~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ro/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/kmailcvt.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-03-11 13:48:07 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120311134807-e58uko154cn0mk71
Tags: 4:4.8.1-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1283253, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-12-19 10:20+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-02-28 17:41+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 13:49+0300\n"
12
12
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
13
13
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
20
20
"20)) ? 1 : 2;\n"
21
21
 
22
 
#: filter_evolution_v2.cxx:27
23
 
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
24
 
msgstr ""
25
 
 
26
 
#: filter_evolution_v2.cxx:29
27
 
msgid ""
28
 
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
29
 
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
30
 
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
31
 
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
32
 
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
33
 
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: filter_evolution_v2.cxx:63 filter_oe.cxx:57 filter_opera.cxx:159
37
 
#: filter_outlook.cxx:42 filter_evolution.cxx:56 filter_plain.cxx:42
38
 
#: filter_pmail.cxx:52 filter_sylpheed.cxx:53 filter_thebat.cxx:59
39
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:54 filter_thunderbird.cxx:62
40
 
msgid "No directory selected."
41
 
msgstr "Niciun dosar ales."
42
 
 
43
 
#: filter_evolution_v2.cxx:70 filter_opera.cxx:166 filter_outlook.cxx:48
44
 
#: filter_evolution.cxx:63 filter_sylpheed.cxx:60 filter_thebat.cxx:66
45
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:61 filter_thunderbird.cxx:69
46
 
msgid "No files found for import."
47
 
msgstr "Nu au fost găsite fișiere de importat."
48
 
 
49
 
#: filter_evolution_v2.cxx:93 filter_evolution_v2.cxx:130
50
 
#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130
51
 
#, kde-format
52
 
msgid "Start import file %1..."
53
 
msgstr "Începe importul fișierului %1..."
54
 
 
55
 
#: filter_evolution_v2.cxx:98 filter_mailapp.cxx:114 filter_mbox.cxx:135
56
 
#: filter_opera.cxx:128 filter_evolution.cxx:75 filter_plain.cxx:79
57
 
#: filter_pmail.cxx:75 filter_sylpheed.cxx:76 filter_thebat.cxx:81
58
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_thunderbird.cxx:98
59
 
#, kde-format
60
 
msgid "Finished importing emails from %1"
61
 
msgstr "Importare a poștei din %1 încheiată"
62
 
 
63
 
#: filter_evolution_v2.cxx:100 filter_opera.cxx:130 filter_outlook.cxx:56
64
 
#: filter_evolution.cxx:196 filter_plain.cxx:81 filter_sylpheed.cxx:78
65
 
#: filter_thebat.cxx:83 filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_thunderbird.cxx:100
66
 
#, kde-format
67
 
msgid "1 duplicate message not imported"
68
 
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
69
 
msgstr[0] "Nu a fost importat 1 mesaj duplicat"
70
 
msgstr[1] "Nu au fost importate %1 mesaje duplicate"
71
 
msgstr[2] "Nu au fost importate %1 de mesaje duplicate"
72
 
 
73
 
#: filter_evolution_v2.cxx:102 filter_mailapp.cxx:123 filter_mbox.cxx:141
74
 
#: filter_oe.cxx:99 filter_opera.cxx:183 filter_plain.cxx:83
75
 
#: filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:85 filter_kmail_maildir.cxx:85
76
 
#: filter_thunderbird.cxx:103
77
 
msgid "Finished import, canceled by user."
78
 
msgstr "Importare încheiată, anulată de utilizator."
79
 
 
80
 
#: filter_evolution_v2.cxx:161 filter_mailapp.cxx:57 filter_mbox.cxx:53
81
 
#: filter_opera.cxx:70 filter_outlook.cxx:57 filter_evolution.cxx:125
82
 
#: filter_pmail.cxx:161 filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247
83
 
#: filter_pmail.cxx:286 filter_thebat.cxx:150 filter_lnotes.cxx:88
84
 
#: filter_thunderbird.cxx:163
85
 
#, kde-format
86
 
msgid "Unable to open %1, skipping"
87
 
msgstr "Nu se poate deschide %1, se sare"
88
 
 
89
22
#: filter_kmail_archive.cxx:32
90
23
msgid "Import KMail Archive File"
91
24
msgstr "Importă fișier cu arhivă KMail"
179
112
"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
180
113
msgstr ""
181
114
 
182
 
#: filter_mailapp.cxx:65 filter_mbox.cxx:59 filter_opera.cxx:72
183
 
#: filter_outlook.cxx:55 filter_evolution.cxx:146
 
115
#: filter_mailapp.cxx:57 filter_opera.cxx:70 filter_outlook.cxx:57
 
116
#: filter_pmail.cxx:161 filter_pmail.cxx:229 filter_pmail.cxx:247
 
117
#: filter_pmail.cxx:286 filter_evolution.cxx:125 filter_lnotes.cxx:88
 
118
#: filter_thebat.cxx:150 filter_evolution_v2.cxx:162 filter_mbox.cxx:53
 
119
#: filter_thunderbird.cxx:163
 
120
#, kde-format
 
121
msgid "Unable to open %1, skipping"
 
122
msgstr "Nu se poate deschide %1, se sare"
 
123
 
 
124
#: filter_mailapp.cxx:65 filter_opera.cxx:72 filter_outlook.cxx:55
 
125
#: filter_evolution.cxx:146 filter_mbox.cxx:59
184
126
#, kde-format
185
127
msgid "Importing emails from %1..."
186
128
msgstr "Import poștă din %1..."
187
129
 
188
 
#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:137
 
130
#: filter_mailapp.cxx:114 filter_opera.cxx:128 filter_pmail.cxx:75
 
131
#: filter_evolution.cxx:75 filter_plain.cxx:79 filter_sylpheed.cxx:76
 
132
#: filter_thebat.cxx:81 filter_kmail_maildir.cxx:81 filter_evolution_v2.cxx:99
 
133
#: filter_mbox.cxx:127 filter_thunderbird.cxx:98
 
134
#, kde-format
 
135
msgid "Finished importing emails from %1"
 
136
msgstr "Importare a poștei din %1 încheiată"
 
137
 
 
138
#: filter_mailapp.cxx:116 filter_mbox.cxx:129
189
139
#, fuzzy, kde-format
190
140
msgid "1 duplicate message not imported to folder %2 in KMail"
191
141
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported to folder %2 in KMail"
193
143
msgstr[1] ""
194
144
msgstr[2] ""
195
145
 
196
 
#: filter_mbox.cxx:27
197
 
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
198
 
msgstr "Importă fișiere mbox (UNIX, Evolution)"
199
 
 
200
 
#: filter_mbox.cxx:29
201
 
msgid ""
202
 
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
203
 
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
204
 
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
205
 
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
206
 
"prefixed with MBOX-</p>"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: filter_mbox.cxx:47
210
 
msgid "mbox Files (*)"
211
 
msgstr "Fișiere mbox (*)"
 
146
#: filter_mailapp.cxx:123 filter_oe.cxx:99 filter_opera.cxx:183
 
147
#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:85
 
148
#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_evolution_v2.cxx:103 filter_mbox.cxx:133
 
149
#: filter_thunderbird.cxx:103
 
150
msgid "Finished import, canceled by user."
 
151
msgstr "Importare încheiată, anulată de utilizator."
212
152
 
213
153
#: filter_oe.cxx:37
214
154
#, fuzzy
226
166
"your local folder.</p>"
227
167
msgstr ""
228
168
 
 
169
#: filter_oe.cxx:57 filter_opera.cxx:159 filter_outlook.cxx:42
 
170
#: filter_pmail.cxx:52 filter_evolution.cxx:56 filter_plain.cxx:42
 
171
#: filter_sylpheed.cxx:53 filter_thebat.cxx:59 filter_kmail_maildir.cxx:54
 
172
#: filter_evolution_v2.cxx:64 filter_thunderbird.cxx:62
 
173
msgid "No directory selected."
 
174
msgstr "Niciun dosar ales."
 
175
 
229
176
#: filter_oe.cxx:64
230
177
#, fuzzy, kde-format
231
178
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
280
227
msgid "Importing new mail files..."
281
228
msgstr "Import fișiere cu mail-uri noi ('.cnm') ..."
282
229
 
283
 
#: filter_opera.cxx:174 filter_outlook.cxx:43 filter_plain.cxx:49
284
 
#: filter_pmail.cxx:57
 
230
#: filter_opera.cxx:130 filter_outlook.cxx:56 filter_evolution.cxx:196
 
231
#: filter_plain.cxx:81 filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:83
 
232
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_evolution_v2.cxx:101
 
233
#: filter_thunderbird.cxx:100
 
234
#, kde-format
 
235
msgid "1 duplicate message not imported"
 
236
msgid_plural "%1 duplicate messages not imported"
 
237
msgstr[0] "Nu a fost importat 1 mesaj duplicat"
 
238
msgstr[1] "Nu au fost importate %1 mesaje duplicate"
 
239
msgstr[2] "Nu au fost importate %1 de mesaje duplicate"
 
240
 
 
241
#: filter_opera.cxx:166 filter_outlook.cxx:48 filter_evolution.cxx:63
 
242
#: filter_sylpheed.cxx:60 filter_thebat.cxx:66 filter_kmail_maildir.cxx:61
 
243
#: filter_evolution_v2.cxx:71 filter_thunderbird.cxx:69
 
244
msgid "No files found for import."
 
245
msgstr "Nu au fost găsite fișiere de importat."
 
246
 
 
247
#: filter_opera.cxx:174 filter_outlook.cxx:43 filter_pmail.cxx:57
 
248
#: filter_plain.cxx:49
285
249
msgid "Counting files..."
286
250
msgstr "Numărare fișiere..."
287
251
 
317
281
msgid "Counting folders..."
318
282
msgstr "Înnumăr fișierele..."
319
283
 
320
 
#: filters.cxx:173
321
 
#, fuzzy, kde-format
322
 
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
323
 
msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail"
324
 
 
325
 
#: filters.cxx:220
326
 
#, fuzzy, kde-format
327
 
msgid ""
328
 
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
329
 
msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail"
330
 
 
331
 
#: filters.cxx:238
332
 
#, fuzzy, kde-format
333
 
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
334
 
msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail"
335
 
 
336
 
#: filters.cxx:267
337
 
#, kde-format
338
 
msgid ""
339
 
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
340
 
"duplicate messages."
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: filters.cxx:272
344
 
#, fuzzy, kde-format
345
 
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
346
 
msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail"
347
 
 
348
 
#: filters.cxx:340
349
 
#, kde-format
350
 
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: filters.cxx:368
354
 
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
355
 
msgstr ""
356
 
 
357
284
#: kselfilterpage.cpp:99
358
285
#, kde-format
359
286
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
407
334
msgid "Port to Akonadi"
408
335
msgstr ""
409
336
 
410
 
#: kmailcvt.cpp:39
411
 
msgid "KMailCVT Import Tool"
412
 
msgstr ""
413
 
 
414
 
#: kmailcvt.cpp:43
415
 
msgid "Step 1: Select Filter"
416
 
msgstr "Pasul 1: Alegeți filtrul"
417
 
 
418
 
#: kmailcvt.cpp:48
419
 
msgid "Step 2: Importing..."
420
 
msgstr "Pasul 2: Importare..."
421
 
 
422
 
#: kmailcvt.cpp:90
423
 
msgid "Import in progress"
424
 
msgstr "Importare în curs"
425
 
 
426
 
#: kmailcvt.cpp:94
427
 
msgid "Import finished"
428
 
msgstr "Importare încheiată"
429
 
 
430
 
#: filter_evolution.cxx:30
431
 
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
432
 
msgstr ""
433
 
 
434
 
#: filter_evolution.cxx:32
435
 
msgid ""
436
 
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
437
 
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
438
 
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
439
 
"Import\".</p>"
440
 
msgstr ""
441
 
 
442
 
#: filter_plain.cxx:25
443
 
msgid "Import Plain Text Emails"
444
 
msgstr ""
445
 
 
446
 
#: filter_plain.cxx:27
447
 
msgid ""
448
 
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
449
 
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
450
 
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
451
 
"emails.</p>"
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: filter_plain.cxx:66 filter_plain.cxx:70 filter_sylpheed.cxx:152
455
 
#: filter_sylpheed.cxx:157 filter_kmail_maildir.cxx:164
456
 
#: filter_kmail_maildir.cxx:169
457
 
#, kde-format
458
 
msgid "Could not import %1"
459
 
msgstr ""
460
 
 
461
337
#: filter_pmail.cxx:28
462
338
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
463
339
msgstr "Importă dosare din Pegasus-Mail"
503
379
msgid "Parsing the folder structure..."
504
380
msgstr "Parcurgere structură dosar..."
505
381
 
 
382
#: filter_evolution.cxx:30
 
383
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: filter_evolution.cxx:32
 
387
msgid ""
 
388
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
 
389
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
 
390
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-"
 
391
"Import\".</p>"
 
392
msgstr ""
 
393
 
 
394
#: filter_lnotes.cxx:29
 
395
#, fuzzy
 
396
msgid "Import Lotus Notes Emails"
 
397
msgstr "Importare Outlook Express 4"
 
398
 
 
399
#: filter_lnotes.cxx:31
 
400
msgid ""
 
401
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
 
402
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
 
403
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
 
404
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
 
405
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
 
406
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
 
407
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
 
408
msgstr ""
 
409
 
 
410
#: filter_lnotes.cxx:54
 
411
msgid "All Files (*)"
 
412
msgstr "Toate fișierele (*)"
 
413
 
 
414
#: filter_lnotes.cxx:64
 
415
#, fuzzy, kde-format
 
416
msgid "Importing emails from %1"
 
417
msgstr "Import dosarele de mail ('.pmm') ..."
 
418
 
 
419
#: filter_plain.cxx:25
 
420
msgid "Import Plain Text Emails"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: filter_plain.cxx:27
 
424
msgid ""
 
425
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
 
426
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
 
427
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
 
428
"emails.</p>"
 
429
msgstr ""
 
430
 
 
431
#: filter_plain.cxx:66 filter_plain.cxx:70 filter_sylpheed.cxx:152
 
432
#: filter_sylpheed.cxx:157 filter_kmail_maildir.cxx:167
 
433
#: filter_kmail_maildir.cxx:172
 
434
#, kde-format
 
435
msgid "Could not import %1"
 
436
msgstr ""
 
437
 
506
438
#: filter_sylpheed.cxx:26
507
439
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
508
440
msgstr ""
516
448
"the status of message, e.g. new or forwarded.</p>"
517
449
msgstr ""
518
450
 
519
 
#: filter_sylpheed.cxx:139 filter_thebat.cxx:198 filter_kmail_maildir.cxx:156
 
451
#: filter_sylpheed.cxx:139 filter_thebat.cxx:198 filter_kmail_maildir.cxx:159
520
452
#, fuzzy, kde-format
521
453
msgid "Import folder %1..."
522
454
msgstr "Import dosarele de mail ('.pmm') ..."
550
482
"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
551
483
msgstr ""
552
484
 
553
 
#: filter_lnotes.cxx:29
554
 
#, fuzzy
555
 
msgid "Import Lotus Notes Emails"
556
 
msgstr "Importare Outlook Express 4"
557
 
 
558
 
#: filter_lnotes.cxx:31
559
 
msgid ""
560
 
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
561
 
"will import Structure Text files from an exported Lotus Notes email client "
562
 
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
563
 
"mailers that use Lotus Notes' Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
564
 
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
565
 
"will be stored in subfolders named by the files they came from under: "
566
 
"\"LNotes-Import\" in your local folder.</p>"
567
 
msgstr ""
568
 
 
569
 
#: filter_lnotes.cxx:54
570
 
msgid "All Files (*)"
571
 
msgstr "Toate fișierele (*)"
572
 
 
573
 
#: filter_lnotes.cxx:64
574
 
#, fuzzy, kde-format
575
 
msgid "Importing emails from %1"
576
 
msgstr "Import dosarele de mail ('.pmm') ..."
 
485
#: filter_evolution_v2.cxx:27
 
486
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
 
487
msgstr ""
 
488
 
 
489
#: filter_evolution_v2.cxx:29
 
490
msgid ""
 
491
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
 
492
"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</"
 
493
"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-"
 
494
"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</"
 
495
"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will "
 
496
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
 
497
msgstr ""
 
498
 
 
499
#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_evolution_v2.cxx:131
 
500
#: filter_thunderbird.cxx:93 filter_thunderbird.cxx:130
 
501
#, kde-format
 
502
msgid "Start import file %1..."
 
503
msgstr "Începe importul fișierului %1..."
 
504
 
 
505
#: filter_mbox.cxx:27
 
506
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
 
507
msgstr "Importă fișiere mbox (UNIX, Evolution)"
 
508
 
 
509
#: filter_mbox.cxx:29
 
510
msgid ""
 
511
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
 
512
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
 
513
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
 
514
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
 
515
"prefixed with MBOX-</p>"
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
#: filter_mbox.cxx:47
 
519
msgid "mbox Files (*)"
 
520
msgstr "Fișiere mbox (*)"
 
521
 
 
522
#: filters.cxx:173
 
523
#, fuzzy, kde-format
 
524
msgid "<b>Error:</b> Could not add message to folder %1. Reason: %2"
 
525
msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail"
 
526
 
 
527
#: filters.cxx:220
 
528
#, fuzzy, kde-format
 
529
msgid ""
 
530
"<b>Warning:</b> Could not check that the folder already exists. Reason: %1"
 
531
msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail"
 
532
 
 
533
#: filters.cxx:238
 
534
#, fuzzy, kde-format
 
535
msgid "<b>Error:</b> Could not create folder. Reason: %1"
 
536
msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail"
 
537
 
 
538
#: filters.cxx:267
 
539
#, kde-format
 
540
msgid ""
 
541
"<b>Warning:</b> Could not fetch mail in folder %1. Reason: %2 You may have "
 
542
"duplicate messages."
 
543
msgstr ""
 
544
 
 
545
#: filters.cxx:272
 
546
#, fuzzy, kde-format
 
547
msgid "<b>Warning:</b> Got an invalid message in folder %1."
 
548
msgstr "Eroare la adăugarea mesajului în directorui %1 al KMail"
 
549
 
 
550
#: filters.cxx:340
 
551
#, kde-format
 
552
msgid "Error: failed to read temporary file at %1"
 
553
msgstr ""
 
554
 
 
555
#: filters.cxx:368
 
556
msgid "<b>Warning:</b> Got a bad message folder, adding to root folder."
 
557
msgstr ""
 
558
 
 
559
#: kmailcvt.cpp:38
 
560
msgid "KMailCVT Import Tool"
 
561
msgstr ""
 
562
 
 
563
#: kmailcvt.cpp:42
 
564
msgid "Step 1: Select Filter"
 
565
msgstr "Pasul 1: Alegeți filtrul"
 
566
 
 
567
#: kmailcvt.cpp:47
 
568
msgid "Step 2: Importing..."
 
569
msgstr "Pasul 2: Importare..."
 
570
 
 
571
#: kmailcvt.cpp:90
 
572
msgid "Import in progress"
 
573
msgstr "Importare în curs"
 
574
 
 
575
#: kmailcvt.cpp:94
 
576
msgid "Import finished"
 
577
msgstr "Importare încheiată"
577
578
 
578
579
#: filter_thunderbird.cxx:27
579
580
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"