235
250
msgid "Compress to Archive"
236
251
msgstr "Komprimovať do archívu"
253
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles)
254
#: kerfuffle/adddialog.ui:28
255
msgid "Files/Folders to Compress"
256
msgstr "Súbory/priečinky na komprimáciu"
258
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupExtraOptions)
259
#: kerfuffle/adddialog.ui:92
260
msgid "Extra Compression Options"
261
msgstr "Extra možnosti kompresie"
263
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
264
#: kerfuffle/adddialog.ui:99
266
"Easter egg for the developers:\n"
267
"This is where future versions will have extra compression options for the "
268
"various compression interfaces."
270
"Veľkonočné vajíčko od vývojárov:\n"
271
"Na tomto mieste v budúcich verziách budú extra možnosti kompresie pre rôzne "
272
"kompresné rozhrania."
238
274
#: kerfuffle/addtoarchive.cpp:130
239
275
msgid "No input files were given."
240
276
msgstr "Neboli zadané žiadne vstupné súbory."
326
377
msgid "Please check your permissions to create it."
327
378
msgstr "Skontrolujte svoje prístupové práva na jeho vytvorenie."
380
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog)
381
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:20
382
msgid "Extraction Dialog"
383
msgstr "Dialóg rozbaľovania"
385
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extractAllLabel)
386
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:69
387
msgid "Extract All Files"
388
msgstr "Rozbaliť všetky súbory"
390
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup)
391
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:78
392
msgid "&Extraction into subfolder:"
393
msgstr "&Rozbaliť do podpriečinka:"
395
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
396
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:112
400
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openFolderCheckBox)
401
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:131
402
msgid "Open &destination folder after extraction"
403
msgstr "Otvoriť &cieľový priečinok po rozbalení"
405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeAfterExtraction)
406
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:138
407
msgid "Close &Ark after extraction"
408
msgstr "Zavrieť &Ark po rozbalení"
410
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preservePaths)
411
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:145
412
msgid "&Preserve paths when extracting"
413
msgstr "Zachovať &cesty pri rozbaľovaní"
415
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSubfolders)
416
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:152
417
msgid "&Automatically create subfolders"
418
msgstr "&Automaticky vytvárať podpriečinky"
420
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesToExtractGroupBox)
421
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:168
422
msgctxt "@title:group"
426
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton)
427
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:186
428
msgid "&Selected files only"
429
msgstr "&Iba vybrané súbory"
431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton)
432
#: kerfuffle/extractiondialog.ui:202
434
msgstr "&Všetky súbory"
329
436
#: kerfuffle/jobs.cpp:190
330
437
msgid "Loading archive..."
331
438
msgstr "Načítava sa archív..."
376
483
msgid "Incorrect password, please try again."
377
484
msgstr "Nesprávne heslo. Skúste to znovu."
379
#: part/archivemodel.cpp:386
486
#: part/archivemodel.cpp:393
380
487
msgctxt "Name of a file inside an archive"
384
#: part/archivemodel.cpp:388
491
#: part/archivemodel.cpp:395
385
492
msgctxt "Uncompressed size of a file inside an archive"
389
#: part/archivemodel.cpp:390
496
#: part/archivemodel.cpp:397
390
497
msgctxt "Compressed size of a file inside an archive"
391
498
msgid "Compressed"
392
499
msgstr "Komprimovaný"
394
#: part/archivemodel.cpp:392
501
#: part/archivemodel.cpp:399
395
502
msgctxt "Compression rate of file"
399
#: part/archivemodel.cpp:394
506
#: part/archivemodel.cpp:401
400
507
msgctxt "File's owner username"
402
509
msgstr "Vlastník"
404
#: part/archivemodel.cpp:396
511
#: part/archivemodel.cpp:403
405
512
msgctxt "File's group"
409
#: part/archivemodel.cpp:398
516
#: part/archivemodel.cpp:405
410
517
msgctxt "File permissions"
414
#: part/archivemodel.cpp:400
521
#: part/archivemodel.cpp:407
415
522
msgctxt "CRC hash code"
419
#: part/archivemodel.cpp:402
526
#: part/archivemodel.cpp:409
420
527
msgctxt "Compression method"
424
#: part/archivemodel.cpp:405
531
#: part/archivemodel.cpp:412
425
532
msgctxt "File version"
429
#: part/archivemodel.cpp:407
536
#: part/archivemodel.cpp:414
430
537
msgctxt "Timestamp"
434
#: part/archivemodel.cpp:409
541
#: part/archivemodel.cpp:416
435
542
msgctxt "File comment"
437
544
msgstr "Komentár"
439
#: part/archivemodel.cpp:411
546
#: part/archivemodel.cpp:418
440
547
msgctxt "Unnamed column"
551
#. i18n: ectx: Menu (file)
552
#: part/ark_part.rc:5
556
#. i18n: ectx: Menu (action)
557
#: part/ark_part.rc:9
561
#. i18n: ectx: Menu (settings)
562
#: part/ark_part.rc:17
444
566
#: part/arkviewer.cpp:67
445
567
msgid "Closing preview"
446
568
msgstr "Zatvára sa náhľad"
524
646
msgid "<b>Password protected:</b> Yes<br/>"
525
647
msgstr "<b>Chránené heslom:</b> Áno<br/>"
649
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel)
650
#: part/infopanel.ui:20
651
msgid "Information Panel"
652
msgstr "Informačný panel"
654
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalInfo)
655
#: part/infopanel.ui:58
656
msgid "Unknown file type"
657
msgstr "Neznámy typ súboru"
659
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metadataLabel)
660
#: part/infopanel.ui:75
661
msgid "Metadata Label"
662
msgstr "Popisok metadát"
664
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLabel)
665
#: part/infopanel.ui:95
667
msgstr "Popisok akcií"
669
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget)
670
#: part/jobtracker.ui:13
672
msgstr "Sledovanie úloh"
674
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
675
#: part/jobtracker.ui:43
676
msgid "<b>Job Description</b>"
677
msgstr "<b>Popis úlohy</b>"
679
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel)
680
#: part/jobtracker.ui:62
681
msgid "Some Information about the job"
682
msgstr "Informácie o úlohe"
528
685
msgctxt "@action:inmenu"
529
686
msgid "Show information panel"
530
687
msgstr "Zobraziť informačný panel"
533
690
msgctxt "to preview a file inside an archive"
538
695
msgid "Click to preview the selected file"
539
696
msgstr "Kliknutím zobrazíte náhľad vybraného súboru"
543
700
msgstr "&Rozbaliť"
547
704
"Click to open an extraction dialog, where you can choose to extract either "
548
705
"all files or just the selected ones"
780
937
"Tento archív obsahuje položky s absolútnymi cestami, ktoré zatiaľ ark "
783
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:345
784
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:523
940
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:347
941
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:525
785
942
msgid "The archive reader could not be initialized."
786
943
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať čítačku archívov."
788
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:358
789
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:536
945
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:360
946
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:538
790
947
msgid "The source file could not be read."
791
948
msgstr "Nepodarilo sa prečítať zdrojový súbor."
793
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:365
794
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:542
950
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:367
951
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:544
795
952
msgid "The archive writer could not be initialized."
796
953
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať zapisovač archívov."
798
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:399
799
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:431
800
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:576
955
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:401
956
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:433
957
#: plugins/libarchive/libarchivehandler.cpp:578
849
1006
"There was an error while reading <filename>%1</filename> during extraction."
850
1007
msgstr "Počas rozbaľovania nastala chyba pri čítaní <filename>%1</filename>."
853
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
855
msgstr "Peter Strelec,Stanislav Višňovský,Jozef Říha,Richard Frič,Michal Šulek"
858
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
861
"beko@profi.sk,visnovsky@kde.org,jose1711@gmail.com,Richard.Fric@kdemail.net,"
864
#. i18n: file: app/arkui.rc:13
865
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
868
msgstr "Hlavný panel nástrojov"
870
#. i18n: file: part/ark_part.rc:5
871
#. i18n: ectx: Menu (file)
876
#. i18n: file: part/ark_part.rc:9
877
#. i18n: ectx: Menu (action)
882
#. i18n: file: part/ark_part.rc:17
883
#. i18n: ectx: Menu (settings)
888
#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:28
889
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupCompressFiles)
891
msgid "Files/Folders to Compress"
892
msgstr "Súbory/priečinky na komprimáciu"
894
#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:92
895
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupExtraOptions)
897
msgid "Extra Compression Options"
898
msgstr "Extra možnosti kompresie"
900
#. i18n: file: kerfuffle/adddialog.ui:99
901
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
904
"Easter egg for the developers:\n"
905
"This is where future versions will have extra compression options for the "
906
"various compression interfaces."
908
"Veľkonočné vajíčko od vývojárov:\n"
909
"Na tomto mieste v budúcich verziách budú extra možnosti kompresie pre rôzne "
910
"kompresné rozhrania."
912
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:20
913
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExtractionDialog)
915
msgid "Extraction Dialog"
916
msgstr "Dialóg rozbaľovania"
918
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:69
919
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, extractAllLabel)
921
msgid "Extract All Files"
922
msgstr "Rozbaliť všetky súbory"
924
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:78
925
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, singleFolderGroup)
927
msgid "&Extraction into subfolder:"
928
msgstr "&Rozbaliť do podpriečinka:"
930
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:112
931
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
936
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:131
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openFolderCheckBox)
939
msgid "Open &destination folder after extraction"
940
msgstr "Otvoriť &cieľový priečinok po rozbalení"
942
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:138
943
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeAfterExtraction)
945
msgid "Close &Ark after extraction"
946
msgstr "Zavrieť &Ark po rozbalení"
948
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:145
949
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, preservePaths)
951
msgid "&Preserve paths when extracting"
952
msgstr "Zachovať &cesty pri rozbaľovaní"
954
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:152
955
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoSubfolders)
957
msgid "&Automatically create subfolders"
958
msgstr "&Automaticky vytvárať podpriečinky"
960
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:168
961
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, filesToExtractGroupBox)
963
msgctxt "@title:group"
967
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:186
968
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, selectedFilesButton)
970
msgid "&Selected files only"
971
msgstr "&Iba vybrané súbory"
973
#. i18n: file: kerfuffle/extractiondialog.ui:202
974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allFilesButton)
977
msgstr "&Všetky súbory"
979
#. i18n: file: part/infopanel.ui:20
980
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, InformationPanel)
982
msgid "Information Panel"
983
msgstr "Informačný panel"
985
#. i18n: file: part/infopanel.ui:58
986
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, additionalInfo)
988
msgid "Unknown file type"
989
msgstr "Neznámy typ súboru"
991
#. i18n: file: part/infopanel.ui:75
992
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, metadataLabel)
994
msgid "Metadata Label"
995
msgstr "Popisok metadát"
997
#. i18n: file: part/infopanel.ui:95
998
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, actionsLabel)
1000
msgid "ActionsLabel"
1001
msgstr "Popisok akcií"
1003
#. i18n: file: part/jobtracker.ui:13
1004
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, JobTrackerWidget)
1007
msgstr "Sledovanie úloh"
1009
#. i18n: file: part/jobtracker.ui:43
1010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, descriptionLabel)
1012
msgid "<b>Job Description</b>"
1013
msgstr "<b>Popis úlohy</b>"
1015
#. i18n: file: part/jobtracker.ui:62
1016
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, informationLabel)
1018
msgid "Some Information about the job"
1019
msgstr "Informácie o úlohe"
1021
#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:9
1022
#. i18n: ectx: label, entry (openDestinationFolderAfterExtraction), group (Extraction)
1024
msgid "Open destination folder after extraction"
1025
msgstr "Otvoriť cieľový priečinok po rozbalení"
1027
#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:13
1028
#. i18n: ectx: label, entry (closeAfterExtraction), group (Extraction)
1030
msgid "Close Ark after extraction"
1031
msgstr "Zavrieť Ark po rozbalení"
1033
#. i18n: file: kerfuffle/ark.kcfg:17
1034
#. i18n: ectx: label, entry (preservePaths), group (Extraction)
1036
msgid "Preserve paths when extracting"
1037
msgstr "Zachovať cesty pri rozbaľovaní"