15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-07 22:46+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12532)\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-24 22:49+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 12633)\n"
21
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:72
23
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
26
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:83
28
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
32
#: lib/dictDeinflect/entryDeinflect.h:40
34
msgid "Possible de-conjugation %1 as %2"
41
#: lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:54
45
#: lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:58
49
#: lib/EntryList.cpp:81
50
msgid "From Dictionary:"
53
#: lib/dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:42
54
msgid "&Available Fields:"
57
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:220
58
msgctxt "This must be a single word"
62
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:221
63
msgctxt "This must be a single word"
67
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:222
68
msgctxt "This must be a single word"
72
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:223
73
msgctxt "This must be a single word"
77
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:224
78
msgctxt "This must be a single word"
82
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:225
84
"This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be "
85
"translated(except possibly in far-eastern languages), this must be a single "
90
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:226
92
"This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be "
93
"translated, this must be a single word"
97
#: lib/kromajiedit.cpp:47
99
"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
102
#: lib/kromajiedit.cpp:55
104
"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
107
#: lib/kromajiedit.cpp:266
108
msgctxt "@option:radio selects english translation"
112
#: lib/kromajiedit.cpp:274
113
msgctxt "@option:radio selects japanese translation"
122
msgid "Japanese Reference Tool"
126
msgid "(c) 2001-2004, Jason Katz-Brown"
130
msgid "Jason Katz-Brown"
134
msgid "Original author"
143
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
145
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
153
msgid "Code simplification, UI suggestions."
157
msgid "David Vignoni"
169
msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
172
#: app/main.cpp:50 radselect/main.cpp:36
173
msgid "Joseph Kerian"
180
#: app/configuredialog.cpp:56
184
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
185
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
186
#: app/configuredialog.cpp:62 rc.cpp:104
188
msgstr "खोजि रहल अछि"
190
#. i18n: file: app/configlearn.ui:13
191
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigLearn)
192
#: app/configuredialog.cpp:66 rc.cpp:83
196
#: app/configuredialog.cpp:71
200
#: app/configuredialog.cpp:73
201
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
205
#: app/configuredialog.cpp:75
206
msgid "Results Sorting"
209
#: app/searchStringInput.cpp:44
210
msgid "Deinflect Verbs/Adjectives"
213
#: app/searchStringInput.cpp:47
214
msgid "&Filter Out Rare"
217
#: app/searchStringInput.cpp:50
221
#: app/searchStringInput.cpp:51
223
msgstr "सटीक जोडीदार"
225
#: app/searchStringInput.cpp:52
226
msgid "Match Beginning"
229
#: app/searchStringInput.cpp:53
230
msgid "Match Anywhere"
233
#: app/searchStringInput.cpp:71
234
msgid "Focus input field"
237
#: app/searchStringInput.cpp:74
242
msgid "Radical Selector"
245
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
246
#. i18n: ectx: Menu (search)
247
#: app/kiten.cpp:166 rc.cpp:122
252
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
256
msgid "Search &in Results"
260
msgid "Focus result view"
264
msgid "On The Spo&t Search"
272
msgid "Initialising Dictionaries"
276
msgid "Welcome to Kiten"
279
#: app/kiten.cpp:338 app/kiten.cpp:397
281
msgstr "खोजि रहल अछि..."
285
msgid "Found 1 result"
286
msgid_plural "Found %1 results"
291
msgid "No results found"
294
#: radselect/radselectview.cpp:54
296
"Kanji radical information does not seem to be installed (file "
297
"kiten/radkfile), this file is required for this app to function"
300
#: radselect/radselectview.cpp:64
304
#: radselect/radselectview.cpp:65
308
#: radselect/radselectview.cpp:105
309
msgctxt "@item:inlist all matches should be found"
313
#: radselect/main.cpp:28
314
msgid "A KDE Application"
317
#: radselect/main.cpp:33
318
msgid "kitenradselect"
321
#: radselect/main.cpp:35
322
msgid "(C) 2005 Joseph Kerian"
325
#: radselect/main.cpp:42
326
msgid "Initial Search String from Kiten"
329
#: radselect/radselect.cpp:134
333
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:117
334
msgid "No Radicals Selected"
337
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:148
338
msgid "Selected Radicals: "
22
342
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
82
386
#. i18n: ectx: label, entry (kanjidic__useGlobal), group (dicts_kanjidic)
83
387
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:56
84
388
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__useGlobal), group (dicts_deinflect)
85
#: rc.cpp:26 rc.cpp:35
389
#: rc.cpp:20 rc.cpp:29
86
390
msgid "Use preinstalled kanjidic"
89
393
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:53
90
394
#. i18n: ectx: label, entry (deinflect__NAMES), group (dicts_deinflect)
92
396
msgid "Deinflect Dictionary Files"
95
399
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:67
96
400
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
98
402
msgid "Do we search for \"jiten\" on startup"
101
405
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:71
102
406
#. i18n: ectx: label, entry, group (Searching Options)
104
408
msgid "Case sensitive searches"
107
411
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:77
108
412
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
110
414
msgid "Enable Sorting By Dictionary"
113
417
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:81
114
418
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
116
420
msgid "What order do we sort the dictionaries in?"
119
423
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:85
120
424
#. i18n: ectx: label, entry, group (Sorting)
122
426
msgid "What order do we sort the fields in?"
125
429
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:105
126
430
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
128
432
msgid "Limit search results to \"common\" entries only?"
131
435
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:109
132
436
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
135
439
"The user's last type of search, 0=Exact, 1=Match Start, 2=Match Anywhere"
138
442
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:113
139
443
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
142
446
"Limit the user's word-type choices? 0:Any, Verb, Noun, Adjective, Adverb"
145
449
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:117
146
450
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
148
452
msgid "Automatically search for clipboard entries?"
151
455
#. i18n: file: app/kiten.kcfg:121
152
456
#. i18n: ectx: label, entry, group (app)
458
msgid "Enable the Deinflection checker?"
461
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:14
462
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configDictSelect)
464
msgid "Dictionary Selector"
467
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:25
468
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, __useGlobal)
154
msgid "Enable the Deinflection checker?"
470
msgid "Use prei&nstalled dict"
157
#. i18n: file: app/kitenui.rc:6
158
#. i18n: ectx: Menu (file)
473
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:56
474
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
163
#. i18n: file: app/kitenui.rc:15
164
#. i18n: ectx: Menu (search)
165
#: rc.cpp:74 app/kiten.cpp:166
169
#. i18n: file: app/kitenui.rc:32
170
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
479
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:67
480
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
485
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:86
486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
173
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
489
msgstr "जोड़ू (&A)..."
175
#. i18n: file: app/kitenui.rc:42
176
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolbar)
491
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:93
492
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
178
msgid "Extra Toolbar"
179
msgstr "बाइली अओजार पट्टी"
181
#. i18n: file: app/kitenui.rc:46
182
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolbar)
184
msgid "Search Toolbar"
497
#. i18n: file: app/configlearn.ui:19
498
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
501
"Learn mode is disabled in this version of kiten. There are several excellent "
502
"open source flashcard programs available, such as Parley in kde-edu (and "
503
"probably in your distro's repositories), and the anki project "
504
"(http://www.ichi2.net/anki)"
187
507
#. i18n: file: app/configsorting.ui:15
188
508
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configSorting)
193
513
#. i18n: file: app/configsorting.ui:21
194
514
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_dictionary_enable)
196
516
msgid "Sort Se&arch Results By Dictionary"
199
519
#. i18n: file: app/configsorting.ui:28
200
520
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
202
522
msgid "Dicti&onaries Available:"
205
525
#. i18n: file: app/configsorting.ui:31
206
526
#. i18n: ectx: property (selectedLabel), widget (KActionSelector, dictionary_order)
208
528
msgid "Displa&y First:"
211
531
#. i18n: file: app/configsorting.ui:48
212
532
#. i18n: ectx: property (availableLabel), widget (KActionSelector, field_order)
214
534
msgid "Fields to Sort &By:"
217
#. i18n: file: app/configsearching.ui:13
218
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigSearching)
219
#: rc.cpp:101 app/configuredialog.cpp:62
221
msgstr "खोजि रहल अछि"
223
537
#. i18n: file: app/configsearching.ui:33
224
538
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_initialSearch)
226
540
msgid "Search for \"jiten\" on startup"
229
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:14
230
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, configDictSelect)
232
msgid "Dictionary Selector"
235
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:25
236
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, __useGlobal)
238
msgid "Use prei&nstalled dict"
241
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:56
242
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
247
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:67
248
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, fileList)
253
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:86
254
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
257
msgstr "जोड़ू (&A)..."
259
#. i18n: file: app/configdictselect.ui:93
260
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, delButton)
265
543
#. i18n: file: app/configfont.ui:13
266
544
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ConfigFont)
271
549
#. i18n: file: app/configfont.ui:21
272
550
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Listview_mainentry_label)
274
552
msgid "Main Font"
277
555
#. i18n: file: app/configfont.ui:28
278
556
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
561
#. i18n: file: app/kitenui.rc:6
562
#. i18n: ectx: Menu (file)
567
#. i18n: file: app/kitenui.rc:32
568
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolbar)
571
msgstr "मुख्य अओजार पट्टी"
573
#. i18n: file: app/kitenui.rc:42
574
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolbar)
576
msgid "Extra Toolbar"
577
msgstr "बाइली अओजार पट्टी"
579
#. i18n: file: app/kitenui.rc:46
580
#. i18n: ectx: ToolBar (searchToolbar)
283
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:23
284
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
286
msgid "RadicalSelector"
289
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:43
290
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
295
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:104
296
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
301
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:126
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
307
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:172
308
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
313
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
314
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
316
msgid "Do we close this program when searching?"
582
msgid "Search Toolbar"
319
585
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:15
320
586
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radselectprefdialog)
322
588
msgid "Preferences"
323
589
msgstr "वरीयतासभ"
325
591
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:24
326
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_closeOnSearch)
328
594
msgid "Close radselect when you press search"
331
597
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:36
332
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontSize_label)
334
600
msgid "Button Font:"
346
612
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, fontSize_label)
347
613
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:55
348
614
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KFontRequester, kcfg_font)
349
#: rc.cpp:164 rc.cpp:173
615
#: rc.cpp:146 rc.cpp:155
350
616
msgid "Use this to adjust the button font"
353
619
#. i18n: file: radselect/radselectprefdialog.ui:49
354
620
#. i18n: ectx: property (sampleText), widget (KFontRequester, kcfg_font)
625
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:23
626
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, radical_selector)
628
msgid "RadicalSelector"
631
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:43
632
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
637
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:104
638
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label_2)
643
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:126
644
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, strokes_label)
364
msgid "Japanese Reference Tool"
368
msgid "(c) 2001-2004, Jason Katz-Brown"
372
msgid "Jason Katz-Brown"
376
msgid "Original author"
385
"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file "
387
"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
395
msgid "Code simplification, UI suggestions."
399
msgid "David Vignoni"
411
msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
414
#: app/main.cpp:50 radselect/main.cpp:36
415
msgid "Joseph Kerian"
423
msgid "Radical Selector"
427
msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
431
msgid "Search &in Results"
435
msgid "Focus result view"
439
msgid "On The Spo&t Search"
447
msgid "Initialising Dictionaries"
451
msgid "Welcome to Kiten"
454
#: app/kiten.cpp:338 app/kiten.cpp:397
456
msgstr "खोजि रहल अछि..."
460
msgid "Found 1 result"
461
msgid_plural "Found %1 results"
466
msgid "No results found"
469
#: app/searchStringInput.cpp:44
470
msgid "Deinflect Verbs/Adjectives"
473
#: app/searchStringInput.cpp:47
474
msgid "&Filter Out Rare"
477
#: app/searchStringInput.cpp:50
481
#: app/searchStringInput.cpp:51
483
msgstr "सटीक जोडीदार"
485
#: app/searchStringInput.cpp:52
486
msgid "Match Beginning"
489
#: app/searchStringInput.cpp:53
490
msgid "Match Anywhere"
493
#: app/searchStringInput.cpp:71
494
msgid "Focus input field"
497
#: app/searchStringInput.cpp:74
501
#: app/configuredialog.cpp:56
505
#: app/configuredialog.cpp:71
509
#: app/configuredialog.cpp:73
510
msgctxt "@title:group the settings for the dictionary display"
514
#: app/configuredialog.cpp:75
515
msgid "Results Sorting"
518
#: lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:54
522
#: lib/dictKanjidic/entryKanjidic.cpp:58
526
#: lib/EntryList.cpp:81
527
msgid "From Dictionary:"
530
#: lib/kromajiedit.cpp:47
532
"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
535
#: lib/kromajiedit.cpp:55
537
"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
540
#: lib/kromajiedit.cpp:266
541
msgctxt "@option:radio selects english translation"
545
#: lib/kromajiedit.cpp:274
546
msgctxt "@option:radio selects japanese translation"
554
#: lib/dictDeinflect/entryDeinflect.h:40
556
msgid "Possible de-conjugation %1 as %2"
559
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:72
561
"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
564
#: lib/dictDeinflect/dictFileDeinflect.cpp:83
566
"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection "
570
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:220
571
msgctxt "This must be a single word"
575
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:221
576
msgctxt "This must be a single word"
580
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:222
581
msgctxt "This must be a single word"
585
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:223
586
msgctxt "This must be a single word"
590
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:224
591
msgctxt "This must be a single word"
595
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:225
597
"This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be "
598
"translated(except possibly in far-eastern languages), this must be a single "
603
#: lib/dictEdict/entryEdict.cpp:226
605
"This is a technical japanese linguist's term... and probably should not be "
606
"translated, this must be a single word"
610
#: lib/dictEdict/dictFilePreferenceDialog.cpp:42
611
msgid "&Available Fields:"
614
#: radselect/main.cpp:28
615
msgid "A KDE Application"
618
#: radselect/main.cpp:33
619
msgid "kitenradselect"
622
#: radselect/main.cpp:35
623
msgid "(C) 2005 Joseph Kerian"
626
#: radselect/main.cpp:42
627
msgid "Initial Search String from Kiten"
630
#: radselect/radselect.cpp:134
634
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:117
635
msgid "No Radicals Selected"
638
#: radselect/radselectbuttongrid.cpp:148
639
msgid "Selected Radicals: "
642
#: radselect/radselectview.cpp:54
644
"Kanji radical information does not seem to be installed (file "
645
"kiten/radkfile), this file is required for this app to function"
648
#: radselect/radselectview.cpp:64
652
#: radselect/radselectview.cpp:65
656
#: radselect/radselectview.cpp:105
657
msgctxt "@item:inlist all matches should be found"
649
#. i18n: file: radselect/radical_selector.ui:172
650
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, clear_button)
655
#. i18n: file: radselect/radselectconfig.kcfg:11
656
#. i18n: ectx: label, entry, group (Options)
658
msgid "Do we close this program when searching?"