3
"Project-Id-Version: gtk+ gtk-2-4\n"
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
"POT-Creation-Date: 2012-09-03 14:52-0400\n"
6
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 12:43+0000\n"
7
"Last-Translator: Zack Ajmal <Unknown>\n"
8
"Language-Team: UrduWeb Localization Team <l10n@urduweb.org>\n"
10
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-09-18 11:02+0000\n"
14
"X-Generator: Launchpad (build 15966)\n"
15
"X-Poedit-Language: Urdu\n"
16
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
20
msgid "Error parsing option --gdk-debug"
25
msgid "Error parsing option --gdk-no-debug"
28
#. Description of --class=CLASS in --help output
30
msgid "Program class as used by the window manager"
33
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
38
#. Description of --name=NAME in --help output
40
msgid "Program name as used by the window manager"
43
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
48
#. Description of --display=DISPLAY in --help output
50
msgid "X display to use"
53
#. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output
58
#. Description of --screen=SCREEN in --help output
60
msgid "X screen to use"
63
#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output
68
#. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output
70
msgid "GDK debugging flags to set"
73
#. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output
74
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
75
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
76
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
77
#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:461 gtk/gtkmain.c:464
81
#. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
83
msgid "GDK debugging flags to unset"
86
#: gdk/keyname-table.h:3940
87
msgctxt "keyboard label"
91
#: gdk/keyname-table.h:3941
92
msgctxt "keyboard label"
96
#: gdk/keyname-table.h:3942
97
msgctxt "keyboard label"
101
#: gdk/keyname-table.h:3943
102
msgctxt "keyboard label"
106
#: gdk/keyname-table.h:3944
107
msgctxt "keyboard label"
111
#: gdk/keyname-table.h:3945
112
msgctxt "keyboard label"
116
#: gdk/keyname-table.h:3946
117
msgctxt "keyboard label"
121
#: gdk/keyname-table.h:3947
122
msgctxt "keyboard label"
126
#: gdk/keyname-table.h:3948
127
msgctxt "keyboard label"
131
#: gdk/keyname-table.h:3949
132
msgctxt "keyboard label"
136
#: gdk/keyname-table.h:3950
137
msgctxt "keyboard label"
141
#: gdk/keyname-table.h:3951
142
msgctxt "keyboard label"
146
#: gdk/keyname-table.h:3952
147
msgctxt "keyboard label"
151
#: gdk/keyname-table.h:3953
152
msgctxt "keyboard label"
156
#: gdk/keyname-table.h:3954
157
msgctxt "keyboard label"
161
#: gdk/keyname-table.h:3955
162
msgctxt "keyboard label"
166
#: gdk/keyname-table.h:3956
167
msgctxt "keyboard label"
171
#: gdk/keyname-table.h:3957
172
msgctxt "keyboard label"
176
#: gdk/keyname-table.h:3958
177
msgctxt "keyboard label"
181
#: gdk/keyname-table.h:3959
182
msgctxt "keyboard label"
186
#: gdk/keyname-table.h:3960
187
msgctxt "keyboard label"
191
#: gdk/keyname-table.h:3961
192
msgctxt "keyboard label"
196
#: gdk/keyname-table.h:3962
197
msgctxt "keyboard label"
201
#: gdk/keyname-table.h:3963
202
msgctxt "keyboard label"
206
#: gdk/keyname-table.h:3964
207
msgctxt "keyboard label"
211
#: gdk/keyname-table.h:3965
212
msgctxt "keyboard label"
216
#: gdk/keyname-table.h:3966
217
msgctxt "keyboard label"
221
#: gdk/keyname-table.h:3967
222
msgctxt "keyboard label"
226
#: gdk/keyname-table.h:3968
227
msgctxt "keyboard label"
231
#: gdk/keyname-table.h:3969
232
msgctxt "keyboard label"
236
#: gdk/keyname-table.h:3970
237
msgctxt "keyboard label"
241
#: gdk/keyname-table.h:3971
242
msgctxt "keyboard label"
246
#: gdk/keyname-table.h:3972
247
msgctxt "keyboard label"
251
#: gdk/keyname-table.h:3973
252
msgctxt "keyboard label"
256
#: gdk/keyname-table.h:3974
257
msgctxt "keyboard label"
261
#: gdk/keyname-table.h:3975
262
msgctxt "keyboard label"
266
#: gdk/keyname-table.h:3976
267
msgctxt "keyboard label"
271
#. Description of --sync in --help output
272
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54
273
msgid "Don't batch GDI requests"
276
#. Description of --no-wintab in --help output
277
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56
278
msgid "Don't use the Wintab API for tablet support"
281
#. Description of --ignore-wintab in --help output
282
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58
283
msgid "Same as --no-wintab"
286
#. Description of --use-wintab in --help output
287
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60
288
msgid "Do use the Wintab API [default]"
291
#. Description of --max-colors=COLORS in --help output
292
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62
293
msgid "Size of the palette in 8 bit mode"
296
#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output
297
#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63
301
#. Description of --sync in --help output
302
#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:93
303
msgid "Make X calls synchronous"
306
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:306
311
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:319
316
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:324
318
msgid "Opening %d Item"
319
msgid_plural "Opening %d Items"
323
#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
324
msgid "Could not show link"
327
#: gtk/gtkaboutdialog.c:399 gtk/gtkaboutdialog.c:2286
331
#: gtk/gtkaboutdialog.c:400
332
msgid "The license of the program"
335
#. Add the credits button
336
#: gtk/gtkaboutdialog.c:646
340
#. Add the license button
341
#: gtk/gtkaboutdialog.c:660
345
#: gtk/gtkaboutdialog.c:966
350
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2209
354
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2238
358
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2241
359
msgid "Documented by"
362
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2253
363
msgid "Translated by"
366
#: gtk/gtkaboutdialog.c:2257
370
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
371
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
372
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
375
#: gtk/gtkaccellabel.c:146
376
msgctxt "keyboard label"
380
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
381
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
382
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
385
#: gtk/gtkaccellabel.c:152
386
msgctxt "keyboard label"
390
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
391
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
392
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
395
#: gtk/gtkaccellabel.c:158
396
msgctxt "keyboard label"
400
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
401
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
402
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
405
#: gtk/gtkaccellabel.c:743
406
msgctxt "keyboard label"
410
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
411
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
412
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
415
#: gtk/gtkaccellabel.c:756
416
msgctxt "keyboard label"
420
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
421
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
422
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
425
#: gtk/gtkaccellabel.c:770
426
msgctxt "keyboard label"
430
#: gtk/gtkaccellabel.c:787
431
msgctxt "keyboard label"
435
#: gtk/gtkaccellabel.c:790
436
msgctxt "keyboard label"
440
#: gtk/gtkbuilderparser.c:343
442
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
445
#: gtk/gtkbuilderparser.c:407
447
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
450
#: gtk/gtkbuilderparser.c:859
452
msgid "Invalid root element: '%s'"
455
#: gtk/gtkbuilderparser.c:898
457
msgid "Unhandled tag: '%s'"
460
#. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed
461
#. * before months; otherwise translate to calendar:MY.
462
#. * Do *not* translate it to anything else, if it
463
#. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work.
465
#. * Note that the ordering described here is logical order, which is
466
#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default
467
#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year
468
#. * will appear to the right of the month.
470
#: gtk/gtkcalendar.c:799
474
#. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
475
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
476
#. * to be the first day of the week, and so on.
478
#: gtk/gtkcalendar.c:837
479
msgid "calendar:week_start:0"
482
#. Translators: This is a text measurement template.
483
#. * Translate it to the widest year text
485
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
487
#: gtk/gtkcalendar.c:1890
488
msgctxt "year measurement template"
492
#. Translators: this defines whether the day numbers should use
493
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
495
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
496
#. * translate to "%d" otherwise.
498
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
499
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
502
#: gtk/gtkcalendar.c:1921 gtk/gtkcalendar.c:2584
504
msgctxt "calendar:day:digits"
508
#. Translators: this defines whether the week numbers should use
509
#. * localized digits or the ones used in English (0123...).
511
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
512
#. * translate to "%d" otherwise.
514
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
515
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
518
#: gtk/gtkcalendar.c:1953 gtk/gtkcalendar.c:2447
520
msgctxt "calendar:week:digits"
524
#. Translators: This dictates how the year is displayed in
525
#. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format.
526
#. * Use only ASCII in the translation.
528
#. * Also look for the msgid "2000".
529
#. * Translate that entry to a year with the widest output of this
532
#. * "%Y" is appropriate for most locales.
534
#: gtk/gtkcalendar.c:2235
535
msgctxt "calendar year format"
539
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
540
#. * a disabled accelerator key combination.
542
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:244
543
msgctxt "Accelerator"
547
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
548
#. * an accelerator key combination that is not valid according
549
#. * to gtk_accelerator_valid().
551
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:254
552
msgctxt "Accelerator"
556
#. This label is displayed in a treeview cell displaying
557
#. * an accelerator when the cell is clicked to change the
560
#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:389 gtk/gtkcellrendereraccel.c:663
561
msgid "New accelerator..."
564
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448
566
msgctxt "progress bar label"
570
#: gtk/gtkcolorbutton.c:178 gtk/gtkcolorbutton.c:459
574
#: gtk/gtkcolorbutton.c:352
575
msgid "Received invalid color data\n"
578
#: gtk/gtkcolorsel.c:363
580
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
581
"lightness of that color using the inner triangle."
584
#: gtk/gtkcolorsel.c:387
586
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
590
#: gtk/gtkcolorsel.c:396
594
#: gtk/gtkcolorsel.c:397
595
msgid "Position on the color wheel."
598
#: gtk/gtkcolorsel.c:399
602
#: gtk/gtkcolorsel.c:400
603
msgid "\"Deepness\" of the color."
606
#: gtk/gtkcolorsel.c:401
610
#: gtk/gtkcolorsel.c:402
611
msgid "Brightness of the color."
614
#: gtk/gtkcolorsel.c:403
618
#: gtk/gtkcolorsel.c:404
619
msgid "Amount of red light in the color."
622
#: gtk/gtkcolorsel.c:405
626
#: gtk/gtkcolorsel.c:406
627
msgid "Amount of green light in the color."
630
#: gtk/gtkcolorsel.c:407
634
#: gtk/gtkcolorsel.c:408
635
msgid "Amount of blue light in the color."
638
#: gtk/gtkcolorsel.c:411
642
#: gtk/gtkcolorsel.c:418 gtk/gtkcolorsel.c:428
643
msgid "Transparency of the color."
646
#: gtk/gtkcolorsel.c:435
650
#: gtk/gtkcolorsel.c:449
652
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
653
"such as 'orange' in this entry."
656
#: gtk/gtkcolorsel.c:479
660
#: gtk/gtkcolorsel.c:508
664
#: gtk/gtkcolorsel.c:967
666
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
667
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
668
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
671
#: gtk/gtkcolorsel.c:970
673
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
674
"it for use in the future."
677
#: gtk/gtkcolorsel.c:975
679
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
683
#: gtk/gtkcolorsel.c:978
684
msgid "The color you've chosen."
687
#: gtk/gtkcolorsel.c:1391
688
msgid "_Save color here"
691
#: gtk/gtkcolorsel.c:1595
693
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
694
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
697
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170
698
msgid "Color Selection"
701
#. Translate to the default units to use for presenting
702
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
703
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
704
#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
705
#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
707
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:118
711
#. And show the custom paper dialog
712
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:373 gtk/gtkprintunixdialog.c:3235
713
msgid "Manage Custom Sizes"
716
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
720
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
724
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580
725
msgid "Margins from Printer..."
728
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746
730
msgid "Custom Size %d"
733
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1054
737
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1066
741
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1078
745
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1087
749
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1099
753
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1111
757
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1123
761
#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1164
762
msgid "Paper Margins"
765
#: gtk/gtkentry.c:8748 gtk/gtktextview.c:7976
766
msgid "Input _Methods"
769
#: gtk/gtkentry.c:8762 gtk/gtktextview.c:7990
770
msgid "_Insert Unicode Control Character"
773
#: gtk/gtkentry.c:10142
774
msgid "Caps Lock is on"
777
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64
778
msgid "Select a File"
781
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1802
785
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66
789
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2025
793
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:151
794
msgid "Type name of new folder"
797
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:952
798
msgid "Could not retrieve information about the file"
801
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:963
802
msgid "Could not add a bookmark"
805
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:974
806
msgid "Could not remove bookmark"
809
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:985
810
msgid "The folder could not be created"
813
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:998
815
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
816
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
819
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012
820
msgid "You need to choose a valid filename."
823
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1015
825
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
828
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1027
830
"You may only select folders. The item that you selected is not a folder; "
831
"try using a different item."
834
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037
835
msgid "Invalid file name"
838
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047
839
msgid "The folder contents could not be displayed"
842
#. Translators: the first string is a path and the second string
843
#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
846
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1574
851
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1723
855
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1747 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
856
msgid "Recently Used"
859
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2332
860
msgid "Select which types of files are shown"
863
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2691
865
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
868
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2735
870
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
873
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2737
875
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
878
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2775
880
msgid "Remove the bookmark '%s'"
883
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2777
885
msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
888
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2784 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3662
889
msgid "Remove the selected bookmark"
892
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347
896
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3356
900
#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
901
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519
905
#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
906
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3576
910
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650
911
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
914
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3794
915
msgid "Could not select file"
918
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967
919
msgid "_Add to Bookmarks"
922
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3980
923
msgid "Show _Hidden Files"
926
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3987
927
msgid "Show _Size Column"
930
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4211 gtk/gtkfilesel.c:730
934
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4262
938
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4285
942
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4299
947
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4394 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:832
951
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4634
952
msgid "Type a file name"
955
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4681 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4692
956
msgid "Please select a folder below"
959
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4687
960
msgid "Please type a file name"
964
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4758
965
msgid "Create Fo_lder"
968
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4806
972
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4857
976
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5307
977
msgid "Save in _folder:"
980
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5309
981
msgid "Create in _folder:"
984
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6411
986
msgid "Could not read the contents of %s"
989
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6415
990
msgid "Could not read the contents of the folder"
993
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6508 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6576
994
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6732
998
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6523
1002
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6525
1003
msgid "Yesterday at %H:%M"
1006
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7204
1007
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
1010
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7804 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7825
1012
msgid "Shortcut %s already exists"
1015
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7915
1017
msgid "Shortcut %s does not exist"
1020
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8158 gtk/gtkprintunixdialog.c:480
1022
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
1025
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8161 gtk/gtkprintunixdialog.c:484
1028
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
1031
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166 gtk/gtkprintunixdialog.c:491
1035
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8973
1036
msgid "Could not start the search process"
1039
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8974
1041
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
1042
"Please make sure it is running."
1045
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8988
1046
msgid "Could not send the search request"
1049
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9589
1051
msgid "Could not mount %s"
1054
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1055
#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path.
1056
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1170
1057
#: gtk/gtkfilesystem.c:738
1059
msgid "Invalid path"
1062
#. translators: this text is shown when there are no completions
1063
#. * for something the user typed in a file chooser entry
1065
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1102
1069
#. translators: this text is shown when there is exactly one completion
1070
#. * for something the user typed in a file chooser entry
1072
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1113
1073
msgid "Sole completion"
1076
#. translators: this text is shown when the text in a file chooser
1077
#. * entry is a complete filename, but could be continued to find
1080
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1129
1081
msgid "Complete, but not unique"
1084
#. Translators: this text is shown while the system is searching
1085
#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry.
1086
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1161
1087
msgid "Completing..."
1090
#. hostnames in a local_only file chooser? user error
1091
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1092
#. * file chooser's text entry when the user enters something like
1093
#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames.
1094
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1183 gtk/gtkfilechooserentry.c:1208
1095
msgid "Only local files may be selected"
1098
#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted
1099
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a
1100
#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/'
1101
#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]")
1102
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1192
1103
msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
1106
#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file
1107
#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist
1108
#. * and then hits Tab
1109
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1203
1110
msgid "Path does not exist"
1113
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:481 gtk/gtkfilesel.c:1349
1114
#: gtk/gtkfilesel.c:1360
1116
msgid "Error creating folder '%s': %s"
1119
#: gtk/gtkfilesel.c:694
1123
#: gtk/gtkfilesel.c:698
1127
#: gtk/gtkfilesel.c:734
1131
#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2154
1133
msgid "Folder unreadable: %s"
1136
#: gtk/gtkfilesel.c:905
1139
"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
1140
"available to this program.\n"
1141
"Are you sure that you want to select it?"
1144
#: gtk/gtkfilesel.c:1020
1148
#: gtk/gtkfilesel.c:1031
1149
msgid "De_lete File"
1152
#: gtk/gtkfilesel.c:1042
1153
msgid "_Rename File"
1156
#: gtk/gtkfilesel.c:1347
1159
"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1162
#: gtk/gtkfilesel.c:1394
1166
#: gtk/gtkfilesel.c:1409
1167
msgid "_Folder name:"
1170
#: gtk/gtkfilesel.c:1433
1174
#: gtk/gtkfilesel.c:1476 gtk/gtkfilesel.c:1585 gtk/gtkfilesel.c:1598
1177
"The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
1180
#: gtk/gtkfilesel.c:1479 gtk/gtkfilesel.c:1491
1182
msgid "Error deleting file '%s': %s"
1185
#: gtk/gtkfilesel.c:1534
1187
msgid "Really delete file \"%s\"?"
1190
#: gtk/gtkfilesel.c:1539
1194
#: gtk/gtkfilesel.c:1587
1196
msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
1199
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
1201
msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
1204
#: gtk/gtkfilesel.c:1611
1206
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
1209
#: gtk/gtkfilesel.c:1658
1213
#: gtk/gtkfilesel.c:1673
1215
msgid "Rename file \"%s\" to:"
1218
#: gtk/gtkfilesel.c:1702
1222
#: gtk/gtkfilesel.c:2134
1223
msgid "_Selection: "
1226
#: gtk/gtkfilesel.c:3056
1229
"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
1230
"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
1233
#: gtk/gtkfilesel.c:3059
1234
msgid "Invalid UTF-8"
1237
#: gtk/gtkfilesel.c:3935
1238
msgid "Name too long"
1241
#: gtk/gtkfilesel.c:3937
1242
msgid "Couldn't convert filename"
1245
#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are
1246
#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra
1247
#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to
1248
#. * this particular string.
1250
#: gtk/gtkfilesystem.c:52
1254
#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266
1258
#. Initialize fields
1259
#: gtk/gtkfontbutton.c:260
1263
#: gtk/gtkfontbutton.c:785
1267
#. This is the default text shown in the preview entry, though the user
1268
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
1269
#: gtk/gtkfontsel.c:75
1270
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
1273
#: gtk/gtkfontsel.c:343
1277
#: gtk/gtkfontsel.c:349
1281
#: gtk/gtkfontsel.c:355
1285
#. create the text entry widget
1286
#: gtk/gtkfontsel.c:532
1290
#: gtk/gtkfontsel.c:1649
1291
msgid "Font Selection"
1294
#: gtk/gtkgamma.c:410
1298
#: gtk/gtkgamma.c:420
1299
msgid "_Gamma value"
1302
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
1305
#: gtk/gtkiconfactory.c:1354
1307
msgid "Error loading icon: %s"
1310
#: gtk/gtkicontheme.c:1365
1313
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
1314
"was not found either, perhaps you need to install it.\n"
1315
"You can get a copy from:\n"
1319
#: gtk/gtkicontheme.c:1546
1321
msgid "Icon '%s' not present in theme"
1324
#: gtk/gtkicontheme.c:3086
1325
msgid "Failed to load icon"
1328
#: gtk/gtkimmodule.c:527
1332
#: gtk/gtkimmulticontext.c:563
1333
msgctxt "input method menu"
1337
#: gtk/gtkimmulticontext.c:573
1338
msgctxt "input method menu"
1342
#: gtk/gtkimmulticontext.c:656
1344
msgctxt "input method menu"
1348
#: gtk/gtkinputdialog.c:192
1352
#: gtk/gtkinputdialog.c:207
1353
msgid "No extended input devices"
1356
#: gtk/gtkinputdialog.c:220
1360
#: gtk/gtkinputdialog.c:237
1364
#: gtk/gtkinputdialog.c:244
1368
#: gtk/gtkinputdialog.c:251
1372
#: gtk/gtkinputdialog.c:258
1377
#: gtk/gtkinputdialog.c:279
1382
#: gtk/gtkinputdialog.c:297
1386
#: gtk/gtkinputdialog.c:524
1390
#: gtk/gtkinputdialog.c:525
1394
#: gtk/gtkinputdialog.c:526
1398
#: gtk/gtkinputdialog.c:527
1402
#: gtk/gtkinputdialog.c:528
1406
#: gtk/gtkinputdialog.c:529
1410
#: gtk/gtkinputdialog.c:581
1414
#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654
1418
#: gtk/gtkinputdialog.c:647
1423
#: gtk/gtkinputdialog.c:751
1428
#: gtk/gtklabel.c:5702
1432
#. Copy Link Address
1433
#: gtk/gtklabel.c:5714
1434
msgid "Copy _Link Address"
1437
#: gtk/gtklinkbutton.c:428
1441
#: gtk/gtklinkbutton.c:586
1445
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
1446
#: gtk/gtkmain.c:454
1447
msgid "Load additional GTK+ modules"
1450
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
1451
#: gtk/gtkmain.c:455
1455
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
1456
#: gtk/gtkmain.c:457
1457
msgid "Make all warnings fatal"
1460
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
1461
#: gtk/gtkmain.c:460
1462
msgid "GTK+ debugging flags to set"
1465
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
1466
#: gtk/gtkmain.c:463
1467
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
1470
#. Translate to default:RTL if you want your widgets
1471
#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
1472
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
1473
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
1475
#: gtk/gtkmain.c:744
1477
msgstr "default:RTL"
1479
#: gtk/gtkmain.c:809
1481
msgid "Cannot open display: %s"
1484
#: gtk/gtkmain.c:846
1485
msgid "GTK+ Options"
1488
#: gtk/gtkmain.c:846
1489
msgid "Show GTK+ Options"
1492
#: gtk/gtkmountoperation.c:489
1496
#: gtk/gtkmountoperation.c:556
1497
msgid "Connect _anonymously"
1500
#: gtk/gtkmountoperation.c:565
1501
msgid "Connect as u_ser:"
1504
#: gtk/gtkmountoperation.c:603
1508
#: gtk/gtkmountoperation.c:608
1512
#: gtk/gtkmountoperation.c:614
1516
#: gtk/gtkmountoperation.c:632
1517
msgid "Forget password _immediately"
1520
#: gtk/gtkmountoperation.c:642
1521
msgid "Remember password until you _logout"
1524
#: gtk/gtkmountoperation.c:652
1525
msgid "Remember _forever"
1528
#: gtk/gtkmountoperation.c:881
1530
msgid "Unknown Application (PID %d)"
1533
#: gtk/gtkmountoperation.c:1064
1535
msgid "Unable to end process"
1538
#: gtk/gtkmountoperation.c:1101
1539
msgid "_End Process"
1542
#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64
1544
msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented."
1547
#. translators: this string is a name for the 'less' command
1548
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:872
1549
msgid "Terminal Pager"
1552
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:873
1556
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:874
1557
msgid "Bourne Again Shell"
1560
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:875
1561
msgid "Bourne Shell"
1564
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:876
1568
#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:973
1570
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
1573
#: gtk/gtknotebook.c:4744 gtk/gtknotebook.c:7350
1578
#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:826 gtk/gtkpapersize.c:868
1579
msgid "Not a valid page setup file"
1582
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
1586
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
1587
msgid "For portable documents"
1590
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:797
1600
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:846 gtk/gtkprintunixdialog.c:3286
1601
msgid "Manage Custom Sizes..."
1604
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894
1605
msgid "_Format for:"
1608
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:3458
1609
msgid "_Paper size:"
1612
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:947
1613
msgid "_Orientation:"
1616
#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
1620
#: gtk/gtkpathbar.c:151
1624
#: gtk/gtkpathbar.c:153
1628
#: gtk/gtkpathbar.c:1469
1629
msgid "File System Root"
1632
#: gtk/gtkprintbackend.c:749
1633
msgid "Authentication"
1636
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:725
1637
msgid "Not available"
1640
#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:844
1641
msgid "_Save in folder:"
1644
#. translators: this string is the default job title for print
1645
#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced
1646
#. * by the job number.
1648
#: gtk/gtkprintoperation.c:190
1653
#: gtk/gtkprintoperation.c:1687
1654
msgctxt "print operation status"
1655
msgid "Initial state"
1658
#: gtk/gtkprintoperation.c:1688
1659
msgctxt "print operation status"
1660
msgid "Preparing to print"
1663
#: gtk/gtkprintoperation.c:1689
1664
msgctxt "print operation status"
1665
msgid "Generating data"
1668
#: gtk/gtkprintoperation.c:1690
1669
msgctxt "print operation status"
1670
msgid "Sending data"
1673
#: gtk/gtkprintoperation.c:1691
1674
msgctxt "print operation status"
1678
#: gtk/gtkprintoperation.c:1692
1679
msgctxt "print operation status"
1680
msgid "Blocking on issue"
1683
#: gtk/gtkprintoperation.c:1693
1684
msgctxt "print operation status"
1688
#: gtk/gtkprintoperation.c:1694
1689
msgctxt "print operation status"
1693
#: gtk/gtkprintoperation.c:1695
1694
msgctxt "print operation status"
1695
msgid "Finished with error"
1698
#: gtk/gtkprintoperation.c:2254
1700
msgid "Preparing %d"
1703
#: gtk/gtkprintoperation.c:2256 gtk/gtkprintoperation.c:2875
1708
#: gtk/gtkprintoperation.c:2259
1713
#: gtk/gtkprintoperation.c:2905
1715
msgid "Error creating print preview"
1718
#: gtk/gtkprintoperation.c:2908
1721
"The most probable reason is that a temporary file could not be created."
1724
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 gtk/gtkprintoperation-unix.c:314
1726
msgid "Error launching preview"
1729
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:358
1731
msgid "Error printing"
1734
#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:494 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
1738
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:612
1739
msgid "Printer offline"
1742
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:614
1743
msgid "Out of paper"
1746
#. Translators: this is a printer status.
1747
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
1748
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2153
1752
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:618
1753
msgid "Need user intervention"
1756
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:718
1760
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539
1761
msgid "No printer found"
1764
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566
1765
msgid "Invalid argument to CreateDC"
1768
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829
1769
msgid "Error from StartDoc"
1772
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707
1773
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755
1774
msgid "Not enough free memory"
1777
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760
1778
msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
1781
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765
1782
msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
1785
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770
1786
msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
1789
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775
1790
msgid "Unspecified error"
1793
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:614
1794
msgid "Getting printer information failed"
1797
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1862
1798
msgid "Getting printer information..."
1801
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2132
1805
#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
1806
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2142
1810
#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
1811
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2153
1815
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
1819
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
1823
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190
1824
msgid "C_urrent Page"
1827
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2200
1831
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2209
1835
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2210
1837
"Specify one or more page ranges,\n"
1841
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2221
1845
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2234
1849
#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
1850
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2239
1854
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2258
1858
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2266
1862
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2286
1866
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
1867
#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c)
1869
#. Translators: These strings name the possible arrangements of
1870
#. * multiple pages on a sheet when printing
1872
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
1873
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
1874
msgid "Left to right, top to bottom"
1877
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019
1878
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
1879
msgid "Left to right, bottom to top"
1882
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
1883
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
1884
msgid "Right to left, top to bottom"
1887
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020
1888
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
1889
msgid "Right to left, bottom to top"
1892
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021
1893
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3709
1894
msgid "Top to bottom, left to right"
1897
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3021
1898
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3709
1899
msgid "Top to bottom, right to left"
1902
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
1903
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3710
1904
msgid "Bottom to top, left to right"
1907
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022
1908
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3710
1909
msgid "Bottom to top, right to left"
1912
#. Translators, this string is used to label the option in the print
1913
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
1915
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3039
1916
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3742
1917
msgid "Page Ordering"
1920
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3055
1921
msgid "Left to right"
1924
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3056
1925
msgid "Right to left"
1928
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3068
1929
msgid "Top to bottom"
1932
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3069
1933
msgid "Bottom to top"
1936
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3309
1940
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
1944
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3328
1945
msgid "Pages per _side:"
1948
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3345
1949
msgid "Page or_dering:"
1952
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3361
1953
msgid "_Only print:"
1957
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376
1961
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3377
1965
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3378
1969
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3381
1973
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3408
1977
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3412
1978
msgid "Paper _type:"
1981
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3427
1982
msgid "Paper _source:"
1985
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3442
1986
msgid "Output t_ray:"
1989
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3482
1990
msgid "Or_ientation:"
1994
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
1998
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
2002
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3499
2003
msgid "Reverse portrait"
2006
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
2007
msgid "Reverse landscape"
2010
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
2014
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3551
2018
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3566
2019
msgid "_Billing info:"
2022
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3584
2023
msgid "Print Document"
2026
#. Translators: this is one of the choices for the print at option
2027
#. * in the print dialog
2029
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3593
2033
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3604
2037
#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale.
2038
#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
2041
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3610
2043
"Specify the time of print,\n"
2044
" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
2047
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3620
2048
msgid "Time of print"
2051
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3636
2055
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3637
2056
msgid "Hold the job until it is explicitly released"
2059
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3657
2060
msgid "Add Cover Page"
2063
#. Translators, this is the label used for the option in the print
2064
#. * dialog that controls the front cover page.
2066
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3666
2070
#. Translators, this is the label used for the option in the print
2071
#. * dialog that controls the back cover page.
2073
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3684
2077
#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
2078
#. * job-specific options in the print dialog
2080
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3702
2084
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3768
2088
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2089
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3803
2090
msgid "Image Quality"
2093
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2094
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3807
2098
#. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
2099
#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
2100
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3812
2104
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3822
2105
msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
2108
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3845
2114
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
2117
#: gtk/gtkrc.c:3516 gtk/gtkrc.c:3519
2119
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
2122
#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162
2123
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596
2125
msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
2128
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481
2129
msgid "Select which type of documents are shown"
2132
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171
2134
msgid "No item for URI '%s' found"
2137
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298
2138
msgid "Untitled filter"
2141
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651
2142
msgid "Could not remove item"
2145
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695
2146
msgid "Could not clear list"
2149
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779
2150
msgid "Copy _Location"
2153
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792
2154
msgid "_Remove From List"
2157
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801
2161
#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815
2162
msgid "Show _Private Resources"
2165
#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
2166
#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
2167
#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
2168
#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
2169
#. * because we need a marker for the beginning of the recent
2170
#. * items list, so that we can insert the new items at the
2171
#. * right place when idly populating the menu in case the
2172
#. * user appended or prepended custom menu items to the
2173
#. * recent chooser menu widget.
2175
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342
2176
msgid "No items found"
2179
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564
2181
msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
2184
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:774
2189
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:804
2190
msgid "Unknown item"
2193
#. This is the label format that is used for the first 10 items
2194
#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
2195
#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
2196
#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
2198
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:815
2200
msgctxt "recent menu label"
2204
#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
2205
#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
2207
#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:820
2209
msgctxt "recent menu label"
2213
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1173 gtk/gtkrecentmanager.c:1186
2214
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1323 gtk/gtkrecentmanager.c:1333
2215
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1386 gtk/gtkrecentmanager.c:1395
2216
#: gtk/gtkrecentmanager.c:1410
2218
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
2221
#: gtk/gtkspinner.c:458
2222
msgctxt "throbbing progress animation widget"
2226
#: gtk/gtkspinner.c:459
2227
msgid "Provides visual indication of progress"
2230
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
2231
#: gtk/gtkstock.c:315
2232
msgctxt "Stock label"
2236
#: gtk/gtkstock.c:316
2237
msgctxt "Stock label"
2241
#: gtk/gtkstock.c:317
2242
msgctxt "Stock label"
2246
#: gtk/gtkstock.c:318
2247
msgctxt "Stock label"
2251
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
2252
#. * need the mnemonics to be rationalized
2254
#: gtk/gtkstock.c:323
2255
msgctxt "Stock label"
2259
#: gtk/gtkstock.c:324
2260
msgctxt "Stock label"
2264
#: gtk/gtkstock.c:325
2265
msgctxt "Stock label"
2269
#: gtk/gtkstock.c:326
2270
msgctxt "Stock label"
2274
#: gtk/gtkstock.c:327
2275
msgctxt "Stock label"
2279
#: gtk/gtkstock.c:328
2280
msgctxt "Stock label"
2284
#: gtk/gtkstock.c:329
2285
msgctxt "Stock label"
2289
#: gtk/gtkstock.c:330
2290
msgctxt "Stock label"
2294
#: gtk/gtkstock.c:331
2295
msgctxt "Stock label"
2299
#: gtk/gtkstock.c:332
2300
msgctxt "Stock label"
2304
#: gtk/gtkstock.c:333
2305
msgctxt "Stock label"
2309
#: gtk/gtkstock.c:334
2310
msgctxt "Stock label"
2314
#: gtk/gtkstock.c:335
2315
msgctxt "Stock label"
2319
#: gtk/gtkstock.c:336
2320
msgctxt "Stock label"
2324
#: gtk/gtkstock.c:337
2325
msgctxt "Stock label"
2329
#: gtk/gtkstock.c:338
2330
msgctxt "Stock label"
2334
#: gtk/gtkstock.c:339
2335
msgctxt "Stock label"
2339
#: gtk/gtkstock.c:340
2340
msgctxt "Stock label"
2344
#: gtk/gtkstock.c:341
2345
msgctxt "Stock label"
2346
msgid "Find and _Replace"
2349
#: gtk/gtkstock.c:342
2350
msgctxt "Stock label"
2354
#: gtk/gtkstock.c:343
2355
msgctxt "Stock label"
2359
#: gtk/gtkstock.c:344
2360
msgctxt "Stock label"
2361
msgid "_Leave Fullscreen"
2364
#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page"
2365
#: gtk/gtkstock.c:346
2366
msgctxt "Stock label, navigation"
2370
#. This is a navigation label as in "go to the first page"
2371
#: gtk/gtkstock.c:348
2372
msgctxt "Stock label, navigation"
2376
#. This is a navigation label as in "go to the last page"
2377
#: gtk/gtkstock.c:350
2378
msgctxt "Stock label, navigation"
2382
#. This is a navigation label as in "go to the top of the page"
2383
#: gtk/gtkstock.c:352
2384
msgctxt "Stock label, navigation"
2388
#. This is a navigation label as in "go back"
2389
#: gtk/gtkstock.c:354
2390
msgctxt "Stock label, navigation"
2394
#. This is a navigation label as in "go down"
2395
#: gtk/gtkstock.c:356
2396
msgctxt "Stock label, navigation"
2400
#. This is a navigation label as in "go forward"
2401
#: gtk/gtkstock.c:358
2402
msgctxt "Stock label, navigation"
2406
#. This is a navigation label as in "go up"
2407
#: gtk/gtkstock.c:360
2408
msgctxt "Stock label, navigation"
2412
#: gtk/gtkstock.c:361
2413
msgctxt "Stock label"
2417
#: gtk/gtkstock.c:362
2418
msgctxt "Stock label"
2422
#: gtk/gtkstock.c:363
2423
msgctxt "Stock label"
2427
#: gtk/gtkstock.c:364
2428
msgctxt "Stock label"
2429
msgid "Increase Indent"
2432
#: gtk/gtkstock.c:365
2433
msgctxt "Stock label"
2434
msgid "Decrease Indent"
2437
#: gtk/gtkstock.c:366
2438
msgctxt "Stock label"
2442
#: gtk/gtkstock.c:367
2443
msgctxt "Stock label"
2444
msgid "_Information"
2447
#: gtk/gtkstock.c:368
2448
msgctxt "Stock label"
2452
#: gtk/gtkstock.c:369
2453
msgctxt "Stock label"
2457
#. This is about text justification, "centered text"
2458
#: gtk/gtkstock.c:371
2459
msgctxt "Stock label"
2463
#. This is about text justification
2464
#: gtk/gtkstock.c:373
2465
msgctxt "Stock label"
2469
#. This is about text justification, "left-justified text"
2470
#: gtk/gtkstock.c:375
2471
msgctxt "Stock label"
2475
#. This is about text justification, "right-justified text"
2476
#: gtk/gtkstock.c:377
2477
msgctxt "Stock label"
2481
#. Media label, as in "fast forward"
2482
#: gtk/gtkstock.c:380
2483
msgctxt "Stock label, media"
2487
#. Media label, as in "next song"
2488
#: gtk/gtkstock.c:382
2489
msgctxt "Stock label, media"
2493
#. Media label, as in "pause music"
2494
#: gtk/gtkstock.c:384
2495
msgctxt "Stock label, media"
2499
#. Media label, as in "play music"
2500
#: gtk/gtkstock.c:386
2501
msgctxt "Stock label, media"
2505
#. Media label, as in "previous song"
2506
#: gtk/gtkstock.c:388
2507
msgctxt "Stock label, media"
2512
#: gtk/gtkstock.c:390
2513
msgctxt "Stock label, media"
2518
#: gtk/gtkstock.c:392
2519
msgctxt "Stock label, media"
2524
#: gtk/gtkstock.c:394
2525
msgctxt "Stock label, media"
2529
#: gtk/gtkstock.c:395
2530
msgctxt "Stock label"
2534
#: gtk/gtkstock.c:396
2535
msgctxt "Stock label"
2539
#: gtk/gtkstock.c:397
2540
msgctxt "Stock label"
2544
#: gtk/gtkstock.c:398
2545
msgctxt "Stock label"
2549
#: gtk/gtkstock.c:399
2550
msgctxt "Stock label"
2555
#: gtk/gtkstock.c:401
2556
msgctxt "Stock label"
2561
#: gtk/gtkstock.c:403
2562
msgctxt "Stock label"
2567
#: gtk/gtkstock.c:405
2568
msgctxt "Stock label"
2569
msgid "Reverse landscape"
2573
#: gtk/gtkstock.c:407
2574
msgctxt "Stock label"
2575
msgid "Reverse portrait"
2578
#: gtk/gtkstock.c:408
2579
msgctxt "Stock label"
2583
#: gtk/gtkstock.c:409
2584
msgctxt "Stock label"
2588
#: gtk/gtkstock.c:410
2589
msgctxt "Stock label"
2590
msgid "_Preferences"
2593
#: gtk/gtkstock.c:411
2594
msgctxt "Stock label"
2598
#: gtk/gtkstock.c:412
2599
msgctxt "Stock label"
2600
msgid "Print Pre_view"
2603
#: gtk/gtkstock.c:413
2604
msgctxt "Stock label"
2608
#: gtk/gtkstock.c:414
2609
msgctxt "Stock label"
2613
#: gtk/gtkstock.c:415
2614
msgctxt "Stock label"
2618
#: gtk/gtkstock.c:416
2619
msgctxt "Stock label"
2623
#: gtk/gtkstock.c:417
2624
msgctxt "Stock label"
2628
#: gtk/gtkstock.c:418
2629
msgctxt "Stock label"
2633
#: gtk/gtkstock.c:419
2634
msgctxt "Stock label"
2638
#: gtk/gtkstock.c:420
2639
msgctxt "Stock label"
2643
#: gtk/gtkstock.c:421
2644
msgctxt "Stock label"
2648
#: gtk/gtkstock.c:422
2649
msgctxt "Stock label"
2653
#: gtk/gtkstock.c:423
2654
msgctxt "Stock label"
2658
#. Sorting direction
2659
#: gtk/gtkstock.c:425
2660
msgctxt "Stock label"
2664
#. Sorting direction
2665
#: gtk/gtkstock.c:427
2666
msgctxt "Stock label"
2670
#: gtk/gtkstock.c:428
2671
msgctxt "Stock label"
2672
msgid "_Spell Check"
2675
#: gtk/gtkstock.c:429
2676
msgctxt "Stock label"
2681
#: gtk/gtkstock.c:431
2682
msgctxt "Stock label"
2683
msgid "_Strikethrough"
2686
#: gtk/gtkstock.c:432
2687
msgctxt "Stock label"
2692
#: gtk/gtkstock.c:434
2693
msgctxt "Stock label"
2697
#: gtk/gtkstock.c:435
2698
msgctxt "Stock label"
2702
#: gtk/gtkstock.c:436
2703
msgctxt "Stock label"
2708
#: gtk/gtkstock.c:438
2709
msgctxt "Stock label"
2710
msgid "_Normal Size"
2714
#: gtk/gtkstock.c:440
2715
msgctxt "Stock label"
2719
#: gtk/gtkstock.c:441
2720
msgctxt "Stock label"
2724
#: gtk/gtkstock.c:442
2725
msgctxt "Stock label"
2729
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:652
2731
msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
2734
#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:711
2736
msgid "No deserialize function found for format %s"
2739
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822
2741
msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
2744
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832
2746
msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
2749
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846
2751
msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\""
2754
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856
2756
msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute"
2759
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943
2761
msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
2764
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986
2766
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
2769
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022
2771
msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
2774
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034
2775
msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
2778
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
2780
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
2783
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
2784
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
2786
msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
2789
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175
2791
msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
2794
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183
2796
msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
2799
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
2802
"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
2805
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
2807
msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
2810
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285
2812
msgid "Tag \"%s\" already defined"
2815
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296
2817
msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
2820
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349
2822
msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
2825
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374
2827
msgid "A <%s> element has already been specified"
2830
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380
2831
msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
2834
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779
2835
msgid "Serialized data is malformed"
2838
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
2840
"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
2843
#: gtk/gtktextutil.c:61
2844
msgid "LRM _Left-to-right mark"
2847
#: gtk/gtktextutil.c:62
2848
msgid "RLM _Right-to-left mark"
2851
#: gtk/gtktextutil.c:63
2852
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
2855
#: gtk/gtktextutil.c:64
2856
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
2859
#: gtk/gtktextutil.c:65
2860
msgid "LRO Left-to-right _override"
2863
#: gtk/gtktextutil.c:66
2864
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
2867
#: gtk/gtktextutil.c:67
2868
msgid "PDF _Pop directional formatting"
2871
#: gtk/gtktextutil.c:68
2872
msgid "ZWS _Zero width space"
2875
#: gtk/gtktextutil.c:69
2876
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
2879
#: gtk/gtktextutil.c:70
2880
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
2883
#: gtk/gtkthemes.c:71
2885
msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
2886
msgstr "مقرر کرنے میں ناکامی theme engine کیلئے module_path: (%s)"
2888
#: gtk/gtktipsquery.c:188
2889
msgid "--- No Tip ---"
2890
msgstr "--- کوئی سراغ نیہں ---"
2892
#: gtk/gtkuimanager.c:1505
2894
msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
2897
#: gtk/gtkuimanager.c:1595
2899
msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
2902
#: gtk/gtkuimanager.c:2427
2906
#: gtk/gtkvolumebutton.c:83
2910
#: gtk/gtkvolumebutton.c:85
2911
msgid "Turns volume down or up"
2914
#: gtk/gtkvolumebutton.c:88
2915
msgid "Adjusts the volume"
2918
#: gtk/gtkvolumebutton.c:91 gtk/gtkvolumebutton.c:94
2922
#: gtk/gtkvolumebutton.c:93
2923
msgid "Decreases the volume"
2926
#: gtk/gtkvolumebutton.c:97 gtk/gtkvolumebutton.c:100
2930
#: gtk/gtkvolumebutton.c:99
2931
msgid "Increases the volume"
2934
#: gtk/gtkvolumebutton.c:157
2938
#: gtk/gtkvolumebutton.c:161
2942
#. Translators: this is the percentage of the current volume,
2943
#. * as used in the tooltip, eg. "49 %".
2944
#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits,
2945
#. * or otherwise translate the "%d" to "%d".
2947
#: gtk/gtkvolumebutton.c:174
2949
msgctxt "volume percentage"
2953
#: gtk/paper_names_offsets.c:4
2954
msgctxt "paper size"
2958
#: gtk/paper_names_offsets.c:5
2959
msgctxt "paper size"
2963
#: gtk/paper_names_offsets.c:6
2964
msgctxt "paper size"
2968
#: gtk/paper_names_offsets.c:7
2969
msgctxt "paper size"
2973
#: gtk/paper_names_offsets.c:8
2974
msgctxt "paper size"
2978
#: gtk/paper_names_offsets.c:9
2979
msgctxt "paper size"
2983
#: gtk/paper_names_offsets.c:10
2984
msgctxt "paper size"
2988
#: gtk/paper_names_offsets.c:11
2989
msgctxt "paper size"
2993
#: gtk/paper_names_offsets.c:12
2994
msgctxt "paper size"
2998
#: gtk/paper_names_offsets.c:13
2999
msgctxt "paper size"
3003
#: gtk/paper_names_offsets.c:14
3004
msgctxt "paper size"
3008
#: gtk/paper_names_offsets.c:15
3009
msgctxt "paper size"
3013
#: gtk/paper_names_offsets.c:16
3014
msgctxt "paper size"
3018
#: gtk/paper_names_offsets.c:17
3019
msgctxt "paper size"
3023
#: gtk/paper_names_offsets.c:18
3024
msgctxt "paper size"
3028
#: gtk/paper_names_offsets.c:19
3029
msgctxt "paper size"
3033
#: gtk/paper_names_offsets.c:20
3034
msgctxt "paper size"
3038
#: gtk/paper_names_offsets.c:21
3039
msgctxt "paper size"
3043
#: gtk/paper_names_offsets.c:22
3044
msgctxt "paper size"
3048
#: gtk/paper_names_offsets.c:23
3049
msgctxt "paper size"
3053
#: gtk/paper_names_offsets.c:24
3054
msgctxt "paper size"
3058
#: gtk/paper_names_offsets.c:25
3059
msgctxt "paper size"
3063
#: gtk/paper_names_offsets.c:26
3064
msgctxt "paper size"
3068
#: gtk/paper_names_offsets.c:27
3069
msgctxt "paper size"
3073
#: gtk/paper_names_offsets.c:28
3074
msgctxt "paper size"
3078
#: gtk/paper_names_offsets.c:29
3079
msgctxt "paper size"
3083
#: gtk/paper_names_offsets.c:30
3084
msgctxt "paper size"
3088
#: gtk/paper_names_offsets.c:31
3089
msgctxt "paper size"
3093
#: gtk/paper_names_offsets.c:32
3094
msgctxt "paper size"
3098
#: gtk/paper_names_offsets.c:33
3099
msgctxt "paper size"
3103
#: gtk/paper_names_offsets.c:34
3104
msgctxt "paper size"
3108
#: gtk/paper_names_offsets.c:35
3109
msgctxt "paper size"
3113
#: gtk/paper_names_offsets.c:36
3114
msgctxt "paper size"
3118
#: gtk/paper_names_offsets.c:37
3119
msgctxt "paper size"
3123
#: gtk/paper_names_offsets.c:38
3124
msgctxt "paper size"
3128
#: gtk/paper_names_offsets.c:39
3129
msgctxt "paper size"
3133
#: gtk/paper_names_offsets.c:40
3134
msgctxt "paper size"
3138
#: gtk/paper_names_offsets.c:41
3139
msgctxt "paper size"
3143
#: gtk/paper_names_offsets.c:42
3144
msgctxt "paper size"
3148
#: gtk/paper_names_offsets.c:43
3149
msgctxt "paper size"
3153
#: gtk/paper_names_offsets.c:44
3154
msgctxt "paper size"
3158
#: gtk/paper_names_offsets.c:45
3159
msgctxt "paper size"
3163
#: gtk/paper_names_offsets.c:46
3164
msgctxt "paper size"
3168
#: gtk/paper_names_offsets.c:47
3169
msgctxt "paper size"
3173
#: gtk/paper_names_offsets.c:48
3174
msgctxt "paper size"
3178
#: gtk/paper_names_offsets.c:49
3179
msgctxt "paper size"
3183
#: gtk/paper_names_offsets.c:50
3184
msgctxt "paper size"
3188
#: gtk/paper_names_offsets.c:51
3189
msgctxt "paper size"
3193
#: gtk/paper_names_offsets.c:52
3194
msgctxt "paper size"
3198
#: gtk/paper_names_offsets.c:53
3199
msgctxt "paper size"
3203
#: gtk/paper_names_offsets.c:54
3204
msgctxt "paper size"
3208
#: gtk/paper_names_offsets.c:55
3209
msgctxt "paper size"
3213
#: gtk/paper_names_offsets.c:56
3214
msgctxt "paper size"
3218
#: gtk/paper_names_offsets.c:57
3219
msgctxt "paper size"
3223
#: gtk/paper_names_offsets.c:58
3224
msgctxt "paper size"
3228
#: gtk/paper_names_offsets.c:59
3229
msgctxt "paper size"
3233
#: gtk/paper_names_offsets.c:60
3234
msgctxt "paper size"
3238
#: gtk/paper_names_offsets.c:61
3239
msgctxt "paper size"
3243
#: gtk/paper_names_offsets.c:62
3244
msgctxt "paper size"
3248
#: gtk/paper_names_offsets.c:63
3249
msgctxt "paper size"
3253
#: gtk/paper_names_offsets.c:64
3254
msgctxt "paper size"
3258
#: gtk/paper_names_offsets.c:65
3259
msgctxt "paper size"
3263
#: gtk/paper_names_offsets.c:66
3264
msgctxt "paper size"
3268
#: gtk/paper_names_offsets.c:67
3269
msgctxt "paper size"
3273
#: gtk/paper_names_offsets.c:68
3274
msgctxt "paper size"
3278
#: gtk/paper_names_offsets.c:69
3279
msgctxt "paper size"
3283
#: gtk/paper_names_offsets.c:70
3284
msgctxt "paper size"
3288
#: gtk/paper_names_offsets.c:71
3289
msgctxt "paper size"
3293
#: gtk/paper_names_offsets.c:72
3294
msgctxt "paper size"
3298
#: gtk/paper_names_offsets.c:73
3299
msgctxt "paper size"
3303
#: gtk/paper_names_offsets.c:74
3304
msgctxt "paper size"
3308
#: gtk/paper_names_offsets.c:75
3309
msgctxt "paper size"
3313
#: gtk/paper_names_offsets.c:76
3314
msgctxt "paper size"
3318
#: gtk/paper_names_offsets.c:77
3319
msgctxt "paper size"
3323
#: gtk/paper_names_offsets.c:78
3324
msgctxt "paper size"
3328
#: gtk/paper_names_offsets.c:79
3329
msgctxt "paper size"
3333
#: gtk/paper_names_offsets.c:80
3334
msgctxt "paper size"
3338
#: gtk/paper_names_offsets.c:81
3339
msgctxt "paper size"
3343
#: gtk/paper_names_offsets.c:82
3344
msgctxt "paper size"
3348
#: gtk/paper_names_offsets.c:83
3349
msgctxt "paper size"
3353
#: gtk/paper_names_offsets.c:84
3354
msgctxt "paper size"
3355
msgid "Choukei 2 Envelope"
3358
#: gtk/paper_names_offsets.c:85
3359
msgctxt "paper size"
3360
msgid "Choukei 3 Envelope"
3363
#: gtk/paper_names_offsets.c:86
3364
msgctxt "paper size"
3365
msgid "Choukei 4 Envelope"
3368
#: gtk/paper_names_offsets.c:87
3369
msgctxt "paper size"
3370
msgid "hagaki (postcard)"
3373
#: gtk/paper_names_offsets.c:88
3374
msgctxt "paper size"
3375
msgid "kahu Envelope"
3378
#: gtk/paper_names_offsets.c:89
3379
msgctxt "paper size"
3380
msgid "kaku2 Envelope"
3383
#: gtk/paper_names_offsets.c:90
3384
msgctxt "paper size"
3385
msgid "oufuku (reply postcard)"
3388
#: gtk/paper_names_offsets.c:91
3389
msgctxt "paper size"
3390
msgid "you4 Envelope"
3393
#: gtk/paper_names_offsets.c:92
3394
msgctxt "paper size"
3398
#: gtk/paper_names_offsets.c:93
3399
msgctxt "paper size"
3403
#: gtk/paper_names_offsets.c:94
3404
msgctxt "paper size"
3408
#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96
3409
msgctxt "paper size"
3413
#: gtk/paper_names_offsets.c:97
3414
msgctxt "paper size"
3418
#: gtk/paper_names_offsets.c:98
3419
msgctxt "paper size"
3423
#: gtk/paper_names_offsets.c:99
3424
msgctxt "paper size"
3428
#: gtk/paper_names_offsets.c:100
3429
msgctxt "paper size"
3433
#: gtk/paper_names_offsets.c:101
3434
msgctxt "paper size"
3435
msgid "6x9 Envelope"
3438
#: gtk/paper_names_offsets.c:102
3439
msgctxt "paper size"
3440
msgid "7x9 Envelope"
3443
#: gtk/paper_names_offsets.c:103
3444
msgctxt "paper size"
3445
msgid "9x11 Envelope"
3448
#: gtk/paper_names_offsets.c:104
3449
msgctxt "paper size"
3453
#: gtk/paper_names_offsets.c:105
3454
msgctxt "paper size"
3458
#: gtk/paper_names_offsets.c:106
3459
msgctxt "paper size"
3463
#: gtk/paper_names_offsets.c:107
3464
msgctxt "paper size"
3468
#: gtk/paper_names_offsets.c:108
3469
msgctxt "paper size"
3473
#: gtk/paper_names_offsets.c:109
3474
msgctxt "paper size"
3478
#: gtk/paper_names_offsets.c:110
3479
msgctxt "paper size"
3483
#: gtk/paper_names_offsets.c:111
3484
msgctxt "paper size"
3488
#: gtk/paper_names_offsets.c:112
3489
msgctxt "paper size"
3493
#: gtk/paper_names_offsets.c:113
3494
msgctxt "paper size"
3498
#: gtk/paper_names_offsets.c:114
3499
msgctxt "paper size"
3503
#: gtk/paper_names_offsets.c:115
3504
msgctxt "paper size"
3508
#: gtk/paper_names_offsets.c:116
3509
msgctxt "paper size"
3510
msgid "European edp"
3513
#: gtk/paper_names_offsets.c:117
3514
msgctxt "paper size"
3518
#: gtk/paper_names_offsets.c:118
3519
msgctxt "paper size"
3523
#: gtk/paper_names_offsets.c:119
3524
msgctxt "paper size"
3525
msgid "FanFold European"
3528
#: gtk/paper_names_offsets.c:120
3529
msgctxt "paper size"
3533
#: gtk/paper_names_offsets.c:121
3534
msgctxt "paper size"
3535
msgid "FanFold German Legal"
3538
#: gtk/paper_names_offsets.c:122
3539
msgctxt "paper size"
3540
msgid "Government Legal"
3543
#: gtk/paper_names_offsets.c:123
3544
msgctxt "paper size"
3545
msgid "Government Letter"
3548
#: gtk/paper_names_offsets.c:124
3549
msgctxt "paper size"
3553
#: gtk/paper_names_offsets.c:125
3554
msgctxt "paper size"
3555
msgid "Index 4x6 (postcard)"
3558
#: gtk/paper_names_offsets.c:126
3559
msgctxt "paper size"
3560
msgid "Index 4x6 ext"
3563
#: gtk/paper_names_offsets.c:127
3564
msgctxt "paper size"
3568
#: gtk/paper_names_offsets.c:128
3569
msgctxt "paper size"
3573
#: gtk/paper_names_offsets.c:129
3574
msgctxt "paper size"
3578
#: gtk/paper_names_offsets.c:130
3579
msgctxt "paper size"
3583
#: gtk/paper_names_offsets.c:131
3584
msgctxt "paper size"
3585
msgid "US Legal Extra"
3588
#: gtk/paper_names_offsets.c:132
3589
msgctxt "paper size"
3593
#: gtk/paper_names_offsets.c:133
3594
msgctxt "paper size"
3595
msgid "US Letter Extra"
3598
#: gtk/paper_names_offsets.c:134
3599
msgctxt "paper size"
3600
msgid "US Letter Plus"
3603
#: gtk/paper_names_offsets.c:135
3604
msgctxt "paper size"
3605
msgid "Monarch Envelope"
3608
#: gtk/paper_names_offsets.c:136
3609
msgctxt "paper size"
3610
msgid "#10 Envelope"
3613
#: gtk/paper_names_offsets.c:137
3614
msgctxt "paper size"
3615
msgid "#11 Envelope"
3618
#: gtk/paper_names_offsets.c:138
3619
msgctxt "paper size"
3620
msgid "#12 Envelope"
3623
#: gtk/paper_names_offsets.c:139
3624
msgctxt "paper size"
3625
msgid "#14 Envelope"
3628
#: gtk/paper_names_offsets.c:140
3629
msgctxt "paper size"
3633
#: gtk/paper_names_offsets.c:141
3634
msgctxt "paper size"
3635
msgid "Personal Envelope"
3638
#: gtk/paper_names_offsets.c:142
3639
msgctxt "paper size"
3643
#: gtk/paper_names_offsets.c:143
3644
msgctxt "paper size"
3648
#: gtk/paper_names_offsets.c:144
3649
msgctxt "paper size"
3653
#: gtk/paper_names_offsets.c:145
3654
msgctxt "paper size"
3658
#: gtk/paper_names_offsets.c:146
3659
msgctxt "paper size"
3663
#: gtk/paper_names_offsets.c:147
3664
msgctxt "paper size"
3668
#: gtk/paper_names_offsets.c:148
3669
msgctxt "paper size"
3673
#: gtk/paper_names_offsets.c:149
3674
msgctxt "paper size"
3675
msgid "Invite Envelope"
3678
#: gtk/paper_names_offsets.c:150
3679
msgctxt "paper size"
3680
msgid "Italian Envelope"
3683
#: gtk/paper_names_offsets.c:151
3684
msgctxt "paper size"
3685
msgid "juuro-ku-kai"
3688
#: gtk/paper_names_offsets.c:152
3689
msgctxt "paper size"
3693
#: gtk/paper_names_offsets.c:153
3694
msgctxt "paper size"
3695
msgid "Postfix Envelope"
3698
#: gtk/paper_names_offsets.c:154
3699
msgctxt "paper size"
3703
#: gtk/paper_names_offsets.c:155
3704
msgctxt "paper size"
3705
msgid "prc1 Envelope"
3708
#: gtk/paper_names_offsets.c:156
3709
msgctxt "paper size"
3710
msgid "prc10 Envelope"
3713
#: gtk/paper_names_offsets.c:157
3714
msgctxt "paper size"
3718
#: gtk/paper_names_offsets.c:158
3719
msgctxt "paper size"
3720
msgid "prc2 Envelope"
3723
#: gtk/paper_names_offsets.c:159
3724
msgctxt "paper size"
3725
msgid "prc3 Envelope"
3728
#: gtk/paper_names_offsets.c:160
3729
msgctxt "paper size"
3733
#: gtk/paper_names_offsets.c:161
3734
msgctxt "paper size"
3735
msgid "prc4 Envelope"
3738
#: gtk/paper_names_offsets.c:162
3739
msgctxt "paper size"
3740
msgid "prc5 Envelope"
3743
#: gtk/paper_names_offsets.c:163
3744
msgctxt "paper size"
3745
msgid "prc6 Envelope"
3748
#: gtk/paper_names_offsets.c:164
3749
msgctxt "paper size"
3750
msgid "prc7 Envelope"
3753
#: gtk/paper_names_offsets.c:165
3754
msgctxt "paper size"
3755
msgid "prc8 Envelope"
3758
#: gtk/paper_names_offsets.c:166
3759
msgctxt "paper size"
3760
msgid "prc9 Envelope"
3763
#: gtk/paper_names_offsets.c:167
3764
msgctxt "paper size"
3768
#: gtk/paper_names_offsets.c:168
3769
msgctxt "paper size"
3773
#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552
3775
msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
3778
#: gtk/updateiconcache.c:1374
3780
msgid "Failed to write header\n"
3783
#: gtk/updateiconcache.c:1380
3785
msgid "Failed to write hash table\n"
3788
#: gtk/updateiconcache.c:1386
3790
msgid "Failed to write folder index\n"
3793
#: gtk/updateiconcache.c:1394
3795
msgid "Failed to rewrite header\n"
3798
#: gtk/updateiconcache.c:1488
3800
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
3803
#: gtk/updateiconcache.c:1496 gtk/updateiconcache.c:1526
3805
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
3808
#: gtk/updateiconcache.c:1537
3810
msgid "The generated cache was invalid.\n"
3813
#: gtk/updateiconcache.c:1551
3815
msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
3818
#: gtk/updateiconcache.c:1565
3820
msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
3823
#: gtk/updateiconcache.c:1575
3825
msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
3828
#: gtk/updateiconcache.c:1602
3830
msgid "Cache file created successfully.\n"
3833
#: gtk/updateiconcache.c:1641
3834
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
3837
#: gtk/updateiconcache.c:1642
3838
msgid "Don't check for the existence of index.theme"
3841
#: gtk/updateiconcache.c:1643
3842
msgid "Don't include image data in the cache"
3845
#: gtk/updateiconcache.c:1644
3846
msgid "Output a C header file"
3849
#: gtk/updateiconcache.c:1645
3850
msgid "Turn off verbose output"
3853
#: gtk/updateiconcache.c:1646
3854
msgid "Validate existing icon cache"
3857
#: gtk/updateiconcache.c:1713
3859
msgid "File not found: %s\n"
3862
#: gtk/updateiconcache.c:1719
3864
msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
3867
#: gtk/updateiconcache.c:1732
3869
msgid "No theme index file.\n"
3872
#: gtk/updateiconcache.c:1736
3875
"No theme index file in '%s'.\n"
3876
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
3880
#: modules/input/imam-et.c:454
3881
msgid "Amharic (EZ+)"
3885
#: modules/input/imcedilla.c:92
3890
#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217
3891
msgid "Cyrillic (Transliterated)"
3895
#: modules/input/iminuktitut.c:127
3896
msgid "Inuktitut (Transliterated)"
3900
#: modules/input/imipa.c:145
3905
#: modules/input/immultipress.c:31
3910
#: modules/input/imthai.c:35
3915
#: modules/input/imti-er.c:453
3916
msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)"
3920
#: modules/input/imti-et.c:453
3921
msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)"
3925
#: modules/input/imviqr.c:244
3926
msgid "Vietnamese (VIQR)"
3930
#: modules/input/imxim.c:28
3931
msgid "X Input Method"
3934
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889
3935
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
3939
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:890
3940
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1117
3944
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:929
3945
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130
3947
msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
3950
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:931
3952
msgid "Authentication is required to print a document on %s"
3955
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:935
3957
msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
3960
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:937
3961
msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
3964
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:941
3966
msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
3969
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:943
3970
msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
3973
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:946
3975
msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
3978
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:949
3980
msgid "Authentication is required to get printers from %s"
3983
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:954
3985
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
3988
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:956
3990
msgid "Authentication is required on %s"
3993
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
3997
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1132
3999
msgid "Authentication is required to print document '%s'"
4002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1137
4004
msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
4007
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1139
4008
msgid "Authentication is required to print this document"
4011
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1701
4013
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4016
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1702
4018
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4021
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704
4024
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4027
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1706
4030
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4033
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4034
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1708
4036
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4039
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4040
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710
4042
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4045
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711
4047
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4050
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1712
4052
msgid "The door is open on printer '%s'."
4055
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713
4057
msgid "Printer '%s' is low on paper."
4060
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714
4062
msgid "Printer '%s' is out of paper."
4065
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715
4067
msgid "Printer '%s' is currently offline."
4070
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716
4072
msgid "There is a problem on printer '%s'."
4075
#. Translators: this is a printer status.
4076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2150
4077
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
4080
#. Translators: this is a printer status.
4081
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156
4082
msgid "Rejecting Jobs"
4085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
4089
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2940
4093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
4094
msgid "Paper Source"
4097
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2942
4101
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
4105
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2944
4106
msgid "GhostScript pre-filtering"
4109
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2953
4113
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4114
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2955
4115
msgid "Long Edge (Standard)"
4118
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
4119
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2957
4120
msgid "Short Edge (Flip)"
4123
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4124
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2959
4125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2961
4126
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2969
4130
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
4131
#. Translators: this is an option of "Resolution"
4132
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2963
4133
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965
4134
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2967
4135
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2971
4136
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3467
4137
msgid "Printer Default"
4140
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2973
4142
msgid "Embed GhostScript fonts only"
4145
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4146
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2975
4147
msgid "Convert to PS level 1"
4150
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4151
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2977
4152
msgid "Convert to PS level 2"
4155
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
4156
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2979
4157
msgid "No pre-filtering"
4160
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
4161
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
4162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2988
4163
msgid "Miscellaneous"
4166
#. Translators: These strings name the possible values of the
4167
#. * job priority option in the print dialog
4169
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
4173
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
4177
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
4181
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3702
4185
#. Cups specific, non-ppd related settings
4186
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
4187
#. * in the print dialog
4189
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3726
4190
msgid "Pages per Sheet"
4193
#. Translators, this string is used to label the job priority option
4194
#. * in the print dialog
4196
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3763
4197
msgid "Job Priority"
4200
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
4201
#. * in the print dialog
4203
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3774
4204
msgid "Billing Info"
4207
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
4208
#. * pages that the printing system may support.
4210
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
4214
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
4218
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
4219
msgid "Confidential"
4222
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
4226
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
4230
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
4234
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3789
4235
msgid "Unclassified"
4238
#. Translators, this is the label used for the option in the print
4239
#. * dialog that controls the front cover page.
4241
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3824
4245
#. Translators, this is the label used for the option in the print
4246
#. * dialog that controls the back cover page.
4248
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3839
4252
#. Translators: this is the name of the option that controls when
4253
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
4256
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3859
4260
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
4261
#. * to specify a time when a print job will be printed.
4263
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3870
4264
msgid "Print at time"
4267
#. Translators: this format is used to display a custom paper
4268
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
4269
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
4271
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3905
4273
msgid "Custom %sx%s"
4276
#. default filename used for print-to-file
4277
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250
4282
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493
4283
msgid "Print to File"
4286
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619
4290
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619
4294
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:619
4298
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:632
4299
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503
4300
msgid "Pages per _sheet:"
4303
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:691
4307
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:701
4308
msgid "_Output format"
4311
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395
4312
msgid "Print to LPR"
4315
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
4316
msgid "Pages Per Sheet"
4319
#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428
4320
msgid "Command Line"
4324
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811
4325
msgid "printer offline"
4329
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829
4330
msgid "ready to print"
4334
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832
4335
msgid "processing job"
4339
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836
4344
#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839
4348
#. default filename used for print-to-test
4349
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234
4351
msgid "test-output.%s"
4354
#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467
4355
msgid "Print to Test Printer"
4358
#: tests/testfilechooser.c:207
4360
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
4361
msgstr "فائل کی معلومات حاصل کرنے میں ناکامی %s:%s"
4363
#: tests/testfilechooser.c:222
4365
msgid "Failed to open file '%s': %s"
4366
msgstr "فائل کھولنے میں ناکامی '%s': %s"
4368
#: tests/testfilechooser.c:267
4371
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
4373
"فائل اٹھانے میں ناکامی : وجہ نامعلوم، بہت ممکن ہے کہ فائل خراب ہو '%s'"