616
#: mainwidget.cpp:443
618
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
620
msgstr "这将显示一个对话框,供您配置程序的快捷方式。"
622
#: modelcolumnmanager.cpp:76
626
#: modelcolumnmanager.cpp:81
630
#: modelcolumnmanager.cpp:85
634
#: modelcolumnmanager.cpp:97
635
msgid "Business Address"
638
#: modelcolumnmanager.cpp:101
639
msgid "Phone Numbers"
642
#: modelcolumnmanager.cpp:105
643
msgid "Preferred EMail"
646
#: modelcolumnmanager.cpp:109
650
#: quicksearchwidget.cpp:38
651
msgctxt "Search contacts in list"
655
#: xxportmanager.cpp:98
656
msgid "Select Address Book"
659
#: xxportmanager.cpp:99
660
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
661
msgstr "选择导入的联系人要保存到的地址簿:"
663
#: xxportmanager.cpp:111
664
msgid "Import Contacts"
667
#: xxportmanager.cpp:112
669
msgid "Importing one contact to %2"
670
msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
671
msgstr[0] "正在将 %1 个联系人导入到 %2"
673
#: xxportmanager.cpp:153
674
msgid "Which contact do you want to export?"
675
msgstr "您想要导出哪一位联系人?"
677
#: xxportmanager.cpp:164
678
msgid "You have not selected any contacts to export."
679
msgstr "您还没有选择任何要导出的联系人。"
681
#: mainwidget.cpp:448
617
682
msgid "Print the complete address book or a selected number of contacts."
618
683
msgstr "打印完整地址簿或是选择的一部分联系人。"
620
#: mainwidget.cpp:446
685
#: mainwidget.cpp:451
621
686
msgid "Quick search"
624
#: mainwidget.cpp:450
689
#: mainwidget.cpp:455
625
690
msgid "Select All"
628
#: mainwidget.cpp:452
693
#: mainwidget.cpp:457
629
694
msgid "Select all contacts in the current address book view."
630
695
msgstr "在当前地址簿视图中选择所有联系人。"
632
#: mainwidget.cpp:456
697
#: mainwidget.cpp:461
633
698
msgid "Show Simple View"
636
#: mainwidget.cpp:457
701
#: mainwidget.cpp:462
637
702
msgid "Show a simple mode of the address book view."
638
703
msgstr "显示简易模式的地址簿视图。"
640
#: mainwidget.cpp:463
705
#: mainwidget.cpp:468
641
706
msgid "Show QR Codes"
644
#: mainwidget.cpp:464
709
#: mainwidget.cpp:469
645
710
msgid "Show QR Codes in the contact."
646
711
msgstr "在联系人中显示 QR 码。"
648
#: mainwidget.cpp:470
713
#: mainwidget.cpp:475
649
714
msgid "Import vCard..."
650
715
msgstr "导入 vCard..."
652
#: mainwidget.cpp:471
717
#: mainwidget.cpp:476
653
718
msgid "Import contacts from a vCard file."
654
719
msgstr "从 vCard 文件导入联系人。"
656
#: mainwidget.cpp:475
721
#: mainwidget.cpp:480
657
722
msgid "Import CSV file..."
658
723
msgstr "导入 CSV 文件..."
660
#: mainwidget.cpp:476
725
#: mainwidget.cpp:481
661
726
msgid "Import contacts from a file in comma separated value format."
662
727
msgstr "从以逗号分隔各条目的文件中导入联系人。"
664
#: mainwidget.cpp:480
729
#: mainwidget.cpp:485
665
730
msgid "Import LDIF file..."
666
731
msgstr "导入 LDIF 文件..."
668
#: mainwidget.cpp:481
733
#: mainwidget.cpp:486
669
734
msgid "Import contacts from an LDIF file."
670
735
msgstr "从 LDIF 文件导入联系人。"
672
#: mainwidget.cpp:485
737
#: mainwidget.cpp:490
673
738
msgid "Import from LDAP server..."
674
739
msgstr "从 LDAP 服务器导入..."
676
#: mainwidget.cpp:486
741
#: mainwidget.cpp:491
677
742
msgid "Import contacts from an LDAP server."
678
743
msgstr "从 LDAP 服务器导入联系人。"
680
#: mainwidget.cpp:490
745
#: mainwidget.cpp:495
681
746
msgid "Import GMX file..."
682
747
msgstr "导入 GMX 文件..."
684
#: mainwidget.cpp:491
749
#: mainwidget.cpp:496
685
750
msgid "Import contacts from a GMX address book file."
686
751
msgstr "从 GMX 地址簿文件导入联系人。"
688
#: mainwidget.cpp:497
753
#: mainwidget.cpp:502
689
754
msgid "Export vCard 3.0..."
690
755
msgstr "导出 vCard 3.0 文件..."
692
#: mainwidget.cpp:498
757
#: mainwidget.cpp:503
693
758
msgid "Export contacts to a vCard 3.0 file."
694
759
msgstr "导出联系人为 vCard 3.0 文件。"
696
#: mainwidget.cpp:502
761
#: mainwidget.cpp:507
697
762
msgid "Export vCard 2.1..."
698
763
msgstr "导出 vCard 2.1 文件..."
700
#: mainwidget.cpp:503
765
#: mainwidget.cpp:508
701
766
msgid "Export contacts to a vCard 2.1 file."
702
767
msgstr "导出联系人为 vCard 2.1 文件。"
704
#: mainwidget.cpp:507
769
#: mainwidget.cpp:512
705
770
msgid "Export CSV file..."
706
771
msgstr "导出 CSV 文件..."
708
#: mainwidget.cpp:508
773
#: mainwidget.cpp:513
709
774
msgid "Export contacts to a file in comma separated value format."
710
775
msgstr "导出联系人为以逗号分隔各条目的文件(CSV)。"
712
#: mainwidget.cpp:512
777
#: mainwidget.cpp:517
713
778
msgid "Export LDIF file..."
714
779
msgstr "导出 LDIF 文件..."
716
#: mainwidget.cpp:513
781
#: mainwidget.cpp:518
717
782
msgid "Export contacts to an LDIF file."
718
783
msgstr "导出联系人为 LDIF 文件。"
720
#: mainwidget.cpp:517
785
#: mainwidget.cpp:522
721
786
msgid "Export GMX file..."
722
787
msgstr "导出 GMX 文件..."
724
#: mainwidget.cpp:518
789
#: mainwidget.cpp:523
725
790
msgid "Export contacts to a GMX address book file."
726
791
msgstr "导出联系人为 GMX 地址簿文件。"
728
#: mainwidget.cpp:525
793
#: mainwidget.cpp:530
729
794
msgid "Address Book"
734
"You will be presented with a dialog where you can configure the application-"
736
msgstr "这将显示一个对话框,供您配置程序的快捷方式。"
738
#: modelcolumnmanager.cpp:76
742
#: modelcolumnmanager.cpp:81
746
#: modelcolumnmanager.cpp:85
750
#: modelcolumnmanager.cpp:97
751
msgid "Business Address"
754
#: modelcolumnmanager.cpp:101
755
msgid "Phone Numbers"
758
#: modelcolumnmanager.cpp:105
759
msgid "Preferred EMail"
762
#: modelcolumnmanager.cpp:109
766
#: quicksearchwidget.cpp:38
767
msgctxt "Search contacts in list"
771
#: xxportmanager.cpp:98
772
msgid "Select Address Book"
775
#: xxportmanager.cpp:99
776
msgid "Select the address book the imported contact(s) shall be saved in:"
777
msgstr "选择导入的联系人要保存到的地址簿:"
779
#: xxportmanager.cpp:111
780
msgid "Import Contacts"
783
#: xxportmanager.cpp:112
785
msgid "Importing one contact to %2"
786
msgid_plural "Importing %1 contacts to %2"
787
msgstr[0] "正在将 %1 个联系人导入到 %2"
789
#: xxportmanager.cpp:153
790
msgid "Which contact do you want to export?"
791
msgstr "您想要导出哪一位联系人?"
793
#: xxportmanager.cpp:164
794
msgid "You have not selected any contacts to export."
795
msgstr "您还没有选择任何要导出的联系人。"
798
798
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
799
799
msgid "Your names"