46
45
msgid "Photo Viewer"
49
#: src/AppWindow.vala:57
53
#: src/AppWindow.vala:58
54
msgid "Pin the toolbar open"
57
#: src/AppWindow.vala:61 src/AppWindow.vala:139
58
msgid "Leave fullscreen"
61
#: src/AppWindow.vala:138
62
msgid "Leave _Fullscreen"
63
msgstr "전체 화면 나가기(_F)"
65
#: src/AppWindow.vala:475
69
#: src/AppWindow.vala:480
73
#: src/AppWindow.vala:485
77
#: src/AppWindow.vala:490
81
#: src/AppWindow.vala:495
82
msgid "_Frequently Asked Questions"
85
#: src/AppWindow.vala:593 src/AppWindow.vala:611 src/AppWindow.vala:628
86
#: src/publishing/PublishingUI.vala:480 src/Dialogs.vala:18
87
#: src/Dialogs.vala:26 src/Dialogs.vala:1003 src/Dialogs.vala:1026
91
#: src/AppWindow.vala:638
94
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot continue.\n"
98
"샷웰 라이브러리에 접근하던 중 치명적인 오류가 발생했습니다. 샷웰을 계속 실행할 수 없습니다.\n"
102
#: src/AppWindow.vala:658 plugins/common/Resources.vala:9
103
msgid "Visit the Yorba web site"
104
msgstr "제작자 웹 사이트 방문"
106
#: src/AppWindow.vala:670
108
msgid "Unable to display help: %s"
109
msgstr "도움말을 표시할 수 없습니다: %s"
111
#: src/AppWindow.vala:678
113
msgid "Unable to display FAQ: %s"
114
msgstr "자주 하는 질문을 표시할 수 없습니다: %s"
48
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
52
#: src/library/ImportQueuePage.vala:56 src/library/OfflinePage.vala:59
53
#: src/library/TrashPage.vala:54 src/PhotoPage.vala:2267
54
#: src/camera/ImportPage.vala:835 src/direct/DirectPhotoPage.vala:48
55
#: src/MediaPage.vala:273 src/events/EventsDirectoryPage.vala:106
59
#: src/library/ImportQueuePage.vala:61
63
#: src/library/ImportQueuePage.vala:62
64
msgid "Stop importing photos"
65
msgstr "사진 가져오기를 중지합니다"
67
#: src/library/ImportQueuePage.vala:66 src/library/OfflinePage.vala:73
68
#: src/library/TrashPage.vala:74 src/PhotoPage.vala:2301
69
#: src/camera/ImportPage.vala:855 src/direct/DirectPhotoPage.vala:161
70
#: src/MediaPage.vala:398 src/events/EventsDirectoryPage.vala:110
74
#: src/library/ImportQueuePage.vala:70 src/library/OfflinePage.vala:77
75
#: src/library/TrashPage.vala:78 src/PhotoPage.vala:2460
76
#: src/camera/ImportPage.vala:859 src/direct/DirectPhotoPage.vala:165
77
#: src/MediaPage.vala:410 src/events/EventsDirectoryPage.vala:114
81
#: src/library/ImportQueuePage.vala:126
82
msgid "Preparing to import..."
85
#: src/library/ImportQueuePage.vala:149
90
#: src/library/OfflinePage.vala:8
94
#: src/library/OfflinePage.vala:63 src/library/TrashPage.vala:58
95
#: src/PhotoPage.vala:2287 src/camera/ImportPage.vala:851
96
#: src/MediaPage.vala:287 src/events/EventsDirectoryPage.vala:118
100
#: src/library/OfflinePage.vala:122
104
#: src/library/TrashPage.vala:8
108
#: src/library/TrashPage.vala:124
109
msgid "Trash is empty"
112
#: src/library/TrashPage.vala:128
116
#: src/library/TrashPage.vala:129
117
msgid "Deleting Photos"
120
#: src/library/FlaggedPage.vala:8 src/SearchFilter.vala:635
121
#: src/SearchFilter.vala:636 src/SearchFilter.vala:933
125
#: src/library/LibraryWindow.vala:304
126
msgid "_Import From Folder..."
127
msgstr "폴더에서 가져오기(_I)..."
129
#: src/library/LibraryWindow.vala:305
130
msgid "Import photos from disk to library"
131
msgstr "사진을 디스크에서 라이브러리로 가져옵니다"
133
#: src/library/LibraryWindow.vala:315
137
#: src/library/LibraryWindow.vala:325
141
#: src/library/LibraryWindow.vala:326
142
msgid "Delete all photos in the trash"
143
msgstr "휴지통 안의 모든 사진을 지움"
145
#: src/library/LibraryWindow.vala:331
146
msgid "View Eve_nt for Photo"
147
msgstr "사진 이벤트 보기(_N)"
149
#: src/library/LibraryWindow.vala:336
153
#: src/library/LibraryWindow.vala:337
154
msgid "Find photos and videos by search criteria"
155
msgstr "검색 기준에 따라 사진과 비디오를 검색합니다"
157
#: src/library/LibraryWindow.vala:348 src/sidebar/Tree.vala:157
158
#: src/searches/Branch.vala:77
159
msgid "Ne_w Search..."
162
#: src/library/LibraryWindow.vala:359
163
msgid "_Basic Information"
166
#: src/library/LibraryWindow.vala:360
167
msgid "Display basic information for the selection"
168
msgstr "선택한 사진의 기본 정보를 표시합니다"
170
#: src/library/LibraryWindow.vala:365
171
msgid "E_xtended Information"
174
#: src/library/LibraryWindow.vala:366
175
msgid "Display extended information for the selection"
176
msgstr "선택한 사진의 확장 정보를 표시합니다"
178
#: src/library/LibraryWindow.vala:371
182
#: src/library/LibraryWindow.vala:372
183
msgid "Display the search bar"
186
#: src/library/LibraryWindow.vala:384 src/MediaPage.vala:495
190
#: src/library/LibraryWindow.vala:385 src/MediaPage.vala:496
191
msgid "Sort photos in an ascending order"
192
msgstr "사진을 오름차순으로 정렬합니다"
194
#: src/library/LibraryWindow.vala:391 src/MediaPage.vala:501
198
#: src/library/LibraryWindow.vala:392 src/MediaPage.vala:502
199
msgid "Sort photos in a descending order"
200
msgstr "사진을 내림차순으로 정렬합니다"
202
#: src/library/LibraryWindow.vala:633
203
msgid "Import From Folder"
206
#: src/library/LibraryWindow.vala:696
210
#: src/library/LibraryWindow.vala:696
211
msgid "Emptying Trash..."
212
msgstr "휴지통을 비우는 중..."
214
#: src/library/LibraryWindow.vala:839
215
msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
216
msgstr "샷웰이 사진을 사용자 홈 디렉터리로 가져오도록 설정되어있습니다.\n"
218
#: src/library/LibraryWindow.vala:842
222
#: src/library/LibraryWindow.vala:842
223
msgid "Library Location"
226
#: src/library/LibraryWindow.vala:855
227
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
228
msgstr "이 디렉터리에서 사진을 가져올 수 없습니다."
230
#: src/library/LibraryWindow.vala:1180
235
#: src/library/LibraryWindow.vala:1213 src/library/LibraryWindow.vala:1221
236
msgid "Updating library..."
237
msgstr "라이브러리 업데이트 중..."
239
#: src/library/LibraryWindow.vala:1226
240
msgid "Preparing to auto-import photos..."
241
msgstr "사진을 자동으로 가져올 준비를 하는 중..."
243
#: src/library/LibraryWindow.vala:1231
244
msgid "Auto-importing photos..."
245
msgstr "사진을 자동으로 가져오는 중..."
247
#: src/library/LibraryWindow.vala:1236
248
msgid "Writing metadata to files..."
249
msgstr "파일에 메타 정보 쓰는 중..."
251
#: src/library/LastImportPage.vala:8
255
#: src/library/Branch.vala:37
259
#: src/VideoSupport.vala:455
260
msgid "Export Videos"
266
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
267
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
268
"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
270
"사진 라이브러리가 이 버전의 샷웰과는 호환되지 않습니다. 이 라이브러리는 샷웰 %s (schema %d)(으)로 만들어진 것으로 보이지만"
271
" 이 프로그램의 버전은 %s (schema %d)입니다. 최신 버전의 샷웰을 사용하십시오."
276
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
277
"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
280
"샷웰이 사진 라이브러리를 버전 %s (schema %d)에서 %s (schema %d)(으)로 업그레이드 할 수 없습니다. 더 많은 "
281
"정보는 %s에 있는 샷웰 위키에서 찾을 수 있습니다."
286
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
287
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
288
"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
291
"사진 라이브러리가 이 버전의 샷웰과는 호환되지 않습니다. 이 라이브러리는 샷웰 %s (schema %d)(으)로 만들어진 것으로 보이지만"
292
" 이 프로그램의 버전은 %s (schema %d)입니다. %s(을)를 지우셔서 라이브러리를 지우신 후 사진을 다시 가져오십시오."
296
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
297
msgstr "샷웰 데이터베이스 확인 시도 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다: %s"
300
msgid "Loading Shotwell"
309
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
310
msgstr "사용 가능한 명령 줄 옵션을 모두 보려면 '%s --help' 명령어를 실행하십시오.\n"
312
#: src/BatchImport.vala:25
316
#: src/BatchImport.vala:28
320
#: src/BatchImport.vala:31
321
msgid "Unable to decode file"
322
msgstr "파일을 해석할 수 없습니다"
324
#: src/BatchImport.vala:34
325
msgid "Database error"
328
#: src/BatchImport.vala:37
329
msgid "User aborted import"
330
msgstr "가져오기를 취소할 수 없습니다"
332
#: src/BatchImport.vala:40
336
#: src/BatchImport.vala:43
337
msgid "File already exists in database"
338
msgstr "파일이 데이터베이스에 이미 존재함"
340
#: src/BatchImport.vala:46
341
msgid "Unsupported file format"
342
msgstr "지원하지 않는 파일 형식"
344
#: src/BatchImport.vala:49
345
msgid "Not an image file"
348
#: src/BatchImport.vala:52
352
#: src/BatchImport.vala:55
356
#: src/BatchImport.vala:58
360
#: src/BatchImport.vala:61
361
msgid "File write error"
364
#: src/BatchImport.vala:64
366
msgid "Imported failed (%d)"
367
msgstr "가져오기 실패 (%d)"
369
#: src/PhotoPage.vala:525
370
msgid "Previous photo"
373
#: src/PhotoPage.vala:530
377
#: src/PhotoPage.vala:1773
379
msgid "Photo source file missing: %s"
380
msgstr "사진 파일을 찾을 수 없습니다: %s"
382
#: src/PhotoPage.vala:2305 src/direct/DirectPhotoPage.vala:79
386
#: src/PhotoPage.vala:2309 src/direct/DirectPhotoPage.vala:83
390
#: src/PhotoPage.vala:2314 src/direct/DirectPhotoPage.vala:88
391
msgid "_Previous Photo"
394
#: src/PhotoPage.vala:2315 src/direct/DirectPhotoPage.vala:89
395
msgid "Previous Photo"
398
#: src/PhotoPage.vala:2320 src/direct/DirectPhotoPage.vala:94
402
#: src/PhotoPage.vala:2321 src/direct/DirectPhotoPage.vala:95
406
#: src/PhotoPage.vala:2465 src/direct/DirectPhotoPage.vala:170
407
#: src/MediaPage.vala:329
411
#: src/PhotoPage.vala:2466 src/direct/DirectPhotoPage.vala:171
412
msgid "Increase the magnification of the photo"
413
msgstr "사진 확대 배율 늘리기"
415
#: src/PhotoPage.vala:2471 src/direct/DirectPhotoPage.vala:176
416
#: src/MediaPage.vala:335
420
#: src/PhotoPage.vala:2472 src/direct/DirectPhotoPage.vala:177
421
msgid "Decrease the magnification of the photo"
422
msgstr "사진 확대 배율 줄이기"
424
#: src/PhotoPage.vala:2477 src/direct/DirectPhotoPage.vala:182
426
msgstr "페이지에 맞추기(_P)"
428
#: src/PhotoPage.vala:2478 src/direct/DirectPhotoPage.vala:183
429
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
430
msgstr "화면에 꼭 맞게 사진을 확대합니다"
432
#: src/PhotoPage.vala:2483 src/direct/DirectPhotoPage.vala:188
437
#: src/PhotoPage.vala:2484 src/direct/DirectPhotoPage.vala:189
439
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
440
msgstr "100% 배율로 사진을 확대합니다"
442
#: src/PhotoPage.vala:2489 src/direct/DirectPhotoPage.vala:194
447
#: src/PhotoPage.vala:2490 src/direct/DirectPhotoPage.vala:195
449
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
450
msgstr "200% 배율로 사진을 확대합니다"
452
#: src/PhotoPage.vala:2494 src/MediaPage.vala:309 src/MediaPage.vala:455
456
#: src/PhotoPage.vala:2509 src/CollectionPage.vala:207
460
#: src/PhotoPage.vala:2510 src/CollectionPage.vala:208
461
msgid "Play a slideshow"
464
#: src/PhotoPage.vala:2514 src/MediaPage.vala:420
468
#: src/PhotoPage.vala:2930 src/Dialogs.vala:2176
469
msgid "Remove From Library"
472
#: src/PhotoPage.vala:2930 src/Dialogs.vala:2177
473
msgid "Removing Photo From Library"
474
msgstr "사진을 라이브러리에서 제거하는 중"
476
#: src/PhotoPage.vala:3037 src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:51
480
#: src/PhotoPage.vala:3057
482
msgid "Unable to export %s: %s"
483
msgstr "%s(을)를 내보낼 수 없습니다: %s"
485
#: src/DesktopIntegration.vala:118
487
msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
488
msgstr "노틸러스 보내기를 실행할 수 없습니다: %s"
490
#: src/DesktopIntegration.vala:126
494
#: src/DesktopIntegration.vala:169
496
msgid "Unable to export background to %s: %s"
497
msgstr "배경을 %s(으)로 내보낼 수 없습니다: %s"
499
#: src/DesktopIntegration.vala:294
501
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
502
msgstr "데스크톱 슬라이드 쇼를 준비할 수 없습니다: %s"
504
#: src/tags/Branch.vala:112
116
508
#: src/SlideshowPage.vala:41 src/SlideshowPage.vala:221
177
569
msgid "Continue the slideshow"
178
570
msgstr "슬라이드 쇼 계속하기"
180
#: src/Photo.vala:2747
572
#: src/photos/JfifSupport.vala:85
576
#: src/photos/JfifSupport.vala:180
581
#: src/photos/JfifSupport.vala:183
583
msgid "Medium (%d%%)"
586
#: src/photos/JfifSupport.vala:186
591
#: src/photos/JfifSupport.vala:189
593
msgid "Maximum (%d%%)"
596
#: src/photos/BmpSupport.vala:33
600
#: src/photos/PngSupport.vala:31
604
#: src/photos/RawSupport.vala:135
608
#: src/photos/RawSupport.vala:298 src/MediaPage.vala:427
612
#: src/photos/RawSupport.vala:301 src/camera/ImportPage.vala:671
613
#: src/camera/ImportPage.vala:687 src/camera/Branch.vala:101
614
#: src/MediaPage.vala:432
618
#: src/photos/TiffSupport.vala:87
622
#: src/camera/ImportPage.vala:301
626
#: src/camera/ImportPage.vala:430
628
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
629
msgstr "카메라를 마운트 해제할 수 없습니다. 카메라를 파일 관리자에서 마운트 해제해 보십시오."
631
#: src/camera/ImportPage.vala:729
632
msgid "Hide photos already imported"
633
msgstr "이미 가져온 사진 감추기"
635
#: src/camera/ImportPage.vala:730
636
msgid "Only display photos that have not been imported"
637
msgstr "이전에 가져오지 않은 사진만 표시합니다"
639
#: src/camera/ImportPage.vala:824 src/MediaPage.vala:443
643
#: src/camera/ImportPage.vala:825 src/MediaPage.vala:444
644
msgid "Display the title of each photo"
645
msgstr "각 사진의 제목을 표시합니다"
647
#: src/camera/ImportPage.vala:840
648
msgid "Import _Selected"
649
msgstr "선택한 것 가져오기(_S)"
651
#: src/camera/ImportPage.vala:841
652
msgid "Import the selected photos into your library"
653
msgstr "선택한 사진을 라이브러리로 가져옵니다"
655
#: src/camera/ImportPage.vala:846
659
#: src/camera/ImportPage.vala:847
660
msgid "Import all the photos into your library"
661
msgstr "모든 사진을 라이브러리로 가져옵니다"
663
#: src/camera/ImportPage.vala:972
665
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
667
msgstr "샷웰이 카메라에 접근하기 위해 파일 시스템에서 카메라를 마운트 해제해야 합니다. 계속하시겠습니까?"
669
#: src/camera/ImportPage.vala:978
673
#: src/camera/ImportPage.vala:983
674
msgid "Please unmount the camera."
675
msgstr "카메라를 마운트 해제해 주십시오."
677
#: src/camera/ImportPage.vala:988
679
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
680
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
681
"camera and try again."
683
"카메라가 다른 프로그램에 의해 잠겨있습니다. 샷웰은 잠금 해제된 카메라에만 접근할 수 있습니다. 카메라를 사용 중인 다른 프로그램을 "
686
#: src/camera/ImportPage.vala:998
687
msgid "Please close any other application using the camera."
688
msgstr "카메라를 사용 중인 다른 프로그램을 닫으세요."
690
#: src/camera/ImportPage.vala:1003
693
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
696
"카메라에서 미리 보기를 가져올 수 없습니다:\n"
699
#: src/camera/ImportPage.vala:1020
700
msgid "Unmounting..."
703
#: src/camera/ImportPage.vala:1089
704
msgid "Fetching photo information"
707
#: src/camera/ImportPage.vala:1376
709
msgid "Fetching preview for %s"
710
msgstr "%s의 미리 보기 가져오는 중"
712
#: src/camera/ImportPage.vala:1488
714
msgid "Unable to lock camera: %s"
715
msgstr "카메라를 잠글 수 없습니다: %s"
717
#: src/camera/ImportPage.vala:1571
719
msgid "Delete this photo from camera?"
720
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
721
msgstr[0] "이 %d장의 사진을 카메라에서 지우시겠습니까?"
723
#: src/camera/ImportPage.vala:1574
725
msgid "Delete this video from camera?"
726
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
727
msgstr[0] "카메라에서 %d편의 비디오를 지우시겠습니까?"
729
#: src/camera/ImportPage.vala:1577
731
msgid "Delete this photo/video from camera?"
732
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
733
msgstr[0] "카메라에서 %d개의 사진/비디오를 지우시겠습니까?"
735
#: src/camera/ImportPage.vala:1580
737
msgid "Delete these files from camera?"
738
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
739
msgstr[0] "%d개의 파일을 카메라에서 삭제하시겠습니까?"
741
#: src/camera/ImportPage.vala:1588 src/Dialogs.vala:991
745
#: src/camera/ImportPage.vala:1607
746
msgid "Removing photos/videos from camera"
747
msgstr "카메라에서 사진/비디오에서 제거는 중입니다"
749
#: src/camera/ImportPage.vala:1611
751
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
753
"Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
754
msgstr[0] "오류로 인하여 %d개의 사진/비디오를 카메라에서 지울 수 없습니다."
756
#: src/camera/Branch.vala:87
760
#: src/AppDirs.vala:48
762
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
763
msgstr "데이터 디렉터리 %1$s을(를) 만들 수 없습니다: %2$s"
765
#: src/AppDirs.vala:84
769
#: src/AppDirs.vala:124
771
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
772
msgstr "임시 디렉터리 %1$s을(를) 만들 수 없습니다: %2$s"
774
#: src/AppDirs.vala:140
776
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
777
msgstr "데이터 하위 디렉터리 %1$s을(를) 만들 수 없습니다: %2$s"
779
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:53 src/direct/DirectPhotoPage.vala:373
783
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:54
787
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:59
789
msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
791
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:60
792
msgid "Save photo with a different name"
793
msgstr "사진을 다른 이름으로 저장합니다"
795
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:71
796
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
797
msgstr "컴퓨터와 연결된 프린터로 사진을 인쇄합니다"
799
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:75
803
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:219
805
msgid "%s does not exist."
806
msgstr "%s(이)가 존재하지 않습니다."
808
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:221
810
msgid "%s is not a file."
811
msgstr "%s(은)는 파일이 아닙니다."
813
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223
816
"%s does not support the file format of\n"
819
"%s(이)가 다음의 파일 형식을 지원하지 않습니다\n"
822
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:373
826
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:376
828
msgid "Lose changes to %s?"
829
msgstr "%sd에 바뀐 점을 버리시겠습니까?"
831
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:377
832
msgid "Close _without Saving"
833
msgstr "저장하지 않고 닫기(_W)"
835
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:410
837
msgid "Error while saving to %s: %s"
838
msgstr "%s(으)로 저장하는 중 오류 발생: %s"
840
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:433 src/direct/DirectPhotoPage.vala:454
844
#: src/AppWindow.vala:57
848
#: src/AppWindow.vala:58
849
msgid "Pin the toolbar open"
852
#: src/AppWindow.vala:61 src/AppWindow.vala:139
853
msgid "Leave fullscreen"
856
#: src/AppWindow.vala:138
857
msgid "Leave _Fullscreen"
858
msgstr "전체 화면 나가기(_F)"
860
#: src/AppWindow.vala:479
864
#: src/AppWindow.vala:484
868
#: src/AppWindow.vala:489
872
#: src/AppWindow.vala:494
876
#: src/AppWindow.vala:499
877
msgid "_Frequently Asked Questions"
878
msgstr "자주 하는 질문(_F)"
880
#: src/AppWindow.vala:597 src/AppWindow.vala:615 src/AppWindow.vala:632
881
#: src/Dialogs.vala:18 src/Dialogs.vala:26 src/Dialogs.vala:37
882
#: src/Dialogs.vala:1024 src/Dialogs.vala:1047
883
#: src/publishing/PublishingUI.vala:480
887
#: src/AppWindow.vala:642
890
"A fatal error occurred when accessing Shotwell's library. Shotwell cannot continue.\n"
894
"샷웰 라이브러리에 접근하던 중 치명적인 오류가 발생했습니다. 샷웰을 계속 실행할 수 없습니다.\n"
898
#: src/AppWindow.vala:662 plugins/common/Resources.vala:9
899
msgid "Visit the Yorba web site"
900
msgstr "제작자 웹 사이트 방문"
902
#: src/AppWindow.vala:674
904
msgid "Unable to display help: %s"
905
msgstr "도움말을 표시할 수 없습니다: %s"
907
#: src/AppWindow.vala:682
909
msgid "Unable to display FAQ: %s"
910
msgstr "자주 하는 질문을 표시할 수 없습니다: %s"
912
#: src/Printing.vala:255
913
msgid "Fill the entire page"
914
msgstr "전체 페이지 채우기(_F)"
916
#: src/Printing.vala:256
917
msgid "2 images per page"
918
msgstr "페이지 당 2장의 사진"
920
#: src/Printing.vala:257
921
msgid "4 images per page"
922
msgstr "페이지 당 4장의 사진"
924
#: src/Printing.vala:258
925
msgid "6 images per page"
926
msgstr "페이지 당 6장의 사진"
928
#: src/Printing.vala:259
929
msgid "8 images per page"
930
msgstr "페이지 당 8장의 사진"
932
#: src/Printing.vala:260
933
msgid "16 images per page"
934
msgstr "페이지 당 16장의 사진"
936
#: src/Printing.vala:261
937
msgid "32 images per page"
938
msgstr "페이지 당 32장의 사진"
940
#: src/Printing.vala:298
941
msgid "Printed Image Size"
944
#: src/Printing.vala:310
945
msgid "Use a _standard size:"
946
msgstr "표준 크기 사용(_S):"
948
#: src/Printing.vala:314
949
msgid "Use a c_ustom size:"
950
msgstr "사용자 설정 크기 사용(_U):"
952
#: src/Printing.vala:318
954
msgstr "자동으로 크기 조정(_A):"
956
#: src/Printing.vala:387
960
#: src/Printing.vala:388
964
#: src/Printing.vala:407
965
msgid "_Match photo aspect ratio"
966
msgstr "사진 비율 맞추기(_M)"
968
#: src/Printing.vala:413
972
#: src/Printing.vala:420
973
msgid "Print image _title"
974
msgstr "이미지 제목 인쇄(_T)"
976
#: src/Printing.vala:432
977
msgid "Pixel Resolution"
980
#: src/Printing.vala:438
981
msgid "_Output photo at:"
982
msgstr "인쇄할 사진 해상도(_O):"
984
#: src/Printing.vala:453
985
msgid "pixels per inch"
988
#: src/Printing.vala:931 src/EditingTools.vala:660
989
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
990
msgstr "지갑 (2 x 3 인치)"
992
#: src/Printing.vala:934 src/EditingTools.vala:661
993
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
994
msgstr "노트 카드 (3 x 5 인치)"
996
#: src/Printing.vala:937 src/EditingTools.vala:662
1000
#: src/Printing.vala:940 src/EditingTools.vala:663
1004
#: src/Printing.vala:943 src/EditingTools.vala:664
1008
#: src/Printing.vala:946 src/EditingTools.vala:665
1012
#: src/Printing.vala:949 src/EditingTools.vala:666
1016
#: src/Printing.vala:955 src/EditingTools.vala:668
1017
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
1018
msgstr "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
1020
#: src/Printing.vala:958 src/EditingTools.vala:669
1021
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
1022
msgstr "엽서 (10 x 15 cm)"
1024
#: src/Printing.vala:961 src/EditingTools.vala:670
1028
#: src/Printing.vala:964 src/EditingTools.vala:671
1032
#: src/Printing.vala:967 src/EditingTools.vala:672
1036
#: src/Printing.vala:970 src/EditingTools.vala:673
1040
#: src/Printing.vala:973 src/EditingTools.vala:674
1044
#: src/Printing.vala:989
1045
msgid "Image Settings"
1048
#: src/Printing.vala:1002
1052
#: src/Printing.vala:1022 src/Printing.vala:1225
1055
"Unable to print photo:\n"
1059
"사진을 인쇄할 수 없습니다::\n"
1063
#: src/faces/FacePage.vala:47
1067
#: src/faces/Branch.vala:87 src/Resources.vala:278 src/Resources.vala:279
184
1071
#: src/Resources.vala:18
185
1072
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:32
186
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
187
1073
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:32
188
1074
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:32
1075
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:32
189
1076
msgid "Copyright 2009-2011 Yorba Foundation"
190
1077
msgstr "Copyright 2009-2011 Yorba Foundation"
192
#: src/Resources.vala:130
1079
#: src/Resources.vala:133
193
1080
msgid "Rotate _Right"
194
1081
msgstr "오른쪽으로 회전(_R)"
196
#: src/Resources.vala:131 src/Resources.vala:136
1083
#: src/Resources.vala:134 src/Resources.vala:139
200
#: src/Resources.vala:132
1087
#: src/Resources.vala:135
201
1088
msgid "Rotate Right"
202
1089
msgstr "오른쪽으로 회전"
204
#: src/Resources.vala:133
1091
#: src/Resources.vala:136
205
1092
msgid "Rotate the photos right (press Ctrl to rotate left)"
206
1093
msgstr "사진을 오른쪽으로 회전 (컨트롤을 누르면 왼쪽으로 회전)"
208
#: src/Resources.vala:135
1095
#: src/Resources.vala:138
209
1096
msgid "Rotate _Left"
210
1097
msgstr "왼쪽으로 회전(_L)"
212
#: src/Resources.vala:137
1099
#: src/Resources.vala:140
213
1100
msgid "Rotate Left"
214
1101
msgstr "왼쪽으로 회전"
216
#: src/Resources.vala:138
1103
#: src/Resources.vala:141
217
1104
msgid "Rotate the photos left"
218
1105
msgstr "사진을 왼쪽으로 회전합니다"
220
#: src/Resources.vala:140
1107
#: src/Resources.vala:143
221
1108
msgid "Flip Hori_zontally"
222
1109
msgstr "좌우로 뒤집기(_Z)"
224
#: src/Resources.vala:141
1111
#: src/Resources.vala:144
225
1112
msgid "Flip Horizontally"
226
1113
msgstr "좌우로 뒤집기"
228
#: src/Resources.vala:143
1115
#: src/Resources.vala:146
229
1116
msgid "Flip Verti_cally"
230
1117
msgstr "상하로 뒤집기(_C)"
232
#: src/Resources.vala:144
1119
#: src/Resources.vala:147
233
1120
msgid "Flip Vertically"
234
1121
msgstr "상하로 뒤집기"
236
#: src/Resources.vala:146
1123
#: src/Resources.vala:149
237
1124
msgid "_Enhance"
238
1125
msgstr "화질 강화(_E)"
240
#: src/Resources.vala:147
1127
#: src/Resources.vala:150
244
#: src/Resources.vala:148
1131
#: src/Resources.vala:151
245
1132
msgid "Automatically improve the photo's appearance"
246
1133
msgstr "사진의 화질을 자동으로 개선합니다"
248
#: src/Resources.vala:150
1135
#: src/Resources.vala:153
250
1137
msgstr "잘라내기(_C)"
252
#: src/Resources.vala:151
1139
#: src/Resources.vala:154
256
#: src/Resources.vala:152
1143
#: src/Resources.vala:155
257
1144
msgid "Crop the photo's size"
258
1145
msgstr "사진을 잘라냅니다"
260
#: src/Resources.vala:154
1147
#: src/Resources.vala:157
1151
#: src/Resources.vala:158
1155
#: src/Resources.vala:159
1156
msgid "Straightens the photo"
1159
#: src/Resources.vala:161
261
1160
msgid "_Red-eye"
262
1161
msgstr "적목 현상(_R)"
264
#: src/Resources.vala:155
1163
#: src/Resources.vala:162
268
#: src/Resources.vala:156
1167
#: src/Resources.vala:163
269
1168
msgid "Reduce or eliminate any red-eye effects in the photo"
270
1169
msgstr "사진의 적목 현상을 줄이거나 제거합니다"
272
#: src/Resources.vala:158
1171
#: src/Resources.vala:165
276
#: src/Resources.vala:159
1175
#: src/Resources.vala:166
280
#: src/Resources.vala:160
1179
#: src/Resources.vala:167
281
1180
msgid "Adjust the photo's color and tone"
282
1181
msgstr "사진의 색과 색조를 조정합니다"
284
#: src/Resources.vala:162
1183
#: src/Resources.vala:169
285
1184
msgid "Re_vert to Original"
286
1185
msgstr "원래 이미지로 돌려놓기(_V)"
288
#: src/Resources.vala:163
1187
#: src/Resources.vala:170
289
1188
msgid "Revert to Original"
290
1189
msgstr "원래 이미지로 돌려놓기"
292
#: src/Resources.vala:165
1191
#: src/Resources.vala:172
293
1192
msgid "Revert External E_dits"
294
1193
msgstr "외부 편집기로 편집한 것 되돌리기(_D)"
296
#: src/Resources.vala:166
1195
#: src/Resources.vala:173
297
1196
msgid "Revert to the master photo"
298
1197
msgstr "마스터 사진으로 되돌리기"
300
#: src/Resources.vala:168
1199
#: src/Resources.vala:175
301
1200
msgid "Set as _Desktop Background"
302
1201
msgstr "데스크톱 배경 화면으로 설정(_D)"
304
#: src/Resources.vala:169
1203
#: src/Resources.vala:176
305
1204
msgid "Set selected image to be the new desktop background"
306
1205
msgstr "선택한 그림을 새 데스크톱 배경으로 설정합니다"
308
#: src/Resources.vala:170
1207
#: src/Resources.vala:177
309
1208
msgid "Set as _Desktop Slideshow..."
310
1209
msgstr "데스크톱 슬라이드 쇼로 설정(_D)..."
312
#: src/Resources.vala:172
1211
#: src/Resources.vala:179
314
1213
msgstr "실행 취소(_U)"
316
#: src/Resources.vala:173
1215
#: src/Resources.vala:180
320
#: src/Resources.vala:175
1219
#: src/Resources.vala:182
322
1221
msgstr "다시 실행(_R)"
324
#: src/Resources.vala:176
1223
#: src/Resources.vala:183
328
#: src/Resources.vala:178
1227
#: src/Resources.vala:185
329
1228
msgid "Re_name Event..."
330
1229
msgstr "이벤트 이름 바꾸기(_N)..."
332
#: src/Resources.vala:179 src/Dialogs.vala:920
1231
#: src/Resources.vala:186 src/Dialogs.vala:941
333
1232
msgid "Rename Event"
334
1233
msgstr "이벤트 이름 바꾸기"
336
#: src/Resources.vala:181
1235
#: src/Resources.vala:188
337
1236
msgid "Make _Key Photo for Event"
338
1237
msgstr "이벤트 대표 사진으로 사용(_K)"
340
#: src/Resources.vala:182
1239
#: src/Resources.vala:189
341
1240
msgid "Make Key Photo for Event"
342
1241
msgstr "이 사진을 이벤트를 대표하는 사진으로 사용합니다"
344
#: src/Resources.vala:184
1243
#: src/Resources.vala:191
345
1244
msgid "_New Event"
346
1245
msgstr "새 이벤트(_N)"
348
#: src/Resources.vala:185
1247
#: src/Resources.vala:192
349
1248
msgid "New Event"
352
#: src/Resources.vala:187
1251
#: src/Resources.vala:194
353
1252
msgid "Move Photos"
356
#: src/Resources.vala:188
1255
#: src/Resources.vala:195
357
1256
msgid "Move photos to an event"
358
1257
msgstr "사진을 이벤트로 옮기기"
360
#: src/Resources.vala:190
1259
#: src/Resources.vala:197
361
1260
msgid "_Merge Events"
362
1261
msgstr "이벤트 합치기(_M)"
364
#: src/Resources.vala:191
1263
#: src/Resources.vala:198
368
#: src/Resources.vala:193
1267
#: src/Resources.vala:200
369
1268
msgid "_Set Rating"
370
1269
msgstr "평점 설정(_S)"
372
#: src/Resources.vala:194
1271
#: src/Resources.vala:201
373
1272
msgid "Set Rating"
376
#: src/Resources.vala:195
1275
#: src/Resources.vala:202
377
1276
msgid "Change the rating of your photo"
378
1277
msgstr "사진의 평점을 바꿉니다"
380
#: src/Resources.vala:197
1279
#: src/Resources.vala:204
381
1280
msgid "_Increase"
382
1281
msgstr "높이기(_I)"
384
#: src/Resources.vala:198
1283
#: src/Resources.vala:205
385
1284
msgid "Increase Rating"
388
#: src/Resources.vala:200
1287
#: src/Resources.vala:207
389
1288
msgid "_Decrease"
390
1289
msgstr "낮추기(_D)"
392
#: src/Resources.vala:201
1291
#: src/Resources.vala:208
393
1292
msgid "Decrease Rating"
396
#: src/Resources.vala:203
1295
#: src/Resources.vala:210
397
1296
msgid "_Unrated"
398
1297
msgstr "평점 없음(_U)"
400
#: src/Resources.vala:204
1299
#: src/Resources.vala:211
402
1301
msgstr "평점 지정 안 됨"
404
#: src/Resources.vala:205
1303
#: src/Resources.vala:212
405
1304
msgid "Rate Unrated"
406
1305
msgstr "평점 없는 것으로 설정"
408
#: src/Resources.vala:206
1307
#: src/Resources.vala:213
409
1308
msgid "Setting as unrated"
410
1309
msgstr "평점 없는 것으로 설정"
412
#: src/Resources.vala:207
1311
#: src/Resources.vala:214
413
1312
msgid "Remove any ratings"
414
1313
msgstr "모든 평점 제거"
416
#: src/Resources.vala:209
1315
#: src/Resources.vala:216
417
1316
msgid "_Rejected"
418
1317
msgstr "등급 외(_R)"
420
#: src/Resources.vala:210
1319
#: src/Resources.vala:217
421
1320
msgid "Rejected"
424
#: src/Resources.vala:211
1323
#: src/Resources.vala:218
425
1324
msgid "Rate Rejected"
426
1325
msgstr "등급 외로 평점 매기기"
428
#: src/Resources.vala:212
1327
#: src/Resources.vala:219
429
1328
msgid "Setting as rejected"
430
1329
msgstr "등급 외 사진으로 설정"
432
#: src/Resources.vala:213
1331
#: src/Resources.vala:220
433
1332
msgid "Set rating to rejected"
434
1333
msgstr "등급 외 사진에 평점 설정"
436
#: src/Resources.vala:215
1335
#: src/Resources.vala:222
437
1336
msgid "Rejected _Only"
438
1337
msgstr "등급 외 사진만(_O)"
440
#: src/Resources.vala:216
1339
#: src/Resources.vala:223
441
1340
msgid "Rejected Only"
442
1341
msgstr "등급 외 사진만"
444
#: src/Resources.vala:217
1343
#: src/Resources.vala:224
445
1344
msgid "Show only rejected photos"
446
1345
msgstr "등급 외사진만 보입니다"
448
#: src/Resources.vala:219
1347
#: src/Resources.vala:226
449
1348
msgid "All + _Rejected"
450
1349
msgstr "모두 + 등급 외 사진(_R)"
452
#: src/Resources.vala:220 src/Resources.vala:221
1351
#: src/Resources.vala:227 src/Resources.vala:228
453
1352
msgid "Show all photos, including rejected"
454
1353
msgstr "등급 외 사진을 포함한 모든 사진 보기"
456
#: src/Resources.vala:223
1355
#: src/Resources.vala:230
457
1356
msgid "_All Photos"
458
1357
msgstr "모든 사진(_A)"
460
#: src/Resources.vala:224 src/Resources.vala:225
1359
#: src/Resources.vala:231 src/Resources.vala:232
461
1360
msgid "Show all photos"
462
1361
msgstr "모든 사진 보기"
464
#: src/Resources.vala:227
1363
#: src/Resources.vala:234
465
1364
msgid "_Ratings"
468
#: src/Resources.vala:228
1367
#: src/Resources.vala:235
469
1368
msgid "Display each photo's rating"
470
1369
msgstr "각 사진의 평점을 표시합니다"
472
#: src/Resources.vala:230
1371
#: src/Resources.vala:237
473
1372
msgid "_Filter Photos"
474
1373
msgstr "사진 거르기(_F)"
476
#: src/Resources.vala:231
1375
#: src/Resources.vala:238
477
1376
msgid "Filter Photos"
480
#: src/Resources.vala:232
1379
#: src/Resources.vala:239
481
1380
msgid "Limit the number of photos displayed based on a filter"
482
1381
msgstr "필터에 따라 표시할 사진의 수를 제한합니다"
484
#: src/Resources.vala:234
1383
#: src/Resources.vala:241
485
1384
msgid "_Duplicate"
488
#: src/Resources.vala:235
1387
#: src/Resources.vala:242
489
1388
msgid "Duplicate"
492
#: src/Resources.vala:236
1391
#: src/Resources.vala:243
493
1392
msgid "Make a duplicate of the photo"
494
1393
msgstr "이 사진을 복제합니다"
496
#: src/Resources.vala:238
1395
#: src/Resources.vala:245
497
1396
msgid "_Export..."
498
1397
msgstr "내보내기(_E)..."
500
#: src/Resources.vala:240
1399
#: src/Resources.vala:247
501
1400
msgid "_Print..."
502
1401
msgstr "인쇄(_P)..."
504
#: src/Resources.vala:242
1403
#: src/Resources.vala:249
505
1404
msgid "Pu_blish..."
506
1405
msgstr "사진 업로드(_B)..."
508
#: src/Resources.vala:243
1407
#: src/Resources.vala:250
512
#: src/Resources.vala:244
1411
#: src/Resources.vala:251
513
1412
msgid "Publish to various websites"
514
1413
msgstr "다양한 웹 사이트로 업로드합니다"
516
#: src/Resources.vala:246
1415
#: src/Resources.vala:253
517
1416
msgid "E_dit Title..."
518
1417
msgstr "제목 편집(_D)..."
520
#: src/Resources.vala:247 src/Dialogs.vala:930
1419
#: src/Resources.vala:254 src/Dialogs.vala:951
521
1420
msgid "Edit Title"
524
#: src/Resources.vala:249
1423
#: src/Resources.vala:256
525
1424
msgid "_Adjust Date and Time..."
526
1425
msgstr "시간과 날짜 조정(_A)..."
528
#: src/Resources.vala:250
1427
#: src/Resources.vala:257
529
1428
msgid "Adjust Date and Time"
530
1429
msgstr "시간과 날짜 조정"
532
#: src/Resources.vala:252
1431
#: src/Resources.vala:259
533
1432
msgid "Add _Tags..."
534
1433
msgstr "태그 추가(_T)..."
536
#: src/Resources.vala:253 src/Resources.vala:281
1435
#: src/Resources.vala:260 src/Resources.vala:296
537
1436
msgid "Add Tags"
540
#: src/Resources.vala:255
1439
#: src/Resources.vala:262
541
1440
msgid "_Preferences"
542
1441
msgstr "기본 설정(_P)"
544
#: src/Resources.vala:257
1443
#: src/Resources.vala:264
545
1444
msgid "_Open With External Editor"
546
1445
msgstr "외부 편집기로 열기(_O)"
548
#: src/Resources.vala:259
1447
#: src/Resources.vala:266
549
1448
msgid "Open With RA_W Editor"
550
1449
msgstr "RAW 편집기로 열기(_W)"
552
#: src/Resources.vala:261
1451
#: src/Resources.vala:268
553
1452
msgid "Send _To..."
554
1453
msgstr "보내기(_T)..."
556
#: src/Resources.vala:263
1455
#: src/Resources.vala:270
557
1456
msgid "_Find..."
558
1457
msgstr "찾기(_F)..."
560
#: src/Resources.vala:264
1459
#: src/Resources.vala:271
564
#: src/Resources.vala:265
1463
#: src/Resources.vala:272
565
1464
msgid "Find an image by typing text that appears in its name or tags"
566
1465
msgstr "이름이나 태그를 나타내는 텍스트를 입력하여 사진을 찾습니다"
568
#: src/Resources.vala:267
1467
#: src/Resources.vala:274
572
#: src/Resources.vala:269
1471
#: src/Resources.vala:276
574
1473
msgstr "표시 제거(_F)"
576
#: src/Resources.vala:272
1475
#: src/Resources.vala:280
1476
msgid "Mark faces of people in the photo"
1477
msgstr "사진 안의 사람 얼굴 표시하기"
1479
#: src/Resources.vala:281
1480
msgid "Modify Faces"
1483
#: src/Resources.vala:282
1487
#: src/Resources.vala:283 src/Resources.vala:308 src/Resources.vala:356
1488
#: src/Resources.vala:650 src/Dialogs.vala:18 src/Dialogs.vala:26
1489
#: src/Dialogs.vala:37 src/Dialogs.vala:992
1493
#: src/Resources.vala:284 src/Resources.vala:320
1495
msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
1497
#: src/Resources.vala:287
578
1499
msgid "Unable to launch editor: %s"
579
1500
msgstr "편집기를 실행할 수 없습니다: %s"
581
#: src/Resources.vala:277
1502
#: src/Resources.vala:292
583
1504
msgid "Add Tag \"%s\""
584
1505
msgstr "태그 \"%s\" 추가"
586
#: src/Resources.vala:279
1507
#: src/Resources.vala:294
588
1509
msgid "Add Tags \"%s\" and \"%s\""
589
1510
msgstr "태그 \"%s\"과(와) \"%s\" 추가"
591
#: src/Resources.vala:285
1512
#: src/Resources.vala:300
593
1514
msgid "_Delete Tag \"%s\""
594
1515
msgstr "태그 \"%s\" 삭제(_D)"
596
#: src/Resources.vala:289
1517
#: src/Resources.vala:304
598
1519
msgid "Delete Tag \"%s\""
599
1520
msgstr "태그 \"%s\"(을)를 삭제합니다"
601
#: src/Resources.vala:293
603
msgid "Remove the tag \"%s\" from one photo"
604
msgid_plural "Remove the tag \"%s\" from %d photos"
605
msgstr[0] "태그 \"%s\"(을)를 %d장의 사진에서 제거합니다"
607
#: src/Resources.vala:297
611
#: src/Resources.vala:300
613
msgid "_Delete Search \"%s\""
614
msgstr "검색 \"%s\" 삭제(_D)"
616
#: src/Resources.vala:304
618
msgid "Delete saved search: \"%s\""
619
msgstr "저장한 검색 \"%s\" 삭제:"
621
1522
#: src/Resources.vala:307
622
1523
msgid "Delete Tag"
625
1526
#: src/Resources.vala:310
1530
#: src/Resources.vala:313
627
1532
msgid "Re_name Tag \"%s\"..."
628
1533
msgstr "태그 \"%s\" 이름 바꾸기(_N)..."
630
#: src/Resources.vala:314
1535
#: src/Resources.vala:317
632
1537
msgid "Rename Tag \"%s\" to \"%s\""
633
1538
msgstr "태그 이름을 \"%s\"에서 \"%s\"(으)로 바꿉니다."
635
#: src/Resources.vala:318
637
msgid "Rename the tag \"%s\""
638
msgstr "태그 \"%s\" 이름을 바꿉니다"
640
#: src/Resources.vala:321
644
#: src/Resources.vala:323
1540
#: src/Resources.vala:322
645
1541
msgid "Modif_y Tags..."
646
1542
msgstr "태그 수정(_Y)..."
648
#: src/Resources.vala:324
1544
#: src/Resources.vala:323
649
1545
msgid "Modify Tags"
652
#: src/Resources.vala:327
1548
#: src/Resources.vala:326
654
1550
msgid "Tag Photo as \"%s\""
655
1551
msgstr "사진에 \"%s\" 태그를 붙입니다"
657
#: src/Resources.vala:327
1553
#: src/Resources.vala:326
659
1555
msgid "Tag Photos as \"%s\""
660
1556
msgstr "사진에 \"%s\"태그를 붙입니다"
1558
#: src/Resources.vala:330
1560
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
1561
msgstr "선택한 사진에 \"%s\"태그를 붙입니다"
662
1563
#: src/Resources.vala:331
664
msgid "Tag the selected photo as \"%s\""
665
msgstr "선택한 사진에 \"%s\"태그를 붙입니다"
667
#: src/Resources.vala:332
669
1565
msgid "Tag the selected photos as \"%s\""
670
1566
msgstr "선택한 사진에 \"%s\"태그를 붙입니다"
1568
#: src/Resources.vala:335
1570
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
1571
msgstr "사진에서 \"%s\" 태그를 제거합니다(_P)"
672
1573
#: src/Resources.vala:336
674
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photo"
675
msgstr "사진에서 \"%s\" 태그를 제거합니다(_P)"
677
#: src/Resources.vala:337
679
1575
msgid "Remove Tag \"%s\" From _Photos"
680
1576
msgstr "사진에서 \"%s\" 태그를 제거합니다(_P)"
1578
#: src/Resources.vala:340
1580
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
1581
msgstr "사진에서 \"%s\" 태그를 제거합니다"
682
1583
#: src/Resources.vala:341
684
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photo"
685
msgstr "사진에서 \"%s\" 태그를 제거합니다"
687
#: src/Resources.vala:342
689
1585
msgid "Remove Tag \"%s\" From Photos"
690
1586
msgstr "사진에서 \"%s\" 태그를 제거합니다"
692
#: src/Resources.vala:346
694
msgid "Remove tag \"%s\" from the selected photo"
695
msgstr "선택한 사진에서 \"%s\" 태그를 제거합니다"
697
#: src/Resources.vala:347
699
msgid "Remove tag \"%s\" from the selected photos"
700
msgstr "선택한 사진에서 \"%s\" 태그를 제거합니다"
702
#: src/Resources.vala:351
1588
#: src/Resources.vala:345
704
1590
msgid "Unable to rename tag to \"%s\" because the tag already exists."
705
1591
msgstr "태그가 이미 존재하기 때문에 태그 이름을 \"%s\"(으)로 바꿀 수 없습니다."
707
#: src/Resources.vala:355
709
msgid "Delete Search \"%s\""
710
msgstr "검색 \"%s\" 삭제"
712
#: src/Resources.vala:359
1593
#: src/Resources.vala:349
714
1595
msgid "Unable to rename search to \"%s\" because the search already exists."
715
1596
msgstr "검색이 이미 존재하기 때문에 검색 \"%s\"의 이름을 바꿀 수 없습니다."
717
#: src/Resources.vala:362
1598
#: src/Resources.vala:352
1599
msgid "Saved Search"
1602
#: src/Resources.vala:354
718
1603
msgid "Delete Search"
1606
#: src/Resources.vala:357
1610
#: src/Resources.vala:358
1612
msgstr "이름 바꾸기(_N)..."
1614
#: src/Resources.vala:361
1616
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
1617
msgstr "검색 \"%s\"의 이름을 \"%s\"(으)로 바꾸기"
721
1619
#: src/Resources.vala:365
723
msgid "_Edit Search \"%s\"..."
724
msgstr "검색어 \"%s\" 편집(_E)..."
1621
msgid "Delete Search \"%s\""
1622
msgstr "검색 \"%s\" 삭제"
726
1624
#: src/Resources.vala:369
728
msgid "Edit the search \"%s\""
1626
msgid "Unable to rename face to \"%s\" because the face already exists."
1627
msgstr "이름이 이미 존재하기 때문에 얼굴 이름을 \"%s\"(으)로 바꿀 수 없습니다."
731
1629
#: src/Resources.vala:373
733
msgid "Re_name Search \"%s\"..."
734
msgstr "검색 \"%s\" 이름 바꾸기(_N)..."
736
#: src/Resources.vala:377
738
msgid "Rename the search \"%s\""
739
msgstr "검색 \"%s\" 이름 바꾸기"
741
#: src/Resources.vala:381
743
msgid "Rename Search \"%s\" to \"%s\""
744
msgstr "검색 \"%s\"의 이름을 \"%s\"(으)로 바꾸기"
746
#: src/Resources.vala:539
1631
msgid "Remove Face \"%s\" From _Photo"
1632
msgstr "사진에서 얼굴 \"%s\"을(를) 제거(_P)"
1634
#: src/Resources.vala:374
1636
msgid "Remove Face \"%s\" From _Photos"
1637
msgstr "사진에서 얼굴 \"%s\"을(를) 제거(_P)"
1639
#: src/Resources.vala:378
1641
msgid "Remove Face \"%s\" From Photo"
1642
msgstr "사진에서 얼굴 \"%s\"을(를) 제거"
1644
#: src/Resources.vala:379
1646
msgid "Remove Face \"%s\" From Photos"
1647
msgstr "사진에서 얼굴 \"%s\"을(를) 제거"
1649
#: src/Resources.vala:383
1651
msgid "Re_name Face \"%s\"..."
1652
msgstr "얼굴 \"%s\"의 이름 바꾸기(_N)..."
1654
#: src/Resources.vala:387
1656
msgid "Rename Face \"%s\" to \"%s\""
1657
msgstr " 얼굴 \"%s\"의 이름을 \"%s\"(으)로 바꾸기"
1659
#: src/Resources.vala:391
1661
msgid "_Delete Face \"%s\""
1662
msgstr "얼굴 \"%s\" 삭제(_D)"
1664
#: src/Resources.vala:395
1666
msgid "Delete Face \"%s\""
1667
msgstr "얼굴 \"%s\" 삭제"
1669
#: src/Resources.vala:552
751
#: src/Resources.vala:540
1674
#: src/Resources.vala:553
753
1676
msgid "Set rating to %s"
754
1677
msgstr "%s에 평점 설정"
756
#: src/Resources.vala:541
1679
#: src/Resources.vala:554
758
1681
msgid "Setting rating to %s"
759
1682
msgstr "%s의 평점 설정"
761
#: src/Resources.vala:543
1684
#: src/Resources.vala:556
763
1686
msgid "Display %s"
766
#: src/Resources.vala:544
1689
#: src/Resources.vala:557
768
1691
msgid "Only show photos with a rating of %s"
769
1692
msgstr "평점이 %s 인 사진만 보기"
771
#: src/Resources.vala:545
1694
#: src/Resources.vala:558
773
1696
msgid "%s or Better"
774
1697
msgstr "%s 또는 그 이상인 것"
776
#: src/Resources.vala:546
1699
#: src/Resources.vala:559
778
1701
msgid "Display %s or Better"
779
1702
msgstr "%s 또는 그 이상인 것 표시"
781
#: src/Resources.vala:547
1704
#: src/Resources.vala:560
783
1706
msgid "Only show photos with a rating of %s or better"
784
1707
msgstr "평점이 %s이거나 그 이상인 사진만 보기"
786
#: src/Resources.vala:637 src/Dialogs.vala:18 src/Dialogs.vala:26
787
#: src/Dialogs.vala:971
791
#: src/Resources.vala:638
1709
#: src/Resources.vala:651
792
1710
msgid "Remove the selected photos from the trash"
793
1711
msgstr "선택한 사진을 휴지통에서 제거합니다"
795
#: src/Resources.vala:639
1713
#: src/Resources.vala:652
796
1714
msgid "Remove the selected photos from the library"
797
1715
msgstr "선택한 사진을 라이브러리에서 제거합니다"
799
#: src/Resources.vala:641
1717
#: src/Resources.vala:654
800
1718
msgid "_Restore"
803
#: src/Resources.vala:642
1721
#: src/Resources.vala:655
804
1722
msgid "Move the selected photos back into the library"
805
1723
msgstr "선택한 사진을 라이브러리 안으로 이동합니다"
807
#: src/Resources.vala:644
1725
#: src/Resources.vala:657
808
1726
msgid "Show in File Mana_ger"
809
1727
msgstr "파일 관리자로 보이기(_G)"
811
#: src/Resources.vala:645
1729
#: src/Resources.vala:658
812
1730
msgid "Open the selected photo's directory in the file manager"
813
1731
msgstr "선택한 사진이 있는 디렉터리를 파일 관리자로 열어봅니다"
815
#: src/Resources.vala:648
1733
#: src/Resources.vala:661
817
1735
msgid "Unable to open in file manager: %s"
818
1736
msgstr "파일 관리자로 열 수 없습니다: %s"
820
#: src/Resources.vala:651
1738
#: src/Resources.vala:664
821
1739
msgid "R_emove From Library"
822
1740
msgstr "라이브러리에서 제거(_E)"
824
#: src/Resources.vala:653
1742
#: src/Resources.vala:666
825
1743
msgid "_Move to Trash"
826
1744
msgstr "휴지통에 버리기(_M)"
828
#: src/Resources.vala:655
1746
#: src/Resources.vala:668
829
1747
msgid "Select _All"
830
1748
msgstr "모두 선택(_A)"
832
#: src/Resources.vala:656
1750
#: src/Resources.vala:669
833
1751
msgid "Select all items"
834
1752
msgstr "모든 항목 선택"
836
#: src/Printing.vala:255
837
msgid "Fill the entire page"
838
msgstr "전체 페이지 채우기(_F)"
840
#: src/Printing.vala:256
841
msgid "2 images per page"
842
msgstr "페이지 당 2장의 사진"
844
#: src/Printing.vala:257
845
msgid "4 images per page"
846
msgstr "페이지 당 4장의 사진"
848
#: src/Printing.vala:258
849
msgid "6 images per page"
850
msgstr "페이지 당 6장의 사진"
852
#: src/Printing.vala:259
853
msgid "8 images per page"
854
msgstr "페이지 당 8장의 사진"
856
#: src/Printing.vala:260
857
msgid "16 images per page"
858
msgstr "페이지 당 16장의 사진"
860
#: src/Printing.vala:261
861
msgid "32 images per page"
862
msgstr "페이지 당 32장의 사진"
864
#: src/Printing.vala:298
865
msgid "Printed Image Size"
868
#: src/Printing.vala:310
869
msgid "Use a _standard size:"
870
msgstr "표준 크기 사용(_S):"
872
#: src/Printing.vala:314
873
msgid "Use a c_ustom size:"
874
msgstr "사용자 설정 크기 사용(_U):"
876
#: src/Printing.vala:318
878
msgstr "자동으로 크기 조정(_A):"
880
#: src/Printing.vala:387
884
#: src/Printing.vala:388
888
#: src/Printing.vala:407
889
msgid "_Match photo aspect ratio"
890
msgstr "사진 비율 맞추기(_M)"
892
#: src/Printing.vala:413
896
#: src/Printing.vala:420
897
msgid "Print image _title"
898
msgstr "이미지 제목 인쇄(_T)"
900
#: src/Printing.vala:432
901
msgid "Pixel Resolution"
904
#: src/Printing.vala:438
905
msgid "_Output photo at:"
906
msgstr "인쇄할 사진 해상도(_O):"
908
#: src/Printing.vala:453
909
msgid "pixels per inch"
912
#: src/Printing.vala:931 src/EditingTools.vala:656
913
msgid "Wallet (2 x 3 in.)"
914
msgstr "지갑 (2 x 3 인치)"
916
#: src/Printing.vala:934 src/EditingTools.vala:657
917
msgid "Notecard (3 x 5 in.)"
918
msgstr "노트 카드 (3 x 5 인치)"
920
#: src/Printing.vala:937 src/EditingTools.vala:658
924
#: src/Printing.vala:940 src/EditingTools.vala:659
928
#: src/Printing.vala:943 src/EditingTools.vala:660
932
#: src/Printing.vala:946 src/EditingTools.vala:661
936
#: src/Printing.vala:949 src/EditingTools.vala:662
940
#: src/Printing.vala:955 src/EditingTools.vala:664
941
msgid "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
942
msgstr "Metric Wallet (9 x 13 cm)"
944
#: src/Printing.vala:958 src/EditingTools.vala:665
945
msgid "Postcard (10 x 15 cm)"
946
msgstr "엽서 (10 x 15 cm)"
948
#: src/Printing.vala:961 src/EditingTools.vala:666
952
#: src/Printing.vala:964 src/EditingTools.vala:667
956
#: src/Printing.vala:967 src/EditingTools.vala:668
960
#: src/Printing.vala:970 src/EditingTools.vala:669
964
#: src/Printing.vala:973 src/EditingTools.vala:670
968
#: src/Printing.vala:989
969
msgid "Image Settings"
972
#: src/Printing.vala:1002
976
#: src/Printing.vala:1022 src/Printing.vala:1225
979
"Unable to print photo:\n"
987
#: src/DirectoryMonitor.vala:879
989
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
990
msgstr "%1$s을(를) 감시할 수 없습니다: 디렉터리 아님 (%2$s)"
992
#: src/VideoSupport.vala:444
993
msgid "Export Videos"
996
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:48 src/events/EventsDirectoryPage.vala:106
997
#: src/library/ImportQueuePage.vala:56 src/library/TrashPage.vala:54
998
#: src/library/OfflinePage.vala:59 src/PhotoPage.vala:2250
999
#: src/camera/ImportPage.vala:741 src/MediaPage.vala:273
1003
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:53 src/direct/DirectPhotoPage.vala:373
1007
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:54
1011
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:59
1013
msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
1015
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:60
1016
msgid "Save photo with a different name"
1017
msgstr "사진을 다른 이름으로 저장합니다"
1019
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:71
1020
msgid "Print the photo to a printer connected to your computer"
1021
msgstr "컴퓨터와 연결된 프린터로 사진을 인쇄합니다"
1023
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:75
1027
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:79 src/PhotoPage.vala:2288
1031
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:83 src/PhotoPage.vala:2292
1035
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:88 src/PhotoPage.vala:2297
1036
msgid "_Previous Photo"
1039
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:89 src/PhotoPage.vala:2298
1040
msgid "Previous Photo"
1043
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:94 src/PhotoPage.vala:2303
1047
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:95 src/PhotoPage.vala:2304
1051
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:161 src/events/EventsDirectoryPage.vala:110
1052
#: src/library/ImportQueuePage.vala:66 src/library/TrashPage.vala:74
1053
#: src/library/OfflinePage.vala:73 src/PhotoPage.vala:2284
1054
#: src/camera/ImportPage.vala:761 src/MediaPage.vala:398
1058
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:165 src/events/EventsDirectoryPage.vala:114
1059
#: src/library/ImportQueuePage.vala:70 src/library/TrashPage.vala:78
1060
#: src/library/OfflinePage.vala:77 src/PhotoPage.vala:2443
1061
#: src/camera/ImportPage.vala:765 src/MediaPage.vala:410
1065
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:170 src/PhotoPage.vala:2448
1066
#: src/MediaPage.vala:329
1070
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:171 src/PhotoPage.vala:2449
1071
msgid "Increase the magnification of the photo"
1072
msgstr "사진 확대 배율 늘리기"
1074
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:176 src/PhotoPage.vala:2454
1075
#: src/MediaPage.vala:335
1079
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:177 src/PhotoPage.vala:2455
1080
msgid "Decrease the magnification of the photo"
1081
msgstr "사진 확대 배율 줄이기"
1083
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:182 src/PhotoPage.vala:2460
1084
msgid "Fit to _Page"
1085
msgstr "페이지에 맞추기(_P)"
1087
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:183 src/PhotoPage.vala:2461
1088
msgid "Zoom the photo to fit on the screen"
1089
msgstr "화면에 꼭 맞게 사진을 확대합니다"
1091
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:188 src/PhotoPage.vala:2466
1093
msgstr "100% 확대(_1)"
1095
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:189 src/PhotoPage.vala:2467
1097
msgid "Zoom the photo to 100% magnification"
1098
msgstr "100% 배율로 사진을 확대합니다"
1100
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:194 src/PhotoPage.vala:2472
1102
msgstr "200% 확대(_2)"
1104
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:195 src/PhotoPage.vala:2473
1106
msgid "Zoom the photo to 200% magnification"
1107
msgstr "200% 배율로 사진을 확대합니다"
1109
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:219
1111
msgid "%s does not exist."
1112
msgstr "%s(이)가 존재하지 않습니다."
1114
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:221
1116
msgid "%s is not a file."
1117
msgstr "%s(은)는 파일이 아닙니다."
1119
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:223
1122
"%s does not support the file format of\n"
1125
"%s(이)가 다음의 파일 형식을 지원하지 않습니다\n"
1128
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:373
1129
msgid "_Save a Copy"
1132
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:376
1134
msgid "Lose changes to %s?"
1135
msgstr "%sd에 바뀐 점을 버리시겠습니까?"
1137
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:377
1138
msgid "Close _without Saving"
1139
msgstr "저장하지 않고 닫기(_W)"
1141
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:410
1143
msgid "Error while saving to %s: %s"
1144
msgstr "%s(으)로 저장하는 중 오류 발생: %s"
1146
#: src/direct/DirectPhotoPage.vala:433 src/direct/DirectPhotoPage.vala:454
1150
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:96
1154
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:292
1158
#: src/slideshow/Slideshow.vala:15
1159
msgid "Slideshow Transitions"
1160
msgstr "슬라이드 쇼 전환 효과"
1162
#: src/Properties.vala:38
1166
#: src/Properties.vala:50
1170
#: src/Properties.vala:52
1174
#: src/Properties.vala:283 src/Dialogs.vala:930
1178
#: src/Properties.vala:286
1182
#: src/Properties.vala:289
1185
msgid_plural "%d Events"
1186
msgstr[0] "%d개의 이벤트"
1188
#: src/Properties.vala:296 src/events/EventDirectoryItem.vala:78
1191
msgid_plural "%d Photos"
1194
#: src/Properties.vala:298 src/events/EventDirectoryItem.vala:76
1197
msgid_plural "%d Videos"
1198
msgstr[0] "%d편의 비디오"
1200
#: src/Properties.vala:320
1204
#: src/Properties.vala:324
1208
#: src/Properties.vala:327 src/Properties.vala:332
1212
#: src/Properties.vala:328 src/Properties.vala:333
1216
#: src/Properties.vala:338 src/EditingTools.vala:1740
1220
#: src/Properties.vala:347
1224
#: src/Properties.vala:347
1226
msgid "%.1f seconds"
1229
#: src/Properties.vala:371 src/Properties.vala:375 src/Properties.vala:382
1230
#: src/EditingTools.vala:2072
1234
#: src/Properties.vala:470
1238
#: src/Properties.vala:472
1242
#: src/Properties.vala:475
1243
msgid "Original dimensions:"
1246
#: src/Properties.vala:478
1247
msgid "Camera make:"
1250
#: src/Properties.vala:481
1251
msgid "Camera model:"
1254
#: src/Properties.vala:484
1258
#: src/Properties.vala:486
1259
msgid "Focal length:"
1262
#: src/Properties.vala:489
1263
msgid "Exposure bias:"
1266
#: src/Properties.vala:491
1267
msgid "GPS latitude:"
1270
#: src/Properties.vala:494
1271
msgid "GPS longitude:"
1274
#: src/Properties.vala:497
1278
#: src/Properties.vala:499
1282
#: src/Properties.vala:501
1286
#: src/Properties.vala:510
1287
msgid "Extended Information"
1290
#: src/tags/Branch.vala:87
1294
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:160
1298
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:161
1302
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:162
1306
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:163
1310
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:164
1311
msgid "does not contain"
1314
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:165
1318
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:235
1319
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:304
1320
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:369
1324
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:236
1328
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:242
1332
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:243
1336
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:244
1340
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:298
1344
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:299
1348
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:362
1352
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:363
1356
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:364
1360
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:490
1364
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:491
1368
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:492
1372
#: src/searches/SearchBoolean.vala:135
1376
#: src/searches/SearchBoolean.vala:138
1380
#: src/searches/SearchBoolean.vala:141
1384
#: src/searches/SearchBoolean.vala:144
1388
#: src/searches/SearchBoolean.vala:147
1392
#: src/searches/SearchBoolean.vala:150
1396
#: src/searches/SearchBoolean.vala:153
1400
#: src/searches/SearchBoolean.vala:156 src/SearchFilter.vala:922
1404
#: src/searches/Branch.vala:65
1405
msgid "Saved Searches"
1408
#: src/sidebar/Tree.vala:157 src/library/LibraryWindow.vala:348
1409
msgid "Ne_w Search..."
1410
msgstr "새 검색(_W)..."
1754
#: src/CollectionPage.vala:428
1755
msgid "Export Photo/Video"
1756
msgstr "사진/비디오 내보내기"
1758
#: src/CollectionPage.vala:428
1759
msgid "Export Photos/Videos"
1760
msgstr "사진/비디오 내보내기"
1762
#: src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:77
1763
msgid "Export Photos"
1766
#: src/CollectionPage.vala:518 src/CollectionPage.vala:534
1770
#: src/CollectionPage.vala:518 src/CollectionPage.vala:534
1771
msgid "Undoing Rotate"
1774
#: src/CollectionPage.vala:543
1775
msgid "Flipping Horizontally"
1778
#: src/CollectionPage.vala:544
1779
msgid "Undoing Flip Horizontally"
1782
#: src/CollectionPage.vala:553
1783
msgid "Flipping Vertically"
1786
#: src/CollectionPage.vala:554
1787
msgid "Undoing Flip Vertically"
1412
1790
#: src/util/misc.vala:231 src/util/misc.vala:236
1413
1791
msgid "%a %b %d"
1422
1800
msgid "%a %b %d, %Y"
1423
1801
msgstr "%Y년 %b %d일 (%a)"
1425
#: src/BatchImport.vala:25
1429
#: src/BatchImport.vala:28
1433
#: src/BatchImport.vala:31
1434
msgid "Unable to decode file"
1435
msgstr "파일을 해석할 수 없습니다"
1437
#: src/BatchImport.vala:34
1438
msgid "Database error"
1441
#: src/BatchImport.vala:37
1442
msgid "User aborted import"
1443
msgstr "가져오기를 취소할 수 없습니다"
1445
#: src/BatchImport.vala:40
1449
#: src/BatchImport.vala:43
1450
msgid "File already exists in database"
1451
msgstr "파일이 데이터베이스에 이미 존재함"
1453
#: src/BatchImport.vala:46
1454
msgid "Unsupported file format"
1455
msgstr "지원하지 않는 파일 형식"
1457
#: src/BatchImport.vala:49
1458
msgid "Not an image file"
1461
#: src/BatchImport.vala:52
1462
msgid "Disk failure"
1465
#: src/BatchImport.vala:55
1469
#: src/BatchImport.vala:58
1470
msgid "Camera error"
1473
#: src/BatchImport.vala:61
1474
msgid "File write error"
1477
#: src/BatchImport.vala:64
1803
#: src/MediaPage.vala:141
1804
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
1805
msgstr "섬네일 크기를 조정합니다"
1807
#: src/MediaPage.vala:301
1811
#: src/MediaPage.vala:305 src/events/EventsDirectoryPage.vala:122
1815
#: src/MediaPage.vala:330
1816
msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
1819
#: src/MediaPage.vala:336
1820
msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
1823
#: src/MediaPage.vala:402
1824
msgid "Sort _Photos"
1827
#: src/MediaPage.vala:415
1831
#: src/MediaPage.vala:416
1832
msgid "Open the selected videos in the system video player"
1833
msgstr "시스템 비디오 재생기로 선택한 비디오 열기"
1835
#: src/MediaPage.vala:456
1836
msgid "Display each photo's tags"
1837
msgstr "각 사진의 태그를 표시합니다"
1839
#: src/MediaPage.vala:472
1843
#: src/MediaPage.vala:473
1844
msgid "Sort photos by title"
1845
msgstr "사진을 제목 순으로 정렬합니다"
1847
#: src/MediaPage.vala:478
1848
msgid "By Exposure _Date"
1849
msgstr "노출 날짜 순(_D)"
1851
#: src/MediaPage.vala:479
1852
msgid "Sort photos by exposure date"
1853
msgstr "사진을 노출 날짜 순으로 정렬합니다"
1855
#: src/MediaPage.vala:484
1859
#: src/MediaPage.vala:485
1860
msgid "Sort photos by rating"
1861
msgstr "평점 순으로 사진 정렬"
1863
#: src/MediaPage.vala:713
1479
msgid "Imported failed (%d)"
1480
msgstr "가져오기 실패 (%d)"
1866
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
1869
"샷웰이 선택한 비디오를 재생할 수 없습니다:\n"
1482
#: src/EditingTools.vala:563
1872
#: src/EditingTools.vala:567
1483
1873
msgid "Return to current photo dimensions"
1484
1874
msgstr "현재 사진 크기로 되돌리기"
1486
#: src/EditingTools.vala:566
1876
#: src/EditingTools.vala:570
1487
1877
msgid "Set the crop for this photo"
1488
1878
msgstr "이 사진을 얼마나 잘라낼지 설정"
1490
#: src/EditingTools.vala:578
1880
#: src/EditingTools.vala:582
1491
1881
msgid "Pivot the crop rectangle between portrait and landscape orientations"
1492
1882
msgstr "사진 줄이기 사각형을 가로 세로 방향으로 돌립니다"
1494
#: src/EditingTools.vala:648
1884
#: src/EditingTools.vala:652
1495
1885
msgid "Unconstrained"
1496
1886
msgstr "자르지 않음"
1498
#: src/EditingTools.vala:649
1888
#: src/EditingTools.vala:653
1502
#: src/EditingTools.vala:650
1892
#: src/EditingTools.vala:654
1506
#: src/EditingTools.vala:651
1507
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1242
1896
#: src/EditingTools.vala:655
1897
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:1250
1508
1898
msgid "Original Size"
1511
#: src/EditingTools.vala:652 src/EditingTools.vala:655
1512
#: src/EditingTools.vala:663 src/EditingTools.vala:671
1901
#: src/EditingTools.vala:656 src/EditingTools.vala:659
1902
#: src/EditingTools.vala:667 src/EditingTools.vala:675
1516
#: src/EditingTools.vala:653
1906
#: src/EditingTools.vala:657
1517
1907
msgid "SD Video (4 : 3)"
1518
1908
msgstr "SD 비디오 (4 : 3)"
1520
#: src/EditingTools.vala:654
1910
#: src/EditingTools.vala:658
1521
1911
msgid "HD Video (16 : 9)"
1522
1912
msgstr "HD 비디오 (16 : 9)"
1524
#: src/EditingTools.vala:672 src/Dialogs.vala:1806
1914
#: src/EditingTools.vala:676 src/Dialogs.vala:1829
1526
1916
msgstr "사용자 설정"
1528
#: src/EditingTools.vala:1755
1918
#: src/EditingTools.vala:1838
1919
msgid "Close the Faces tool without saving changes"
1920
msgstr "바뀐 내용을 저장하지 않고 얼굴 도구 닫기"
1922
#: src/EditingTools.vala:1841
1923
msgid "Save changes and close the Faces tool"
1924
msgstr "바뀐 내용을 저장하고 얼굴 도구 닫기"
1926
#: src/EditingTools.vala:1846 src/EditingTools.vala:1871
1927
msgid "Click and drag to tag a face"
1928
msgstr "이름을 붙이려는 얼굴을 드래그 하십시오"
1930
#: src/EditingTools.vala:1866
1932
msgid "Click to edit face <i>%s</i>"
1933
msgstr "얼굴 <i>%s</i>을(를) 편집하려면 클릭하세요"
1935
#: src/EditingTools.vala:1875
1936
msgid "Stop dragging to add your face and name it."
1937
msgstr "얼굴을 추가하고 이름을 붙이려면 드래그를 중지하십시오."
1939
#: src/EditingTools.vala:1879
1940
msgid "Type a name for this face, then press Enter"
1941
msgstr "이 얼굴의 이름을 입력한 후 엔터 키를 누르세요"
1943
#: src/EditingTools.vala:1883
1944
msgid "Move or modify the face shape or name and press Enter"
1945
msgstr "얼굴의 모양이나 이름을 수정하거나 옮긴 후 엔터 키를 누르세요"
1947
#: src/EditingTools.vala:2394 src/Properties.vala:344
1951
#: src/EditingTools.vala:2409
1529
1952
msgid "Close the red-eye tool"
1530
1953
msgstr "적목 도구 닫기"
1532
#: src/EditingTools.vala:1758
1955
#: src/EditingTools.vala:2412
1533
1956
msgid "Remove any red-eye effects in the selected region"
1534
1957
msgstr "선택한 범위 안의 모든 적목 현상 제거"
1536
#: src/EditingTools.vala:2061
1959
#: src/EditingTools.vala:2726
1538
1961
msgstr "되돌리기(_R)"
1540
#: src/EditingTools.vala:2080
1963
#: src/EditingTools.vala:2737 src/Properties.vala:381 src/Properties.vala:385
1964
#: src/Properties.vala:392
1968
#: src/EditingTools.vala:2745
1541
1969
msgid "Saturation:"
1544
#: src/EditingTools.vala:2088
1972
#: src/EditingTools.vala:2753
1548
#: src/EditingTools.vala:2097
1976
#: src/EditingTools.vala:2762
1549
1977
msgid "Temperature:"
1552
#: src/EditingTools.vala:2105
1980
#: src/EditingTools.vala:2770
1553
1981
msgid "Shadows:"
1556
#: src/EditingTools.vala:2159
1984
#: src/EditingTools.vala:2824
1557
1985
msgid "Reset Colors"
1558
1986
msgstr "색 되돌리기"
1560
#: src/EditingTools.vala:2159
1988
#: src/EditingTools.vala:2824
1561
1989
msgid "Reset all color adjustments to original"
1562
1990
msgstr "모든 색 조정을 원래대로 되돌립니다"
1564
#: src/EditingTools.vala:2488
1992
#: src/EditingTools.vala:3153
1565
1993
msgid "Temperature"
1568
#: src/EditingTools.vala:2494
1996
#: src/EditingTools.vala:3159
1572
#: src/EditingTools.vala:2500
2000
#: src/EditingTools.vala:3165
1573
2001
msgid "Saturation"
1576
#: src/EditingTools.vala:2506
2004
#: src/EditingTools.vala:3171
1577
2005
msgid "Exposure"
1580
#: src/EditingTools.vala:2512
2008
#: src/EditingTools.vala:3177
1581
2009
msgid "Shadows"
1584
#: src/EditingTools.vala:2522
2012
#: src/EditingTools.vala:3187
1585
2013
msgid "Contrast Expansion"
1588
#: src/SearchFilter.vala:613 src/SearchFilter.vala:614
1589
#: src/SearchFilter.vala:911 src/library/FlaggedPage.vala:8
1593
#: src/SearchFilter.vala:619 src/SearchFilter.vala:620
1597
#: src/SearchFilter.vala:625 src/SearchFilter.vala:626
1601
#: src/SearchFilter.vala:631
1605
#: src/SearchFilter.vala:632
1609
#: src/SearchFilter.vala:878
1611
msgid "Error loading UI file %s: %s"
1612
msgstr "UI 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다: %s"
1614
#: src/SearchFilter.vala:895
1618
#: src/Exporter.vala:246
1620
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
1621
msgstr "%s의 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
1623
#: src/Exporter.vala:313
1627
#: src/Exporter.vala:330
1629
msgid "File %s already exists. Replace?"
1630
msgstr "파일 %s(이)가 이미 존재합니다. 교체하시겠습니까?"
1632
#: src/Exporter.vala:332
1636
#: src/Exporter.vala:332
1640
#: src/Exporter.vala:332
1641
msgid "Replace _All"
1644
#: src/Exporter.vala:332
1648
#: src/AppDirs.vala:48
1650
msgid "Unable to create data directory %s: %s"
1651
msgstr "데이터 디렉터리 %1$s을(를) 만들 수 없습니다: %2$s"
1653
#: src/AppDirs.vala:84
1657
#: src/AppDirs.vala:124
1659
msgid "Unable to create temporary directory %s: %s"
1660
msgstr "임시 디렉터리 %1$s을(를) 만들 수 없습니다: %2$s"
1662
#: src/AppDirs.vala:140
1664
msgid "Unable to create data subdirectory %s: %s"
1665
msgstr "데이터 하위 디렉터리 %1$s을(를) 만들 수 없습니다: %2$s"
1667
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:74
1669
msgid "%d Photo/Video"
1670
msgid_plural "%d Photos/Videos"
1671
msgstr[0] "%d개의 사진/비디오"
1673
#: src/events/EventPage.vala:86
1677
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:118 src/library/TrashPage.vala:58
1678
#: src/library/OfflinePage.vala:63 src/PhotoPage.vala:2270
1679
#: src/camera/ImportPage.vala:757 src/MediaPage.vala:287
1683
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:122 src/MediaPage.vala:305
2016
#: src/MediaMonitor.vala:400
2018
msgid "Unable to process monitoring updates: %s"
2019
msgstr "감시 업데이트를 처리할 수 없습니다: %s"
1687
2021
#: src/events/EventsDirectoryPage.vala:154
1688
2022
msgid "No events"
1711
#: src/DesktopIntegration.vala:118
1713
msgid "Unable to launch Nautilus Send-To: %s"
1714
msgstr "노틸러스 보내기를 실행할 수 없습니다: %s"
1716
#: src/DesktopIntegration.vala:126
1720
#: src/DesktopIntegration.vala:169
1722
msgid "Unable to export background to %s: %s"
1723
msgstr "배경을 %s(으)로 내보낼 수 없습니다: %s"
1725
#: src/DesktopIntegration.vala:294
1727
msgid "Unable to prepare desktop slideshow: %s"
1728
msgstr "데스크톱 슬라이드 쇼를 준비할 수 없습니다: %s"
1730
#: src/Dimensions.vala:17
1731
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1130
1732
msgid "Original size"
1735
#: src/Dimensions.vala:20
1736
msgid "Width or height"
1739
#: src/Dimensions.vala:23
1743
#: src/Dimensions.vala:26
1750
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
1751
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
1752
"(schema %d). Please use the latest version of Shotwell."
1754
"사진 라이브러리가 이 버전의 샷웰과는 호환되지 않습니다. 이 라이브러리는 샷웰 %s (schema %d)(으)로 만들어진 것으로 보이지만"
1755
" 이 프로그램의 버전은 %s (schema %d)입니다. 최신 버전의 샷웰을 사용하십시오."
1760
"Shotwell was unable to upgrade your photo library from version %s (schema "
1761
"%d) to %s (schema %d). For more information please check the Shotwell Wiki "
1764
"샷웰이 사진 라이브러리를 버전 %s (schema %d)에서 %s (schema %d)(으)로 업그레이드 할 수 없습니다. 더 많은 "
1765
"정보는 %s에 있는 샷웰 위키에서 찾을 수 있습니다."
1770
"Your photo library is not compatible with this version of Shotwell. It "
1771
"appears it was created by Shotwell %s (schema %d). This version is %s "
1772
"(schema %d). Please clear your library by deleting %s and re-import your "
1775
"사진 라이브러리가 이 버전의 샷웰과는 호환되지 않습니다. 이 라이브러리는 샷웰 %s (schema %d)(으)로 만들어진 것으로 보이지만"
1776
" 이 프로그램의 버전은 %s (schema %d)입니다. %s(을)를 지우셔서 라이브러리를 지우신 후 사진을 다시 가져오십시오."
1780
msgid "Unknown error attempting to verify Shotwell's database: %s"
1781
msgstr "샷웰 데이터베이스 확인 시도 중 알 수 없는 오류가 발생했습니다: %s"
1783
#: src/main.vala:130
1784
msgid "Loading Shotwell"
1787
#: src/main.vala:347
1791
#: src/main.vala:351
1793
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
1794
msgstr "사용 가능한 명령 줄 옵션을 모두 보려면 '%s --help' 명령어를 실행하십시오.\n"
1796
#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
1797
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:913
1798
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:844
1802
#: src/publishing/PublishingUI.vala:144
1803
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
1804
msgstr "선택하신 사진/비디오를 성공적으로 업로드했습니다."
1806
#: src/publishing/PublishingUI.vala:146
1807
msgid "The selected videos were successfully published."
1808
msgstr "선택하신 비디오를 성공적으로 업로드했습니다."
1810
#: src/publishing/PublishingUI.vala:148
1811
msgid "The selected photos were successfully published."
1812
msgstr "선택하신 사진을 성공적으로 업로드했습니다."
1814
#: src/publishing/PublishingUI.vala:151
1815
msgid "The selected video was successfully published."
1816
msgstr "선택하신 비디오를 성공적으로 발행했습니다."
1818
#: src/publishing/PublishingUI.vala:153
1819
msgid "The selected photo was successfully published."
1820
msgstr "선택하신 사진을 성공적으로 발행했습니다."
1822
#: src/publishing/PublishingUI.vala:161
1823
msgid "Fetching account information..."
1824
msgstr "계정 정보 가져오는 중..."
1826
#: src/publishing/PublishingUI.vala:167
1827
msgid "Logging in..."
1830
#: src/publishing/PublishingUI.vala:218
1831
msgid "Publish Photos"
1834
#: src/publishing/PublishingUI.vala:219
1835
msgid "Publish photos _to:"
1836
msgstr "사진을 업로드할 곳(_T):"
1838
#: src/publishing/PublishingUI.vala:221
1839
msgid "Publish Videos"
1842
#: src/publishing/PublishingUI.vala:222
1843
msgid "Publish videos _to"
1844
msgstr "다음에 비디오 업로드(_T):"
1846
#: src/publishing/PublishingUI.vala:224
1847
msgid "Publish Photos and Videos"
1848
msgstr "사진과 비디오 업로드"
1850
#: src/publishing/PublishingUI.vala:225
1851
msgid "Publish photos and videos _to"
1852
msgstr "다음에 사진과 비디오 업로드(_T)"
1854
#: src/publishing/PublishingUI.vala:390
1855
msgid "Unable to publish"
1856
msgstr "사진을 업로드 할 수 없음"
1858
#: src/publishing/PublishingUI.vala:391
1861
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
1862
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
1863
"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
1864
"<b>Plugin</b> tab."
1866
"호환성 있는 플러그인을 사용하지 않고 있기 때문에 샷웰이 선택한 항목을 발행할 수 없습니다. 이 것을 수 정하시려면 <b>편집 %s 기본"
1867
" 설정</b>을 선택하신 후 하나 또는 그 이상의 발행 플러그인을 <b>플러그인</b> 탭에서 활성화하십시오."
1869
#: src/publishing/PublishingUI.vala:475
1873
#: src/publishing/Publishing.vala:16
1877
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
1878
msgid "Preparing for upload"
1881
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
1883
msgid "Uploading %d of %d"
1884
msgstr "전체 %2$d개 가운데 %1$d개 업로드 중"
1886
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
1888
msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
1889
msgstr "오류가 발생하여 %s(으)로 발행할 수 없습니다:"
1891
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
1892
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
1893
msgstr "위 메뉴에서 하나를 선택하여 다른 서비스로 업로드하십시오."
1895
#: src/library/LastImportPage.vala:8
1899
#: src/library/ImportQueuePage.vala:8
1900
msgid "Importing..."
1903
#: src/library/ImportQueuePage.vala:61
1904
msgid "_Stop Import"
1905
msgstr "가져오기 중지(_S)"
1907
#: src/library/ImportQueuePage.vala:62
1908
msgid "Stop importing photos"
1909
msgstr "사진 가져오기를 중지합니다"
1911
#: src/library/ImportQueuePage.vala:126
1912
msgid "Preparing to import..."
1913
msgstr "가져오기 준비 중..."
1915
#: src/library/ImportQueuePage.vala:149
1920
#: src/library/TrashPage.vala:8
1924
#: src/library/TrashPage.vala:124
1925
msgid "Trash is empty"
1926
msgstr "휴지통이 비어있습니다"
1928
#: src/library/TrashPage.vala:128
1932
#: src/library/TrashPage.vala:129
1933
msgid "Deleting Photos"
1936
#: src/library/OfflinePage.vala:8
1937
msgid "Missing Files"
1940
#: src/library/OfflinePage.vala:122
1944
#: src/library/LibraryWindow.vala:304
1945
msgid "_Import From Folder..."
1946
msgstr "폴더에서 가져오기(_I)..."
1948
#: src/library/LibraryWindow.vala:305
1949
msgid "Import photos from disk to library"
1950
msgstr "사진을 디스크에서 라이브러리로 가져옵니다"
1952
#: src/library/LibraryWindow.vala:315
1953
msgid "Sort _Events"
1956
#: src/library/LibraryWindow.vala:325
1957
msgid "Empty T_rash"
1958
msgstr "휴지통 비우기(_R)"
1960
#: src/library/LibraryWindow.vala:326
1961
msgid "Delete all photos in the trash"
1962
msgstr "휴지통 안의 모든 사진을 지움"
1964
#: src/library/LibraryWindow.vala:331
1965
msgid "View Eve_nt for Photo"
1966
msgstr "사진 이벤트 보기(_N)"
1968
#: src/library/LibraryWindow.vala:336
1972
#: src/library/LibraryWindow.vala:337
1973
msgid "Find photos and videos by search criteria"
1974
msgstr "검색 기준에 따라 사진과 비디오를 검색합니다"
1976
#: src/library/LibraryWindow.vala:359
1977
msgid "_Basic Information"
1980
#: src/library/LibraryWindow.vala:360
1981
msgid "Display basic information for the selection"
1982
msgstr "선택한 사진의 기본 정보를 표시합니다"
1984
#: src/library/LibraryWindow.vala:365
1985
msgid "E_xtended Information"
1988
#: src/library/LibraryWindow.vala:366
1989
msgid "Display extended information for the selection"
1990
msgstr "선택한 사진의 확장 정보를 표시합니다"
1992
#: src/library/LibraryWindow.vala:371
1996
#: src/library/LibraryWindow.vala:372
1997
msgid "Display the search bar"
2000
#: src/library/LibraryWindow.vala:384 src/MediaPage.vala:477
2004
#: src/library/LibraryWindow.vala:385 src/MediaPage.vala:478
2005
msgid "Sort photos in an ascending order"
2006
msgstr "사진을 오름차순으로 정렬합니다"
2008
#: src/library/LibraryWindow.vala:391 src/MediaPage.vala:483
2012
#: src/library/LibraryWindow.vala:392 src/MediaPage.vala:484
2013
msgid "Sort photos in a descending order"
2014
msgstr "사진을 내림차순으로 정렬합니다"
2016
#: src/library/LibraryWindow.vala:622
2017
msgid "Import From Folder"
2020
#: src/library/LibraryWindow.vala:685
2024
#: src/library/LibraryWindow.vala:685
2025
msgid "Emptying Trash..."
2026
msgstr "휴지통을 비우는 중..."
2028
#: src/library/LibraryWindow.vala:828
2029
msgid "Shotwell is configured to import photos to your home directory.\n"
2030
msgstr "샷웰이 사진을 사용자 홈 디렉터리로 가져오도록 설정되어있습니다.\n"
2032
#: src/library/LibraryWindow.vala:831
2036
#: src/library/LibraryWindow.vala:831
2037
msgid "Library Location"
2040
#: src/library/LibraryWindow.vala:844
2041
msgid "Photos cannot be imported from this directory."
2042
msgstr "이 디렉터리에서 사진을 가져올 수 없습니다."
2044
#: src/library/LibraryWindow.vala:1169
2049
#: src/library/LibraryWindow.vala:1202 src/library/LibraryWindow.vala:1210
2050
msgid "Updating library..."
2051
msgstr "라이브러리 업데이트 중..."
2053
#: src/library/LibraryWindow.vala:1215
2054
msgid "Preparing to auto-import photos..."
2055
msgstr "사진을 자동으로 가져올 준비를 하는 중..."
2057
#: src/library/LibraryWindow.vala:1220
2058
msgid "Auto-importing photos..."
2059
msgstr "사진을 자동으로 가져오는 중..."
2061
#: src/library/LibraryWindow.vala:1225
2062
msgid "Writing metadata to files..."
2063
msgstr "파일에 메타 정보 쓰는 중..."
2065
#: src/library/LibraryWindow.vala:1230
2066
msgid "Processing RAW files..."
2067
msgstr "RAW 파일 처리 중..."
2069
#: src/library/Branch.vala:37
2073
#: src/CollectionPage.vala:207 src/PhotoPage.vala:2492
2077
#: src/CollectionPage.vala:208 src/PhotoPage.vala:2493
2078
msgid "Play a slideshow"
2081
#: src/CollectionPage.vala:428
2082
msgid "Export Photo/Video"
2083
msgstr "사진/비디오 내보내기"
2085
#: src/CollectionPage.vala:428
2086
msgid "Export Photos/Videos"
2087
msgstr "사진/비디오 내보내기"
2089
#: src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:40 src/PhotoPage.vala:2967
2090
msgid "Export Photo"
2093
#: src/CollectionPage.vala:430 src/Dialogs.vala:66
2094
msgid "Export Photos"
2097
#: src/CollectionPage.vala:518 src/CollectionPage.vala:534
2101
#: src/CollectionPage.vala:518 src/CollectionPage.vala:534
2102
msgid "Undoing Rotate"
2105
#: src/CollectionPage.vala:543
2106
msgid "Flipping Horizontally"
2109
#: src/CollectionPage.vala:544
2110
msgid "Undoing Flip Horizontally"
2113
#: src/CollectionPage.vala:553
2114
msgid "Flipping Vertically"
2117
#: src/CollectionPage.vala:554
2118
msgid "Undoing Flip Vertically"
2045
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:74
2047
msgid "%d Photo/Video"
2048
msgid_plural "%d Photos/Videos"
2049
msgstr[0] "%d개의 사진/비디오"
2051
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:76 src/Properties.vala:304
2054
msgid_plural "%d Videos"
2055
msgstr[0] "%d편의 비디오"
2057
#: src/events/EventDirectoryItem.vala:78 src/Properties.vala:302
2060
msgid_plural "%d Photos"
2063
#: src/events/EventPage.vala:86
2067
#: src/Exporter.vala:250
2069
msgid "Unable to generate a temporary file for %s: %s"
2070
msgstr "%s의 임시 파일을 만들 수 없습니다: %s"
2072
#: src/Exporter.vala:317
2076
#: src/Exporter.vala:334
2078
msgid "File %s already exists. Replace?"
2079
msgstr "파일 %s(이)가 이미 존재합니다. 교체하시겠습니까?"
2081
#: src/Exporter.vala:336
2085
#: src/Exporter.vala:336
2089
#: src/Exporter.vala:336
2090
msgid "Replace _All"
2093
#: src/Exporter.vala:336
2097
#: src/db/DatabaseTable.vala:37
2099
msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
2100
msgstr "사진 데이터 베이스 %s을(를) 만들 수 없습니다: 오류 코드 %d"
2102
#: src/db/DatabaseTable.vala:46
2105
"Unable to write to photo database file:\n"
2108
"사진 데이터베이스 파일에 쓸 수 없습니다:\n"
2111
#: src/db/DatabaseTable.vala:48
2114
"Error accessing database file:\n"
2120
"데이터베이스 파일에 접근할 수 없습니다:\n"
2121
2126
#: src/Dialogs.vala:14
2791
2800
msgid "Undoing Enhance"
2792
2801
msgstr "화질 높이기 취소"
2794
#: src/Commands.vala:857
2803
#: src/Commands.vala:871
2795
2804
msgid "Creating New Event"
2796
2805
msgstr "새 이벤트 만들기"
2798
#: src/Commands.vala:858
2807
#: src/Commands.vala:872
2799
2808
msgid "Removing Event"
2800
2809
msgstr "이벤트 제거"
2802
#: src/Commands.vala:867
2811
#: src/Commands.vala:881
2803
2812
msgid "Moving Photos to New Event"
2804
2813
msgstr "사진 새 이벤트로 옮기기"
2806
#: src/Commands.vala:868
2815
#: src/Commands.vala:882
2807
2816
msgid "Setting Photos to Previous Event"
2808
2817
msgstr "사진을 이전 이벤트로 설정"
2810
#: src/Commands.vala:898
2819
#: src/Commands.vala:912
2811
2820
msgid "Merging"
2814
#: src/Commands.vala:899
2823
#: src/Commands.vala:913
2815
2824
msgid "Unmerging"
2816
2825
msgstr "합치기 취소"
2818
#: src/Commands.vala:908
2827
#: src/Commands.vala:922
2819
2828
msgid "Duplicating photos"
2822
#: src/Commands.vala:908
2831
#: src/Commands.vala:922
2823
2832
msgid "Removing duplicated photos"
2824
2833
msgstr "복제된 사진 삭제"
2826
#: src/Commands.vala:931
2835
#: src/Commands.vala:945
2828
2837
msgid "Unable to duplicate one photo due to a file error"
2829
2838
msgid_plural "Unable to duplicate %d photos due to file errors"
2830
2839
msgstr[0] "파일 오류로 %d장의 사진을 복제할 수 없습니다"
2832
#: src/Commands.vala:1018
2841
#: src/Commands.vala:1032
2833
2842
msgid "Restoring previous rating"
2834
2843
msgstr "이전 평점으로 되돌리기"
2836
#: src/Commands.vala:1028 src/Commands.vala:1029
2845
#: src/Commands.vala:1042 src/Commands.vala:1043
2837
2846
msgid "Increasing ratings"
2838
2847
msgstr "평점 높이기"
2840
#: src/Commands.vala:1028 src/Commands.vala:1029
2849
#: src/Commands.vala:1042 src/Commands.vala:1043
2841
2850
msgid "Decreasing ratings"
2842
2851
msgstr "평점 낮추기"
2844
#: src/Commands.vala:1099
2853
#: src/Commands.vala:1092
2854
msgid "Setting RAW developer"
2857
#: src/Commands.vala:1092
2858
msgid "Restoring previous RAW developer"
2859
msgstr "이전 RAW 개발자 되돌리기"
2861
#: src/Commands.vala:1163
2845
2862
msgid "Original photo could not be adjusted."
2846
2863
msgstr "원본 사진은 조정할 수 없습니다."
2848
#: src/Commands.vala:1119
2865
#: src/Commands.vala:1183
2849
2866
msgid "Adjusting Date and Time"
2850
2867
msgstr "날짜와 시간 조정"
2852
#: src/Commands.vala:1119
2869
#: src/Commands.vala:1183
2853
2870
msgid "Undoing Date and Time Adjustment"
2854
2871
msgstr "날짜 시간 조정 취소"
2856
#: src/Commands.vala:1146
2873
#: src/Commands.vala:1210
2857
2874
msgid "One original photo could not be adjusted."
2858
2875
msgid_plural "The following original photos could not be adjusted."
2859
2876
msgstr[0] "원본 사진은 조정할 수 없습니다."
2861
#: src/Commands.vala:1148 src/Commands.vala:1160
2878
#: src/Commands.vala:1212 src/Commands.vala:1224
2862
2879
msgid "Time Adjustment Error"
2863
2880
msgstr "시간 조정 오류"
2865
#: src/Commands.vala:1158
2882
#: src/Commands.vala:1222
2866
2883
msgid "Time adjustments could not be undone on the following photo file."
2867
2884
msgid_plural ""
2868
2885
"Time adjustments could not be undone on the following photo files."
2869
2886
msgstr[0] "다음 사진 파일에 적용된 시간 조정은 취소할 수 없습니다."
2871
#: src/Commands.vala:1465
2888
#: src/Commands.vala:1411
2892
#: src/Commands.vala:1583
2872
2893
msgid "Move Photos to Trash"
2873
2894
msgstr "사진 휴지통으로 보내기"
2875
#: src/Commands.vala:1465
2896
#: src/Commands.vala:1583
2876
2897
msgid "Restore Photos from Trash"
2877
2898
msgstr "휴지통에 있는 사진 되살리기"
2879
#: src/Commands.vala:1466
2900
#: src/Commands.vala:1584
2880
2901
msgid "Move the photos to the Shotwell trash"
2881
2902
msgstr "사진을 샷웰 휴지통으로 옮깁니다"
2883
#: src/Commands.vala:1466
2904
#: src/Commands.vala:1584
2884
2905
msgid "Restore the photos back to the Shotwell library"
2885
2906
msgstr "휴지통에 있는 사진을 샷웰 라이브러리로 다시 가져옵니다"
2887
#: src/Commands.vala:1485
2908
#: src/Commands.vala:1603
2888
2909
msgid "Moving Photos to Trash"
2889
2910
msgstr "사진을 휴지통으로 보내기"
2891
#: src/Commands.vala:1485
2912
#: src/Commands.vala:1603
2892
2913
msgid "Restoring Photos From Trash"
2893
2914
msgstr "휴지통에 있는 사진 되살리기"
2895
#: src/Commands.vala:1574
2916
#: src/Commands.vala:1692
2899
#: src/Commands.vala:1574
2920
#: src/Commands.vala:1692
2903
#: src/Commands.vala:1575
2924
#: src/Commands.vala:1693
2904
2925
msgid "Flag selected photos"
2905
2926
msgstr "선택한 사진 표시"
2907
#: src/Commands.vala:1575
2928
#: src/Commands.vala:1693
2908
2929
msgid "Unflag selected photos"
2909
2930
msgstr "선택한 사진 표시 제거"
2911
#: src/Page.vala:1215
2912
msgid "No photos/videos"
2915
#: src/Page.vala:1219
2916
msgid "No photos/videos found"
2917
msgstr "사진/비디오를 찾을 수 없습니다"
2919
#: src/Page.vala:2452
2920
msgid "Photos cannot be exported to this directory."
2921
msgstr "사진을 이 디렉터리로 내보낼 수 없습니다."
2923
#: src/camera/ImportPage.vala:404
2925
"Unable to unmount camera. Try unmounting the camera from the file manager."
2926
msgstr "카메라를 마운트 해제할 수 없습니다. 카메라를 파일 관리자에서 마운트 해제해 보십시오."
2928
#: src/camera/ImportPage.vala:580 src/camera/ImportPage.vala:596
2929
#: src/camera/Branch.vala:88
2933
#: src/camera/ImportPage.vala:635
2934
msgid "Hide photos already imported"
2935
msgstr "이미 가져온 사진 감추기"
2937
#: src/camera/ImportPage.vala:636
2938
msgid "Only display photos that have not been imported"
2939
msgstr "이전에 가져오지 않은 사진만 표시합니다"
2941
#: src/camera/ImportPage.vala:730 src/MediaPage.vala:427
2945
#: src/camera/ImportPage.vala:731 src/MediaPage.vala:428
2946
msgid "Display the title of each photo"
2947
msgstr "각 사진의 제목을 표시합니다"
2949
#: src/camera/ImportPage.vala:746
2950
msgid "Import _Selected"
2951
msgstr "선택한 것 가져오기(_S)"
2953
#: src/camera/ImportPage.vala:747
2954
msgid "Import the selected photos into your library"
2955
msgstr "선택한 사진을 라이브러리로 가져옵니다"
2957
#: src/camera/ImportPage.vala:752
2959
msgstr "모두 가져오기(_A)"
2961
#: src/camera/ImportPage.vala:753
2962
msgid "Import all the photos into your library"
2963
msgstr "모든 사진을 라이브러리로 가져옵니다"
2965
#: src/camera/ImportPage.vala:877
2967
"Shotwell needs to unmount the camera from the filesystem in order to access "
2969
msgstr "샷웰이 카메라에 접근하기 위해 파일 시스템에서 카메라를 마운트 해제해야 합니다. 계속하시겠습니까?"
2971
#: src/camera/ImportPage.vala:883
2975
#: src/camera/ImportPage.vala:888
2976
msgid "Please unmount the camera."
2977
msgstr "카메라를 마운트 해제해 주십시오."
2979
#: src/camera/ImportPage.vala:893
2981
"The camera is locked by another application. Shotwell can only access the "
2982
"camera when it's unlocked. Please close any other application using the "
2983
"camera and try again."
2985
"카메라가 다른 프로그램에 의해 잠겨있습니다. 샷웰은 잠금 해제된 카메라에만 접근할 수 있습니다. 카메라를 사용 중인 다른 프로그램을 "
2988
#: src/camera/ImportPage.vala:903
2989
msgid "Please close any other application using the camera."
2990
msgstr "카메라를 사용 중인 다른 프로그램을 닫으세요."
2992
#: src/camera/ImportPage.vala:908
2995
"Unable to fetch previews from the camera:\n"
2998
"카메라에서 미리 보기를 가져올 수 없습니다:\n"
3001
#: src/camera/ImportPage.vala:925
3002
msgid "Unmounting..."
3003
msgstr "마운트 해제 중..."
3005
#: src/camera/ImportPage.vala:994
3006
msgid "Fetching photo information"
3009
#: src/camera/ImportPage.vala:1229
3011
msgid "Fetching preview for %s"
3012
msgstr "%s의 미리 보기 가져오는 중"
3014
#: src/camera/ImportPage.vala:1321
3016
msgid "Unable to lock camera: %s"
3017
msgstr "카메라를 잠글 수 없습니다: %s"
3019
#: src/camera/ImportPage.vala:1395
3021
msgid "Delete this photo from camera?"
3022
msgid_plural "Delete these %d photos from camera?"
3023
msgstr[0] "이 %d장의 사진을 카메라에서 지우시겠습니까?"
3025
#: src/camera/ImportPage.vala:1398
3027
msgid "Delete this video from camera?"
3028
msgid_plural "Delete these %d videos from camera?"
3029
msgstr[0] "카메라에서 %d편의 비디오를 지우시겠습니까?"
3031
#: src/camera/ImportPage.vala:1401
3033
msgid "Delete this photo/video from camera?"
3034
msgid_plural "Delete these %d photos/videos from camera?"
3035
msgstr[0] "카메라에서 %d개의 사진/비디오를 지우시겠습니까?"
3037
#: src/camera/ImportPage.vala:1404
3039
msgid "Delete these files from camera?"
3040
msgid_plural "Delete these %d files from camera?"
3041
msgstr[0] "%d개의 파일을 카메라에서 삭제하시겠습니까?"
3043
#: src/camera/ImportPage.vala:1431
3044
msgid "Removing photos/videos from camera"
3045
msgstr "카메라에서 사진/비디오에서 제거는 중입니다"
3047
#: src/camera/ImportPage.vala:1435
3049
msgid "Unable to delete %d photo/video from the camera due to errors."
3051
"Unable to delete %d photos/videos from the camera due to errors."
3052
msgstr[0] "오류로 인하여 %d개의 사진/비디오를 카메라에서 지울 수 없습니다."
3054
#: src/camera/Branch.vala:74
3058
#: src/alien_db/AlienDatabaseImportDialog.vala:51
3060
msgid "Import from default %1$s library (%2$s)"
3061
msgstr "기본 %1$s 라이브러리에서 가져오기 (%2$s)"
3063
#: src/alien_db/AlienDatabaseImportDialog.vala:59
3065
msgid "Import from another %s database file:"
3066
msgstr "다른 데이터 베이스 파일 %s에서 가져오기:"
3068
#: src/alien_db/AlienDatabaseImportDialog.vala:63
3070
msgid "Import from a %s database file:"
3071
msgstr "%s 데이터 베이스 파일에서 가져오기:"
3073
#: src/alien_db/AlienDatabaseImportDialog.vala:97
3074
msgid "No database selected"
3075
msgstr "선택한 데이터 베이스 없음"
3077
#: src/alien_db/AlienDatabaseImportDialog.vala:135
3082
#: src/alien_db/AlienDatabaseImportDialog.vala:155
3083
msgid "Shotwell failed to load the database file"
3084
msgstr "샷웰이 데이터 베이스 파일을 불러오지 못했습니다"
3086
#: src/alien_db/f_spot/FSpotDatabase.vala:57
3090
#: src/alien_db/f_spot/FSpotDatabaseDriver.vala:220
3091
msgid "Import From _F-Spot..."
3092
msgstr "F-Spot에서 가져오기(_F)..."
3094
#: src/alien_db/f_spot/FSpotDatabaseDriver.vala:221
3095
msgid "Import the content of an external F-Spot database"
3096
msgstr "외부 F-Spot 데이터 베이스의 내용을 가져옵니다"
3098
#: src/alien_db/f_spot/FSpotDatabaseDriver.vala:239
3099
msgid "Import From F-Spot"
3100
msgstr "F-Spot에서 가져오기"
3102
#: src/db/DatabaseTable.vala:37
3104
msgid "Unable to open/create photo database %s: error code %d"
3105
msgstr "사진 데이터 베이스 %s을(를) 만들 수 없습니다: 오류 코드 %d"
3107
#: src/db/DatabaseTable.vala:46
3110
"Unable to write to photo database file:\n"
3113
"사진 데이터베이스 파일에 쓸 수 없습니다:\n"
3116
#: src/db/DatabaseTable.vala:48
3119
"Error accessing database file:\n"
3125
"데이터베이스 파일에 접근할 수 없습니다:\n"
3131
#: src/MediaPage.vala:141
3132
msgid "Adjust the size of the thumbnails"
3133
msgstr "섬네일 크기를 조정합니다"
3135
#: src/MediaPage.vala:301
3139
#: src/MediaPage.vala:330
3140
msgid "Increase the magnification of the thumbnails"
3143
#: src/MediaPage.vala:336
3144
msgid "Decrease the magnification of the thumbnails"
3147
#: src/MediaPage.vala:402
3148
msgid "Sort _Photos"
3151
#: src/MediaPage.vala:415
3155
#: src/MediaPage.vala:416
3156
msgid "Open the selected videos in the system video player"
3157
msgstr "시스템 비디오 재생기로 선택한 비디오 열기"
3159
#: src/MediaPage.vala:440
3160
msgid "Display each photo's tags"
3161
msgstr "각 사진의 태그를 표시합니다"
3163
#: src/MediaPage.vala:455
3167
#: src/MediaPage.vala:456
3168
msgid "Sort photos by title"
3169
msgstr "사진을 제목 순으로 정렬합니다"
3171
#: src/MediaPage.vala:461
3172
msgid "By Exposure _Date"
3173
msgstr "노출 날짜 순(_D)"
3175
#: src/MediaPage.vala:462
3176
msgid "Sort photos by exposure date"
3177
msgstr "사진을 노출 날짜 순으로 정렬합니다"
3179
#: src/MediaPage.vala:467
3183
#: src/MediaPage.vala:468
3184
msgid "Sort photos by rating"
3185
msgstr "평점 순으로 사진 정렬"
3187
#: src/MediaPage.vala:655
3190
"Shotwell was unable to play the selected video:\n"
3193
"샷웰이 선택한 비디오를 재생할 수 없습니다:\n"
2932
#: src/slideshow/Slideshow.vala:15
2933
msgid "Slideshow Transitions"
2934
msgstr "슬라이드 쇼 전환 효과"
2936
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:96
2940
#: src/slideshow/TransitionEffects.vala:292
2944
#: src/publishing/Publishing.vala:16
2948
#: src/publishing/PublishingUI.vala:69
2949
#: plugins/shotwell-publishing/YouTubePublishing.vala:851
2950
#: plugins/shotwell-publishing/PicasaPublishing.vala:920
2954
#: src/publishing/PublishingUI.vala:144
2955
msgid "The selected photos/videos were successfully published."
2956
msgstr "선택하신 사진/비디오를 성공적으로 업로드했습니다."
2958
#: src/publishing/PublishingUI.vala:146
2959
msgid "The selected videos were successfully published."
2960
msgstr "선택하신 비디오를 성공적으로 업로드했습니다."
2962
#: src/publishing/PublishingUI.vala:148
2963
msgid "The selected photos were successfully published."
2964
msgstr "선택하신 사진을 성공적으로 업로드했습니다."
2966
#: src/publishing/PublishingUI.vala:151
2967
msgid "The selected video was successfully published."
2968
msgstr "선택하신 비디오를 성공적으로 발행했습니다."
2970
#: src/publishing/PublishingUI.vala:153
2971
msgid "The selected photo was successfully published."
2972
msgstr "선택하신 사진을 성공적으로 발행했습니다."
2974
#: src/publishing/PublishingUI.vala:161
2975
msgid "Fetching account information..."
2976
msgstr "계정 정보 가져오는 중..."
2978
#: src/publishing/PublishingUI.vala:167
2979
msgid "Logging in..."
2982
#: src/publishing/PublishingUI.vala:218
2983
msgid "Publish Photos"
2986
#: src/publishing/PublishingUI.vala:219
2987
msgid "Publish photos _to:"
2988
msgstr "사진을 업로드할 곳(_T):"
2990
#: src/publishing/PublishingUI.vala:221
2991
msgid "Publish Videos"
2994
#: src/publishing/PublishingUI.vala:222
2995
msgid "Publish videos _to"
2996
msgstr "다음에 비디오 업로드(_T):"
2998
#: src/publishing/PublishingUI.vala:224
2999
msgid "Publish Photos and Videos"
3000
msgstr "사진과 비디오 업로드"
3002
#: src/publishing/PublishingUI.vala:225
3003
msgid "Publish photos and videos _to"
3004
msgstr "다음에 사진과 비디오 업로드(_T)"
3006
#: src/publishing/PublishingUI.vala:390
3007
msgid "Unable to publish"
3008
msgstr "사진을 업로드 할 수 없음"
3010
#: src/publishing/PublishingUI.vala:391
3013
"Shotwell cannot publish the selected items because you do not have a "
3014
"compatible publishing plugin enabled. To correct this, choose <b>Edit %s "
3015
"Preferences</b> and enable one or more of the publishing plugins on the "
3016
"<b>Plugin</b> tab."
3018
"호환성 있는 플러그인을 사용하지 않고 있기 때문에 샷웰이 선택한 항목을 발행할 수 없습니다. 이 것을 수 정하시려면 <b>편집 %s 기본"
3019
" 설정</b>을 선택하신 후 하나 또는 그 이상의 발행 플러그인을 <b>플러그인</b> 탭에서 활성화하십시오."
3021
#: src/publishing/PublishingUI.vala:475
3025
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:11
3026
msgid "Preparing for upload"
3029
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:12
3031
msgid "Uploading %d of %d"
3032
msgstr "전체 %2$d개 가운데 %1$d개 업로드 중"
3034
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:81
3036
msgid "Publishing to %s can't continue because an error occurred:"
3037
msgstr "오류가 발생하여 %s(으)로 발행할 수 없습니다:"
3039
#: src/publishing/PublishingPluginHost.vala:84
3040
msgid "To try publishing to another service, select one from the above menu."
3041
msgstr "위 메뉴에서 하나를 선택하여 다른 서비스로 업로드하십시오."
3043
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:165
3047
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:166
3048
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:431
3052
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:167
3056
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:168
3060
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:169
3061
msgid "does not contain"
3064
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:170
3065
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:435
3069
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:241
3070
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:310
3071
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:375
3075
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:242
3079
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:248
3083
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:249
3087
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:250
3091
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:304
3095
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:305
3099
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:368
3103
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:369
3107
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:370
3111
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:432
3115
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:433
3119
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:434
3123
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:447
3127
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:655
3131
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:656
3135
#: src/searches/SavedSearchDialog.vala:657
3139
#: src/searches/SearchBoolean.vala:150
3143
#: src/searches/SearchBoolean.vala:153
3147
#: src/searches/SearchBoolean.vala:156
3151
#: src/searches/SearchBoolean.vala:159
3155
#: src/searches/SearchBoolean.vala:162
3159
#: src/searches/SearchBoolean.vala:165
3163
#: src/searches/SearchBoolean.vala:168
3167
#: src/searches/SearchBoolean.vala:171
3171
#: src/searches/SearchBoolean.vala:174 src/SearchFilter.vala:944
3175
#: src/searches/SearchBoolean.vala:177
3179
#: src/searches/Branch.vala:68
3180
msgid "Saved Searches"
3183
#: src/Photo.vala:3081
3187
#: src/SearchFilter.vala:641 src/SearchFilter.vala:642
3191
#: src/SearchFilter.vala:647 src/SearchFilter.vala:648
3195
#: src/SearchFilter.vala:653
3199
#: src/SearchFilter.vala:654
3203
#: src/SearchFilter.vala:900
3205
msgid "Error loading UI file %s: %s"
3206
msgstr "UI 파일 %s을(를) 불러올 수 없습니다: %s"
3208
#: src/SearchFilter.vala:917
3196
3212
#: src/Event.vala:708
3198
3214
msgid "Event %s"
3199
3215
msgstr "이벤트 %s"
3201
#: plugins/common/RESTSupport.vala:409
3202
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1342
3217
#: src/DirectoryMonitor.vala:879
3219
msgid "Unable to monitor %s: Not a directory (%s)"
3220
msgstr "%1$s을(를) 감시할 수 없습니다: 디렉터리 아님 (%2$s)"
3222
#: src/Properties.vala:38
3226
#: src/Properties.vala:50
3230
#: src/Properties.vala:52
3234
#: src/Properties.vala:292
3238
#: src/Properties.vala:295
3241
msgid_plural "%d Events"
3242
msgstr[0] "%d개의 이벤트"
3244
#: src/Properties.vala:326
3248
#: src/Properties.vala:330
3252
#: src/Properties.vala:333 src/Properties.vala:338
3256
#: src/Properties.vala:334 src/Properties.vala:339
3260
#: src/Properties.vala:353
3264
#: src/Properties.vala:353
3266
msgid "%.1f seconds"
3269
#: src/Properties.vala:357
3273
#: src/Properties.vala:480
3277
#: src/Properties.vala:482
3281
#: src/Properties.vala:485
3282
msgid "Original dimensions:"
3285
#: src/Properties.vala:488
3286
msgid "Camera make:"
3289
#: src/Properties.vala:491
3290
msgid "Camera model:"
3293
#: src/Properties.vala:494
3297
#: src/Properties.vala:496
3298
msgid "Focal length:"
3301
#: src/Properties.vala:499
3302
msgid "Exposure bias:"
3305
#: src/Properties.vala:501
3306
msgid "GPS latitude:"
3309
#: src/Properties.vala:504
3310
msgid "GPS longitude:"
3313
#: src/Properties.vala:507
3317
#: src/Properties.vala:509
3321
#: src/Properties.vala:511
3325
#: src/Properties.vala:520
3326
msgid "Extended Information"
3329
#: src/Dimensions.vala:17
3330
#: plugins/shotwell-publishing/FlickrPublishing.vala:1137
3331
msgid "Original size"
3334
#: src/Dimensions.vala:20
3335
msgid "Width or height"
3338
#: src/Dimensions.vala:23
3342
#: src/Dimensions.vala:26
3346
#: plugins/common/RESTSupport.vala:423
3347
#: plugins/shotwell-publishing/FacebookPublishing.vala:1349
3203
3348
msgid "A temporary file needed for publishing is unavailable"
3204
3349
msgstr "업로드에 필요한 임시 파일을 사용할 수 없습니다"