
255
msgstr "Principal"
 
256
 
 
257
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar)
 
258
#: klettresui.rc:47
 
259
msgid "Special Characters"
 
260
msgstr "Caracteres Especiais"
 
261
 
189
262
#: klettresview.cpp:46
190
263
msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
191
264
msgstr "Escreva a letra ou sílaba que acabou de ouvir"
304
377
msgid "Timer setting widgets"
305
378
msgstr "Elementos de configuração do tempo"
306
379
 
307
 
#: rc.cpp:1
308
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
309
 
msgid "Your names"
310
 
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
311
 
 
312
 
#: rc.cpp:2
313
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
314
 
msgid "Your emails"
315
 
msgstr "zepires@gmail.com,morais@kde.org"
316
 
 
317
 
#. i18n: file: klettresui.rc:4
318
 
#. i18n: ectx: Menu (file)
319
 
#: rc.cpp:5
320
 
msgid "&File"
321
 
msgstr "&Ficheiro"
322
 
 
323
 
#. i18n: file: klettresui.rc:15
324
 
#. i18n: ectx: Menu (look_mode)
325
 
#: rc.cpp:8
326
 
msgid "L&ook"
327
 
msgstr "A&parência"
328
 
 
329
 
#. i18n: file: klettresui.rc:23
330
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
331
 
#: rc.cpp:11
332
 
msgid "&Settings"
333
 
msgstr "&Configuração"
334
 
 
335
 
#. i18n: file: klettresui.rc:33
336
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
337
 
#: rc.cpp:14
338
 
msgid "Main"
339
 
msgstr "Principal"
340
 
 
341
 
#. i18n: file: klettresui.rc:47
342
 
#. i18n: ectx: ToolBar (specialCharToolbar)
343
 
#: rc.cpp:17
344
 
msgid "Special Characters"
345
 
msgstr "Caracteres Especiais"
346
 
 
347
 
#. i18n: file: timerui.ui:51
 
380
#: soundfactory.cpp:98
 
381
msgid "Error while loading the sound names."
 
382
msgstr "Erro ao carregar os nomes dos sons."
 
383
 
 
384
#: timer.cpp:34 timer.cpp:35 timer.cpp:43 timer.cpp:44
 
385
msgid "tenths of second"
 
386
msgstr "décimos de segundo"
 
387
 
348
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
349
 
#: rc.cpp:20
 
389
#: timerui.ui:51
350
390
msgid "Set the time between 2 letters."
351
391
msgstr "Configura o tempo entre 2 letras."
352
392
 
353
 
#. i18n: file: timerui.ui:91
354
393
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
355
 
#. i18n: file: timerui.ui:184
356
394
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
357
 
#: rc.cpp:23 rc.cpp:32
 
395
#: timerui.ui:91 timerui.ui:184
358
396
msgid "Set the timer (in tenths of seconds)"
359
397
msgstr "Configura o tempo (em décimos de segundos)"
360
398
 
361
 
#. i18n: file: timerui.ui:94
362
399
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_KidTimer)
363
 
#: rc.cpp:26
 
400
#: timerui.ui:94
364
401
msgid ""
365
402
"You can set the time between two letters in Kid mode. Default is 4 tenths of "
366
403
"seconds but younger children might need longer time."
369
406
"4 décimos de segundos, mas as crianças mais novas poderão necessitar de mais "
370
407
"tempo."
371
408
 
372
 
#. i18n: file: timerui.ui:122
373
409
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
374
 
#: rc.cpp:29
 
410
#: timerui.ui:122
375
411
msgid ""
376
412
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
377
413
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
385
421
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
386
422
"indent:0; text-indent:0px;\">Modo Infantil</p></body></html>"
387
423
 
388
 
#. i18n: file: timerui.ui:187
389
424
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, kcfg_GrownTimer)
390
 
#: rc.cpp:35
 
425
#: timerui.ui:187
391
426
msgid ""
392
427
"You can set the time between two letters in Grown-up mode. Default is 2 "
393
428
"tenths of seconds."
395
430
"Poderá definir o tempo entre duas letras no modo Adulto. Por omissão, são 2 "
396
431
"décimos de segundos."
397
432
 
398
 
#. i18n: file: timerui.ui:215
399
433
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
400
 
#: rc.cpp:38
 
434
#: timerui.ui:215
401
435
msgid ""
402
436
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head><body style=\" "
403
437
"white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-"
410
444
"weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;\"><p style=\" margin-"
411
445
"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
412
446
"indent:0; text-indent:0px;\">Modo Adulto</p></body></html>"
413
 
 
414
 
#. i18n: file: klettres.kcfg:10
415
 
#. i18n: ectx: label, entry (Language), group (General)
416
 
#: rc.cpp:41
417
 
msgid "Language"
418
 
msgstr "Língua"
419
 
 
420
 
#. i18n: file: klettres.kcfg:14
421
 
#. i18n: ectx: label, entry (Theme), group (General)
422
 
#: rc.cpp:44
423
 
msgid "Theme"
424
 
msgstr "Tema"
425
 
 
426
 
#. i18n: file: klettres.kcfg:23
427
 
#. i18n: ectx: label, entry (MenuBarBool), group (General)
428
 
#: rc.cpp:47
429
 
msgid "Whether the menubar is shown or hidden"
430
 
msgstr "Se o menu está visível ou escondido"
431
 
 
432
 
#. i18n: file: klettres.kcfg:27
433
 
#. i18n: ectx: label, entry (Mode), group (General)
434
 
#: rc.cpp:50
435
 
msgid "Mode"
436
 
msgstr "Modo"
437
 
 
438
 
#. i18n: file: klettres.kcfg:35
439
 
#. i18n: ectx: label, entry (Level), group (General)
440
 
#: rc.cpp:53
441
 
msgid "Difficulty level."
442
 
msgstr "Nível de dificuldade."
443
 
 
444
 
#. i18n: file: klettres.kcfg:41
445
 
#. i18n: ectx: label, entry (KidTimer), group (General)
446
 
#: rc.cpp:56
447
 
msgid "Kid Timer"
448
 
msgstr "Relógio para Miúdos"
449
 
 
450
 
#. i18n: file: klettres.kcfg:45
451
 
#. i18n: ectx: label, entry (GrownTimer), group (General)
452
 
#: rc.cpp:59
453
 
msgid "Grown-up Timer"
454
 
msgstr "Relógio para Adultos"
455
 
 
456
 
#. i18n: file: klettres.kcfg:51
457
 
#. i18n: ectx: label, entry (Font), group (mFont)
458
 
#: rc.cpp:62
459
 
msgid "Font"
460
 
msgstr "Tipo de Letra"
461
 
 
462
 
#: soundfactory.cpp:98
463
 
msgid "Error while loading the sound names."
464
 
msgstr "Erro ao carregar os nomes dos sons."
465
 
 
466
 
#: timer.cpp:34 timer.cpp:35 timer.cpp:43 timer.cpp:44
467
 
msgid "tenths of second"
468
 
msgstr "décimos de segundo"