16
16
"X-Accelerator-Marker: &\n"
17
17
"X-Text-Markup: kde4\n"
19
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:51
19
#: KPackageKit/main.cpp:34 SmartIcon/main.cpp:34
23
#: KPackageKit/main.cpp:36
25
#| msgid "KPackageKit is a tool to manage software"
26
msgid "Apper is an Application to Get and Manage Software"
27
msgstr "KPackageKit はソフトウェア管理のソフトウェアです"
29
#: KPackageKit/main.cpp:38 Settings/SettingsKCM.cpp:56 SmartIcon/main.cpp:38
30
#: Updater/UpdateKCM.cpp:66 ApperKCM/ApperKCM.cpp:71
32
#| msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
33
msgid "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti"
34
msgstr "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
36
#: KPackageKit/main.cpp:40 SmartIcon/main.cpp:40
37
msgid "Daniel Nicoletti"
38
msgstr "Daniel Nicoletti"
40
#: KPackageKit/main.cpp:41 SmartIcon/main.cpp:43
41
msgid "Adrien Bustany"
42
msgstr "Adrien Bustany"
44
#: KPackageKit/main.cpp:41 SmartIcon/main.cpp:43
45
msgid "libpackagekit-qt and other stuff"
46
msgstr "libpackagekit-qt とその他"
48
#: KPackageKit/main.cpp:46
52
#: KPackageKit/main.cpp:47
56
#: KPackageKit/main.cpp:48
57
msgid "Show backend details"
60
#: KPackageKit/main.cpp:49
61
msgid "Mime type installer"
62
msgstr "Mime タイプインストーラー"
64
#: KPackageKit/main.cpp:50
65
msgid "Package name installer"
66
msgstr "パッケージ名インストーラー"
68
#: KPackageKit/main.cpp:51
69
msgid "Single file installer"
70
msgstr "単一ファイルインストーラー"
72
#: KPackageKit/main.cpp:52
74
#| msgid "Package name installer"
75
msgid "Catalog installer"
76
msgstr "パッケージ名インストーラー"
78
#: KPackageKit/main.cpp:53
79
msgid "Single package remover"
82
#: KPackageKit/main.cpp:54
83
msgid "Package file to install"
84
msgstr "インストールするパッケージファイル"
86
#: Settings/KpkModelOrigin.cpp:40 Settings/KpkModelOrigin.cpp:53
88
#| msgid "Origin of packages"
89
msgid "Origin of Packages"
92
#: Settings/SettingsKCM.cpp:52
95
msgid "Application Manager Settings"
98
#: Settings/SettingsKCM.cpp:54
101
msgid "Apper settings"
104
#: Settings/SettingsKCM.cpp:83
105
msgctxt "Hourly refresh the package cache"
109
#: Settings/SettingsKCM.cpp:84
110
msgctxt "Daily refresh the package cache"
114
#: Settings/SettingsKCM.cpp:85
115
msgctxt "Weekly refresh the package cache"
119
#: Settings/SettingsKCM.cpp:86
120
msgctxt "Monthly refresh the package cache"
124
#: Settings/SettingsKCM.cpp:87
125
msgctxt "Never refresh package cache"
129
#: Settings/SettingsKCM.cpp:89
130
msgid "Security only"
133
#: Settings/SettingsKCM.cpp:90
137
#: Settings/SettingsKCM.cpp:91
139
#| msgctxt "None updates will be automatically installed"
141
msgctxt "No updates will be automatically installed"
145
#: Settings/SettingsKCM.cpp:234 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:951
146
msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
147
msgstr "このアクションを実行するのに必要な権限がありません。"
149
#: Settings/SettingsKCM.cpp:235
150
msgid "Failed to set origin data"
151
msgstr "配布元データ設定に失敗しました"
153
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:62 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:45
154
msgid "Distribution upgrade available"
155
msgstr "ディストリビューションアップグレードが利用可能です"
157
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:68
158
msgid "Start upgrade now"
159
msgstr "アップグレートをすぐに開始する"
161
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:113
162
msgid "Distribution upgrade finished. "
163
msgstr "ディストリビューションアップグレードが完了しました。"
165
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:116 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:107
167
msgid "Distribution upgrade process exited with code %1."
168
msgstr "ディストリビューションアップデートプロセスがコード %1 で終了しました。"
170
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:133 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:122
171
msgid "The distribution upgrade process failed to start."
172
msgstr "ディストリビューションアップデートプロセスの開始に失敗しました。"
174
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:136 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:126
22
"An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</li></"
23
"ul>Do you want to search for a program to open this file type now?"
25
"以下のタイプのファイルを開くには追加のプログラムが必要です:<ul><li>%1</li></"
26
"ul>このタイプのファイルを開くのに必要なプログラムを検索しますか?"
28
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:58
29
msgid "A program requires a new mime type"
30
msgid_plural "A program requires new mime types"
31
msgstr[0] "プログラムには新しい MIME タイプが必要です"
32
msgstr[1] "プログラムには新しい MIME タイプが必要です"
34
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:62
36
msgid "%2 requires a new mime type"
37
msgid_plural "%2 requires new mime types"
38
msgstr[0] "%2 には新しい MIME タイプが必要です"
39
msgstr[1] "%2 には新しい MIME タイプが必要です"
41
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:69
42
msgctxt "Search for a new mime type"
46
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:84
47
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:125
48
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:97
49
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:144
50
msgid "Failed to search for provides"
51
msgstr "提供物の検索に失敗しました"
53
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:98 SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:98
54
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:139
55
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:113
56
msgid "did not agree to search"
59
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:109
60
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:124
61
msgid "Application that can open this type of file"
62
msgid_plural "Applications that can open this type of file"
63
msgstr[0] "このタイプのファイルを開くことができるアプリケーション"
64
msgstr[1] "このタイプのファイルを開くことができるアプリケーション"
66
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:113 SmartIcon/PkInstallCatalogs.cpp:168
67
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:115
68
#: SmartIcon/PkInstallPackageNames.cpp:125
69
msgid "Transaction did not finish with success"
72
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:120
73
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
75
"このタイプのファイルを処理できる新規のアプリケーションが見つかりませんでした"
77
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:122
78
msgid "Failed to find software"
81
#: SmartIcon/KpkTransactionWatcher.cpp:103 AddRm/TransactionModel.cpp:48
176
"The distribution upgrade process crashed some time after starting "
179
"ディストリビューションアップデートプロセスが開始後に何回かクラッシュしまし"
182
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:139 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:130
183
msgid "The distribution upgrade process failed with an unknown error."
185
"ディストリビューションアップデートプロセスが未知のエラーで失敗しました。"
187
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:59
188
msgid "Refresh package list"
191
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:66
192
msgid "Show messages"
195
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:72
196
msgid "Hide this icon"
199
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:159
202
msgid_plural "Packages: %2"
203
msgstr[0] "パッケージ: %2"
204
msgstr[1] "パッケージ: %2"
206
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:172
208
msgid "One message from the package manager"
209
msgid_plural "%1 messages from the package manager"
210
msgstr[0] "パッケージマネージャから 1 つのメッセージ"
211
msgstr[1] "パッケージマネージャから %1 つのメッセージ"
213
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:238
214
msgid "The system update has completed"
215
msgstr "システムアップデートが完了しました"
217
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:249
218
msgctxt "Restart the computer"
222
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:253
226
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:312
231
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:314
236
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:337
237
msgid "Package Manager Messages"
238
msgstr "パッケージマネージャメッセージ"
240
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:373
244
#: SmartIcon/KpkTransactionWatcher.cpp:103 ApperKCM/TransactionModel.cpp:48
194
305
msgid "Failed to start setup transaction"
195
306
msgstr "セットアップ処理の開始に失敗しました"
197
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:62 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:45
198
msgid "Distribution upgrade available"
199
msgstr "ディストリビューションアップグレードが利用可能です"
201
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:68
202
msgid "Start upgrade now"
203
msgstr "アップグレートをすぐに開始する"
205
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:113
206
msgid "Distribution upgrade finished. "
207
msgstr "ディストリビューションアップグレードが完了しました。"
209
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:116 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:107
211
msgid "Distribution upgrade process exited with code %1."
212
msgstr "ディストリビューションアップデートプロセスがコード %1 で終了しました。"
214
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:133 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:122
215
msgid "The distribution upgrade process failed to start."
216
msgstr "ディストリビューションアップデートプロセスの開始に失敗しました。"
218
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:136 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:126
220
"The distribution upgrade process crashed some time after starting "
223
"ディストリビューションアップデートプロセスが開始後に何回かクラッシュしまし"
226
#: SmartIcon/KpkDistroUpgrade.cpp:139 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:130
227
msgid "The distribution upgrade process failed with an unknown error."
229
"ディストリビューションアップデートプロセスが未知のエラーで失敗しました。"
231
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:53
232
msgid "A program wants to remove a file"
233
msgid_plural "A program wants to remove files"
234
msgstr[0] "プログラムがファイルを削除しようとしています"
235
msgstr[1] "プログラムがファイルを削除しようとしています"
237
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:57
239
msgid "%2 wants to remove a file"
240
msgid_plural "%2 wants to remove files"
241
msgstr[0] "%2 がファイルを削除しようとしています"
242
msgstr[1] "%2 がファイルを削除しようとしています"
244
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:63
245
msgid "The following file is going to be removed:"
246
msgid_plural "The following files are going to be removed:"
247
msgstr[0] "以下のファイルが削除されます:"
248
msgstr[1] "以下のファイルが削除されます:"
250
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:67
252
"Do you want to search for packages containing this file and remove it now?"
254
"Do you want to search for packages containing these files and remove them "
256
msgstr[0] "このファイルを含むパッケージを検索し削除しますか?"
257
msgstr[1] "このファイルを含むパッケージを検索し削除しますか?"
259
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:72
260
msgctxt "Search for a package and remove"
264
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:122
265
msgid "The file could not be found in any installed package"
266
msgid_plural "The files could not be found in any installed package"
267
msgstr[0] "どのインストールされたパッケージにもファイルが見つかりませんでした"
268
msgstr[1] "どのインストールされたパッケージにもファイルが見つかりませんでした"
270
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:125 SmartIcon/PkSearchFile.cpp:93
271
#: SmartIcon/PkInstallPackageNames.cpp:135
273
msgid "Could not find %1"
274
msgstr "%1 が見つかりませんでした"
276
#: SmartIcon/main.cpp:34 SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:135
277
#: KPackageKit/main.cpp:34
281
#: SmartIcon/main.cpp:36
282
msgid "KPackageKit Tray Icon"
283
msgstr "KPackageKit トレイアイコン"
285
#: SmartIcon/main.cpp:38 Settings/SettingsKCM.cpp:56 Updater/UpdateKCM.cpp:66
286
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:68 KPackageKit/main.cpp:38
288
#| msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
289
msgid "(C) 2008-2010 Daniel Nicoletti"
290
msgstr "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
292
#: SmartIcon/main.cpp:40 KPackageKit/main.cpp:40
293
msgid "Daniel Nicoletti"
294
msgstr "Daniel Nicoletti"
296
#: SmartIcon/main.cpp:41
297
msgid "Trever Fischer"
298
msgstr "Trever Fischer"
300
#: SmartIcon/main.cpp:43 KPackageKit/main.cpp:41
301
msgid "Adrien Bustany"
302
msgstr "Adrien Bustany"
304
#: SmartIcon/main.cpp:43 KPackageKit/main.cpp:41
305
msgid "libpackagekit-qt and other stuff"
306
msgstr "libpackagekit-qt とその他"
308
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:64
310
"An additional font is required to view this document correctly. Do you want "
311
"to search for a suitable package now?"
313
"Additional fonts are required to view this document correctly. Do you want "
314
"to search for suitable packages now?"
316
"この文書の表示には追加のフォントが必要です。適したパッケージを今すぐ検索しま"
319
"この文書の表示には追加のフォントが必要です。適したパッケージを今すぐ検索しま"
322
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:73
323
msgid "A program wants to install a font"
324
msgid_plural "A program wants to install fonts"
325
msgstr[0] "プログラムがファイルをインストールしようとしています"
326
msgstr[1] "プログラムがファイルをインストールしようとしています"
328
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:77
330
msgid "%2 wants to install a font"
331
msgid_plural "%2 wants to install fonts"
332
msgstr[0] "%2 がファイルをインストールしようとしています"
333
msgstr[1] "%2 がファイルをインストールしようとしています"
335
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:84
336
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:115
337
msgctxt "Search for packages"
341
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:97
342
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:144
343
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:127
344
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:84
345
#: SmartIcon/PkInstallPrinterDrivers.cpp:79
346
msgid "Failed to search for provides"
347
msgstr "提供物の検索に失敗しました"
349
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:113
350
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:141
351
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:98 SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:98
352
msgid "did not agree to search"
355
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:124
356
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:109
357
msgid "Application that can open this type of file"
358
msgid_plural "Applications that can open this type of file"
359
msgstr[0] "このタイプのファイルを開くことができるアプリケーション"
360
msgstr[1] "このタイプのファイルを開くことができるアプリケーション"
362
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:136
363
msgid "No new fonts can be found for this document"
364
msgstr "この文書のための新規フォントが見つかりません"
366
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:137
367
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:145
368
msgid "Failed to find font"
369
msgstr "フォントの検索に失敗しました"
371
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:66
374
"The following plugin is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search "
377
"The following plugins are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to "
378
"search for these now?"
380
"以下のプラグインが必要です: <ul><li>%2</li></ul> これの検索を今すぐ行います"
383
"以下のプラグインが必要です: <ul><li>%2</li></ul> これの検索を今すぐ行います"
386
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:78
387
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
388
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
389
msgstr[0] "プログラムにはこのファイルをデコードする追加のプラグインが必要です"
390
msgstr[1] "プログラムにはこのファイルをデコードする追加のプラグインが必要です"
392
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:83
393
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
394
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
396
"プログラムにはこのファイルをエンコードする追加のプラグインが必要です"
398
"プログラムにはこのファイルをエンコードする追加のプラグインが必要です"
400
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:88
401
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
402
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
403
msgstr[0] "プログラムにはこの操作を実行する追加のプラグインが必要です"
404
msgstr[1] "プログラムにはこの操作を実行する追加のプラグインが必要です"
406
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:95
408
msgid "%2 requires an additional plugin to decode this file"
409
msgid_plural "%2 requires additional plugins to decode this file"
410
msgstr[0] "%2 にはこのファイルをデコードする追加のプラグインが必要です"
411
msgstr[1] "%2 にはこのファイルをデコードする追加のプラグインが必要です"
413
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:101
415
msgid "%2 requires an additional plugin to encode this file"
416
msgid_plural "%2 requires additional plugins to encode this file"
417
msgstr[0] "%2 にはこのファイルをエンコードする追加のプラグインが必要です"
418
msgstr[1] "%2 にはこのファイルをエンコードする追加のプラグインが必要です"
420
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:107
422
msgid "%2 requires an additional plugin for this operation"
423
msgid_plural "%2 requires additional plugins for this operation"
424
msgstr[0] "%2 にはこの操作を実行する追加のプラグインが必要です"
425
msgstr[1] "%2 にはこの操作を実行する追加のプラグインが必要です"
427
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:160
428
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
431
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:162
432
msgid "Failed to search for plugin"
433
msgstr "プラグインの検索に失敗しました"
435
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:51
438
"An additional program is required to open this type of file:<ul><li>%1</li></"
439
"ul>Do you want to search for a program to open this file type now?"
441
"以下のタイプのファイルを開くには追加のプログラムが必要です:<ul><li>%1</li></"
442
"ul>このタイプのファイルを開くのに必要なプログラムを検索しますか?"
444
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:58
445
msgid "A program requires a new mime type"
446
msgid_plural "A program requires new mime types"
447
msgstr[0] "プログラムには新しい MIME タイプが必要です"
448
msgstr[1] "プログラムには新しい MIME タイプが必要です"
450
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:62
452
msgid "%2 requires a new mime type"
453
msgid_plural "%2 requires new mime types"
454
msgstr[0] "%2 には新しい MIME タイプが必要です"
455
msgstr[1] "%2 には新しい MIME タイプが必要です"
457
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:69
458
msgctxt "Search for a new mime type"
462
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:120
463
msgid "No new applications can be found to handle this type of file"
465
"このタイプのファイルを処理できる新規のアプリケーションが見つかりませんでした"
467
#: SmartIcon/PkInstallMimeTypes.cpp:122
468
msgid "Failed to find software"
469
msgstr "ソフトウェアの検索に失敗"
308
471
#: SmartIcon/PkInstallPackageFiles.cpp:96
309
472
msgid "This item is not supported by your backend, or it is not a file. "
413
579
msgstr[0] "どのソフトウェア配布元にもパッケージが見つかりませんでした"
414
580
msgstr[1] "どのソフトウェア配布元にもパッケージが見つかりませんでした"
416
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:137
582
#: SmartIcon/PkInstallPackageNames.cpp:135
583
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:124 SmartIcon/PkSearchFile.cpp:93
585
msgid "Could not find %1"
586
msgstr "%1 が見つかりませんでした"
588
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:50
591
"The following file is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search "
594
"The following files are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search "
597
"以下のファイルが必要です: <ul><li>%2</li></ul> これの検索を今すぐ行いますか?"
599
"以下のファイルが必要です: <ul><li>%2</li></ul> これの検索を今すぐ行いますか?"
601
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:59
602
msgid "A program wants to install a file"
603
msgid_plural "A program wants to install files"
604
msgstr[0] "プログラムがファイルをインストールしようとしています"
605
msgstr[1] "プログラムがファイルをインストールしようとしています"
607
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:63
609
msgid "%2 wants to install a file"
610
msgid_plural "%2 wants to install files"
611
msgstr[0] "%2 がファイルをインストールしようとしています"
612
msgstr[1] "%2 がファイルをインストールしようとしています"
614
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:71
615
msgctxt "Search for a package that provides these files and install it"
619
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:84
620
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:88 SmartIcon/PkSearchFile.cpp:60
621
msgid "Failed to start search file transaction"
622
msgstr "ファイル検索処理の開始に失敗しました"
624
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:108
626
msgid "The %1 package already provides this file"
627
msgstr "%1 パッケージがすでにこのファイルを提供しています"
629
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:124
630
msgid "The file could not be found in any packages"
631
msgid_plural "The files could not be found in any packages"
632
msgstr[0] "どのパッケージにもファイルが見つかりませんでした"
633
msgstr[1] "どのパッケージにもファイルが見つかりませんでした"
635
#: SmartIcon/PkInstallProvideFiles.cpp:127
636
msgid "Failed to find package"
637
msgstr "パッケージ検索に失敗しました"
639
#: SmartIcon/PkIsInstalled.cpp:75
640
msgid "User canceled the transaction"
641
msgstr "ユーザが処理をキャンセルしました"
643
#: SmartIcon/PkIsInstalled.cpp:77
644
msgid "An unknown error happened"
645
msgstr "未知のエラーが発生しました。"
647
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:53
648
msgid "A program wants to remove a file"
649
msgid_plural "A program wants to remove files"
650
msgstr[0] "プログラムがファイルを削除しようとしています"
651
msgstr[1] "プログラムがファイルを削除しようとしています"
653
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:57
655
msgid "%2 wants to remove a file"
656
msgid_plural "%2 wants to remove files"
657
msgstr[0] "%2 がファイルを削除しようとしています"
658
msgstr[1] "%2 がファイルを削除しようとしています"
660
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:63
661
msgid "The following file is going to be removed:"
662
msgid_plural "The following files are going to be removed:"
663
msgstr[0] "以下のファイルが削除されます:"
664
msgstr[1] "以下のファイルが削除されます:"
666
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:67
668
"Do you want to search for packages containing this file and remove it now?"
670
"Do you want to search for packages containing these files and remove them "
672
msgstr[0] "このファイルを含むパッケージを検索し削除しますか?"
673
msgstr[1] "このファイルを含むパッケージを検索し削除しますか?"
675
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:72
676
msgctxt "Search for a package and remove"
680
#: SmartIcon/PkRemovePackageByFiles.cpp:121
681
msgid "The file could not be found in any installed package"
682
msgid_plural "The files could not be found in any installed package"
683
msgstr[0] "どのインストールされたパッケージにもファイルが見つかりませんでした"
684
msgstr[1] "どのインストールされたパッケージにもファイルが見つかりませんでした"
686
#: SmartIcon/PkSearchFile.cpp:90
687
msgid "The file name could not be found in any software source"
688
msgstr "どのソフトウェア配布元にもファイル名が見つかりませんでした"
690
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:142
694
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:144
418
696
#| msgid "Review Changes"
419
697
msgid "Review Updates"
422
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:140 KPackageKit/kcmultidialog.cpp:217
700
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:147
423
701
msgid "Configure"
426
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:144 libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:98
704
#. i18n: file: Updater/KpkUpdateDetails.ui:20
705
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
706
#. i18n: file: ApperKCM/PackageDetails.ui:359
707
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, hideTB)
708
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:151 libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:105
709
#: rc.cpp:168 rc.cpp:259
430
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:154
713
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:161
431
714
#, fuzzy, kde-format
432
715
#| msgid "Review and update"
433
716
msgid "You have one update"
435
718
msgstr[0] "レビューとアップデート"
436
719
msgstr[1] "レビューとアップデート"
438
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:189
721
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:208
439
722
msgid "Updates are being automatically installed."
440
723
msgstr "アップデートは自動的にインストールされました。"
442
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:208
725
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:228
443
726
msgid "Security updates are being automatically installed."
444
727
msgstr "セキュリティアップデートは自動的にインストールされました。"
446
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:233
729
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:253
447
730
msgid "System update was successful."
448
731
msgstr "システムアップデートに成功しました。"
450
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:239
733
#: SmartIcon/KpkUpdateIcon.cpp:259
452
735
#| msgid "The software update failed."
453
736
msgid "The automated software update failed."
454
737
msgstr "ソフトウェア更新に失敗しました。"
456
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:59
457
msgid "Refresh package list"
460
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:66
461
msgid "Show messages"
464
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:72
465
msgid "Hide this icon"
468
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:159
471
msgid_plural "Packages: %2"
472
msgstr[0] "パッケージ: %2"
473
msgstr[1] "パッケージ: %2"
475
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:172
477
msgid "One message from the package manager"
478
msgid_plural "%1 messages from the package manager"
479
msgstr[0] "パッケージマネージャから 1 つのメッセージ"
480
msgstr[1] "パッケージマネージャから %1 つのメッセージ"
482
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:238
483
msgid "The system update has completed"
484
msgstr "システムアップデートが完了しました"
486
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:249
487
msgctxt "Restart the computer"
491
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:253
495
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:312
500
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:314
505
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:337
506
msgid "Package Manager Messages"
507
msgstr "パッケージマネージャメッセージ"
509
#: SmartIcon/KpkTransactionTrayIcon.cpp:373
513
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:64
516
"The following plugin is required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to search "
519
"The following plugins are required: <ul><li>%2</li></ul>Do you want to "
520
"search for these now?"
522
"以下のプラグインが必要です: <ul><li>%2</li></ul> これの検索を今すぐ行います"
525
"以下のプラグインが必要です: <ul><li>%2</li></ul> これの検索を今すぐ行います"
528
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:76
529
msgid "A program requires an additional plugin to decode this file"
530
msgid_plural "A program requires additional plugins to decode this file"
531
msgstr[0] "プログラムにはこのファイルをデコードする追加のプラグインが必要です"
532
msgstr[1] "プログラムにはこのファイルをデコードする追加のプラグインが必要です"
534
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:81
535
msgid "A program requires an additional plugin to encode this file"
536
msgid_plural "A program requires additional plugins to encode this file"
538
"プログラムにはこのファイルをエンコードする追加のプラグインが必要です"
540
"プログラムにはこのファイルをエンコードする追加のプラグインが必要です"
542
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:86
543
msgid "A program requires an additional plugin for this operation"
544
msgid_plural "A program requires additional plugins for this operation"
545
msgstr[0] "プログラムにはこの操作を実行する追加のプラグインが必要です"
546
msgstr[1] "プログラムにはこの操作を実行する追加のプラグインが必要です"
548
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:93
550
msgid "%2 requires an additional plugin to decode this file"
551
msgid_plural "%2 requires additional plugins to decode this file"
552
msgstr[0] "%2 にはこのファイルをデコードする追加のプラグインが必要です"
553
msgstr[1] "%2 にはこのファイルをデコードする追加のプラグインが必要です"
555
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:99
557
msgid "%2 requires an additional plugin to encode this file"
558
msgid_plural "%2 requires additional plugins to encode this file"
559
msgstr[0] "%2 にはこのファイルをエンコードする追加のプラグインが必要です"
560
msgstr[1] "%2 にはこのファイルをエンコードする追加のプラグインが必要です"
562
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:105
564
msgid "%2 requires an additional plugin for this operation"
565
msgid_plural "%2 requires additional plugins for this operation"
566
msgstr[0] "%2 にはこの操作を実行する追加のプラグインが必要です"
567
msgstr[1] "%2 にはこの操作を実行する追加のプラグインが必要です"
569
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:113
570
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:84
571
msgctxt "Search for packages"
575
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:158
576
msgid "Could not find plugin in any configured software source"
579
#: SmartIcon/PkInstallGStreamerResources.cpp:160
580
msgid "Failed to search for plugin"
581
msgstr "プラグインの検索に失敗しました"
583
#: SmartIcon/PkIsInstalled.cpp:75
584
msgid "User canceled the transaction"
585
msgstr "ユーザが処理をキャンセルしました"
587
#: SmartIcon/PkIsInstalled.cpp:77
588
msgid "An unknown error happened"
589
msgstr "未知のエラーが発生しました。"
591
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:64
593
"An additional font is required to view this document correctly. Do you want "
594
"to search for a suitable package now?"
596
"Additional fonts are required to view this document correctly. Do you want "
597
"to search for suitable packages now?"
599
"この文書の表示には追加のフォントが必要です。適したパッケージを今すぐ検索しま"
602
"この文書の表示には追加のフォントが必要です。適したパッケージを今すぐ検索しま"
605
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:73
606
msgid "A program wants to install a font"
607
msgid_plural "A program wants to install fonts"
608
msgstr[0] "プログラムがファイルをインストールしようとしています"
609
msgstr[1] "プログラムがファイルをインストールしようとしています"
611
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:77
613
msgid "%2 wants to install a font"
614
msgid_plural "%2 wants to install fonts"
615
msgstr[0] "%2 がファイルをインストールしようとしています"
616
msgstr[1] "%2 がファイルをインストールしようとしています"
618
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:136
619
msgid "No new fonts can be found for this document"
620
msgstr "この文書のための新規フォントが見つかりません"
622
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:137
623
#: SmartIcon/PkInstallFontconfigResources.cpp:145
624
msgid "Failed to find font"
625
msgstr "フォントの検索に失敗しました"
627
#: Settings/KpkModelOrigin.cpp:40 Settings/KpkModelOrigin.cpp:53
629
#| msgid "Origin of packages"
630
msgid "Origin of Packages"
633
#: Settings/SettingsKCM.cpp:52 Settings/SettingsKCM.cpp:54
634
msgid "KPackageKit settings"
635
msgstr "KPackageKit 設定"
637
#: Settings/SettingsKCM.cpp:83
638
msgctxt "Hourly refresh the package cache"
642
#: Settings/SettingsKCM.cpp:84
643
msgctxt "Daily refresh the package cache"
647
#: Settings/SettingsKCM.cpp:85
648
msgctxt "Weekly refresh the package cache"
652
#: Settings/SettingsKCM.cpp:86
653
msgctxt "Monthly refresh the package cache"
657
#: Settings/SettingsKCM.cpp:87
658
msgctxt "Never refresh package cache"
662
#: Settings/SettingsKCM.cpp:89
663
msgid "Security only"
666
#: Settings/SettingsKCM.cpp:90
670
#: Settings/SettingsKCM.cpp:91
672
#| msgctxt "None updates will be automatically installed"
674
msgctxt "No updates will be automatically installed"
678
#: Settings/SettingsKCM.cpp:234 libkpackagekit/KpkStrings.cpp:951
679
msgid "You do not have the necessary privileges to perform this action."
680
msgstr "このアクションを実行するのに必要な権限がありません。"
682
#: Settings/SettingsKCM.cpp:235
683
msgid "Failed to set origin data"
684
msgstr "配布元データ設定に失敗しました"
686
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:158
739
#: SmartIcon/PkInstallPrinterDrivers.cpp:111
741
#| msgid "The package could not be found in any software source"
742
#| msgid_plural "The packages could not be found in any software source"
743
msgid "Could not find printer driver in any configured software source"
744
msgstr "どのソフトウェア配布元にもパッケージが見つかりませんでした"
746
#: SmartIcon/PkInstallPrinterDrivers.cpp:113
748
#| msgid "Failed to search for provides"
749
msgid "Failed to search for printer driver"
750
msgstr "提供物の検索に失敗しました"
752
#: SmartIcon/main.cpp:36
754
#| msgid "KPackageKit Tray Icon"
755
msgid "Apper Tray Icon"
756
msgstr "KPackageKit トレイアイコン"
758
#: SmartIcon/main.cpp:41
759
msgid "Trever Fischer"
760
msgstr "Trever Fischer"
762
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:55 Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:56
764
msgid "Upgrade to %1"
767
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:57
769
msgid "Click to upgrade to %1"
770
msgstr "%1 にアップグレードするにはクリック"
772
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:71
774
"You are about to upgrade your distribution to the latest version. This is "
775
"usually a very lengthy process and takes a lot longer than simply upgrading "
779
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:76
780
msgid "It is recommended to plug in your computer before proceeding."
783
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:78
785
"It is recommended that you keep your computer plugged in while the upgrade "
786
"is being performed."
789
#: Updater/KpkDistroUpgrade.cpp:105
790
msgid "Distribution upgrade complete."
791
msgstr "ディストリビューションアップグレードが完了しました。"
793
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:167
687
794
msgid "This update will add new features and expand functionality."
690
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:162
797
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:171
691
798
msgid "This update will fix bugs and other non-critical problems."
694
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:166
801
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:175
695
802
msgid "This update is important as it may solve critical problems."
698
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:170
805
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:179
700
807
"This update is needed to fix a security vulnerability with this package."
703
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:174
810
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:183
704
811
msgid "This update is blocked."
707
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:181
814
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:190
709
816
msgid "This notification was issued on %1 and last updated on %2."
712
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:187
819
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:196
714
821
msgid "This notification was issued on %1."
717
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:203
824
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:214
718
825
msgid "For more information about this update please visit this website:"
720
827
"For more information about this update please visit these websites:"
724
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:213
831
#: Updater/KpkUpdateDetails.cpp:224
726
833
"For more information about bugs fixed by this update please visit this "
2680
2881
msgstr[0] "以下のパッケージが削除されます"
2681
2882
msgstr[1] "以下のパッケージが削除されます"
2683
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:203
2884
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:204
2684
2885
msgid "Failed to simulate package removal"
2685
2886
msgstr "パッケージ削除のシミュレーションに失敗しました"
2687
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:215
2888
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:216
2688
2889
msgid "The current backend does not support removing packages."
2689
2890
msgstr "現在のバックエンドはパッケージの削除をサポートしていません"
2691
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:230
2892
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:231
2692
2893
msgid "Failed to simulate package install"
2693
2894
msgstr "パッケージインストールのシミュレーションに失敗"
2695
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:241
2896
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:242
2696
2897
msgid "Current backend does not support installing packages."
2697
2898
msgstr "現在のバックエンドはパッケージのインストールをサポートしていません"
2699
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:259
2900
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:260
2700
2901
msgid "Failed to install package"
2701
2902
msgstr "パッケージのインストールに失敗しました"
2703
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:278
2904
#: libkpackagekit/KpkReviewChanges.cpp:279
2704
2905
msgid "Failed to remove package"
2705
2906
msgstr "パッケージの削除に失敗"
2707
#: libkpackagekit/KpkSimulateModel.cpp:133
2711
#: libkpackagekit/KpkSimulateModel.cpp:135
2712
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:150
2716
#: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.cpp:34
2717
msgid "Accept Agreement"
2720
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.ui:13
2721
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkLicenseAgreement)
2722
#: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.cpp:35 rc.cpp:71
2723
msgid "License Agreement Required"
2726
#: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.cpp:36
2728
msgid "License required for %1 by %2"
2729
msgstr "%2 によって %1 のライセンスが要求されています"
2731
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:152
2908
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:172
2910
#| msgid "Architectures"
2911
msgid "Architecture"
2914
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:174
2732
2915
msgid "Summary"
2735
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:296
2918
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:315
2737
2920
#| msgctxt "The action of the package, in past tense"
2738
2921
#| msgid "Removed"
2739
2922
msgid "To be Removed"
2742
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:298
2925
#: libkpackagekit/KpkPackageModel.cpp:317
2744
2927
#| msgid "Installed"
2745
2928
msgid "To be Installed"
2746
2929
msgstr "インストール済"
2748
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:226
2749
msgid "Additional changes"
2752
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:228
2756
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:259
2758
msgid "1 package to remove"
2759
msgid_plural "%1 packages to remove"
2760
msgstr[0] "1 パッケージを削除"
2761
msgstr[1] "%1 パッケージを削除"
2763
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:269
2765
msgid "1 package to downgrade"
2766
msgid_plural "%1 packages to downgrade"
2767
msgstr[0] "1 パッケージをダウングレード"
2768
msgstr[1] "%1 パッケージをダウングレード"
2770
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:281
2772
msgid "1 package to reinstall"
2773
msgid_plural "%1 packages to reinstall"
2774
msgstr[0] "1 パッケージを再インストール"
2775
msgstr[1] "%1 パッケージを再インストール"
2777
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:292
2779
msgid "1 package to install"
2780
msgid_plural "%1 packages to install"
2781
msgstr[0] "1 パッケージをインストール"
2782
msgstr[1] "%1 パッケージをインストール"
2784
#: libkpackagekit/KpkRequirements.cpp:303
2786
msgid "1 package to update"
2787
msgid_plural "%1 packages to update"
2788
msgstr[0] "1 パッケージをアップグレード"
2789
msgstr[1] "%1 パッケージをアップグレード"
2791
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:100
2793
"Allows you to hide the window whilst keeping the transaction task running."
2794
msgstr "処理タスク実行中にウィンドウを隠します。"
2796
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:376
2797
#, fuzzy, kde-format
2798
#| msgctxt "transaction state, downloading package files"
2799
#| msgid "Downloading packages"
2800
msgid "Downloading packages at %1/s"
2801
msgstr "パッケージをダウンロード中"
2803
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:415
2805
"You are about to install unsigned packages that can compromise your system, "
2806
"as it is impossible to verify if the software came from a trusted source.\n"
2808
"Are you sure you want to proceed with the installation?"
2811
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:418
2812
msgid "Installing unsigned software"
2813
msgstr "未署名のソフトウェアをインストール中"
2815
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:475
2817
#| msgid "Failed to open"
2818
msgid "Failed to accept EULA"
2821
#: libkpackagekit/KpkTransaction.cpp:523
2823
#| msgid "Failed to install file"
2824
#| msgid_plural "Failed to install files"
2825
msgid "Failed to install signature"
2826
msgstr "ファイルのインストールに失敗しました"
2828
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:6
2829
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KpkRepoSig)
2830
#: libkpackagekit/KpkRepoSig.cpp:36 rc.cpp:35
2831
msgid "Software signature is required"
2832
msgstr "ソフトウェア署名が必要"
2834
#: libkpackagekit/ApplicationLauncher.cpp:33
2835
msgid "The following application was just installed, click on it to launch:"
2837
"The following applications where just installed, click on them to launch:"
2841
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:71
2843
#| msgctxt "Daily refresh the package cache"
2848
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:78
2852
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:87
2854
#| msgid "Depends on"
2858
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:103
2860
#| msgid "Required by"
2864
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:119
2868
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:471
2869
msgid "No files were found."
2870
msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
2872
#: AddRm/KpkPackageDetails.cpp:564
2874
#| msgid "Application"
2875
msgid "Applications"
2878
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:37
2931
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:37
2879
2932
msgid "Collections"
2880
2933
msgstr "コレクション"
2882
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:42
2935
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:42
2883
2936
msgid "Only collections"
2884
2937
msgstr "コレクションのみ"
2886
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:49
2939
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:49
2887
2940
msgid "Exclude collections"
2888
2941
msgstr "コレクションを除外"
2890
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:63
2943
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:63
2891
2944
msgid "Only installed"
2892
2945
msgstr "インストール済のみ"
2894
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:70
2947
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:70
2895
2948
msgid "Only available"
2896
2949
msgstr "利用可能なもののみ"
2898
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:77 AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:105
2899
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:133 AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:161
2900
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:189 AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:217
2951
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:77 ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:105
2952
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:133 ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:161
2953
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:190
2901
2954
msgid "No filter"
2902
2955
msgstr "フィルタなし"
2904
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:110
2957
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:110
2905
2958
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, developmentCB)
2906
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:86 rc.cpp:143
2959
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:86 rc.cpp:30
2907
2960
msgid "Development"
2910
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:91
2963
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:91
2911
2964
msgid "Only development"
2914
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:98
2967
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:98
2915
2968
msgid "Only end user files"
2916
2969
msgstr "エンドユーザファイルのみ"
2918
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:114
2971
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:114
2919
2972
msgid "Graphical"
2920
2973
msgstr "グラフィック"
2922
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:119
2975
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:119
2923
2976
msgid "Only graphical"
2924
2977
msgstr "グラフィックのみ"
2926
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:126
2979
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:126
2927
2980
msgid "Only text"
2928
2981
msgstr "テキストのみ"
2930
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:142
2983
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:142
2931
2984
msgctxt "Filter for free packages"
2935
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:147
2988
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:147
2936
2989
msgid "Only free software"
2937
2990
msgstr "フリーソフトウェアのみ"
2939
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:154
2992
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:154
2940
2993
msgid "Only non-free software"
2941
2994
msgstr "非フリーソフトウェアのみ"
2943
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:170
2944
msgid "Architectures"
2947
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:175
2948
msgid "Only native architectures"
2949
msgstr "ネイティブアーキテクチャのみ"
2951
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:182
2952
msgid "Only non-native architectures"
2953
msgstr "非ネイティブアーキテクチャのみ"
2955
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:198
2996
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:171
2956
2997
msgctxt "Filter for source packages"
2960
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:203
3001
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:176
2961
3002
msgid "Only sourcecode"
2962
3003
msgstr "ソースコードのみ"
2964
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:210
3005
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:183
2965
3006
msgid "Only non-sourcecode"
2966
3007
msgstr "非ソースコードのみ"
2968
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:226
2969
msgid "Hide subpackages"
3009
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:205
3011
#| msgid "Hide subpackages"
3012
msgid "Hide Subpackages"
2970
3013
msgstr "サブパッケージを隠す"
2972
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:228
3015
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:207
2973
3016
msgid "Only show one package, not subpackages"
2974
3017
msgstr "単一パッケージのみ表示、サブパッケージを表示しない"
2976
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:236
2977
msgid "Only newest packages"
3019
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:214
3021
#| msgid "Only newest packages"
3022
msgid "Only Newest Packages"
2978
3023
msgstr "最新パッケージのみ"
2980
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:239
3025
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:217
2981
3026
msgid "Only show the newest available package"
2982
3027
msgstr "最新の利用可能パッケージのみ表示"
2984
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:248
3029
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:224
2986
#| msgid "Hide subpackages"
2987
msgid "Hide packages"
2990
#: AddRm/KpkFiltersMenu.cpp:251
3031
#| msgid "Only newest packages"
3032
msgid "Only Native Packages"
3035
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:227
3036
msgid "Only show packages matching the machine architecture"
3039
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:236
2992
3041
#| msgid "Only collections"
2993
msgid "Only show applications"
3042
msgid "Only Show Applications"
2994
3043
msgstr "コレクションのみ"
2996
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:64
2998
#| msgid "Add and Remove Software"
2999
msgid "Get and Remove Software"
3000
msgstr "ソフトウェアを追加・削除"
3002
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:66
3045
#: ApperKCM/KpkFiltersMenu.cpp:239
3047
#| msgid "Packages are not compatible"
3048
msgid "Hide packages that are not applications"
3049
msgstr "パッケージに互換性がありません"
3051
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:69
3053
#| msgctxt "Daily refresh the package cache"
3058
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:76
3062
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:84
3064
#| msgid "Depends on"
3068
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:110
3070
#| msgid "Required by"
3074
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:136
3078
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:478
3079
msgid "No files were found."
3080
msgstr "ファイルが見つかりませんでした。"
3082
#: ApperKCM/PackageDetails.cpp:557
3084
#| msgid "Application"
3085
msgid "Applications"
3088
#: ApperKCM/ScreenShotViewer.cpp:90
3090
#| msgid "Could not find package"
3091
msgid "Could not find screen shot."
3092
msgstr "パッケージが見つかりませんでした"
3094
#: ApperKCM/TransactionHistory.cpp:65
3095
msgid "Refresh transactions list"
3098
#: ApperKCM/TransactionHistory.cpp:86
3100
msgid "Time since last cache refresh: %1"
3101
msgstr "最後のキャッシュ更新からの間隔: %1"
3103
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:46
3107
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:47
3111
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:49
3112
msgctxt "Machine user who issued the transaction"
3116
#: ApperKCM/TransactionModel.cpp:50
3120
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:67
3122
#| msgid "Application"
3123
msgid "Application Manager"
3126
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:69
3003
3127
msgid "KDE interface for managing software"
3004
3128
msgstr "ソフトウェア管理の KDE インターフェース"
3006
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:101 AddRm/AddRmKCM.cpp:257
3130
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:97 ApperKCM/ApperKCM.cpp:264
3010
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:234 AddRm/AddRmKCM.cpp:235 AddRm/AddRmKCM.cpp:236
3011
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:237
3134
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:241 ApperKCM/ApperKCM.cpp:242
3135
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:243 ApperKCM/ApperKCM.cpp:244
3012
3136
msgid "&Cancel"
3013
3137
msgstr "キャンセル(&C)"
3015
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:179
3139
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:204
3016
3140
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkCategorizedView, changesView)
3017
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:244 rc.cpp:103
3141
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:251 rc.cpp:235
3018
3142
msgid "Find by &name"
3019
3143
msgstr "名前で検索(&N)"
3021
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:189
3145
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:214
3022
3146
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkCategorizedView, changesView)
3023
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:245 rc.cpp:109
3147
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:252 rc.cpp:241
3024
3148
msgid "Find by f&ile name"
3025
3149
msgstr "ファイル名で検索(&I)"
3027
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:184
3151
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:209
3028
3152
#. i18n: ectx: property (text), widget (KpkCategorizedView, changesView)
3029
#: AddRm/AddRmKCM.cpp:246 rc.cpp:106
3153
#: ApperKCM/ApperKCM.cpp:253 rc.cpp:238
3030
3154
msgid "Find by &description"
3031
3155
msgstr "記述で検索(&D)"
3033
#: AddRm/CategoryModel.cpp:40
3157
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:40
3035
3159
#| msgid "Installing unsigned software"
3036
3160
msgid "Installed Software"
3037
3161
msgstr "未署名のソフトウェアをインストール中"
3039
#: AddRm/CategoryModel.cpp:43 AddRm/CategoryModel.cpp:51
3163
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:43 ApperKCM/CategoryModel.cpp:51
3164
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:59 ApperKCM/CategoryModel.cpp:67
3043
#: AddRm/CategoryModel.cpp:48
3168
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:48
3044
3169
msgid "History"
3047
#: AddRm/CategoryModel.cpp:82
3172
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:56
3178
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:14
3179
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsKCM)
3180
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:64 rc.cpp:135
3184
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:166 ApperKCM/CategoryModel.cpp:348
3186
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3187
#| msgid "Got categories"
3191
#: ApperKCM/CategoryModel.cpp:217
3049
3193
#| msgctxt "Group of the package"
3050
3194
#| msgid "Group"
3054
#: AddRm/CategoryModel.cpp:211
3056
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3057
#| msgid "Got categories"
3061
#: AddRm/TransactionModel.cpp:46
3065
#: AddRm/TransactionModel.cpp:47
3069
#: AddRm/TransactionModel.cpp:49
3070
msgctxt "Machine user who issued the transaction"
3074
#: AddRm/TransactionModel.cpp:50
3078
#: AddRm/TransactionHistory.cpp:65
3079
msgid "Refresh transactions list"
3082
#: AddRm/TransactionHistory.cpp:86
3084
msgid "Time since last cache refresh: %1"
3085
msgstr "最後のキャッシュ更新からの間隔: %1"
3087
#: AddRm/ScreenShotViewer.cpp:90
3089
#| msgid "Could not find package"
3090
msgid "Could not find screen shot."
3091
msgstr "パッケージが見つかりませんでした"
3093
#: KPackageKit/main.cpp:36
3095
#| msgid "KPackageKit is a tool to manage software"
3096
msgid "KPackageKit is an application to get and manage software"
3097
msgstr "KPackageKit はソフトウェア管理のソフトウェアです"
3099
#: KPackageKit/main.cpp:46
3100
msgid "Show updates"
3103
#: KPackageKit/main.cpp:47
3104
msgid "Show settings"
3107
#: KPackageKit/main.cpp:48
3108
msgid "Show backend details"
3109
msgstr "バックエンドの詳細を表示"
3111
#: KPackageKit/main.cpp:49
3112
msgid "Mime type installer"
3113
msgstr "Mime タイプインストーラー"
3115
#: KPackageKit/main.cpp:50
3116
msgid "Package name installer"
3117
msgstr "パッケージ名インストーラー"
3119
#: KPackageKit/main.cpp:51
3120
msgid "Single file installer"
3121
msgstr "単一ファイルインストーラー"
3123
#: KPackageKit/main.cpp:52
3125
#| msgid "Package name installer"
3126
msgid "Catalog installer"
3127
msgstr "パッケージ名インストーラー"
3129
#: KPackageKit/main.cpp:53
3130
msgid "Single package remover"
3133
#: KPackageKit/main.cpp:54
3134
msgid "Package file to install"
3135
msgstr "インストールするパッケージファイル"
3137
#: KPackageKit/kcmultidialog.cpp:59
3139
"The settings of the current module have changed.\n"
3140
"Do you want to apply the changes or discard them?"
3143
#: KPackageKit/kcmultidialog.cpp:61
3146
msgid "Apply Settings"
3150
3199
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
3151
3200
msgid "Your names"
3156
3205
msgid "Your emails"
3157
3206
msgstr "kom@kde.gr.jp"
3159
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:14
3160
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SettingsKCM)
3208
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:26
3209
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3165
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:32
3166
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3169
#| msgid "Update settings"
3170
msgid "Update Settings"
3173
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:41
3174
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL)
3176
msgid "Check for updates:"
3177
msgstr "アップデートをチェック中:"
3179
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:61
3180
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoInsL)
3182
msgid "Automatically install:"
3185
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:81
3186
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notifyUpdatesCB)
3188
msgid "Notify when updates are available"
3189
msgstr "アップデートが利用可能な場合に通知"
3191
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:97
3192
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3194
msgid "Global Behavior"
3197
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:106
3198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConfirmCB)
3200
msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages"
3203
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:113
3204
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, appLauncherCB)
3206
msgid "Show application launcher after installing new applications"
3209
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:126
3210
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB)
3212
msgid "&Show origins of debug and development packages"
3213
msgstr "デバッグと開発パッケージの配布元を表示(&S)"
3215
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:133
3216
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editOriginsPB)
3218
msgid "Edit Origins"
3221
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:21
3222
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3224
msgid "Do you trust the origin of packages?"
3225
msgstr "パッケージの配布元を信頼しますか?"
3227
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:39
3228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3230
msgid "Repository name:"
3233
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:62
3234
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3236
msgid "Signature URL:"
3239
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:85
3240
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3242
msgid "Signature user identifier:"
3245
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:108
3246
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3248
msgid "Signature identifier:"
3251
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:31
3252
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3254
msgid "Additional changes are required to complete the task"
3255
msgstr "タスクを完了するには追加の変更が必要です"
3257
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:57
3258
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget)
3263
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:138
3264
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmCB)
3267
"Do not show this confirmation when installing or updating additional packages"
3270
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:30
3271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3276
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:56
3277
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL)
3279
msgid "Downloading Packages"
3280
msgstr "パッケージをダウンロード中"
3282
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkReviewChanges.ui:26
3283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3288
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.ui:33
3289
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3291
msgid "Please read the following important information before continuing:"
3292
msgstr "続行する前に次の情報を読んでください:"
3294
#. i18n: file: libkpackagekit/ApplicationLauncher.ui:43
3295
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCB)
3297
msgid "Do not show this dialog again"
3300
#. i18n: file: AddRm/KpkPackageDetails.ui:136
3301
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseL)
3308
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:20
3309
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AddRmKCM)
3311
msgid "Add and Remove Software"
3312
msgstr "ソフトウェアを追加・削除"
3314
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:40
3315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
3320
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:43
3321
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, backTB)
3326
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:60
3327
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchKLE)
3329
msgid "Search packages"
3332
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:94
3333
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB)
3334
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:91
3335
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3336
#: rc.cpp:97 rc.cpp:137
3340
#. i18n: file: AddRm/AddRmKCM.ui:123
3341
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changesPB)
3344
#| msgctxt "transaction state, when we're doing a test transaction"
3345
#| msgid "Testing changes"
3346
msgid "Pending Changes"
3349
#. i18n: file: AddRm/BrowseView.ui:137
3350
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportInstalledPB)
3353
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3354
#| msgid "Installed packages"
3355
msgid "Export Installed Package List..."
3356
msgstr "パッケージをインストール済"
3358
#. i18n: file: AddRm/BrowseView.ui:147
3359
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importInstalledPB)
3362
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3363
#| msgid "Installed packages"
3364
msgid "Install Packages from List..."
3365
msgstr "パッケージをインストール済"
3367
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:26
3368
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3370
3211
msgid "About Backend"
3371
3212
msgstr "バックエンドについて"
3373
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:32
3214
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:32
3374
3215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3376
3217
msgid "Backend name:"
3377
3218
msgstr "バックエンド名:"
3379
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:46
3220
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:46
3380
3221
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3382
3223
msgid "Backend description:"
3383
3224
msgstr "バックエンド記述:"
3385
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:60
3226
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:60
3386
3227
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3388
3229
msgid "Backend author:"
3389
3230
msgstr "バックエンド作者:"
3391
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:74
3232
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:74
3392
3233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3394
3235
msgid "Distribution ID:"
3397
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:120
3238
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:91
3239
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3240
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:94
3241
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, filtersTB)
3242
#: rc.cpp:24 rc.cpp:229
3246
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:120
3398
3247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, visibleCB)
3400
3249
msgid "Package is visible"
3401
3250
msgstr "パッケージが可視の状態"
3403
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:130
3252
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:130
3404
3253
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, newestCB)
3409
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:140
3258
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:140
3410
3259
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, guiCB)
3415
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:150
3264
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:150
3416
3265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, freeCB)
3418
3267
msgid "Free software"
3419
3268
msgstr "フリーソフトウェア"
3421
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:160
3270
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:160
3422
3271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, supportedCB)
3424
3273
msgid "Supported"
3425
3274
msgstr "サポートされている"
3427
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:173
3276
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:173
3428
3277
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
3430
3279
msgid "Methods"
3433
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:182
3282
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:182
3434
3283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdatesCB)
3437
3286
#| msgid "GetUpdates"
3438
3287
msgid "Get Updates"
3439
3288
msgstr "アップデートを取得"
3441
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:192
3290
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:192
3442
3291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRepositoryListCB)
3445
3294
#| msgid "GetRepositoryList"
3446
3295
msgid "Get Repository List"
3447
3296
msgstr "レポジトリリストを取得"
3449
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:202
3298
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:202
3450
3299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, refreshCacheCB)
3453
3302
#| msgid "RefreshCache"
3454
3303
msgid "Refresh Cache"
3455
3304
msgstr "キャッシュ更新"
3457
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:212
3306
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:212
3458
3307
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updateSystemCB)
3461
3310
#| msgid "UpdateSystem"
3462
3311
msgid "Update System"
3463
3312
msgstr "システムアップデート"
3465
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:222
3314
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:222
3466
3315
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchNameCB)
3469
3318
#| msgid "SearchName"
3470
3319
msgid "Search Name"
3473
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:232
3322
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:232
3474
3323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDependsCB)
3477
3326
#| msgid "GetPackages"
3478
3327
msgid "Get Package Depends"
3479
3328
msgstr "パッケージを取得"
3481
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:242
3330
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:242
3482
3331
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchDetailsCB)
3485
3334
#| msgid "SearchDetails"
3486
3335
msgid "Search Details"
3489
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:252
3338
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:252
3490
3339
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getRequiresCB)
3493
3342
#| msgid "Cannot get package requires"
3494
3343
msgid "Get Package Requires"
3495
3344
msgstr "必要なパッケージを取得できません"
3497
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:262
3346
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:262
3498
3347
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchGroupCB)
3501
3350
#| msgid "SearchGroup"
3502
3351
msgid "Search Group"
3503
3352
msgstr "グループを検索"
3505
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:272
3354
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:272
3506
3355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getUpdateDetailCB)
3509
3358
#| msgid "GetUpdateDetail"
3510
3359
msgid "Get Update Detail"
3511
3360
msgstr "アップデートの詳細を取得"
3513
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:282
3362
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:282
3514
3363
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, searchFileCB)
3517
3366
#| msgid "SearchFile"
3518
3367
msgid "Search File"
3519
3368
msgstr "ファイルを検索"
3521
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:292
3370
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:292
3522
3371
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDescriptionCB)
3525
3374
#| msgid "GetDescription"
3526
3375
msgid "Get Package Description"
3529
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:302
3378
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:302
3530
3379
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getFilesCB)
3533
3382
#| msgid "GetPackages"
3534
3383
msgid "Get Package Files"
3535
3384
msgstr "パッケージを取得"
3537
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:312
3386
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:312
3538
3387
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getDistroUpgradesCB)
3541
3390
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3542
3391
#| msgid "Got distribution upgrades"
3543
3392
msgid "Get Distro Upgrades"
3544
3393
msgstr "ディストリビューションアップグレードを取得済"
3546
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:322
3395
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:322
3547
3396
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installPackageCB)
3550
3399
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3551
3400
#| msgid "Installed packages"
3552
3401
msgid "Install Packages"
3553
3402
msgstr "パッケージをインストール済"
3555
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:332
3404
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:332
3556
3405
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, updatePackageCB)
3559
3408
#| msgid "UpdatePackage"
3560
3409
msgid "Update Packages"
3561
3410
msgstr "パッケージをアップデート"
3563
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:342
3412
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:342
3564
3413
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, removePackageCB)
3567
3416
#| msgid "RemovePackage"
3568
3417
msgid "Remove Packages"
3569
3418
msgstr "パッケージを削除"
3571
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:352
3420
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:352
3572
3421
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, installFileCB)
3575
3424
#| msgid "InstallFIle"
3576
3425
msgid "Install Files"
3577
3426
msgstr "ファイルをインストール"
3579
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:362
3428
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:362
3580
3429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cancelCB)
3585
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:372
3434
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:372
3586
3435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, resolveCB)
3588
3437
msgid "Resolve"
3591
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:382
3440
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:382
3592
3441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositoryEnableCB)
3595
3444
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3596
3445
#| msgid "Enabled repository"
3597
3446
msgid "Enable Repository"
3598
3447
msgstr "リポジトリを有効化済"
3600
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:392
3449
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:392
3601
3450
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, repositorySetEnableCB)
3604
3453
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3605
3454
#| msgid "Set repository data"
3606
3455
msgid "Set Repository Data"
3607
3456
msgstr "リポジトリデータを設定済"
3609
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:402
3458
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:402
3610
3459
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whatProvidesCB)
3613
3462
#| msgid "WhatProvides"
3614
3463
msgid "What Provides"
3615
3464
msgstr "提供パッケージ"
3617
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:412
3466
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:412
3618
3467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, getPackagesCB)
3621
3470
#| msgid "GetPackages"
3622
3471
msgid "Get Packages"
3623
3472
msgstr "パッケージを取得"
3625
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:422
3474
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:422
3626
3475
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateInstallFilesCB)
3629
3478
#| msgid "SimulateInstallFiles"
3630
3479
msgid "Simulate Install Files"
3631
3480
msgstr "ファイルインストールのシミュレーション"
3633
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:432
3482
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:432
3634
3483
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateInstallPackagesCB)
3637
3486
#| msgid "SimulateInstallPackages"
3638
3487
msgid "Simulate Install Packages"
3639
3488
msgstr "パッケージインストールのシミュレーション"
3641
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:442
3490
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:442
3642
3491
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateRemovePackagesCB)
3645
3494
#| msgid "SimulateRemovePackages"
3646
3495
msgid "Simulate Remove Packages"
3647
3496
msgstr "パッケージ削除のシミュレーション"
3649
#. i18n: file: KPackageKit/KpkBackendDetails.ui:452
3498
#. i18n: file: KPackageKit/BackendDetails.ui:452
3650
3499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, simulateUpdatePackagesCB)
3653
3502
#| msgid "SimulateUpdatePackages"
3654
3503
msgid "Simulate Update Packages"
3655
3504
msgstr "パッケージアップデートのシミュレーション"
3660
#~ msgid "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
3661
#~ msgstr "(C) 2008-2009 Daniel Nicoletti"
3506
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:32
3507
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
3510
#| msgid "Update settings"
3511
msgid "Update Settings"
3514
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:41
3515
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, intervalL)
3517
msgid "Check for updates:"
3518
msgstr "アップデートをチェック中:"
3520
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:61
3521
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoInsL)
3523
msgid "Automatically install:"
3526
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:81
3527
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, notifyUpdatesCB)
3529
msgid "Notify when updates are available"
3530
msgstr "アップデートが利用可能な場合に通知"
3532
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:97
3533
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3535
msgid "Global Behavior"
3538
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:106
3539
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoConfirmCB)
3541
msgid "Show confirmation dialog when installing or updating packages"
3544
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:113
3545
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, appLauncherCB)
3547
msgid "Show application launcher after installing new applications"
3550
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:126
3551
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showOriginsCB)
3553
msgid "&Show origins of debug and development packages"
3554
msgstr "デバッグと開発パッケージの配布元を表示(&S)"
3556
#. i18n: file: Settings/SettingsKCM.ui:133
3557
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editOriginsPB)
3559
msgid "Edit Origins"
3562
#. i18n: file: libkpackagekit/ApplicationLauncher.ui:40
3563
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, showCB)
3565
msgid "Do not show this dialog again"
3568
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkLicenseAgreement.ui:33
3569
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3571
msgid "Please read the following important information before continuing:"
3572
msgstr "続行する前に次の情報を読んでください:"
3574
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:21
3575
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3577
msgid "Do you trust the origin of packages?"
3578
msgstr "パッケージの配布元を信頼しますか?"
3580
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:39
3581
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3583
msgid "Repository name:"
3586
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:62
3587
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
3589
msgid "Signature URL:"
3592
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:85
3593
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3595
msgid "Signature user identifier:"
3598
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRepoSig.ui:108
3599
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
3601
msgid "Signature identifier:"
3604
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:31
3605
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3607
msgid "Additional changes are required to complete the task"
3608
msgstr "タスクを完了するには追加の変更が必要です"
3610
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:57
3611
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDockWidget, dockWidget)
3616
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkRequirements.ui:144
3617
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, confirmCB)
3620
"Do not show this confirmation when installing or updating additional packages"
3623
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkReviewChanges.ui:26
3624
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3629
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:30
3630
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3635
#. i18n: file: libkpackagekit/KpkTransaction.ui:56
3636
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentL)
3638
msgid "Downloading Packages"
3639
msgstr "パッケージをダウンロード中"
3641
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:20
3642
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ApperKCM)
3644
msgid "Add and Remove Software"
3645
msgstr "ソフトウェアを追加・削除"
3647
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:40
3648
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, backTB)
3653
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:43
3654
#. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QToolButton, backTB)
3659
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:60
3660
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, searchKLE)
3662
msgid "Search packages"
3665
#. i18n: file: ApperKCM/ApperKCM.ui:123
3666
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, changesPB)
3669
#| msgctxt "transaction state, when we're doing a test transaction"
3670
#| msgid "Testing changes"
3671
msgid "Pending Changes"
3674
#. i18n: file: ApperKCM/BrowseView.ui:140
3675
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, exportInstalledPB)
3678
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3679
#| msgid "Installed packages"
3680
msgid "Export Installed Package List..."
3681
msgstr "パッケージをインストール済"
3683
#. i18n: file: ApperKCM/BrowseView.ui:150
3684
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importInstalledPB)
3687
#| msgctxt "The role of the transaction, in past tense"
3688
#| msgid "Installed packages"
3689
msgid "Install Packages from List..."
3690
msgstr "パッケージをインストール済"
3692
#. i18n: file: ApperKCM/PackageDetails.ui:146
3693
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, licenseL)
b'\\ No newline at end of file'