1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# ஆமாச்சு <amachu@ubuntu.com>, 2008.
7
"Project-Id-Version: கேபசூ 4.1 தமிழாக்கம்\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 13:46+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2012-03-13 00:03+0000\n"
11
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
12
"Language-Team: en_US <ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-03-15 11:01+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build 14933)\n"
19
#: animations/animationscriptengine.cpp:144
20
msgid "animation() takes one argument"
23
#: animations/animationscriptengine.cpp:169
25
msgid "%1 is not a known animation type"
29
msgid "Script initialization failed"
30
msgstr "நிரற் துவக்குவது தடைபட்டது"
33
msgid "Unable to load the widget"
45
msgid "Unknown Widget"
48
#: applet.cpp:856 applet.cpp:2259 applet.cpp:2260
49
msgctxt "misc category"
61
#: applet.cpp:651 applet.cpp:1102
65
#: applet.cpp:654 applet.cpp:1109
69
#: applet.cpp:657 applet.cpp:1116
79
msgid "Activate %1 Widget"
83
msgid "Widget Settings"
87
msgid "Remove this Widget"
91
msgid "Run the Associated Application"
101
msgstr "%1 அமைப்புகள்"
105
msgctxt "@title:window"
110
msgid "Accessibility"
114
msgid "Application Launchers"
122
msgid "Date and Time"
126
msgid "Development Tools"
134
msgid "Environment and Weather"
146
msgid "Fun and Games"
162
msgid "Miscellaneous"
170
msgid "Online Services"
178
msgid "System Information"
186
msgid "Windows and Tasks"
190
msgid "Keyboard Shortcut"
193
#: applet.cpp:1978 applet.cpp:2022 package.cpp:795
196
"%1 is the name of a plasmoid, %2 the name of the machine that plasmoid is "
205
#: applet.cpp:2592 containment.cpp:179
207
msgctxt "%1 is the name of the applet"
208
msgid "Remove this %1"
211
#: applet.cpp:2597 containment.cpp:184
213
msgctxt "%1 is the name of the applet"
219
msgctxt "Package file, name of the widget"
220
msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
226
"API or programming language the widget was written in, name of the widget"
227
msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
232
msgctxt "Package file, name of the widget"
233
msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
237
msgid "This object could not be created."
238
msgstr "இப்பொருளை உருவாக்க இயலவில்லை."
243
"This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
244
msgstr "கீழ்காணும் காரணத்தினால் பொருளை உருவாக்க இயலவில்லை:<p><b>%1</b></p>"
246
#: containment.cpp:247
247
msgid "Remove this Panel"
250
#: containment.cpp:249
251
msgid "Remove this Activity"
254
#: containment.cpp:255
255
msgid "Activity Settings"
258
#: containment.cpp:261
259
msgid "Add Widgets..."
262
#: containment.cpp:267
266
#: containment.cpp:273
267
msgid "Previous Widget"
270
#: containment.cpp:700
272
msgctxt "%1 is the name of the containment"
276
#: containment.cpp:1345
277
msgid "Fetching file type..."
280
#: containment.cpp:1532
282
msgstr "சாளரக்கருவிகள்"
284
#: containment.cpp:1545
288
#: containment.cpp:1549
292
#: containment.cpp:2158
294
msgctxt "@title:window %1 is the name of the containment"
298
#: containment.cpp:2157
300
msgctxt "%1 is the name of the containment"
301
msgid "Do you really want to remove this %1?"
304
#: containment.cpp:2306
306
msgid "Could not find requested component: %1"
309
#: containment.cpp:2493
310
msgid "This plugin needs to be configured"
313
#: containmentactions.cpp:142
314
msgid "Unknown ContainmentActions"
317
#: corona.cpp:678 corona.cpp:818
319
msgstr "சாளரக்கருவிகளை சாற்றுக"
322
msgid "Unlock Widgets"
323
msgstr "சாளரக் கருவிகளை திறக்க"
326
msgid "Shortcut Settings"
329
#: dataengine.cpp:525 dataengine.cpp:531
333
#: extenders/extendergroup.cpp:70
334
msgid "Show this group."
337
#: extenders/extendergroup.cpp:76
338
msgid "Hide this group."
341
#: extenders/extenderitem.cpp:610
342
msgid "Expand this widget"
345
#: extenders/extenderitem.cpp:610
346
msgid "Collapse this widget"
349
#: extenders/extenderitem.cpp:947
353
#: extenders/extenderitem.cpp:973
357
#: glapplet.cpp:76 glapplet.cpp:87
358
msgid "This system does not support OpenGL widgets."
362
msgid "Your machine does not support OpenGL widgets."
365
#: packagestructure.h:85
366
msgctxt "A non-functional package"
370
#: private/associatedapplicationmanager.cpp:135
372
"There was an error attempting to exec the associated application with this "
376
#: private/joliemessagehelper_p.h:56
377
msgctxt "Error message, access to a remote service failed."
378
msgid "Invalid token."
381
#: private/joliemessagehelper_p.h:59
382
msgctxt "Error message, access to a remote service failed."
383
msgid "Matching password required."
386
#: private/joliemessagehelper_p.h:62
387
msgctxt "Error message, access to a remote service failed."
388
msgid "Access denied."
391
#: private/joliemessagehelper_p.h:64
392
msgid "Unknown error."
395
#: private/packages.cpp:52 private/packages.cpp:222
399
#: private/packages.cpp:57
400
msgid "Configuration Definitions"
401
msgstr "வடிவமைப்பு விவரங்கள்"
403
#: private/packages.cpp:62
404
msgid "User Interface"
407
#: private/packages.cpp:65 private/packages.cpp:120
411
#: private/packages.cpp:67 private/packages.cpp:122
412
msgid "Executable Scripts"
413
msgstr "இயக்கவல்ல நிரட்கள்"
415
#: private/packages.cpp:72 private/packages.cpp:130
419
#: private/packages.cpp:74
420
msgid "Main Config UI File"
421
msgstr "பிரதான வடிவமைப்பு இடைமுகப்பு கோப்பு"
423
#: private/packages.cpp:75
424
msgid "Configuration XML file"
425
msgstr "வடிவமைப்பு எக்ஸ்எம்எல் கோப்பு"
427
#: private/packages.cpp:76 private/packages.cpp:95 private/packages.cpp:132
428
#: private/packages.cpp:146
429
msgid "Main Script File"
430
msgstr "பிரதான நிரட் கோப்பு"
432
#: private/packages.cpp:77
433
msgid "Default configuration"
436
#: private/packages.cpp:78 private/packages.cpp:161
437
msgid "Animation scripts"
440
#: private/packages.cpp:127
441
msgid "Service Descriptions"
444
#: private/packages.cpp:154
445
msgid "Images for dialogs"
446
msgstr "பலகங்களுக்கான படங்கள்"
448
#: private/packages.cpp:156
449
msgid "Generic dialog background"
450
msgstr "பொதுவான பலக பின்னணி"
452
#: private/packages.cpp:158
453
msgid "Theme for the logout dialog"
456
#: private/packages.cpp:160
457
msgid "Wallpaper packages"
460
#: private/packages.cpp:163 private/packages.cpp:194
461
msgid "Images for widgets"
462
msgstr "சாளரக்கருவிகளுக்கான படங்கள்"
464
#: private/packages.cpp:165
465
msgid "Background image for widgets"
468
#: private/packages.cpp:167
469
msgid "Analog clock face"
470
msgstr "மரபு கடிகார முகப்பு"
472
#: private/packages.cpp:169
473
msgid "Background image for panels"
474
msgstr "பலகங்களுக்கான பின்னணி படம்"
476
#: private/packages.cpp:171
477
msgid "Background for graphing widgets"
478
msgstr "வரைகலை சாளரக்கருவிகளுக்கான பின்னணி"
480
#: private/packages.cpp:173
481
msgid "Background image for tooltips"
482
msgstr "துப்புகளுக்கான பின்னணி படம்"
484
#: private/packages.cpp:175
485
msgid "Opaque images for dialogs"
486
msgstr "பலகங்களுக்கான சல்லட படங்கள்"
488
#: private/packages.cpp:177
489
msgid "Opaque generic dialog background"
490
msgstr "சல்லடையான பொது பலக பின்னணி"
492
#: private/packages.cpp:179
493
msgid "Opaque theme for the logout dialog"
496
#: private/packages.cpp:181
497
msgid "Opaque images for widgets"
498
msgstr "சாளரக்கருவிகளுக்கான சல்லடை படங்கள்"
500
#: private/packages.cpp:183
501
msgid "Opaque background image for panels"
502
msgstr "பலகங்களுக்கான சல்லடையான பின்னணி படம்"
504
#: private/packages.cpp:185
505
msgid "Opaque background image for tooltips"
506
msgstr "துப்புகளுக்கான சல்லடையான பின்னணி படம்"
508
#: private/packages.cpp:188
509
msgid "Low color images for dialogs"
510
msgstr "பலகங்களுக்கான மங்கலான படங்கள்"
512
#: private/packages.cpp:190
513
msgid "Low color generic dialog background"
514
msgstr "மங்கலான பொது பலக பின்னணி"
516
#: private/packages.cpp:192
517
msgid "Low color theme for the logout dialog"
520
#: private/packages.cpp:196
521
msgid "Low color background image for widgets"
524
#: private/packages.cpp:198
525
msgid "Low color analog clock face"
526
msgstr "மங்கலான மரபு கடிகார முகப்பு"
528
#: private/packages.cpp:200
529
msgid "Low color background image for panels"
530
msgstr "பலகங்களுக்கான மங்கலான பின்னணி படம்"
532
#: private/packages.cpp:202
533
msgid "Low color background for graphing widgets"
534
msgstr "வரைகலை சாளரக் கருவிகளுக்கான மங்கலான பின்னணி"
536
#: private/packages.cpp:204
537
msgid "Low color background image for tooltips"
538
msgstr "துப்புகளுக்கான மங்கலான பின்னணி படம்"
540
#: private/packages.cpp:206
541
msgid "KColorScheme configuration file"
542
msgstr "கேநிறமுறைமை வடிவமைப்பு கோப்பு"
544
#: private/packages.cpp:224
548
#: private/packages.cpp:260 private/packages.cpp:315
549
msgid "Recommended wallpaper file"
552
#: private/pinpairingdialog.cpp:44
553
msgid "Incoming connection request"
556
#: private/pinpairingdialog.cpp:49
557
msgid "Connect with remote widget"
560
#: private/remoteservicejob.cpp:119
561
msgid "Job no longer valid, operation is not enabled."
564
#: private/remoteservicejob.cpp:129
565
msgid "Job no longer valid, invalid parameters."
568
#: private/remoteservicejob.cpp:172
572
#: private/service_p.h:54
573
msgctxt "Error message, tried to start an invalid service"
574
msgid "Invalid (null) service, can not perform any operations."
577
#. i18n: file: private/pinpairing.ui:41
578
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
581
"Enter a password below. Enter the same password on the device to which you "
582
"are trying to connect."
585
#. i18n: file: private/pinpairing.ui:64
586
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allServicesCheckbox)
588
msgid "Allow this user access to any service"
591
#. i18n: file: private/pinpairing.ui:71
592
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, persistentCheckbox)
594
msgid "Remember this user"
597
#. i18n: file: private/publish.ui:17
598
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
601
"Sharing a widget on the network allows you to access this widget from "
602
"another computer as a remote control."
605
#. i18n: file: private/publish.ui:27
606
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, publishCheckbox)
608
msgid "Share this widget on the network"
611
#. i18n: file: private/publish.ui:37
612
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, allUsersCheckbox)
614
msgid "Allow everybody to freely access this widget"
617
#: remote/accessappletjob.cpp:81
619
msgid "The \"%1\" widget is not installed."
622
#: remote/accessappletjob.cpp:95
623
msgid "Server sent an invalid plasmoid package."
626
#: remote/accessappletjob.cpp:112
627
msgid "You are about to open a remote widget on your system.<br>"
630
#: remote/accessappletjob.cpp:113
631
msgid "<table width=\"100%\">"
634
#: remote/accessappletjob.cpp:114
636
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Name:</b></td><td> %1</td></tr>"
639
#: remote/accessappletjob.cpp:115
642
"<tr><td align=\"right\"><b>Description:</b></td><td> %1</td></tr>"
645
#: remote/accessappletjob.cpp:116
648
"<tr><td align=\"right\"><b>Author:</b></td><td> %1 <%2></td></tr>"
651
#: remote/accessappletjob.cpp:119
653
msgid "<tr><td align=\"right\"><b>Server:</b></td><td> %1</td></tr>"
656
#: remote/accessappletjob.cpp:120
660
#: remote/accessappletjob.cpp:121
661
msgid "<br><br>Are you sure you want to open this widget on your system?"
664
#: remote/accessappletjob.cpp:124
665
msgid "Remote Widget"
668
#: remote/accessappletjob.cpp:126
672
#: remote/accessappletjob.cpp:127
673
msgid "Reject Widget"
676
#: remote/accessappletjob.cpp:136
677
msgid "User rejected"
680
#: remote/accessappletjob.cpp:130
684
#: remote/accessappletjob.cpp:166
686
"Your system does not provide support for the 'remote widgets' feature. "
690
#: remote/authorizationrule.cpp:98
692
msgid "Allow everybody access to %1."
695
#: remote/authorizationrule.cpp:100
697
msgid "Deny everybody access to %1"
700
#: remote/authorizationrule.cpp:102
702
msgid "Allow %1 access to all services."
705
#: remote/authorizationrule.cpp:104
707
msgid "Deny %1 access to all services."
710
#: remote/authorizationrule.cpp:106
712
msgid "Allow access to %1, by %2."
715
#: remote/authorizationrule.cpp:108
717
msgid "Deny access to %1, by %2."
720
#: remote/authorizationrule.cpp:110
722
msgid "Allow access to %1, by %2?"
725
#: remote/clientpinrequest.cpp:57
727
msgid "You have requested access to the %1 hosted at %2."
730
#: runnersyntax.cpp:103
735
msgid "Unknown Wallpaper"