1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2009, 2010.
5
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin@goodhorse.idv.tw>, 2009, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdevphp\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-14 01:32+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-02 07:44+0800\n"
12
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
14
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
#: completion/implementationitem.cpp:69
25
#: completion/implementationitem.cpp:72
29
#: completion/implementationitem.cpp:84
34
#: duchain/builders/contextbuilder.cpp:291
36
msgid "Circular inheritance of %1 and %2"
37
msgstr "%1 與 %2 發生環狀繼承"
39
#: duchain/builders/usebuilder.cpp:149
41
msgid "Usage of %1 is deprecated."
44
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:299
46
msgid "Access type for interface method %1 must be omitted."
47
msgstr "介面方法 %1 的存取型態必須被省略。"
49
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:303
51
msgid "Interface function %1 cannot contain body."
52
msgstr "介面函式 %1 無法包含本體。"
54
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:315
57
"Class %1 contains abstract method %2 and must therefore be declared abstract "
58
"or implement the method."
60
"類別 %1 包含了抽象方法 %2,必須宣告為抽象(abstract),不然就要實作該方法。"
62
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:321
64
msgid "Abstract function %1 cannot contain body."
65
msgstr "抽象函式 %1 不能包含本體。"
67
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:324
68
msgid "Cannot use the final modifier on an abstract class member."
69
msgstr "無法對抽象類別成員使用 final 變更子。"
71
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:334
73
msgid "Non-abstract method %1 must contain body."
74
msgstr "非抽象方法 %1 必須包含本體。"
76
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:348
77
msgid "Properties cannot be declared final."
78
msgstr "屬性不能被宣告為 final。"
80
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:351
81
msgid "Properties cannot be declared abstract."
82
msgstr "屬性不能被宣告為 abstract。"
84
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:450
86
msgid "Cannot redeclare private property %1 from this context."
87
msgstr "無法從此內文重新宣告私密屬性 %1。"
89
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:456
91
msgid "Cannot redeclare protected property %1 from this context."
92
msgstr "無法從此內文重新宣告保護屬性 %1。"
94
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:521
96
"Only booleans, ints, floats and strings are allowed for class constants."
97
msgstr "類別常數只能使用布林值、整數、浮點數與字串。"
99
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:534
100
msgid "Default value for parameters with a class type hint can only be NULL."
101
msgstr "有類別型態提示的參數預設值只能為 NULL。"
103
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:537
104
msgid "Following parameters must have a default value assigned."
105
msgstr "接下來的參數必須指定預設值。"
107
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:601
109
msgid "Cannot redeclare PHP internal %1."
110
msgstr "無法重新宣告 PHP internal %1。"
112
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:605
114
msgid "Cannot redeclare %1, already declared in %2 on line %3."
115
msgstr "無法重新宣告 %1,已宣告於 %2,第 %3 行。"
117
#: duchain/builders/declarationbuilder.cpp:665
118
msgid "Cannot re-assign $this."
119
msgstr "無法重新指定 $this。"
121
#: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:123
125
#: duchain/navigation/declarationnavigationcontext.cpp:133
126
msgctxt "kind of a php-constant, as shown in the declaration tooltip"
130
#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:61
131
msgid "magic constant"
134
#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:76
135
msgid "empty (not inside a class)"
138
#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:95
139
msgid "empty (not inside a method)"
142
#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:105
143
msgid "empty (not inside a function)"
146
#: duchain/navigation/magicconstantnavigationcontext.cpp:109
148
msgid "current value: %1"
151
#: parser/parsesession.cpp:66
153
msgid "Could not open file '%1'"
156
#: parser/parsesession.cpp:69
157
msgid "File could not be read from."
160
#: parser/parsesession.cpp:72
161
msgid "File could not be opened."
164
#: parser/parsesession.cpp:75
165
msgid "File permissions prevent opening for read."
166
msgstr "檔案權限不足,無法讀取。"
168
#: phplanguagesupport.cpp:62
172
#: phplanguagesupport.cpp:62
173
msgid "Support for Php Language"
176
#: phplanguagesupport.cpp:63
178
msgstr "Milian Wolff"
180
#: phplanguagesupport.cpp:63 phplanguagesupport.cpp:64
184
#: phplanguagesupport.cpp:64
189
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
191
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
194
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
196
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
b'\\ No newline at end of file'