~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/language-pack-kde-ta/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/ta/LC_MESSAGES/lskat.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2012-02-23 06:59:40 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120223065940-xjbjwft3a948fz7w
Tags: 1:12.04+20120221
Initial release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of lskat.po to Tamil
2
 
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
3
 
# , 2004.
4
 
# , 2004.
5
 
# , 2004.
6
 
#
7
 
msgid ""
8
 
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: lskat\n"
10
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 04:39+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 07:26+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
14
 
"Language-Team: Tamil <en@li.org>\n"
15
 
"MIME-Version: 1.0\n"
16
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 11:01+0000\n"
20
 
"X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
21
 
 
22
 
#: config_two.cpp:45
23
 
msgctxt "Default player name"
24
 
msgid "Alice"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: config_two.cpp:46
28
 
msgctxt "Default player name"
29
 
msgid "Bob"
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: deck.cpp:168
33
 
msgid "no valid card"
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: deck.cpp:175 deck.cpp:187
37
 
msgid "unknown"
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: deck.cpp:176
41
 
msgctxt "suite name"
42
 
msgid "Clubs"
43
 
msgstr ""
44
 
 
45
 
#: deck.cpp:177
46
 
msgctxt "suite name"
47
 
msgid "Spades"
48
 
msgstr ""
49
 
 
50
 
#: deck.cpp:178
51
 
msgctxt "suite name"
52
 
msgid "Hearts"
53
 
msgstr ""
54
 
 
55
 
#: deck.cpp:179
56
 
msgctxt "suite name"
57
 
msgid "Diamonds"
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: deck.cpp:180
61
 
msgctxt "trump name"
62
 
msgid "Grand"
63
 
msgstr ""
64
 
 
65
 
#: deck.cpp:188
66
 
msgctxt "card name"
67
 
msgid "Ace"
68
 
msgstr ""
69
 
 
70
 
#: deck.cpp:189
71
 
msgctxt "card name"
72
 
msgid "King"
73
 
msgstr ""
74
 
 
75
 
#: deck.cpp:190
76
 
msgctxt "card name"
77
 
msgid "Queen"
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: deck.cpp:191
81
 
msgctxt "card name"
82
 
msgid "Jack"
83
 
msgstr ""
84
 
 
85
 
#: deck.cpp:192
86
 
msgctxt "card name"
87
 
msgid "Ten"
88
 
msgstr ""
89
 
 
90
 
#: deck.cpp:193
91
 
msgctxt "card name"
92
 
msgid "Nine"
93
 
msgstr ""
94
 
 
95
 
#: deck.cpp:194
96
 
msgctxt "card name"
97
 
msgid "Eight"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: deck.cpp:195
101
 
msgctxt "card name"
102
 
msgid "Seven"
103
 
msgstr ""
104
 
 
105
 
#: deck.cpp:205
106
 
#, kde-format
107
 
msgctxt "eg jack of clubs"
108
 
msgid "%1 of %2"
109
 
msgstr ""
110
 
 
111
 
#: display_intro.cpp:112
112
 
msgctxt "Title of the game - line 1"
113
 
msgid "Lieutenant Skat"
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: display_intro.cpp:113
117
 
msgctxt "Title of the game - line 2"
118
 
msgid "for"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: display_intro.cpp:114
122
 
msgctxt "Title of the game - line 3"
123
 
msgid "K D E"
124
 
msgstr ""
125
 
 
126
 
#: display_two.cpp:401
127
 
msgctxt "Resulting score of a game with no point"
128
 
msgid "no point"
129
 
msgstr ""
130
 
 
131
 
#: display_two.cpp:403
132
 
#, kde-format
133
 
msgctxt "Resulting score of a game between 1 and 4"
134
 
msgid "%1 point"
135
 
msgid_plural "%1 points"
136
 
msgstr[0] ""
137
 
msgstr[1] ""
138
 
 
139
 
#: engine_two.cpp:262
140
 
msgid "Game was ended - no winner"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: engine_two.cpp:271
144
 
msgid "Game is drawn"
145
 
msgstr ""
146
 
 
147
 
#: engine_two.cpp:277
148
 
#, kde-format
149
 
msgid "Player %1 won "
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: engine_two.cpp:284 engine_two.cpp:304
153
 
#, kde-format
154
 
msgid "%1 won with 90 points. Super!"
155
 
msgstr "%1 90 புள்ளிகளில் வெற்றி பெற்றது. அபாரம்!"
156
 
 
157
 
#: engine_two.cpp:290 engine_two.cpp:310
158
 
#, kde-format
159
 
msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
160
 
msgstr "%1க்கு வெற்றி.வாழ்த்துக்கள்!"
161
 
 
162
 
#: engine_two.cpp:297
163
 
#, kde-format
164
 
msgid "Player 2 - %1 won "
165
 
msgstr "விளையாடுபவர் 2 - %1 வெற்றி "
166
 
 
167
 
#: engine_two.cpp:373
168
 
msgid "Game ended"
169
 
msgstr ""
170
 
 
171
 
#: main.cpp:69
172
 
msgid "LSkat"
173
 
msgstr ""
174
 
 
175
 
#: main.cpp:71
176
 
msgid "LSkat: A desktop card game"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: main.cpp:73
180
 
msgid "(c) 1995-2007, Martin Heni"
181
 
msgstr ""
182
 
 
183
 
#: main.cpp:77
184
 
msgid "Martin Heni"
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: main.cpp:77
188
 
msgid "Game design and code"
189
 
msgstr ""
190
 
 
191
 
#: main.cpp:78
192
 
msgid "Eugene Trounev"
193
 
msgstr ""
194
 
 
195
 
#: main.cpp:78
196
 
msgid "Graphics"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: main.cpp:80
200
 
msgid "Benjamin Meyer"
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: main.cpp:80
204
 
msgid "Code Improvements"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
 
#: main.cpp:86
208
 
msgid "Enter debug level"
209
 
msgstr "பிழைநீக்கி நிலையை உள்ளிடு"
210
 
 
211
 
#: main.cpp:87
212
 
msgid "Skip intro animation"
213
 
msgstr ""
214
 
 
215
 
#: main.cpp:88
216
 
msgid "Run game in demo (autoplay) mode"
217
 
msgstr ""
218
 
 
219
 
#: mainwindow.cpp:103
220
 
msgid "Installation error: No theme list found."
221
 
msgstr ""
222
 
 
223
 
#: mainwindow.cpp:154
224
 
msgid "Installation error: Theme file error."
225
 
msgstr ""
226
 
 
227
 
#: mainwindow.cpp:173
228
 
msgid "Welcome to Skat! Please start a new game."
229
 
msgstr ""
230
 
 
231
 
#: mainwindow.cpp:372
232
 
msgid "Game Over. Please start a new game."
233
 
msgstr ""
234
 
 
235
 
#: mainwindow.cpp:387
236
 
#, kde-format
237
 
msgctxt "Player name and number"
238
 
msgid "Next move for %1 (player %2)"
239
 
msgstr ""
240
 
 
241
 
#: mainwindow.cpp:402
242
 
msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
243
 
msgstr ""
244
 
"அனைத்து காலக்கூட்டத்தில் வைக்கப்பட்டிருந்த அனைத்து காலப் புள்ளிவிவரங்களை "
245
 
"நீக்குகிறது."
246
 
 
247
 
#: mainwindow.cpp:407
248
 
msgid "Ends a currently played game. No winner will be declared."
249
 
msgstr ""
250
 
 
251
 
#: mainwindow.cpp:413
252
 
msgid "Quits the program."
253
 
msgstr "நிரலிலிருந்து வெளியேறுதல்"
254
 
 
255
 
#: mainwindow.cpp:416
256
 
msgid "Starting Player"
257
 
msgstr "தொடக்க ஆட்டக்காரர்"
258
 
 
259
 
#: mainwindow.cpp:419
260
 
msgid "Changing starting player..."
261
 
msgstr "தொடக்க ஆட்டக்காரரில் மாற்றம்"
262
 
 
263
 
#: mainwindow.cpp:420
264
 
msgid "Chooses which player begins the next game."
265
 
msgstr "அடுத்த விளையாட்டை தொடங்குவதற்கு விளையாட்டாளரை தேர்வு செய்கிறது."
266
 
 
267
 
#: mainwindow.cpp:423
268
 
msgid "Player &1"
269
 
msgstr "விளையாடுபவர் 1"
270
 
 
271
 
#: mainwindow.cpp:424
272
 
msgid "Player &2"
273
 
msgstr "விளையாடுபவர்2"
274
 
 
275
 
#: mainwindow.cpp:430
276
 
msgid "Player &1 Played By"
277
 
msgstr "1 விளையாட்டாளாரால் விளையாடப்பட்டது"
278
 
 
279
 
#: mainwindow.cpp:433
280
 
msgid "Changing who plays player 1..."
281
 
msgstr "1யில் விளையாடுபவரின் விளையாட்டை மாற்றுகிறது..."
282
 
 
283
 
#: mainwindow.cpp:434
284
 
msgid "Changing who plays player 1."
285
 
msgstr ""
286
 
 
287
 
#: mainwindow.cpp:436
288
 
msgid "&Mouse"
289
 
msgstr ""
290
 
 
291
 
#: mainwindow.cpp:437
292
 
msgid "&Computer"
293
 
msgstr "கணினி"
294
 
 
295
 
#: mainwindow.cpp:442
296
 
msgid "Player &2 Played By"
297
 
msgstr "2 விளையாட்டாளாரால் விளையாடப்பட்டது"
298
 
 
299
 
#: mainwindow.cpp:445
300
 
msgid "Changing who plays player 2..."
301
 
msgstr "அளவு"
302
 
 
303
 
#: mainwindow.cpp:446
304
 
msgid "Changing who plays player 2."
305
 
msgstr ""
306
 
 
307
 
#: mainwindow.cpp:454
308
 
msgid "&Theme"
309
 
msgstr ""
310
 
 
311
 
#: mainwindow.cpp:460
312
 
msgid "Changing theme..."
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: mainwindow.cpp:461
316
 
msgid "Changing theme."
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: mainwindow.cpp:465
320
 
msgid "Select &Card Deck..."
321
 
msgstr "அட்டையின் மேல் பகுதியை தேர்ந்தெடு"
322
 
 
323
 
#: mainwindow.cpp:468
324
 
msgid "Configure card decks..."
325
 
msgstr "அட்டையின் மேல் பகுதியை அமை"
326
 
 
327
 
#: mainwindow.cpp:469
328
 
msgid "Choose how the cards should look."
329
 
msgstr "அட்டை எப்படி இருக்க வேண்டும் என்று தேர்வு செய்"
330
 
 
331
 
#: mainwindow.cpp:473
332
 
msgid "&Change Player Names..."
333
 
msgstr ""
334
 
 
335
 
#: mainwindow.cpp:555
336
 
msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
337
 
msgstr "நீங்கள் உண்மையாக அனைத்து கால புள்ளிவிவர தகவல்களை நீக்க வேண்டுமா?"
338
 
 
339
 
#: mainwindow.cpp:629
340
 
msgid "Dealing cards..."
341
 
msgstr ""
342
 
 
343
 
#: rc.cpp:28
344
 
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
345
 
msgid "Your names"
346
 
msgstr "தாரிணி அபிராமி, ,Launchpad Contributions:"
347
 
 
348
 
#: rc.cpp:29
349
 
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
350
 
msgid "Your emails"
351
 
msgstr "th@yahoo.co.in   abisasu@yahoo.com,,"
352
 
 
353
 
#. i18n: file: lskatui.rc:10
354
 
#. i18n: ectx: Menu (game)
355
 
#: rc.cpp:3 rc.cpp:32
356
 
msgid "&Game"
357
 
msgstr ""
358
 
 
359
 
#. i18n: file: lskatui.rc:12
360
 
#. i18n: ectx: Menu (settings)
361
 
#: rc.cpp:6 rc.cpp:35
362
 
msgid "&Settings"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#. i18n: file: lskatui.rc:24
366
 
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
367
 
#: rc.cpp:9 rc.cpp:38
368
 
msgid "Main Toolbar"
369
 
msgstr ""
370
 
 
371
 
#. i18n: file: namedialog.ui:13
372
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NameDialog)
373
 
#: rc.cpp:12 rc.cpp:41
374
 
msgid "Configure Names"
375
 
msgstr "பெயர்களை அமை"
376
 
 
377
 
#. i18n: file: namedialog.ui:25
378
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
379
 
#: rc.cpp:15 rc.cpp:44
380
 
msgid "Player Names"
381
 
msgstr "விளையாடுபவர் பெயர்கள்"
382
 
 
383
 
#. i18n: file: namedialog.ui:43
384
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_1)
385
 
#: rc.cpp:18 rc.cpp:47
386
 
msgid "Player 1:"
387
 
msgstr "விளையாடுபவர் 1:"
388
 
 
389
 
#. i18n: file: namedialog.ui:50
390
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
391
 
#: rc.cpp:21 rc.cpp:50
392
 
msgid "Player 2:"
393
 
msgstr "விளையாடுபவர் 2:"
394
 
 
395
 
#. i18n: file: namedialog.ui:81
396
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, okButton)
397
 
#: rc.cpp:24 rc.cpp:53
398
 
msgid "OK"
399
 
msgstr ""
400
 
 
401
 
#. i18n: file: namedialog.ui:88
402
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelButton)
403
 
#: rc.cpp:27 rc.cpp:56
404
 
msgid "Cancel"
405
 
msgstr ""
406
 
 
407
 
#: scoresprite.cpp:174
408
 
#, kde-format
409
 
msgctxt "Score in score widget"
410
 
msgid "Score: %1"
411
 
msgstr ""
412
 
 
413
 
#: scoresprite.cpp:183
414
 
#, kde-format
415
 
msgctxt "Won and overall games in score widget"
416
 
msgid "Games: %1 / %2"
417
 
msgstr ""