8
8
"Project-Id-Version: \n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-02 06:21+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:06+0200\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 03:30+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-24 18:33+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>\n"
13
"Language-Team: Magyar <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
13
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
20
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:51
18
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21
#: KPackageKit/main.cpp:34 SmartIcon/main.cpp:34
25
#: KPackageKit/main.cpp:36
26
msgid "Apper is an Application to Get and Manage Software"
27
msgstr "Az Apper egy alkalmazás szoftverek beszerzéséhez és kezeléséhez"
29
#: KPackageKit/main.cpp:38 Settings/SettingsKCM.cpp:56 SmartIcon/main.cpp:38
30
#: Updater/UpdateKCM.cpp:66 ApperKCM/ApperKCM.cpp:71
31
msgid "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti"
32
msgstr "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti"
34
#: KPackageKit/main.cpp:40 SmartIcon/main.cpp:40
35
msgid "Daniel Nicoletti"
36
msgstr "Daniel Nicoletti"
38
#: KPackageKit/main.cpp:41 SmartIcon/main.cpp:43
39
msgid "Adrien Bustany"
40
msgstr "Adrien Bustany"
42
#: KPackageKit/main.cpp:41 SmartIcon/main.cpp:43
43
msgid "libpackagekit-qt and other stuff"
44
msgstr "libpackagekit-qt és egyéb dolgok"
46
#: KPackageKit/main.cpp:46
48
msgstr "Frissítések megjelenítése"
50
#: KPackageKit/main.cpp:47
52
msgstr "Beállítások megjelenítése"
54
#: KPackageKit/main.cpp:48
55
msgid "Show backend details"
56
msgstr "A háttérprogram részletei"
58
#: KPackageKit/main.cpp:49
59
msgid "Mime type installer"
60
msgstr "MIME-típus telepítő"
62
#: KPackageKit/main.cpp:50
63
msgid "Package name installer"
64
msgstr "Csomagnév telepítő"
66
#: KPackageKit/main.cpp:51
67
msgid "Single file installer"
68
msgstr "Egyszerű fájltelepítő"
70
#: KPackageKit/main.cpp:52
71
msgid "Catalog installer"
72
msgstr "Katalógustelepítő"
74
#: KPackageKit/main.cpp:53
75
msgid "Single package remover"
76
msgstr "Egyszerű csomageltávolító"
78
#: KPackageKit/main.cpp:54
79
msgid "Package file to install"
80
msgstr "Telepítendő csomagfájl"
82
#: Settings/KpkModelOrigin.cpp:40 Settings/KpkModelOrigin.cpp:53
83
msgid "Origin of Packages"
84
msgstr "Szoftverforrások"
86
#: Settings/SettingsKCM.cpp:52
87
msgid "Application Manager Settings"
88
msgstr "Beállítások: Alkalmazáskezelő"
90
#: Settings/SettingsKCM.cpp:54
91
msgid "Apper settings"
92
msgstr "Az Apper beállításai"
94
#: Settings/SettingsKCM.cpp:83
95
msgctxt "Hourly refresh the package cache"
99
#: Settings/SettingsKCM.cpp:84
100
msgctxt "Daily refresh the package cache"
104
#: Settings/SettingsKCM.cpp:85
105
msgctxt "Weekly refresh the package cache"
109
#: Settings/SettingsKCM.cpp:86
110
msgctxt "Monthly refresh the package cache"
114
#: Settings/SettingsKCM.cpp:87
115
msgctxt "Never refresh package cache"
119
#: Settings/SettingsKCM.cpp:89
120
msgid "Security only"
121
msgstr "Csak biztonsági"
123
#: Settings/SettingsKCM.cpp:90
125
msgstr "Minden frissítés"
127
#: Settings/SettingsKCM.cpp:91
128
msgctxt "No updates will be automatically installed"
132
#: Settings/SettingsKCM.cpp:234 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:951
133
msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
134
msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága a művelet végrehajtásához."
136
#: Settings/SettingsKCM.cpp:235
137
msgid "Failed to set origin data"
138
msgstr "Eredetadatok beállítása meghiúsult"
140
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:62 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:45
141
msgid "Distribution upgrade available"
142
msgstr "Disztribúciófrissítés elérhető"
144
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:68
145
msgid "Start upgrade now"
146
msgstr "Frissítés indítása"
148
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:113
149
msgid "Distribution upgrade finished. "
150
msgstr "A disztribúciófrissítés befejeződött. "
152
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:116 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:107
154
msgid "Distribution upgrade process exited with code %1."
155
msgstr "A disztribúciófrissítés a következő hibakóddal fejeződött be: %1"
157
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:133 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:122
158
msgid "The distribution upgrade process failed to start."
159
msgstr "Nem sikerült elindítani a disztribúciófrissítés folyamatot."
161
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:136 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:126
23
"An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</li></"
24
"ul>Do you want to search for a program to open this file type now?"
163
"The distribution upgrade process crashed some time after starting "
26
"Egy további program szükséges ezen fájltípus megnyitásához:<ul><li>%1</li></"
27
"ul>Kíván most programot keresni ezen fájltípus megnyitásához?"
29
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:58
30
msgid "A program requires a new mime type"
31
msgid_plural "A program requires new mime types"
32
msgstr[0] "Egy program új MIME-típust igényel"
34
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:62
36
msgid "%2 requires a new mime type"
37
msgid_plural "%2 requires new mime types"
38
msgstr[0] "%2 új MIME-típust igényel"
40
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:69
41
msgctxt "Search for a new mime type"
45
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:84
46
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:125
47
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:97
48
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:144
49
msgid "Failed to search for provides"
50
msgstr "A biztosító csomagok keresése meghiúsult"
52
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:98 SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:98
53
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:139
54
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:113
55
msgid "did not agree to search"
56
msgstr "nem fogadta el a keresést"
58
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:109
59
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:124
60
msgid "Application that can open this type of file"
61
msgid_plural "Applications that can open this type of file"
62
msgstr[0] "Alkalmazás, mely képes megnyitni az ilyen típusú fájlokat"
64
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:113 SmartIcon/PkInstallCatalogs.cpp:168
65
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:115
66
#: SmartIcon/PkInstallPackageNames.cpp:125
67
msgid "Transaction did not finish with success"
68
msgstr "A tranzakció sikertelenül ért véget"
70
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:120
71
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
72
msgstr "Nem találhatók új alkalmazások, amelyek kezelik ezt a fájltípust"
74
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:122
75
msgid "Failed to find software"
76
msgstr "A szoftver keresése meghiúsult"
78
#: SmartIcon/KpkTransactionWatcher.cpp:103 AddRm/TransactionModel.cpp:48
166
"A disztribúciófrissítés folyamata nem sokkal a sikeres indítás után "
169
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:139 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:130
170
msgid "The distribution upgrade process failed with an unknown error."
171
msgstr "A disztribúciófrissítés ismeretlen hibával megállt."
173
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:59
174
msgid "Refresh package list"
175
msgstr "Csomaglista frissítése"
177
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:66
178
msgid "Show messages"
179
msgstr "Üzenetek mutatása"
181
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:72
182
msgid "Hide this icon"
183
msgstr "Ezen ikon elrejtése"
185
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:159
188
msgid_plural "Packages: %2"
189
msgstr[0] "Csomag: %2"
191
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:172
193
msgid "One message from the package manager"
194
msgid_plural "%1 messages from the package manager"
195
msgstr[0] "%1 üzenet a csomagkezelőtől"
197
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:238
198
msgid "The system update has completed"
199
msgstr "A rendszer frissítése befejeződött"
201
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:249
202
msgctxt "Restart the computer"
206
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:253
208
msgstr "Kijelentkezés"
210
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:312
215
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:314
220
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:337
221
msgid "Package Manager Messages"
222
msgstr "Csomagkezelő üzenetei"
224
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:373
228
#: SmartIcon/KpkTransactionWatcher.cpp:103 ApperKCM/TransactionModel.cpp:48
80
230
msgstr "Részletek"
182
286
msgid "Failed to start setup transaction"
183
287
msgstr "Nem sikerült elindítani a telepítési tranzakciót"
185
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:62 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:45
186
msgid "Distribution upgrade available"
187
msgstr "Disztribúciófrissítés elérhető"
189
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:68
190
msgid "Start upgrade now"
191
msgstr "Frissítés indítása"
193
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:113
194
msgid "Distribution upgrade finished. "
195
msgstr "A disztribúciófrissítés befejeződött. "
197
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:116 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:107
199
msgid "Distribution upgrade process exited with code %1."
200
msgstr "A disztribúciófrissítés a következő hibakóddal fejeződött be: %1"
202
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:133 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:122
203
msgid "The distribution upgrade process failed to start."
204
msgstr "Nem sikerült elindítani a disztribúciófrissítés folyamatot."
206
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:136 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:126
208
"The distribution upgrade process crashed some time after starting "
289
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:64
291
"An additional font is required to view this document correctly. Do you want "
292
"to search for a suitable package now?"
294
"Additional fonts are required to view this document correctly. Do you want "
295
"to search for suitable packages now?"
297
"Egy további betűkészlet szükséges a dokumentum helyes megjelenítéséhez. "
298
"Kívánja most megkeresni a megfelelő csomagot?"
300
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:73
301
msgid "A program wants to install a font"
302
msgid_plural "A program wants to install fonts"
303
msgstr[0] "Egy program betűkészletet akar telepíteni"
305
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:77
307
msgid "%2 wants to install a font"
308
msgid_plural "%2 wants to install fonts"
309
msgstr[0] "%2 betűkészletet akar telepíteni"
311
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:84
312
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:115
313
msgctxt "Search for packages"
317
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:97
318
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:144
319
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:127
320
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:84
321
#: SmartIcon/PkInstallPrinterDrivers.cpp:79
322
msgid "Failed to search for provides"
323
msgstr "A biztosító csomagok keresése meghiúsult"
325
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:113
326
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:141
327
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:98 SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:98
328
msgid "did not agree to search"
329
msgstr "nem fogadta el a keresést"
331
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:124
332
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:109
333
msgid "Application that can open this type of file"
334
msgid_plural "Applications that can open this type of file"
335
msgstr[0] "Alkalmazás, mely képes megnyitni az ilyen típusú fájlokat"
337
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:136
338
msgid "No new fonts can be found for this document"
339
msgstr "Nem találhatók új betűkészletek ehhez a dokumentumhoz"
341
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:137
342
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:145
343
msgid "Failed to find font"
344
msgstr "A betűkészlet nem található"
346
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:66
349
"The following plugin is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search "
352
"The following plugins are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to "
353
"search for these now?"
355
"A következő bővítmény szükséges: <ul><li>%2</li></ul>Kívánja most megkeresni?"
357
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:78
358
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
359
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
361
"Egy programnak további bővítményre van szüksége a fájl dekódolásához"
363
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:83
364
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
365
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
366
msgstr[0] "Egy programnak további bővítményre van szüksége a fájl kódolásához"
368
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:88
369
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
370
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
371
msgstr[0] "Egy programnak további bővítményre van szüksége a művelethez"
373
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:95
375
msgid "%2 requires an additional plugin to decode this file"
376
msgid_plural "%2 requires additional plugins to decode this file"
378
"A következő programnak további bővítményre van szüksége a fájl "
381
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:101
383
msgid "%2 requires an additional plugin to encode this file"
384
msgid_plural "%2 requires additional plugins to encode this file"
386
"A következő programnak további bővítményre van szüksége a fájl kódolásához: %"
389
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:107
391
msgid "%2 requires an additional plugin for this operation"
392
msgid_plural "%2 requires additional plugins for this operation"
394
"A következő programnak további bővítményre van szüksége a művelethez: %2"
396
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:160
397
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
398
msgstr "Nem találhatók bővítmények a beállított szoftverforrásokban"
400
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:162
401
msgid "Failed to search for plugin"
402
msgstr "A bővítmény keresése meghiúsult"
404
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:51
407
"An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</li></"
408
"ul>Do you want to search for a program to open this file type now?"
211
"A disztribúciófrissítés folyamata nem sokkal a sikeres indítás után "
214
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:139 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:130
215
msgid "The distribution upgrade process failed with an unknown error."
216
msgstr "A disztribúciófrissítés ismeretlen hibával megállt."
218
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:53
219
msgid "A program wants to remove a file"
220
msgid_plural "A program wants to remove files"
221
msgstr[0] "Egy program szeretne eltávolítani egy fájlt"
223
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:57
410
"Egy további program szükséges ezen fájltípus megnyitásához:<ul><li>%1</li></"
411
"ul>Kíván most programot keresni ezen fájltípus megnyitásához?"
413
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:58
414
msgid "A program requires a new mime type"
415
msgid_plural "A program requires new mime types"
416
msgstr[0] "Egy program új MIME-típust igényel"
418
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:62
225
msgid "%2 wants to remove a file"
226
msgid_plural "%2 wants to remove files"
227
msgstr[0] "%2 fájlt akar eltávolítani"
229
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:63
230
msgid "The following file is going to be removed:"
231
msgid_plural "The following files are going to be removed:"
232
msgstr[0] "A következő fájl el lesz távolítva:"
234
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:67
236
"Do you want to search for packages containing this file and remove it now?"
238
"Do you want to search for packages containing these files and remove them "
241
"Meg kívánja keresni a fájlt tartalmazó csomagokat és eltávolítani azt?"
243
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:72
244
msgctxt "Search for a package and remove"
420
msgid "%2 requires a new mime type"
421
msgid_plural "%2 requires new mime types"
422
msgstr[0] "%2 új MIME-típust igényel"
424
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:69
425
msgctxt "Search for a new mime type"
248
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:122
249
msgid "The file could not be found in any installed package"
250
msgid_plural "The files could not be found in any installed package"
251
msgstr[0] "A fájl nem található egyik telepített csomagban sem"
253
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:125 SmartIcon/PkSearchFile.cpp:93
254
#: SmartIcon/PkInstallPackageNames.cpp:135
256
msgid "Could not find %1"
257
msgstr "%1 nem található"
259
#: SmartIcon/main.cpp:34 SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:135
260
#: KPackageKit/main.cpp:34
264
#: SmartIcon/main.cpp:36
265
msgid "KPackageKit Tray Icon"
266
msgstr "KPackageKit tálcaikon"
268
#: SmartIcon/main.cpp:38 Settings/SettingsKCM.cpp:56 Updater/UpdateKCM.cpp:66
269
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:68 KPackageKit/main.cpp:38
270
msgid "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti"
271
msgstr "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti"
273
#: SmartIcon/main.cpp:40 KPackageKit/main.cpp:40
274
msgid "Daniel Nicoletti"
275
msgstr "Daniel Nicoletti"
277
#: SmartIcon/main.cpp:41
278
msgid "Trever Fischer"
279
msgstr "Trever Fischer"
281
#: SmartIcon/main.cpp:43 KPackageKit/main.cpp:41
282
msgid "Adrien Bustany"
283
msgstr "Adrien Bustany"
285
#: SmartIcon/main.cpp:43 KPackageKit/main.cpp:41
286
msgid "libpackagekit-qt and other stuff"
287
msgstr "libpackagekit-qt és egyéb dolgok"
429
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:120
430
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
431
msgstr "Nem találhatók új alkalmazások, amelyek kezelik ezt a fájltípust"
433
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:122
434
msgid "Failed to find software"
435
msgstr "A szoftver keresése meghiúsult"
289
437
#: SmartIcon/PkInstallPackageFiles.cpp:96
290
438
msgid "This item is not supported by your backend, or it is not a file. "
380
530
msgid_plural "The packages could not be found in any software source"
381
531
msgstr[0] "A csomag egyik szoftverforrásban sem található"
383
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:137
533
#: SmartIcon/PkInstallPackageNames.cpp:135
534
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:124 SmartIcon/PkSearchFile.cpp:93
536
msgid "Could not find %1"
537
msgstr "%1 nem található"
539
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:50
542
"The following file is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search "
545
"The following files are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search "
548
"A következő fájl szükséges: <ul><li>%2</li></ul>Kívánja most megkeresni?"
550
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:59
551
msgid "A program wants to install a file"
552
msgid_plural "A program wants to install files"
553
msgstr[0] "Egy program fájlt akar telepíteni"
555
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:63
557
msgid "%2 wants to install a file"
558
msgid_plural "%2 wants to install files"
559
msgstr[0] "%2 fájlt akar telepíteni"
561
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:71
562
msgctxt "Search for a package that provides these files and install it"
566
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:84
567
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:88 SmartIcon/PkSearchFile.cpp:60
568
msgid "Failed to start search file transaction"
569
msgstr "Nem sikerült elindítani a fájlkeresési tranzakciót"
571
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:108
573
msgid "The %1 package already provides this file"
574
msgstr "Ezt a fájlt már biztosítja a következő csomag: %1"
576
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:124
577
msgid "The file could not be found in any packages"
578
msgid_plural "The files could not be found in any packages"
579
msgstr[0] "A fájl nem található egyik csomagban sem"
581
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:127
582
msgid "Failed to find package"
583
msgstr "A csomag keresése meghiúsult"
585
#: SmartIcon/PkIsInstalled.cpp:75
586
msgid "User canceled the transaction"
587
msgstr "A felhasználó megszakította a tranzakciót"
589
#: SmartIcon/PkIsInstalled.cpp:77
590
msgid "An unknown error happened"
591
msgstr "Ismeretlen hiba történt"
593
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:53
594
msgid "A program wants to remove a file"
595
msgid_plural "A program wants to remove files"
596
msgstr[0] "Egy program szeretne eltávolítani egy fájlt"
598
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:57
600
msgid "%2 wants to remove a file"
601
msgid_plural "%2 wants to remove files"
602
msgstr[0] "%2 fájlt akar eltávolítani"
604
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:63
605
msgid "The following file is going to be removed:"
606
msgid_plural "The following files are going to be removed:"
607
msgstr[0] "A következő fájl el lesz távolítva:"
609
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:67
611
"Do you want to search for packages containing this file and remove it now?"
613
"Do you want to search for packages containing these files and remove them "
616
"Meg kívánja keresni a fájlt tartalmazó csomagokat és eltávolítani azt?"
618
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:72
619
msgctxt "Search for a package and remove"
623
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:121
624
msgid "The file could not be found in any installed package"
625
msgid_plural "The files could not be found in any installed package"
626
msgstr[0] "A fájl nem található egyik telepített csomagban sem"
628
#: SmartIcon/PkSearchFile.cpp:90
629
msgid "The file name could not be found in any software source"
630
msgstr "A fájlnév egyetlen szoftverforrásban sem található"
632
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:142
636
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:144
384
637
msgid "Review Updates"
385
638
msgstr "Frissítések áttekintése"
387
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:140 KPackageKit/kcmultidialog.cpp:217
640
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:147
388
641
msgid "Configure"
389
642
msgstr "Beállítás"
391
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:144 libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:98
644
#. i18n: file: Updater/KpkUpdateDetails.ui:20
645
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
646
#. i18n: file: ApperKCM/PackageDetails.ui:359
647
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
648
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:151 libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:105
649
#: rc.cpp:168 rc.cpp:259
393
651
msgstr "Elrejtés"
395
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:154
653
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:161
397
655
msgid "You have one update"
398
656
msgid_plural "You have %1 updates"
399
657
msgstr[0] "%1 frissítés van"
401
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:189
659
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:208
402
660
msgid "Updates are being automatically installed."
403
661
msgstr "A frissítések automatikus telepítése."
405
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:208
663
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:228
406
664
msgid "Security updates are being automatically installed."
407
665
msgstr "A biztonsági frissítések automatikus telepítése."
409
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:233
667
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:253
410
668
msgid "System update was successful."
411
669
msgstr "A rendszerfrissítés sikeres volt."
413
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:239
671
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:259
414
672
msgid "The automated software update failed."
415
673
msgstr "Az automatikus szoftverfrissítés meghiúsult."
417
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:59
418
msgid "Refresh package list"
419
msgstr "Csomaglista frissítése"
421
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:66
422
msgid "Show messages"
423
msgstr "Üzenetek mutatása"
425
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:72
426
msgid "Hide this icon"
427
msgstr "Ezen ikon elrejtése"
429
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:159
432
msgid_plural "Packages: %2"
433
msgstr[0] "Csomag: %2"
435
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:172
437
msgid "One message from the package manager"
438
msgid_plural "%1 messages from the package manager"
439
msgstr[0] "%1 üzenet a csomagkezelőtől"
441
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:238
442
msgid "The system update has completed"
443
msgstr "A rendszer frissítése befejeződött"
445
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:249
446
msgctxt "Restart the computer"
450
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:253
452
msgstr "Kijelentkezés"
454
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:312
459
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:314
464
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:337
465
msgid "Package Manager Messages"
466
msgstr "Csomagkezelő üzenetei"
468
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:373
472
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:64
475
"The following plugin is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search "
478
"The following plugins are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to "
479
"search for these now?"
481
"A következő bővítmény szükséges: <ul><li>%2</li></ul>Kívánja most megkeresni?"
483
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:76
484
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
485
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
487
"Egy programnak további bővítményre van szüksége a fájl dekódolásához"
489
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:81
490
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
491
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
492
msgstr[0] "Egy programnak további bővítményre van szüksége a fájl kódolásához"
494
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:86
495
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
496
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
497
msgstr[0] "Egy programnak további bővítményre van szüksége a művelethez"
499
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:93
501
msgid "%2 requires an additional plugin to decode this file"
502
msgid_plural "%2 requires additional plugins to decode this file"
504
"A következő programnak további bővítményre van szüksége a fájl "
507
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:99
509
msgid "%2 requires an additional plugin to encode this file"
510
msgid_plural "%2 requires additional plugins to encode this file"
512
"A következő programnak további bővítményre van szüksége a fájl kódolásához: %"
515
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:105
517
msgid "%2 requires an additional plugin for this operation"
518
msgid_plural "%2 requires additional plugins for this operation"
520
"A következő programnak további bővítményre van szüksége a művelethez: %2"
522
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:113
523
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:84
524
msgctxt "Search for packages"
528
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:158
529
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
530
msgstr "Nem találhatók bővítmények a beállított szoftverforrásokban"
532
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:160
533
msgid "Failed to search for plugin"
534
msgstr "A bővítmény keresése meghiúsult"
536
#: SmartIcon/PkIsInstalled.cpp:75
537
msgid "User canceled the transaction"
538
msgstr "A felhasználó megszakította a tranzakciót"
540
#: SmartIcon/PkIsInstalled.cpp:77
541
msgid "An unknown error happened"
542
msgstr "Ismeretlen hiba történt"
544
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:64
546
"An additional font is required to view this document correctly. Do you want "
547
"to search for a suitable package now?"
549
"Additional fonts are required to view this document correctly. Do you want "
550
"to search for suitable packages now?"
552
"Egy további betűkészlet szükséges a dokumentum helyes megjelenítéséhez. "
553
"Kívánja most megkeresni a megfelelő csomagot?"
555
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:73
556
msgid "A program wants to install a font"
557
msgid_plural "A program wants to install fonts"
558
msgstr[0] "Egy program betűkészletet akar telepíteni"
560
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:77
562
msgid "%2 wants to install a font"
563
msgid_plural "%2 wants to install fonts"
564
msgstr[0] "%2 betűkészletet akar telepíteni"
566
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:136
567
msgid "No new fonts can be found for this document"
568
msgstr "Nem találhatók új betűkészletek ehhez a dokumentumhoz"
570
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:137
571
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:145
572
msgid "Failed to find font"
573
msgstr "A betűkészlet nem található"
575
#: Settings/KpkModelOrigin.cpp:40 Settings/KpkModelOrigin.cpp:53
576
msgid "Origin of Packages"
577
msgstr "A csomagok eredete"
579
#: Settings/SettingsKCM.cpp:52 Settings/SettingsKCM.cpp:54
580
msgid "KPackageKit settings"
581
msgstr "KPackageKit beállítások"
583
#: Settings/SettingsKCM.cpp:83
584
msgctxt "Hourly refresh the package cache"
588
#: Settings/SettingsKCM.cpp:84
589
msgctxt "Daily refresh the package cache"
593
#: Settings/SettingsKCM.cpp:85
594
msgctxt "Weekly refresh the package cache"
598
#: Settings/SettingsKCM.cpp:86
599
msgctxt "Monthly refresh the package cache"
603
#: Settings/SettingsKCM.cpp:87
604
msgctxt "Never refresh package cache"
608
#: Settings/SettingsKCM.cpp:89
609
msgid "Security only"
610
msgstr "Csak biztonsági"
612
#: Settings/SettingsKCM.cpp:90
614
msgstr "Minden frissítés"
616
#: Settings/SettingsKCM.cpp:91
617
msgctxt "No updates will be automatically installed"
621
#: Settings/SettingsKCM.cpp:234 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:951
622
msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
623
msgstr "Nincs megfelelő jogosultsága a művelet végrehajtásához."
625
#: Settings/SettingsKCM.cpp:235
626
msgid "Failed to set origin data"
627
msgstr "Eredetadatok beállítása meghiúsult"
629
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:158
675
#: SmartIcon/PkInstallPrinterDrivers.cpp:111
676
msgid "Could not find printer driver in any configured software source"
677
msgstr "Nem található nyomtatóillesztő a beállított szoftverforrásokban"
679
#: SmartIcon/PkInstallPrinterDrivers.cpp:113
680
msgid "Failed to search for printer driver"
681
msgstr "A nyomtatóillesztő keresése meghiúsult"
683
#: SmartIcon/main.cpp:36
684
msgid "Apper Tray Icon"
685
msgstr "Apper tálcaikon"
687
#: SmartIcon/main.cpp:41
688
msgid "Trever Fischer"
689
msgstr "Trever Fischer"
691
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:55 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:56
693
msgid "Upgrade to %1"
694
msgstr "Frissítés erre: %1"
696
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:57
698
msgid "Click to upgrade to %1"
699
msgstr "Kattintson a frissítéshez erre: %1"
701
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:71
703
"You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is "
704
"usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading "
707
"Ön a rendszere új verzióra történő frissítésére készül. Ez általában hosszú "
708
"folyamat, sokkal tovább tart mint egy átlagos csomagfrissítés."
710
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:76
711
msgid "It is recommended to plug in your computer before proceeding."
712
msgstr "Ajánlott számítógépét töltőre csatlakoztatni a továbblépés előtt."
714
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:78
716
"It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade "
717
"is being performed."
718
msgstr "Ajánlatos számítógépét a töltőn hagyni amíg tart a frissítés."
720
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:105
721
msgid "Distribution upgrade complete."
722
msgstr "A disztribúciófrissítés befejeződött."
724
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:167
630
725
msgid "This update will add new features and expand functionality."
632
727
"Ez a frissítés új szolgáltatásokat add hozzá és bővíti a funkcionalitást."
634
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:162
729
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:171
635
730
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
636
731
msgstr "Ez a frissítés hibákat és más nem kritikus problémákat javít."
638
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:166
733
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:175
639
734
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
640
735
msgstr "Ez egy fontos frissítés, kritikus problémákat javíthat."
642
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:170
737
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:179
644
739
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
645
740
msgstr "Ez a frissítés a csomag biztonsági réseinek javításához szükséges."
647
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:174
742
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:183
648
743
msgid "This update is blocked."
649
744
msgstr "Ez a frissítés blokkolt."
651
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:181
746
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:190
653
748
msgid "This notification was issued on %1 and last updated on %2."
654
749
msgstr "Az értesítés kiadva: %1, utoljára frissítve: %2."
656
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:187
751
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:196
658
753
msgid "This notification was issued on %1."
659
754
msgstr "Az értesítés kiadva: %1"
661
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:203
756
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:214
662
757
msgid "For more information about this update please visit this website:"
664
759
"For more information about this update please visit these websites:"
666
761
"További információkért a frissítésről keresse fel a következő weboldalt:"
668
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:213
763
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:224
670
765
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
2580
2759
msgid_plural "The following packages were found"
2581
2760
msgstr[0] "A következő csomag található"
2583
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:203
2762
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:204
2584
2763
msgid "Failed to simulate package removal"
2585
2764
msgstr "Nem sikerült szimulálni a csomageltávolítást"
2587
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:215
2766
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:216
2588
2767
msgid "The current backend does not support removing packages."
2589
2768
msgstr "A jelenlegi háttérprogram nem támogatja csomagok eltávolítását"
2591
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:230
2770
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:231
2592
2771
msgid "Failed to simulate package install"
2593
2772
msgstr "Nem sikerült szimulálni a csomagtelepítést"
2595
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:241
2774
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:242
2596
2775
msgid "Current backend does not support installing packages."
2597
2776
msgstr "A jelenlegi háttérprogram nem támogatja csomagok telepítését"
2599
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:259
2778
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:260
2600
2779
msgid "Failed to install package"
2601
2780
msgstr "A csomag telepítése meghiúsult"
2603
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:278
2782
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:279
2604
2783
msgid "Failed to remove package"
2605
2784
msgstr "A csomag eltávolítása meghiúsult"
2607
#: libkpackagekit/KpkSimulateModel.cpp:133
2611
#: libkpackagekit/KpkSimulateModel.cpp:135
2612
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:150
2616
#: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.cpp:34
2617
msgid "Accept Agreement"
2618
msgstr "A szerződés jóváhagyása"
2620
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.ui:13
2621
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkLicenseAgreement)
2622
#: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.cpp:35 rc.cpp:71
2623
msgid "License Agreement Required"
2624
msgstr "Licencegyezmény szükséges"
2626
#: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.cpp:36
2628
msgid "License required for %1 by %2"
2629
msgstr "Licenc szükséges: %1 ettől: %2"
2631
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:152
2786
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:172
2787
msgid "Architecture"
2788
msgstr "Architektúra"
2790
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:174
2632
2791
msgid "Summary"
2633
2792
msgstr "Összegzés"
2635
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:296
2794
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:315
2636
2795
msgid "To be Removed"
2637
2796
msgstr "Eltávolítandó"
2639
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:298
2798
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:317
2640
2799
msgid "To be Installed"
2641
2800
msgstr "Telepítendő"
2643
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:226
2644
msgid "Additional changes"
2645
msgstr "További változtatások"
2647
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:228
2651
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:259
2653
msgid "1 package to remove"
2654
msgid_plural "%1 packages to remove"
2655
msgstr[0] "%1 csomag eltávolítandó"
2657
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:269
2659
msgid "1 package to downgrade"
2660
msgid_plural "%1 packages to downgrade"
2661
msgstr[0] "%1 csomag visszafejlesztendő"
2663
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:281
2665
msgid "1 package to reinstall"
2666
msgid_plural "%1 packages to reinstall"
2667
msgstr[0] "%1 csomag újratelepítendő"
2669
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:292
2671
msgid "1 package to install"
2672
msgid_plural "%1 packages to install"
2673
msgstr[0] "%1 csomag telepítendő"
2675
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:303
2677
msgid "1 package to update"
2678
msgid_plural "%1 packages to update"
2679
msgstr[0] "%1 csomag frissítendő"
2681
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:100
2683
"Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running."
2684
msgstr "Elrejti az ablakot, a tranzakció továbbra is futni fog a háttérben."
2686
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:376
2688
msgid "Downloading packages at %1/s"
2689
msgstr "Csomagok letöltése - %1/s"
2691
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:415
2693
"You are about to install unsigned packages that can compromise your system, "
2694
"as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n"
2696
"Are you sure you want to proceed with the installation?"
2698
"Nem aláírt csomagokat készül telepíteni, amelyek sérthetik a rendszer "
2699
"biztonságát, mivel lehetetlen ellenőrizni a nem megbízható forrásból "
2700
"származó szoftvereket.\n"
2702
"Biztosan folytatja a telepítést?"
2704
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:418
2705
msgid "Installing unsigned software"
2706
msgstr "Aláíratlan szoftverek telepítése"
2708
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:475
2709
msgid "Failed to accept EULA"
2710
msgstr "Az EULA elfogadása nem sikerült"
2712
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:523
2713
msgid "Failed to install signature"
2714
msgstr "Az aláírás telepítése nem sikerült"
2716
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:6
2717
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkRepoSig)
2718
#: libkpackagekit/KpkRepoSig.cpp:36 rc.cpp:35
2719
msgid "Software signature is required"
2720
msgstr "Szoftveraláírás szükséges"
2722
#: libkpackagekit/ApplicationLauncher.cpp:33
2723
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
2725
"The following applications where just installed, click on them to launch:"
2727
"Az alábbi alkalmazások kerültek telepítésre, kattintson rájuk az "
2730
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:71
2732
msgstr "Megjelenítés"
2734
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:78
2738
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:87
2740
msgstr "A következőktől függ"
2742
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:103
2746
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:119
2750
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:471
2751
msgid "No files were found."
2752
msgstr "Nem találhatók fájlok."
2754
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:564
2755
msgid "Applications"
2756
msgstr "Alkalmazások"
2758
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:37
2802
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:37
2759
2803
msgid "Collections"
2760
2804
msgstr "Gyűjtemények"
2762
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:42
2806
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:42
2763
2807
msgid "Only collections"
2764
2808
msgstr "Csak gyűjtemények"
2766
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:49
2810
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:49
2767
2811
msgid "Exclude collections"
2768
2812
msgstr "Gyűjtemények kizárása"
2770
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:63
2814
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:63
2771
2815
msgid "Only installed"
2772
2816
msgstr "Csak a telepítettek"
2774
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:70
2818
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:70
2775
2819
msgid "Only available"
2776
2820
msgstr "Csak az elérhetők"
2778
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:77 AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:105
2779
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:133 AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:161
2780
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:189 AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:217
2822
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:77 ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:105
2823
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:133 ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:161
2824
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:190
2781
2825
msgid "No filter"
2782
2826
msgstr "Nincs szűrő"
2784
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:110
2828
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:110
2785
2829
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, developmentCB)
2786
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:86 rc.cpp:143
2830
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:86 rc.cpp:30
2787
2831
msgid "Development"
2788
2832
msgstr "Fejlesztőeszközök"
2790
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:91
2834
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:91
2791
2835
msgid "Only development"
2792
2836
msgstr "Csak fejlesztői"
2794
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:98
2838
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:98
2795
2839
msgid "Only end user files"
2796
2840
msgstr "Csak végfelhasználói"
2798
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:114
2842
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:114
2799
2843
msgid "Graphical"
2800
2844
msgstr "Grafikus"
2802
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:119
2846
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:119
2803
2847
msgid "Only graphical"
2804
2848
msgstr "Csak grafikus"
2806
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:126
2850
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:126
2807
2851
msgid "Only text"
2808
2852
msgstr "Csak szöveges"
2810
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:142
2854
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:142
2811
2855
msgctxt "Filter for free packages"
2813
2857
msgstr "Szabad"
2815
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:147
2859
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:147
2816
2860
msgid "Only free software"
2817
2861
msgstr "Csak szabad szoftver"
2819
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:154
2863
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:154
2820
2864
msgid "Only non-free software"
2821
2865
msgstr "Csak nem szabad szoftver"
2823
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:170
2824
msgid "Architectures"
2825
msgstr "Architektúra"
2827
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:175
2828
msgid "Only native architectures"
2829
msgstr "Csak natív architektúrák"
2831
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:182
2832
msgid "Only non-native architectures"
2833
msgstr "Csak nem natív architektúrák"
2835
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:198
2867
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:171
2836
2868
msgctxt "Filter for source packages"
2838
2870
msgstr "Forrás"
2840
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:203
2872
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:176
2841
2873
msgid "Only sourcecode"
2842
2874
msgstr "Csak forráskód"
2844
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:210
2876
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:183
2845
2877
msgid "Only non-sourcecode"
2846
2878
msgstr "Csak a nem forráskódok"
2848
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:226
2849
msgid "Hide subpackages"
2880
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:205
2881
msgid "Hide Subpackages"
2850
2882
msgstr "Alcsomagok elrejtése"
2852
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:228
2884
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:207
2853
2885
msgid "Only show one package, not subpackages"
2854
2886
msgstr "Csak egy csomag megjelenítése, részcsomagok nélkül"
2856
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:236
2857
msgid "Only newest packages"
2888
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:214
2889
msgid "Only Newest Packages"
2858
2890
msgstr "Csak a legújabb csomagok"
2860
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:239
2892
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:217
2861
2893
msgid "Only show the newest available package"
2862
2894
msgstr "Csak a legújabb elérhető csomag megjelenítése"
2864
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:248
2865
msgid "Hide packages"
2866
msgstr "Csomagok elrejtése"
2868
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:251
2869
msgid "Only show applications"
2896
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:224
2897
msgid "Only Native Packages"
2898
msgstr "Csak a natív csomagok"
2900
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:227
2901
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
2902
msgstr "Csak a számítógép architektúrájához illeszkedő csomagok megjelenítése"
2904
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:236
2905
msgid "Only Show Applications"
2870
2906
msgstr "Csak alkalmazások megjelenítése"
2872
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:64
2873
msgid "Get and Remove Software"
2874
msgstr "Szoftverek telepítése és eltávolítása"
2876
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:66
2908
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:239
2909
msgid "Hide packages that are not applications"
2910
msgstr "Azon csomagok elrejtése, amelyek nem alkalmazások"
2912
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:69
2914
msgstr "Megjelenítés"
2916
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:76
2920
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:84
2922
msgstr "A következőktől függ"
2924
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:110
2928
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:136
2932
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:478
2933
msgid "No files were found."
2934
msgstr "Nem találhatók fájlok."
2936
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:557
2937
msgid "Applications"
2938
msgstr "Alkalmazások"
2940
#: ApperKCM/ScreenShotViewer.cpp:90
2941
msgid "Could not find screen shot."
2942
msgstr "Nem található képernyőkép."
2944
#: ApperKCM/TransactionHistory.cpp:65
2945
msgid "Refresh transactions list"
2946
msgstr "Tranzakciólista frissítése"
2948
#: ApperKCM/TransactionHistory.cpp:86
2950
msgid "Time since last cache refresh: %1"
2951
msgstr "Utolsó gyorsítótár frissítés óta eltelt idő: %1"
2953
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:46
2957
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:47
2961
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:49
2962
msgctxt "Machine user who issued the transaction"
2964
msgstr "Felhasználónév"
2966
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:50
2970
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:67
2971
msgid "Application Manager"
2972
msgstr "Alkalmazáskezelő"
2974
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:69
2877
2975
msgid "KDE interface for managing software"
2878
2976
msgstr "KDE felület szoftverek kezeléséhez"
2880
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:101 AddRm/AddRmKCM.cpp:257
2978
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:97 ApperKCM/ApperKCM.cpp:264
2882
2980
msgstr "Keresés"
2884
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:234 AddRm/AddRmKCM.cpp:235 AddRm/AddRmKCM.cpp:236
2885
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:237
2982
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:241 ApperKCM/ApperKCM.cpp:242
2983
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:243 ApperKCM/ApperKCM.cpp:244
2886
2984
msgid "&Cancel"
2887
2985
msgstr "&Mégsem"
2889
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:179
2987
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:204
2890
2988
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkCategorizedView, changesView)
2891
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:244 rc.cpp:103
2989
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:251 rc.cpp:235
2892
2990
msgid "Find by &name"
2893
2991
msgstr "Keresés &név alapján"
2895
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:189
2993
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:214
2896
2994
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkCategorizedView, changesView)
2897
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:245 rc.cpp:109
2995
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:252 rc.cpp:241
2898
2996
msgid "Find by f&ile name"
2899
2997
msgstr "Keresés &fájlnév alapján"
2901
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:184
2999
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:209
2902
3000
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkCategorizedView, changesView)
2903
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:246 rc.cpp:106
3001
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:253 rc.cpp:238
2904
3002
msgid "Find by &description"
2905
3003
msgstr "Keresés &leírás alapján"
2907
#: AddRm/CategoryModel.cpp:40
3005
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:40
2908
3006
msgid "Installed Software"
2909
3007
msgstr "Telepített szoftverek"
2911
#: AddRm/CategoryModel.cpp:43 AddRm/CategoryModel.cpp:51
3009
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:43 ApperKCM/CategoryModel.cpp:51
3010
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:59 ApperKCM/CategoryModel.cpp:67
2913
3012
msgstr "Listák"
2915
#: AddRm/CategoryModel.cpp:48
3014
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:48
2916
3015
msgid "History"
2917
3016
msgstr "Előzmények"
2919
#: AddRm/CategoryModel.cpp:82
3018
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:56
3020
msgstr "Frissítések"
3022
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:14
3023
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsKCM)
3024
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:64 rc.cpp:135
3026
msgstr "Beállítások"
3028
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:166 ApperKCM/CategoryModel.cpp:348
3032
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:217
2921
3034
msgstr "Csoportok"
2923
#: AddRm/CategoryModel.cpp:211
2927
#: AddRm/TransactionModel.cpp:46
2931
#: AddRm/TransactionModel.cpp:47
2935
#: AddRm/TransactionModel.cpp:49
2936
msgctxt "Machine user who issued the transaction"
2938
msgstr "Felhasználónév"
2940
#: AddRm/TransactionModel.cpp:50
2944
#: AddRm/TransactionHistory.cpp:65
2945
msgid "Refresh transactions list"
2946
msgstr "Tranzakciólista frissítése"
2948
#: AddRm/TransactionHistory.cpp:86
2950
msgid "Time since last cache refresh: %1"
2951
msgstr "Utolsó gyorsítótár frissítés óta eltelt idő: %1"
2953
#: AddRm/ScreenShotViewer.cpp:90
2954
msgid "Could not find screen shot."
2955
msgstr "Nem található képernyőkép."
2957
#: KPackageKit/main.cpp:36
2958
msgid "KPackageKit is an application to get and manage software"
2959
msgstr "A KPackageKit egy alkalmazás szoftverek beszerzéséhez és kezeléséhez"
2961
#: KPackageKit/main.cpp:46
2962
msgid "Show updates"
2963
msgstr "Frissítések megjelenítése"
2965
#: KPackageKit/main.cpp:47
2966
msgid "Show settings"
2967
msgstr "Beállítások megjelenítése"
2969
#: KPackageKit/main.cpp:48
2970
msgid "Show backend details"
2971
msgstr "A háttérprogram részletei"
2973
#: KPackageKit/main.cpp:49
2974
msgid "Mime type installer"
2975
msgstr "MIME-típus telepítő"
2977
#: KPackageKit/main.cpp:50
2978
msgid "Package name installer"
2979
msgstr "Csomagnév telepítő"
2981
#: KPackageKit/main.cpp:51
2982
msgid "Single file installer"
2983
msgstr "Egyszerű fájltelepítő"
2985
#: KPackageKit/main.cpp:52
2986
msgid "Catalog installer"
2987
msgstr "Katalógustelepítő"
2989
#: KPackageKit/main.cpp:53
2990
msgid "Single package remover"
2991
msgstr "Egyszerű csomageltávolító"
2993
#: KPackageKit/main.cpp:54
2994
msgid "Package file to install"
2995
msgstr "Telepítendő csomagfájl"
2997
#: KPackageKit/kcmultidialog.cpp:59
2999
"The settings of the current module have changed.\n"
3000
"Do you want to apply the changes or discard them?"
3002
"Nem mentett módosítások vannak az aktív beállítómodulban.\n"
3003
"Elmenti vagy eldobja a módosításokat?"
3005
#: KPackageKit/kcmultidialog.cpp:61
3006
msgid "Apply Settings"
3007
msgstr "Beállítások alkalmazása"
3010
3037
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3011
3038
msgid "Your names"
3016
3043
msgid "Your emails"
3017
3044
msgstr "kelemeng@gnome.hu,ulysses@kubuntu.org,daniel.ugra@gmail.com"
3019
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:14
3020
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsKCM)
3046
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:26
3047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3023
msgstr "Beállítások"
3025
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:32
3026
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3028
msgid "Update Settings"
3029
msgstr "Frissítési beállítások"
3031
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:41
3032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL)
3034
msgid "Check for updates:"
3035
msgstr "Frissítések ellenőrzése:"
3037
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:61
3038
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoInsL)
3040
msgid "Automatically install:"
3041
msgstr "Automatikus telepítés:"
3043
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:81
3044
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notifyUpdatesCB)
3046
msgid "Notify when updates are available"
3047
msgstr "Értesítsen ha van elérhető frissítés"
3049
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:97
3050
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3052
msgid "Global Behavior"
3053
msgstr "Általános működés"
3055
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:106
3056
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConfirmCB)
3058
msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages"
3060
"Megerősítő párbeszédablak megjelenítése csomagok telepítésekor vagy "
3063
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:113
3064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, appLauncherCB)
3066
msgid "Show application launcher after installing new applications"
3067
msgstr "Alkalmazásindító megjelenítése új alkalmazások telepítése után"
3069
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:126
3070
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB)
3072
msgid "&Show origins of debug and development packages"
3073
msgstr "&Hibakeresési és fejlesztői csomagok eredetének megjelenítése"
3075
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:133
3076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editOriginsPB)
3078
msgid "Edit Origins"
3079
msgstr "Eredetek szerkesztése"
3081
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:21
3082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3084
msgid "Do you trust the origin of packages?"
3085
msgstr "Megbízik a csomagok eredetében?"
3087
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:39
3088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3090
msgid "Repository name:"
3093
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:62
3094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3096
msgid "Signature URL:"
3097
msgstr "Aláírás URL:"
3099
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:85
3100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3102
msgid "Signature user identifier:"
3103
msgstr "Aláírás felhasználójának azonosítója:"
3105
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:108
3106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3108
msgid "Signature identifier:"
3109
msgstr "Aláírás-azonosító:"
3111
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:31
3112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3114
msgid "Additional changes are required to complete the task"
3115
msgstr "További változások szükségesek a feladat befejezéséhez"
3117
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:57
3118
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget)
3123
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:138
3124
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmCB)
3127
"Do not show this confirmation when installing or updating additional packages"
3129
"Ne kérjen megerősítést további csomagok telepítésekor vagy frissítésekor"
3131
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:30
3132
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3137
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:56
3138
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL)
3140
msgid "Downloading Packages"
3141
msgstr "Csomagok letöltése"
3143
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkReviewChanges.ui:26
3144
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3149
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.ui:33
3150
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3152
msgid "Please read the following important information before continuing:"
3153
msgstr "Kérem, a folytatás előtt olvassa el az alábbi fontos információt:"
3155
#. i18n: file: libkpackagekit/ApplicationLauncher.ui:43
3156
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCB)
3158
msgid "Do not show this dialog again"
3159
msgstr "Többször ne jelenjen meg ez a párbeszédablak"
3161
#. i18n: file: AddRm/KpkPackageDetails.ui:136
3162
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseL)
3169
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:20
3170
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddRmKCM)
3172
msgid "Add and Remove Software"
3173
msgstr "Alkalmazások telepítése és eltávolítása"
3175
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:40
3176
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
3181
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:43
3182
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, backTB)
3187
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:60
3188
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchKLE)
3190
msgid "Search packages"
3191
msgstr "Csomagok keresése"
3193
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:94
3194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB)
3195
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:91
3196
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3197
#: rc.cpp:97 rc.cpp:137
3201
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:123
3202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changesPB)
3204
msgid "Pending Changes"
3205
msgstr "Folyamatban lévő módosítások"
3207
#. i18n: file: AddRm/BrowseView.ui:137
3208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportInstalledPB)
3210
msgid "Export Installed Package List..."
3211
msgstr "Telepített csomagok listájának exportálása…"
3213
#. i18n: file: AddRm/BrowseView.ui:147
3214
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importInstalledPB)
3216
msgid "Install Packages from List..."
3217
msgstr "Csomagok telepítése listából…"
3219
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:26
3220
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3222
3049
msgid "About Backend"
3223
3050
msgstr "A háttérprogram névjegye"
3225
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:32
3052
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:32
3226
3053
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3228
3055
msgid "Backend name:"
3229
3056
msgstr "Háttérprogram neve:"
3231
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:46
3058
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:46
3232
3059
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3234
3061
msgid "Backend description:"
3235
3062
msgstr "Háttérprogram leírása:"
3237
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:60
3064
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:60
3238
3065
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3240
3067
msgid "Backend author:"
3241
3068
msgstr "Háttérprogram szerzője:"
3243
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:74
3070
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:74
3244
3071
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3246
3073
msgid "Distribution ID:"
3247
3074
msgstr "Disztribúcióazonosító:"
3249
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:120
3076
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:91
3077
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3078
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:94
3079
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB)
3080
#: rc.cpp:24 rc.cpp:229
3084
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:120
3250
3085
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visibleCB)
3252
3087
msgid "Package is visible"
3253
3088
msgstr "A csomag látható"
3255
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:130
3090
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:130
3256
3091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newestCB)
3259
3094
msgstr "Legújabb"
3261
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:140
3096
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:140
3262
3097
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guiCB)
3267
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:150
3102
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:150
3268
3103
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeCB)
3270
3105
msgid "Free software"
3271
3106
msgstr "Szabad szoftver"
3273
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:160
3108
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:160
3274
3109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportedCB)
3276
3111
msgid "Supported"
3277
3112
msgstr "Támogatott"
3279
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:173
3114
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:173
3280
3115
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3282
3117
msgid "Methods"
3283
3118
msgstr "Módszerek"
3285
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:182
3120
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:182
3286
3121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdatesCB)
3288
3123
msgid "Get Updates"
3289
3124
msgstr "Frissítések letöltése"
3291
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:192
3126
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:192
3292
3127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRepositoryListCB)
3294
3129
msgid "Get Repository List"
3295
3130
msgstr "Szoftverlista frissítése"
3297
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:202
3132
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:202
3298
3133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refreshCacheCB)
3300
3135
msgid "Refresh Cache"
3301
3136
msgstr "Gyorsítótár frissítése"
3303
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:212
3138
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:212
3304
3139
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateSystemCB)
3306
3141
msgid "Update System"
3307
3142
msgstr "Rendszerfrissítés"
3309
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:222
3144
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:222
3310
3145
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB)
3312
3147
msgid "Search Name"
3313
3148
msgstr "Keresés név alapján"
3315
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:232
3150
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:232
3316
3151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDependsCB)
3318
3153
msgid "Get Package Depends"
3319
3154
msgstr "Csomagfüggőségek letöltése"
3321
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:242
3156
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:242
3322
3157
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchDetailsCB)
3324
3159
msgid "Search Details"
3325
3160
msgstr "Keresés leírás alapján"
3327
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:252
3162
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:252
3328
3163
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRequiresCB)
3330
3165
msgid "Get Package Requires"
3331
3166
msgstr "Csomagkövetelmények letöltése"
3333
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:262
3168
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:262
3334
3169
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchGroupCB)
3336
3171
msgid "Search Group"
3337
3172
msgstr "Keresés csoport alapján"
3339
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:272
3174
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:272
3340
3175
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdateDetailCB)
3342
3177
msgid "Get Update Detail"
3343
3178
msgstr "Frissítés részleteinek letöltése"
3345
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:282
3180
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:282
3346
3181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchFileCB)
3348
3183
msgid "Search File"
3349
3184
msgstr "Keresés fájl alapján"
3351
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:292
3186
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:292
3352
3187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDescriptionCB)
3354
3189
msgid "Get Package Description"
3355
3190
msgstr "Csomagleírások letöltése"
3357
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:302
3192
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:302
3358
3193
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getFilesCB)
3360
3195
msgid "Get Package Files"
3361
3196
msgstr "Csomagfájlok letöltése"
3363
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:312
3198
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:312
3364
3199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDistroUpgradesCB)
3366
3201
msgid "Get Distro Upgrades"
3367
3202
msgstr "Disztribúciófrissítések letöltése"
3369
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:322
3204
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:322
3370
3205
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installPackageCB)
3372
3207
msgid "Install Packages"
3373
3208
msgstr "Csomagok telepítése"
3375
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:332
3210
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:332
3376
3211
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatePackageCB)
3378
3213
msgid "Update Packages"
3379
3214
msgstr "Csomagok frissítése"
3381
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:342
3216
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:342
3382
3217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB)
3384
3219
msgid "Remove Packages"
3385
3220
msgstr "Csomagok eltávolítása"
3387
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:352
3222
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:352
3388
3223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installFileCB)
3390
3225
msgid "Install Files"
3391
3226
msgstr "Fájlok telepítése"
3393
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:362
3228
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:362
3394
3229
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cancelCB)
3397
3232
msgstr "Mégsem"
3399
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:372
3234
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:372
3400
3235
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveCB)
3402
3237
msgid "Resolve"
3403
3238
msgstr "Feloldás"
3405
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:382
3240
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:382
3406
3241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositoryEnableCB)
3408
3243
msgid "Enable Repository"
3409
3244
msgstr "Tároló engedélyezése"
3411
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:392
3246
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:392
3412
3247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositorySetEnableCB)
3414
3249
msgid "Set Repository Data"
3415
3250
msgstr "Tároló adatainak beállítása"
3417
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:402
3252
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:402
3418
3253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whatProvidesCB)
3420
3255
msgid "What Provides"
3421
3256
msgstr "Mi biztosítja"
3423
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:412
3258
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:412
3424
3259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getPackagesCB)
3426
3261
msgid "Get Packages"
3427
3262
msgstr "Csomagok letöltése"
3429
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:422
3264
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:422
3430
3265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateInstallFilesCB)
3432
3267
msgid "Simulate Install Files"
3433
3268
msgstr "Fájlok telepítésének szimulálása"
3435
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:432
3270
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:432
3436
3271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateInstallPackagesCB)
3438
3273
msgid "Simulate Install Packages"
3439
3274
msgstr "Csomagok telepítésének szimulálása"
3441
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:442
3276
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:442
3442
3277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateRemovePackagesCB)
3444
3279
msgid "Simulate Remove Packages"
3445
3280
msgstr "Csomagok eltávolításának szimulálása"
3447
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:452
3282
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:452
3448
3283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateUpdatePackagesCB)
3450
3285
msgid "Simulate Update Packages"
3451
3286
msgstr "Csomagok frissítésének szimulálása"
3456
#~ msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
3457
#~ msgstr "© Daniel Nicoletti, 2008–2009."
3459
#~ msgctxt "Type of update, in the case it's just an update"
3460
#~ msgid "%1 Updates, %2 Selected"
3461
#~ msgstr "%1 frissítés, %2 kijelölve"
3464
#~| msgid "Apply Settings"
3465
#~ msgid "AppGet settings"
3466
#~ msgstr "Beállítások alkalmazása"
3288
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:32
3289
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3291
msgid "Update Settings"
3292
msgstr "Frissítési beállítások"
3294
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:41
3295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL)
3297
msgid "Check for updates:"
3298
msgstr "Frissítések ellenőrzése:"
3300
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:61
3301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoInsL)
3303
msgid "Automatically install:"
3304
msgstr "Automatikus telepítés:"
3306
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:81
3307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notifyUpdatesCB)
3309
msgid "Notify when updates are available"
3310
msgstr "Értesítsen ha van elérhető frissítés"
3312
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:97
3313
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3315
msgid "Global Behavior"
3316
msgstr "Általános működés"
3318
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:106
3319
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConfirmCB)
3321
msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages"
3323
"Megerősítő párbeszédablak megjelenítése csomagok telepítésekor vagy "
3326
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:113
3327
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, appLauncherCB)
3329
msgid "Show application launcher after installing new applications"
3330
msgstr "Alkalmazásindító megjelenítése új alkalmazások telepítése után"
3332
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:126
3333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB)
3335
msgid "&Show origins of debug and development packages"
3336
msgstr "&Hibakeresési és fejlesztői csomagok eredetének megjelenítése"
3338
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:133
3339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editOriginsPB)
3341
msgid "Edit Origins"
3342
msgstr "Szoftverforrások szerkesztése"
3344
#. i18n: file: libkpackagekit/ApplicationLauncher.ui:40
3345
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCB)
3347
msgid "Do not show this dialog again"
3348
msgstr "Többször ne jelenjen meg ez a párbeszédablak"
3350
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.ui:33
3351
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3353
msgid "Please read the following important information before continuing:"
3354
msgstr "Kérem, a folytatás előtt olvassa el az alábbi fontos információt:"
3356
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:21
3357
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3359
msgid "Do you trust the origin of packages?"
3360
msgstr "Megbízik a szoftverforrásban?"
3362
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:39
3363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3365
msgid "Repository name:"
3368
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:62
3369
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3371
msgid "Signature URL:"
3372
msgstr "Aláírás URL:"
3374
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:85
3375
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3377
msgid "Signature user identifier:"
3378
msgstr "Aláírás felhasználójának azonosítója:"
3380
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:108
3381
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3383
msgid "Signature identifier:"
3384
msgstr "Aláírás-azonosító:"
3386
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:31
3387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3389
msgid "Additional changes are required to complete the task"
3390
msgstr "További változások szükségesek a feladat befejezéséhez"
3392
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:57
3393
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget)
3398
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:144
3399
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmCB)
3402
"Do not show this confirmation when installing or updating additional packages"
3404
"Ne kérjen megerősítést további csomagok telepítésekor vagy frissítésekor"
3406
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkReviewChanges.ui:26
3407
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3412
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:30
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3418
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:56
3419
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL)
3421
msgid "Downloading Packages"
3422
msgstr "Csomagok letöltése"
3424
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:20
3425
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApperKCM)
3427
msgid "Add and Remove Software"
3428
msgstr "Alkalmazások telepítése és eltávolítása"
3430
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:40
3431
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
3436
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:43
3437
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, backTB)
3442
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:60
3443
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchKLE)
3445
msgid "Search packages"
3446
msgstr "Csomagok keresése"
3448
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:123
3449
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changesPB)
3451
msgid "Pending Changes"
3452
msgstr "Folyamatban lévő módosítások"
3454
#. i18n: file: ApperKCM/BrowseView.ui:140
3455
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportInstalledPB)
3457
msgid "Export Installed Package List..."
3458
msgstr "Telepített csomagok listájának exportálása…"
3460
#. i18n: file: ApperKCM/BrowseView.ui:150
3461
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importInstalledPB)
3463
msgid "Install Packages from List..."
3464
msgstr "Csomagok telepítése listából…"
3466
#. i18n: file: ApperKCM/PackageDetails.ui:146
3467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseL)
b'\\ No newline at end of file'