~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/torchat/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to translations/lang_hu.py

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ulises Vitulli
  • Date: 2011-04-16 23:35:04 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110416233504-j4dulunjoc224vfp
Tags: upstream-0.9.9.534
Import upstream version 0.9.9.534

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# -*- coding: UTF-8 -*-
 
2
 
 
3
##############################################################################
 
4
#                                                                            #
 
5
# Copyright (c) 2007-2010 Bernd Kreuss <prof7bit@gmail.com>                  #
 
6
#                                                                            #
 
7
# Translation file for TorChat                                               #
 
8
#                                                                            #
 
9
##############################################################################
 
10
 
 
11
LANGUAGE_CODE = u"hu"
 
12
LANGUAGE_NAME = u"Magyar"
 
13
LANGUAGE_NAME_ENGLISH = u"Hungarian"
 
14
TRANSLATOR_NAMES = [u"d4n3sz"]
 
15
 
 
16
#buttons
 
17
BTN_CANCEL = u"Mégse"
 
18
BTN_OK = u"Ok"
 
19
BTN_SAVE_AS = u"Mentés másként..."
 
20
BTN_CLOSE = u"Bezár"
 
21
 
 
22
#status
 
23
ST_AVAILABLE = u"Elérhető"
 
24
ST_AWAY = u"Rögtön jövök"
 
25
ST_EXTENDED_AWAY = u"Nincs a gépnél"
 
26
ST_OFFLINE = u"Kapcsolat nélkül"
 
27
 
 
28
#TaskbarMenu
 
29
MTB_SHOW_HIDE_TORCHAT = u"Mutat/Rejt TorChat"
 
30
MTB_QUIT = u"Kilépés"
 
31
 
 
32
#popup menu
 
33
MPOP_CHAT = u"Chat..."
 
34
MPOP_SEND_FILE = u"Fájl küldés..."
 
35
MPOP_EDIT_CONTACT = u"Partner szerkesztése..."
 
36
MPOP_DELETE_CONTACT = u"Partner törlése..."
 
37
MPOP_SHOW_OFFLINE_MESSAGES = u"Offline ki küldött üzenetek mutatása"
 
38
MPOP_CLEAR_OFFLINE_MESSAGES = u"Offline kiküldött üzenetek törlése"
 
39
# MPOP_ACTIVATE_LOG = u"Activate logging to file"
 
40
# MPOP_STOP_LOG = u"Stop logging"
 
41
# MPOP_DELETE_EXISTING_LOG = u"Delete existing log file"
 
42
# MPOP_DELETE_AND_STOP_LOG = u"Delete log and stop logging"
 
43
MPOP_ADD_CONTACT = u"Partner hozzáadása..."
 
44
MPOP_ABOUT = u"A TorChat-ról"
 
45
MPOP_ASK_AUTHOR = u"Kérdezd %s..."
 
46
MPOP_SETTINGS = u"Beállítások..."
 
47
# MPOP_EDIT_MY_PROFILE = u"Edit my profile..."
 
48
 
 
49
#chat window popup menu
 
50
CPOP_COPY = u"Másolás"
 
51
 
 
52
#confirm delete message box
 
53
D_CONFIRM_DELETE_TITLE = u"Törlés megerősítése"
 
54
D_CONFIRM_DELETE_MESSAGE = u"Valóban törölni akarod?\n(%s %s)"
 
55
 
 
56
#warning about log
 
57
D_LOG_WARNING_TITLE = u"TorChat: Logolás aktív"
 
58
D_LOG_WARNING_MESSAGE = u"Logolás mentése fájlba bekapcsolva!\n\nLog Fájl: %s\n\nNe felejtsd el törölni a log fájlt, ha befejezted a hibakeresést,mert személyes információkat is tartalmazhat."
 
59
 
 
60
#warning about used port
 
61
D_WARN_USED_PORT_TITLE = u"TorChat: A port már használatban van"
 
62
D_WARN_USED_PORT_MESSAGE = u"Valószínűleg már egy másik TorChat fut itt:  %s:%s. Csinálj egy másik profilt más porttal, hogy el tudj indítani egy másik TorChat-et!"
 
63
 
 
64
#warnig about unread messages
 
65
D_WARN_UNREAD_TITLE = u"TorChat: Olvasatlan üzenet"
 
66
D_WARN_UNREAD_MESSAGE = u"Olvasatlan üzeneted van.\nEl fog veszni véglegesen!\n\nBiztosan ki akarsz lépni a TorChat-ból?"
 
67
 
 
68
#warning about offline buddy
 
69
D_WARN_BUDDY_OFFLINE_TITLE = u"TorChat: Partner nincs kapcsolódva"
 
70
D_WARN_BUDDY_OFFLINE_MESSAGE = u"Ezt a műveleted nem lehet végrehajtani kapcsolat nélküli partnerrel"
 
71
 
 
72
#warning about multiple files
 
73
D_WARN_FILE_ONLY_ONE_TITLE = u"TorChat: Sok fájl"
 
74
D_WARN_FILE_ONLY_ONE_MESSAGE = u"Nem tudsz egyszerre több fájlt küldeni. Küldd el a fájlokat egyenként, vagy használj tömörítést (pl. zip)"
 
75
 
 
76
#warning about file save error
 
77
D_WARN_FILE_SAVE_ERROR_TITLE = u"TorChat: Hiba a fájl mentése közben"
 
78
D_WARN_FILE_SAVE_ERROR_MESSAGE = u"A '%s' fájl létrehozása sikertelen.\n\n%s"
 
79
 
 
80
#warning about file already exists
 
81
D_WARN_FILE_ALREADY_EXISTS_TITLE = u"TorChat: A fájl már létezik"
 
82
D_WARN_FILE_ALREADY_EXISTS_MESSAGE = u"A '%s' már létezik.\nFelülírod?"
 
83
 
 
84
#dialog: add/edit contact
 
85
DEC_TITLE_ADD = u"Új partner hozzáadása"
 
86
DEC_TITLE_EDIT = u"Partner szerkesztése"
 
87
DEC_TORCHAT_ID = u"TorChat azonosító"
 
88
DEC_DISPLAY_NAME = u"Megjelenített név"
 
89
DEC_INTRODUCTION = u"Bemutatkozás"
 
90
DEC_MSG_16_CHARACTERS = u"Az azonosító 16 karakter hosszú lehet, nem %i."
 
91
DEC_MSG_ONLY_ALPANUM = u"Az azonosító csak számokat és az angol abc betüit tartalmazhatja"
 
92
DEC_MSG_ALREADY_ON_LIST = u"%s már a listádban van"
 
93
 
 
94
# #dialog: edit my profile
 
95
# DEP_TITLE = u"Edit my profile"
 
96
# DEP_NAME = u"Name"
 
97
# DEP_TEXT = u"Text"
 
98
# DEP_SET_AVATAR = u"Set Avatar"
 
99
# DEP_REMOVE_AVATAR = u"Remove Avatar"
 
100
# DEP_AVATAR_SELECT_PNG = u"Select .PNG file to use as your avatar (will be scaled to 64*64, may contain transparency)"
 
101
# DEP_PNG_FILES = u"PNG files"
 
102
# DEP_ALL_FILES = u"All files"
 
103
# DEP_WARN_TITLE = u"Avatar selection not possible"
 
104
# DEP_WARN_IS_ALREADY = u"This is already the current avatar"
 
105
# DEP_WARN_MUST_BE_PNG = u"The avatar must be a .png file"
 
106
 
 
107
#file transfer window
 
108
DFT_FILE_OPEN_TITLE = u"Fájl küldése %s számára"
 
109
DFT_FILE_SAVE_TITLE = u"Fájl mentése %s-től"
 
110
DFT_SEND = u"Külédes %s\n %s-nak\n%04.1f%% (%i kész %i bájtból)"
 
111
DFT_RECEIVE = u"Fogadás  %s\n %s-től\n%04.1f%% (%i kész %i bájtból)"
 
112
# DFT_WAITING = u"waiting for connection"
 
113
# DFT_STARTING = u"starting transfer"
 
114
# DFT_ABORTED = u"transfer aborted"
 
115
# DFT_COMPLETE = u"transfer complete"
 
116
# DFT_ERROR = u"error"
 
117
 
 
118
#settings dialaog
 
119
DSET_TITLE = u"TorChat beállítások"
 
120
DSET_NET_TITLE = u"Hálózat"
 
121
DSET_NET_ACTIVE = u"aktív"
 
122
DSET_NET_INACTIVE = u"inaktív"
 
123
DSET_NET_TOR_ADDRESS = u"Tor proxy cím"
 
124
DSET_NET_TOR_SOCKS = u"Socks port"
 
125
DSET_NET_TOR_CONTROL = u"Control port"
 
126
DSET_NET_OWN_HOSTNAME = u"Saját TorChat-azonosító"
 
127
DSET_NET_LISTEN_INTERFACE = u"Figyelő cím"
 
128
DSET_NET_LISTEN_PORT = u"Figyelő port"
 
129
DSET_GUI_TITLE = u"Felhasználói felület"
 
130
DSET_GUI_LANGUAGE = u"Nyelv"
 
131
DSET_GUI_OPEN_MAIN_HIDDEN = u"Indítás minimalizált ablakkal"
 
132
DSET_GUI_OPEN_CHAT_HIDDEN = u"Ne nyisson automatikusan új ablakokat"
 
133
DSET_GUI_NOTIFICATION_POPUP = u"Felugró figyelmeztetések"
 
134
# DSET_GUI_NOTIFICATION_METHOD = u"Notification method"
 
135
DSET_GUI_FLASH_WINDOW = u"Ablak címének villogtatása új üzenet érkezésekor"
 
136
DSET_MISC_TITLE = u"Egyebek"
 
137
DSET_MISC_TEMP_IN_DATA = u"Ideiglenes fájlok tárolása a saját könyvtárban"
 
138
DSET_MISC_TEMP_CUSTOM_DIR = u"Ideiglenes könyvtár (ha üres, akkor az op.rendszer alapértelmezett könyvtára)"
 
139
 
 
140
#notices in the chat window (those in square brackets)
 
141
NOTICE_DELAYED_MSG_WAITING = u"várakozó üzenetek küldése"
 
142
NOTICE_DELAYED_MSG_SENT = u"várakozó üzenetek elküldve"
 
143
NOTICE_DELAYED = u"várakozik/késleltetett"
 
144
 
 
145
#messagebox for offline messages
 
146
MSG_OFFLINE_TITLE = u"TorChat: várakozó üzenetek"
 
147
MSG_OFFLINE_EMPTY = u"nincs (több) várakozó üzenet %s felöl"
 
148
MSG_OFFLINE_QUEUED = u"várakozó offline üzenet %s felöl:\n\n%s"
 
149
 
 
150
# #buddy list mouse hover popup
 
151
# BPOP_BUDDY_IS_OFFLINE = u"Buddy is offline"
 
152
# BPOP_CONNECTED_AWAITING_RETURN_CONN = u"Connected, awaiting return connection..."
 
153
# BPOP_CLIENT_SOFTWARE = u"Client: %s %s"
 
154
 
 
155
# #logging of conversations to file
 
156
# LOG_HEADER = u"This log file is not signed and has no cogency of proof"
 
157
# LOG_STARTED = u"Logging started"
 
158
# LOG_STOPPED = u"Logging stopped"
 
159
# LOG_DELETED = u"Log files have been deleted"
 
160
# LOG_IS_ACTIVATED = u"Logging to file is activated:\n%s"
 
161
# LOG_IS_STOPPED_OLD_LOG_FOUND = u"Logging is stopped but old log file still exists:\n%s"
 
162
 
 
163
#about box
 
164
ABOUT_TITLE = u"A TorChat-ról"
 
165
ABOUT_TEXT = u"""TorChat %(version)s (svn: r%(svn)s)
 
166
  %(copyright)s
 
167
 
 
168
Translations:
 
169
  %(translators)s
 
170
 
 
171
Runtime environment:
 
172
  Python: %(python)s
 
173
  wx: %(wx)s
 
174
 
 
175
TorChat is free software: you can redistribute it and/or \
 
176
modify it under the terms of the GNU General Public \
 
177
License as published by the Free Software Foundation, \
 
178
either version 3 of the License, or (at your option) \
 
179
any later version.
 
180
 
 
181
TorChat is distributed in the hope that it will be useful, \
 
182
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied \
 
183
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. \
 
184
See the GNU General Public License for more details.
 
185
 
 
186
*
 
187
 
 
188
And now for something completely different:
 
189
 
 
190
If you happen to run a software company near Hannover, Germany and \
 
191
are in need of a new coder, feel free to regard this little program \
 
192
as my application documents and drop me a mail with your answer.
 
193
"""
 
 
b'\\ No newline at end of file'