17
17
"Project-Id-Version: rhythmbox\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
19
19
"product=rhythmbox&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
20
"POT-Creation-Date: 2011-07-24 14:19+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 22:54+0200\n"
20
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 12:36+0000\n"
21
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 19:41+0200\n"
22
22
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
23
23
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
24
24
"MIME-Version: 1.0\n"
1456
1456
msgid "Show information related to the currently playing artist and song."
1457
1457
msgstr "Zobrazit informace vztahující se k právě přehrávané skladbě a umělci."
1459
#: ../plugins/context/AlbumTab.py:55 ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105
1460
#: ../sources/rb-browser-source.c:151
1459
#: ../plugins/context/AlbumTab.py:55
1460
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2416
1461
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:105 ../sources/rb-browser-source.c:151
1461
1462
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:125
1695
1696
"Provides an implementation of the MediaServer2 D-Bus interface specification"
1696
1697
msgstr "Poskytuje implementaci specifikace rozhraní MediaServer2 D-Bus"
1698
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1457
1699
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1280
1700
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:1405
1701
#| msgid "Show _All Tracks"
1703
msgstr "Všechny stopy"
1705
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2415
1706
#: ../sources/rb-auto-playlist-source.c:104 ../sources/rb-browser-source.c:150
1707
#: ../sources/rb-static-playlist-source.c:124
1711
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2417
1716
#: ../plugins/dbus-media-server/rb-dbus-media-server-plugin.c:2426
1699
1717
#: ../shell/rb-playlist-manager.c:1081 ../sources/rb-display-page-group.c:92
1700
1718
msgid "Playlists"
1701
1719
msgstr "Seznamy skladeb"
4084
4099
msgid "Change the visibility of the statusbar"
4085
4100
msgstr "Změnit viditelnost stavové lišty"
4087
#: ../shell/rb-shell.c:1507
4102
#: ../shell/rb-shell.c:1506
4088
4103
msgid "Change the music volume"
4089
4104
msgstr "Změnit hlasitost hudby"
4091
#: ../shell/rb-shell.c:2054
4106
#: ../shell/rb-shell.c:2053
4092
4107
msgid "Error while saving song information"
4093
4108
msgstr "Chyba při ukládání informací o skladbě"
4095
4110
#. Translators: %s is the song name
4096
#: ../shell/rb-shell.c:2356
4111
#: ../shell/rb-shell.c:2355
4098
4113
msgid "%s (Paused)"
4099
4114
msgstr "%s (Pozastaveno)"
4101
#: ../shell/rb-shell.c:2449
4116
#: ../shell/rb-shell.c:2448
4102
4117
msgid "translator-credits"
4104
4119
"Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
4120
4135
"Free Software Foundation; buď verze 2 této licence, nebo\n"
4121
4136
"(dle vlastního uvážení) kterékoliv pozdější verze.\n"
4123
#: ../shell/rb-shell.c:2456
4138
#: ../shell/rb-shell.c:2455
4125
4140
"Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,\n"
4126
4141
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
4132
4147
" PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti\n"
4133
4148
" hledejte v GNU General Public License.\n"
4135
#: ../shell/rb-shell.c:2460
4150
#: ../shell/rb-shell.c:2459
4137
4152
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
4138
4153
"along with Rhythmbox; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
4144
4159
"51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n"
4146
#: ../shell/rb-shell.c:2467
4161
#: ../shell/rb-shell.c:2466
4147
4162
msgid "Maintainers:"
4148
4163
msgstr "Správci:"
4150
#: ../shell/rb-shell.c:2470
4165
#: ../shell/rb-shell.c:2469
4151
4166
msgid "Former Maintainers:"
4152
4167
msgstr "Dřívější správci:"
4154
#: ../shell/rb-shell.c:2473
4169
#: ../shell/rb-shell.c:2472
4155
4170
msgid "Contributors:"
4156
4171
msgstr "Přispěvatelé:"
4158
#: ../shell/rb-shell.c:2475
4173
#: ../shell/rb-shell.c:2474
4159
4174
msgid "Music management and playback software for GNOME."
4160
4175
msgstr "Software pro správu a přehrávání hudby pro prostředí GNOME."
4162
#: ../shell/rb-shell.c:2484
4177
#: ../shell/rb-shell.c:2483
4163
4178
msgid "Rhythmbox Website"
4164
4179
msgstr "Webová stránka Rhythmboxu"
4166
#: ../shell/rb-shell.c:2576
4181
#: ../shell/rb-shell.c:2575
4167
4182
msgid "Configure Plugins"
4168
4183
msgstr "Nastavit přídavné moduly"
4170
#: ../shell/rb-shell.c:2665
4185
#: ../shell/rb-shell.c:2664
4171
4186
msgid "Import Folder into Library"
4172
4187
msgstr "Importovat složku do kolekce"
4174
#: ../shell/rb-shell.c:2684
4189
#: ../shell/rb-shell.c:2683
4175
4190
msgid "Import File into Library"
4176
4191
msgstr "Importovat soubor do kolekce"
4178
#: ../shell/rb-shell.c:3215 ../shell/rb-shell.c:3572
4193
#: ../shell/rb-shell.c:3214 ../shell/rb-shell.c:3571
4179
4194
#: ../sources/rb-play-queue-source.c:636
4181
4196
msgid "No registered source can handle URI %s"
4182
4197
msgstr "Žádné registrované zdroje nemohou obsluhovat URI %s"
4184
#: ../shell/rb-shell.c:3692
4199
#: ../shell/rb-shell.c:3691
4186
4201
msgid "No registered source matches URI %s"
4187
4202
msgstr "Žádný registrovaný zdroj neodpovídá adrese URI %s"
4189
#: ../shell/rb-shell.c:3725 ../shell/rb-shell.c:3768
4204
#: ../shell/rb-shell.c:3724 ../shell/rb-shell.c:3767
4191
4206
msgid "Unknown song URI: %s"
4192
4207
msgstr "Neznámé URI skladby: %s"
4194
#: ../shell/rb-shell.c:3777
4209
#: ../shell/rb-shell.c:3776
4196
4211
msgid "Unknown property %s"
4197
4212
msgstr "Neznámá vlastnost %s"
4199
#: ../shell/rb-shell.c:3791
4214
#: ../shell/rb-shell.c:3790
4201
4216
msgid "Invalid property type %s for property %s"
4202
4217
msgstr "Neplatný typ vlastnosti %s pro vlastnost %s"