~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sk/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdesdk/kapptemplate.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-09-11 11:10:45 UTC
  • mfrom: (1.1.37)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120911111045-sdhei5lb0jq59el1
Tags: 4:4.9.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
msgstr ""
5
5
"Project-Id-Version: kapptemplate\n"
6
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
7
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:33+0200\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 15:42+0200\n"
8
8
"PO-Revision-Date: 2012-07-18 14:16+0100\n"
9
9
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
10
10
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
15
15
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
17
17
 
 
18
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
19
msgid "Your names"
 
20
msgstr "Roman Paholík"
 
21
 
 
22
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
23
msgid "Your emails"
 
24
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
 
25
 
18
26
#: apptemplatesmodel.cpp:137
19
27
msgid "Templates Projects"
20
28
msgstr "Projekty šablón"
21
29
 
 
30
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pictureLabel)
 
31
#: choice.ui:31
 
32
msgctxt "Do not translate"
 
33
msgid "Preview"
 
34
msgstr "Náhľad"
 
35
 
 
36
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
 
37
#: choice.ui:468
 
38
msgctxt "Do not translate"
 
39
msgid "Description"
 
40
msgstr "Popis"
 
41
 
 
42
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
 
43
#: choice.ui:503
 
44
msgid "Project name:"
 
45
msgstr "Názov projektu:"
 
46
 
22
47
#: choicepage.cpp:37
23
48
msgid "Choose your project template"
24
49
msgstr "Vyberte vašu šablónu projektu"
84
109
"README nájdete v priečinku projektu <b>%1</b><br /> na pomoc pri začiatkoch "
85
110
"s vašim projektom."
86
111
 
 
112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
113
#: introduction.ui:17
 
114
msgid ""
 
115
"This wizard will help you generate a KDE 4 project template.\n"
 
116
"You will be able to start developing you own KDE 4 project from this "
 
117
"template."
 
118
msgstr ""
 
119
"Tento sprievodca vám pomôže generovať šablónu projektu KDE 4.\n"
 
120
"Budete môcť začať vývoj vašich vlastných KDE 4 projektov z tejto šablóny."
 
121
 
87
122
#: kapptemplate.cpp:38
88
123
msgid "KDE 4 Template Generator"
89
124
msgstr "Generátor šablón KDE 4"
101
136
msgid "Your project name is : %1"
102
137
msgstr "Názov vášho projektu je : %1"
103
138
 
 
139
#. i18n: ectx: label, entry (appName), group (Project)
 
140
#: kapptemplate.kcfg:11
 
141
msgid "Name of the project"
 
142
msgstr "Názov projektu"
 
143
 
 
144
#. i18n: ectx: label, entry (appVersion), group (Project)
 
145
#: kapptemplate.kcfg:15
 
146
msgid "Project version"
 
147
msgstr "Verzia projektu"
 
148
 
 
149
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Project)
 
150
#: kapptemplate.kcfg:19
 
151
msgid "Home dir of the user"
 
152
msgstr "Home adresár používateľa"
 
153
 
 
154
#. i18n: ectx: label, entry (name), group (User)
 
155
#: kapptemplate.kcfg:27
 
156
msgid "Name of the user"
 
157
msgstr "Meno používateľa"
 
158
 
 
159
#. i18n: ectx: label, entry (email), group (User)
 
160
#: kapptemplate.kcfg:38
 
161
msgid "Email of the user"
 
162
msgstr "E-mail používateľa"
 
163
 
104
164
#: main.cpp:30
105
165
msgid "KAppTemplate is a KDE 4 project template generator"
106
166
msgstr "KAppTemplate je generátoršablón projektov KDE 4"
125
185
msgid "Icons from Oxygen Team icons"
126
186
msgstr "Ikony z tímu Oxygen"
127
187
 
128
 
#: rc.cpp:1
129
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
130
 
msgid "Your names"
131
 
msgstr "Roman Paholík"
132
 
 
133
 
#: rc.cpp:2
134
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
135
 
msgid "Your emails"
136
 
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
137
 
 
138
 
#. i18n: file: choice.ui:31
139
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pictureLabel)
140
 
#: rc.cpp:5
141
 
msgctxt "Do not translate"
142
 
msgid "Preview"
143
 
msgstr "Náhľad"
144
 
 
145
 
#. i18n: file: choice.ui:468
146
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
147
 
#: rc.cpp:8
148
 
msgctxt "Do not translate"
149
 
msgid "Description"
150
 
msgstr "Popis"
151
 
 
152
 
#. i18n: file: choice.ui:503
153
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
154
 
#: rc.cpp:11
155
 
msgid "Project name:"
156
 
msgstr "Názov projektu:"
157
 
 
158
 
#. i18n: file: introduction.ui:17
159
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
160
 
#: rc.cpp:14
161
 
msgid ""
162
 
"This wizard will help you generate a KDE 4 project template.\n"
163
 
"You will be able to start developing you own KDE 4 project from this "
164
 
"template."
165
 
msgstr ""
166
 
"Tento sprievodca vám pomôže generovať šablónu projektu KDE 4.\n"
167
 
"Budete môcť začať vývoj vašich vlastných KDE 4 projektov z tejto šablóny."
168
 
 
169
 
#. i18n: file: properties.ui:448
170
188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, versionLabel)
171
 
#: rc.cpp:18
 
189
#: properties.ui:448
172
190
msgid "Version number:"
173
191
msgstr "Číslo verzie:"
174
192
 
175
 
#. i18n: file: properties.ui:458
176
193
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
177
 
#: rc.cpp:21
 
194
#: properties.ui:458
178
195
msgid "Project's version number"
179
196
msgstr "Čislo verzie projektu"
180
197
 
181
 
#. i18n: file: properties.ui:461
182
198
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
183
 
#: rc.cpp:24
 
199
#: properties.ui:461
184
200
msgid ""
185
201
"Set your project version number. A first project should start with version "
186
202
"0.1."
187
203
msgstr "Nastavte číslo verzie projektu. Projekt by mal začínať s verziou 0.1."
188
204
 
189
 
#. i18n: file: properties.ui:464
190
205
#. i18n: ectx: property (inputMask), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
191
 
#: rc.cpp:27
 
206
#: properties.ui:464
192
207
msgid "0.0; "
193
208
msgstr "0.0; "
194
209
 
195
 
#. i18n: file: properties.ui:467
196
210
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, kcfg_appVersion)
197
 
#: rc.cpp:30
 
211
#: properties.ui:467
198
212
msgid "0.1"
199
213
msgstr "0.1"
200
214
 
201
 
#. i18n: file: properties.ui:478
202
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, installLabel)
203
 
#: rc.cpp:33
 
216
#: properties.ui:478
204
217
msgid "Installation directory:"
205
218
msgstr "Inštalačný adresár:"
206
219
 
207
 
#. i18n: file: properties.ui:488
208
220
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, kcfg_url)
209
 
#: rc.cpp:36
 
221
#: properties.ui:488
210
222
msgid "The directory where you will build your project"
211
223
msgstr "Adresár, kde vybudujete váš projekt"
212
224
 
213
 
#. i18n: file: properties.ui:491
214
225
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KUrlRequester, kcfg_url)
215
 
#: rc.cpp:39
 
226
#: properties.ui:491
216
227
msgid ""
217
228
"Choose the directory where you will build your project. Your home /src is a "
218
229
"good default location."
220
231
"Vyberte adresár kde vybudujete váš projekt. Predvolené umiestnenie je /src "
221
232
"vo vašom home."
222
233
 
223
 
#. i18n: file: properties.ui:502
224
234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, authorLabel)
225
 
#: rc.cpp:42
 
235
#: properties.ui:502
226
236
msgid "Author name:"
227
237
msgstr "Meno autora:"
228
238
 
229
 
#. i18n: file: properties.ui:512
230
239
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_name)
231
 
#: rc.cpp:45
 
240
#: properties.ui:512
232
241
msgid "Your first name and name"
233
242
msgstr "Vaše prvé meno a priezvisko"
234
243
 
235
 
#. i18n: file: properties.ui:515
236
244
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_name)
237
 
#: rc.cpp:48
 
245
#: properties.ui:515
238
246
msgid "This will set the copyright to this name"
239
247
msgstr "Toto nastaví copyright pre tento názov"
240
248
 
241
 
#. i18n: file: properties.ui:532
242
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, emailLabel)
243
 
#: rc.cpp:51
 
250
#: properties.ui:532
244
251
msgid "Author email:"
245
252
msgstr "E-mail autora:"
246
253
 
247
 
#. i18n: file: properties.ui:542
248
254
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, kcfg_email)
249
 
#: rc.cpp:54
 
255
#: properties.ui:542
250
256
msgid "Your email address"
251
257
msgstr "Vaša e-mailová adresa"
252
258
 
253
 
#. i18n: file: properties.ui:545
254
259
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, kcfg_email)
255
 
#: rc.cpp:57
 
260
#: properties.ui:545
256
261
msgid ""
257
262
"This email address will be next to your name in the copyright credit of the "
258
263
"project files."
259
264
msgstr ""
260
265
"Táto e-mailová adresa bude vedľa vášho mena v copyright credit v súboroch "
261
266
"projektu."
262
 
 
263
 
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:11
264
 
#. i18n: ectx: label, entry (appName), group (Project)
265
 
#: rc.cpp:60
266
 
msgid "Name of the project"
267
 
msgstr "Názov projektu"
268
 
 
269
 
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:15
270
 
#. i18n: ectx: label, entry (appVersion), group (Project)
271
 
#: rc.cpp:63
272
 
msgid "Project version"
273
 
msgstr "Verzia projektu"
274
 
 
275
 
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:19
276
 
#. i18n: ectx: label, entry (url), group (Project)
277
 
#: rc.cpp:66
278
 
msgid "Home dir of the user"
279
 
msgstr "Home adresár používateľa"
280
 
 
281
 
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:27
282
 
#. i18n: ectx: label, entry (name), group (User)
283
 
#: rc.cpp:69
284
 
msgid "Name of the user"
285
 
msgstr "Meno používateľa"
286
 
 
287
 
#. i18n: file: kapptemplate.kcfg:38
288
 
#. i18n: ectx: label, entry (email), group (User)
289
 
#: rc.cpp:72
290
 
msgid "Email of the user"
291
 
msgstr "E-mail používateľa"