~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/ubuntu-docs/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to ubuntu-help/en_CA/en_CA.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha, James Plate, Jeremy Bicha, Gunnar Hjalmarsson
  • Date: 2012-10-09 00:17:51 UTC
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20121009001751-tehz2xs44b94uvzi
Tags: 12.10.3
[ James Plate ]
* Use "Super" key instead of "Windows" key on shell-window-switching.page
  (LP: #993770)

[ Jeremy Bicha ]
* Re-merge with gnome-user-docs
* Add "What's new in Ubuntu 12.10?"
* Rewrite the Unity docs, including adding pages for each of the
  default lenses
* "Tap" instead of "type" Alt to close HUD (LP: #992683)
* Fix instructions for changing Compose key setting (LP: #884639)
* Provide keyboard-only instructions for turning on Mouse Keys
  (LP: #1030767)
* Fix typos in lens pages (LP: #1058565)
* Fix spelling of 'hierarchies' (LP: #1058658)
* Change "Super+P" shortcut to "Super+C" (LP: #1049090)

[ Gunnar Hjalmarsson ]
* shell-guest-session.page:
  - Mentioning of the possibility to launch a guest session from the 
    login screen
  - Link to the tutorial "Customize Guest Session" reinserted (It was
    silently removed in revision 104 of lp:ubuntu/precise/ubuntu-docs.)
    (LP: #987788)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: ubuntu-docs\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-30 00:34-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-25 23:20+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-10-01 13:11-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2012-10-01 19:34+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Jeremy Bicha <jbicha@ubuntu.com>\n"
13
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-08 05:48+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 15204)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-09 03:53+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16112)\n"
 
19
 
 
20
#: C/legal.xml:3(p/link)
 
21
msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: C/legal.xml:3(license/p)
 
25
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 
26
msgstr ""
19
27
 
20
28
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
21
29
msgctxt "_"
22
30
msgid "translator-credits"
23
31
msgstr ""
24
32
"Launchpad Contributions:\n"
25
 
"  Eden Gillen https://launchpad.net/~mystimoon"
 
33
"  Eden Gillen https://launchpad.net/~mystimoon\n"
 
34
"  Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha"
26
35
 
27
36
#: C/a11y-bouncekeys.page:12(credit/name)
28
 
#: C/a11y-braille.page:11(credit/name)
 
37
#: C/a11y-braille.page:10(credit/name)
29
38
#: C/a11y-contrast.page:11(credit/name)
30
39
#: C/a11y-dwellclick.page:12(credit/name)
31
40
#: C/a11y-font-size.page:10(credit/name)
32
41
#: C/a11y-locate-pointer.page:12(credit/name)
33
42
#: C/a11y.page:10(credit/name)
34
43
#: C/a11y-right-click.page:12(credit/name)
35
 
#: C/a11y-screen-reader.page:10(credit/name)
 
44
#: C/a11y-screen-reader.page:9(credit/name)
36
45
#: C/a11y-slowkeys.page:12(credit/name)
37
46
#: C/a11y-stickykeys.page:12(credit/name)
38
47
#: C/a11y-visualalert.page:11(credit/name)
 
48
#: C/bluetooth.page:10(credit/name)
39
49
#: C/bluetooth-connect-device.page:22(credit/name)
40
 
#: C/bluetooth.page:11(credit/name)
41
50
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:18(credit/name)
42
 
#: C/bluetooth-visibility.page:14(credit/name)
 
51
#: C/bluetooth-visibility.page:13(credit/name)
43
52
#: C/clock.page:18(credit/name)
44
53
#: C/disk.page:9(credit/name)
45
54
#: C/display-dimscreen.page:25(credit/name)
53
62
#: C/files-rename.page:16(credit/name)
54
63
#: C/files-search.page:17(credit/name)
55
64
#: C/files-select.page:8(credit/name)
56
 
#: C/files-share.page:18(credit/name)
57
 
#: C/hardware.page:10(credit/name)
58
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:15(credit/name)
59
 
#: C/keyboard-layouts.page:12(credit/name)
60
 
#: C/keyboard-nav.page:21(credit/name)
 
65
#: C/files-share.page:17(credit/name)
 
66
#: C/hardware.page:9(credit/name)
61
67
#: C/keyboard.page:19(credit/name)
 
68
#: C/keyboard-cursor-blink.page:14(credit/name)
 
69
#: C/keyboard-layouts.page:11(credit/name)
 
70
#: C/keyboard-nav.page:20(credit/name)
62
71
#: C/keyboard-repeat-keys.page:12(credit/name)
63
 
#: C/look-background.page:27(credit/name)
64
 
#: C/media.page:10(credit/name)
65
 
#: C/mouse-disabletouchpad.page:15(credit/name)
66
 
#: C/mouse-doubleclick.page:20(credit/name)
67
 
#: C/mouse-drag-threshold.page:12(credit/name)
68
 
#: C/mouse-lefthanded.page:17(credit/name)
69
 
#: C/mouse-middleclick.page:20(credit/name)
70
 
#: C/mouse-mousekeys.page:19(credit/name)
71
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:18(credit/name)
72
 
#: C/mouse-sensitivity.page:23(credit/name)
73
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:13(credit/name)
74
 
#: C/nautilus-behavior.page:17(credit/name)
 
72
#: C/look-background.page:26(credit/name)
 
73
#: C/media.page:9(credit/name)
 
74
#: C/mouse-disabletouchpad.page:14(credit/name)
 
75
#: C/mouse-doubleclick.page:19(credit/name)
 
76
#: C/mouse-drag-threshold.page:11(credit/name)
 
77
#: C/mouse-lefthanded.page:16(credit/name)
 
78
#: C/mouse-middleclick.page:19(credit/name)
 
79
#: C/mouse-mousekeys.page:18(credit/name)
 
80
#: C/mouse-problem-notmoving.page:17(credit/name)
 
81
#: C/mouse-sensitivity.page:22(credit/name)
 
82
#: C/mouse-touchpad-click.page:12(credit/name)
 
83
#: C/nautilus-behavior.page:16(credit/name)
75
84
#: C/nautilus-connect.page:17(credit/name)
76
 
#: C/nautilus-display.page:13(credit/name)
 
85
#: C/nautilus-display.page:12(credit/name)
77
86
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:18(credit/name)
78
87
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:18(credit/name)
79
 
#: C/nautilus-prefs.page:10(credit/name)
 
88
#: C/nautilus-prefs.page:9(credit/name)
80
89
#: C/nautilus-preview.page:13(credit/name)
81
 
#: C/nautilus-views.page:17(credit/name)
82
 
#: C/net-findip.page:12(credit/name)
83
 
#: C/net-macaddress.page:11(credit/name)
 
90
#: C/nautilus-views.page:16(credit/name)
 
91
#: C/net-findip.page:11(credit/name)
 
92
#: C/net-macaddress.page:10(credit/name)
84
93
#: C/net-nonm.page:9(credit/name)
85
 
#: C/net.page:11(credit/name)
86
 
#: C/net-wireless-adhoc.page:15(credit/name)
87
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:11(credit/name)
 
94
#: C/net.page:10(credit/name)
 
95
#: C/net-wireless-adhoc.page:14(credit/name)
 
96
#: C/net-wireless-edit-connection.page:10(credit/name)
88
97
#: C/net-wrongnetwork.page:10(credit/name)
89
 
#: C/prefs-display.page:10(credit/name)
90
 
#: C/prefs-language.page:10(credit/name)
91
 
#: C/prefs.page:11(credit/name)
92
 
#: C/printing-setup.page:26(credit/name)
93
 
#: C/session-formats.page:14(credit/name)
94
 
#: C/session-language.page:18(credit/name)
95
 
#: C/shell-exit.page:19(credit/name)
96
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:13(credit/name)
97
 
#: C/shell-windows-maximize.page:16(credit/name)
 
98
#: C/prefs.page:10(credit/name)
 
99
#: C/prefs-language.page:9(credit/name)
 
100
#: C/prefs-display.page:9(credit/name)
 
101
#: C/printing-setup.page:25(credit/name)
 
102
#: C/screen-shot-record.page:19(credit/name)
 
103
#: C/session-formats.page:13(credit/name)
 
104
#: C/session-language.page:17(credit/name)
 
105
#: C/shell-exit.page:18(credit/name)
 
106
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:14(credit/name)
 
107
#: C/shell-windows-maximize.page:15(credit/name)
 
108
#: C/shell-windows-states.page:15(credit/name)
98
109
#: C/shell-windows-tiled.page:15(credit/name)
99
 
#: C/sound-alert.page:11(credit/name)
100
 
#: C/sound-usemic.page:11(credit/name)
 
110
#: C/sound-alert.page:10(credit/name)
 
111
#: C/sound-usemic.page:10(credit/name)
101
112
#: C/sound-usespeakers.page:9(credit/name)
102
113
#: C/sound-volume.page:13(credit/name)
103
 
#: C/tips.page:9(credit/name)
104
 
#: C/tips-specialchars.page:12(credit/name)
 
114
#: C/tips.page:8(credit/name)
 
115
#: C/tips-specialchars.page:11(credit/name)
105
116
#: C/unity-introduction.page:13(credit/name)
106
117
#: C/user-add.page:16(credit/name)
107
118
#: C/user-changepicture.page:15(credit/name)
111
122
 
112
123
#: C/a11y-bouncekeys.page:17(credit/name)
113
124
#: C/a11y-dwellclick.page:17(credit/name)
114
 
#: C/a11y-right-click.page:17(credit/name)
 
125
#: C/a11y-right-click.page:18(credit/name)
115
126
#: C/a11y-slowkeys.page:17(credit/name)
116
127
#: C/a11y-stickykeys.page:17(credit/name)
 
128
#: C/accounts-disable-service.page:12(credit/name)
 
129
#: C/accounts.page:13(credit/name)
117
130
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:15(credit/name)
118
131
#: C/files-browse.page:22(credit/name)
119
 
#: C/files-hidden.page:13(credit/name)
 
132
#: C/files-hidden.page:12(credit/name)
120
133
#: C/files-sort.page:12(credit/name)
121
 
#: C/files-tilde.page:14(credit/name)
122
 
#: C/hardware-problems-graphics.page:10(credit/name)
 
134
#: C/files-tilde.page:13(credit/name)
 
135
#: C/hardware-problems-graphics.page:9(credit/name)
123
136
#: C/look-display-fuzzy.page:19(credit/name)
124
 
#: C/mouse-doubleclick.page:16(credit/name)
125
 
#: C/mouse-lefthanded.page:13(credit/name)
126
 
#: C/mouse-mousekeys.page:15(credit/name)
127
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:14(credit/name)
128
 
#: C/mouse-sensitivity.page:15(credit/name)
129
 
#: C/nautilus-list.page:11(credit/name)
130
 
#: C/net-default-browser.page:11(credit/name)
131
 
#: C/net-default-email.page:11(credit/name)
132
 
#: C/net-email-virus.page:13(credit/name)
133
 
#: C/net-install-flash.page:11(credit/name)
134
 
#: C/net-install-moonlight.page:11(credit/name)
135
 
#: C/net-manual.page:12(credit/name)
136
 
#: C/net-othersconnect.page:12(credit/name)
137
 
#: C/net-othersedit.page:12(credit/name)
138
 
#: C/net-proxy.page:11(credit/name)
139
 
#: C/net-slow.page:11(credit/name)
140
 
#: C/net-wireless-adhoc.page:11(credit/name)
141
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:17(credit/name)
142
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:16(credit/name)
143
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:11(credit/name)
144
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:14(credit/name)
 
137
#: C/mouse-doubleclick.page:15(credit/name)
 
138
#: C/mouse-lefthanded.page:12(credit/name)
 
139
#: C/mouse-mousekeys.page:14(credit/name)
 
140
#: C/mouse-problem-notmoving.page:13(credit/name)
 
141
#: C/mouse-sensitivity.page:14(credit/name)
 
142
#: C/nautilus-list.page:10(credit/name)
 
143
#: C/net-default-browser.page:10(credit/name)
 
144
#: C/net-default-email.page:10(credit/name)
 
145
#: C/net-email-virus.page:12(credit/name)
 
146
#: C/net-install-flash.page:10(credit/name)
 
147
#: C/net-install-moonlight.page:10(credit/name)
 
148
#: C/net-manual.page:11(credit/name)
 
149
#: C/net-othersconnect.page:11(credit/name)
 
150
#: C/net-othersedit.page:11(credit/name)
 
151
#: C/net-proxy.page:10(credit/name)
 
152
#: C/net-slow.page:10(credit/name)
 
153
#: C/net-wireless-adhoc.page:10(credit/name)
 
154
#: C/net-wireless-disconnecting.page:16(credit/name)
 
155
#: C/net-wireless-edit-connection.page:15(credit/name)
 
156
#: C/net-wireless-noconnection.page:10(credit/name)
 
157
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:13(credit/name)
145
158
#: C/net-wrongnetwork.page:15(credit/name)
146
 
#: C/power-batteryestimate.page:18(credit/name)
147
 
#: C/power-batterylife.page:18(credit/name)
148
 
#: C/power-batteryoptimal.page:18(credit/name)
 
159
#: C/power-batteryestimate.page:17(credit/name)
 
160
#: C/power-batterylife.page:17(credit/name)
 
161
#: C/power-batteryoptimal.page:17(credit/name)
149
162
#: C/power-batterywindows.page:17(credit/name)
150
163
#: C/power-othercountry.page:16(credit/name)
151
 
#: C/printing-2sided.page:14(credit/name)
152
 
#: C/printing-cancel-job.page:14(credit/name)
153
 
#: C/printing-differentsize.page:13(credit/name)
154
 
#: C/printing-envelopes.page:15(credit/name)
155
 
#: C/printing-order.page:14(credit/name)
156
164
#: C/printing.page:9(credit/name)
157
 
#: C/printing-select.page:13(credit/name)
158
 
#: C/printing-setup.page:14(credit/name)
 
165
#: C/printing-2sided.page:13(credit/name)
 
166
#: C/printing-cancel-job.page:13(credit/name)
 
167
#: C/printing-differentsize.page:12(credit/name)
 
168
#: C/printing-envelopes.page:14(credit/name)
 
169
#: C/printing-order.page:13(credit/name)
 
170
#: C/printing-select.page:12(credit/name)
 
171
#: C/printing-setup.page:13(credit/name)
159
172
#: C/sound-volume.page:8(credit/name)
160
173
#: C/user-goodpassword.page:16(credit/name)
161
174
msgid "Phil Bull"
177
190
"bounce keys."
178
191
msgstr ""
179
192
 
180
 
#: C/a11y-bouncekeys.page:30(item/p)
181
 
#: C/a11y-contrast.page:24(item/p)
182
 
#: C/a11y-font-size.page:24(item/p)
183
 
#: C/a11y-locate-pointer.page:29(item/p)
184
 
#: C/a11y-right-click.page:32(item/p)
185
 
#: C/a11y-slowkeys.page:36(item/p)
186
 
#: C/a11y-stickykeys.page:39(item/p)
187
 
#: C/a11y-visualalert.page:32(item/p)
 
193
#: C/a11y-bouncekeys.page:33(when/p)
 
194
#: C/a11y-contrast.page:27(when/p)
 
195
#: C/a11y-dwellclick.page:41(when/p)
 
196
#: C/a11y-font-size.page:27(when/p)
 
197
#: C/a11y-locate-pointer.page:32(when/p)
 
198
#: C/a11y-right-click.page:36(when/p)
 
199
#: C/a11y-slowkeys.page:39(when/p)
 
200
#: C/a11y-stickykeys.page:42(when/p)
 
201
#: C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
188
202
#: C/display-dimscreen.page:44(item/p)
 
203
#: C/display-dual-monitors.page:28(item/p)
189
204
#: C/display-lock.page:32(item/p)
190
 
#: C/files-autorun.page:36(item/p)
191
 
#: C/mouse-disabletouchpad.page:29(item/p)
192
 
#: C/mouse-doubleclick.page:34(item/p)
193
 
#: C/mouse-drag-threshold.page:31(item/p)
194
 
#: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
195
 
#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
196
 
#: C/mouse-sensitivity.page:36(item/p)
197
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:25(item/p)
198
 
#: C/net-default-browser.page:25(item/p)
199
 
#: C/net-default-email.page:25(item/p)
200
 
#: C/power-closelid.page:50(item/p)
201
 
#: C/power-whydim.page:31(item/p)
202
 
#: C/session-formats.page:30(item/p)
203
 
#: C/session-screenlocks.page:32(item/p)
204
 
#: C/tips-specialchars.page:58(item/p)
 
205
#: C/files-autorun.page:35(item/p)
 
206
#: C/mouse-disabletouchpad.page:28(item/p)
 
207
#: C/mouse-doubleclick.page:33(item/p)
 
208
#: C/mouse-drag-threshold.page:30(item/p)
 
209
#: C/mouse-lefthanded.page:28(item/p)
 
210
#: C/mouse-sensitivity.page:35(item/p)
 
211
#: C/mouse-touchpad-click.page:24(item/p)
 
212
#: C/net-default-browser.page:24(item/p)
 
213
#: C/net-default-email.page:24(item/p)
 
214
#: C/power-closelid.page:49(item/p)
 
215
#: C/power-whydim.page:30(item/p)
 
216
#: C/session-formats.page:29(item/p)
 
217
#: C/session-screenlocks.page:31(item/p)
 
218
#: C/tips-specialchars.page:57(item/p)
 
219
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24(item/p)
205
220
msgid ""
206
221
"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
207
222
"<gui>System Settings</gui>."
208
223
msgstr ""
209
224
 
210
 
#: C/a11y-bouncekeys.page:31(item/p)
211
 
#: C/a11y-slowkeys.page:38(item/p)
212
 
#: C/a11y-stickykeys.page:41(item/p)
 
225
#: C/a11y-bouncekeys.page:35(choose/p)
 
226
#: C/a11y-contrast.page:29(choose/p)
 
227
#: C/a11y-dwellclick.page:43(choose/p)
 
228
#: C/a11y-font-size.page:29(choose/p)
 
229
#: C/a11y-locate-pointer.page:34(choose/p)
 
230
#: C/a11y-right-click.page:38(choose/p)
 
231
#: C/a11y-slowkeys.page:41(choose/p)
 
232
#: C/a11y-stickykeys.page:44(choose/p)
 
233
#: C/a11y-visualalert.page:37(choose/p)
 
234
msgid "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 
235
msgstr ""
 
236
"Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 
237
 
 
238
#: C/a11y-bouncekeys.page:38(item/p)
 
239
#: C/a11y-slowkeys.page:44(item/p)
 
240
#: C/a11y-stickykeys.page:47(item/p)
213
241
#: C/keyboard-osk.page:33(item/p)
214
242
msgid ""
215
243
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab."
216
244
msgstr ""
217
245
 
218
 
#: C/a11y-bouncekeys.page:32(item/p)
 
246
#: C/a11y-bouncekeys.page:39(item/p)
219
247
msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
220
248
msgstr "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on."
221
249
 
222
 
#: C/a11y-bouncekeys.page:35(page/p)
 
250
#: C/a11y-bouncekeys.page:45(note/title)
 
251
msgid "Quickly turn bounce keys on and off"
 
252
msgstr ""
 
253
 
 
254
#: C/a11y-bouncekeys.page:46(note/p)
 
255
msgid ""
 
256
"You can turn bounce keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
 
257
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Bounce "
 
258
"Keys</gui>."
 
259
msgstr ""
 
260
 
 
261
#: C/a11y-bouncekeys.page:52(page/p)
223
262
msgid ""
224
263
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys "
225
264
"waits before it registers another key press after you pressed the key for "
233
272
"want the computer to make a sound each time it ignores a key press because "
234
273
"it happened too soon after the previous key press."
235
274
 
236
 
#: C/a11y-braille.page:15(info/desc)
 
275
#: C/a11y-braille.page:14(info/desc)
237
276
msgid ""
238
277
"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
239
278
msgstr ""
240
279
"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display."
241
280
 
242
 
#: C/a11y-braille.page:19(page/title)
 
281
#: C/a11y-braille.page:18(page/title)
243
282
msgid "Read screen in Braille"
244
283
msgstr "Read screen in Braille"
245
284
 
246
 
#: C/a11y-braille.page:21(page/p)
 
285
#: C/a11y-braille.page:20(page/p)
247
286
msgid ""
248
287
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
249
288
"interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link "
250
 
"href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more information."
 
289
"href=\"help:orca\">Orca Help</link> for more information."
251
290
msgstr ""
252
 
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user "
253
 
"interface on a refreshable Braille display. Refer to the <link "
254
 
"href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more information."
255
291
 
256
292
#: C/a11y-contrast.page:15(info/desc)
257
293
msgid ""
273
309
"interface</em> will change."
274
310
msgstr ""
275
311
 
276
 
#: C/a11y-contrast.page:25(item/p)
277
 
msgid "Open <gui>Appearance</gui>."
278
 
msgstr ""
279
 
 
280
 
#: C/a11y-contrast.page:26(item/p)
281
 
msgid ""
282
 
"Under <gui>Theme</gui>, select <gui>High Contrast</gui> or <gui>High "
283
 
"Contrast Inverse</gui>."
 
312
#: C/a11y-contrast.page:32(item/p)
 
313
#: C/a11y-font-size.page:32(item/p)
 
314
msgid ""
 
315
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab."
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: C/a11y-contrast.page:33(item/p)
 
319
msgid ""
 
320
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
 
321
"needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
 
322
msgstr ""
 
323
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
 
324
"needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
 
325
 
 
326
#: C/a11y-contrast.page:39(note/p)
 
327
msgid ""
 
328
"You can quickly change the contrast by clicking the <link xref=\"a11y-"
 
329
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>High "
 
330
"Contrast</gui>."
284
331
msgstr ""
285
332
 
286
333
#: C/a11y-dwellclick.page:21(info/desc)
310
357
"clicked for you."
311
358
msgstr ""
312
359
 
313
 
#: C/a11y-dwellclick.page:38(item/p)
314
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:36(item/p)
315
 
msgid ""
316
 
"Click the icon at the far right of the menu bar and select <gui>System "
317
 
"Settings</gui>."
318
 
msgstr ""
319
 
 
320
 
#: C/a11y-dwellclick.page:40(item/p)
321
 
#: C/a11y-right-click.page:33(item/p)
322
 
msgid ""
323
 
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and "
324
 
"Clicking</gui> tab."
325
 
msgstr ""
326
 
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and "
327
 
"Clicking</gui> tab."
328
 
 
329
 
#: C/a11y-dwellclick.page:42(item/p)
 
360
#: C/a11y-dwellclick.page:46(item/p)
 
361
#: C/a11y-right-click.page:41(item/p)
 
362
msgid ""
 
363
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and "
 
364
"Clicking</gui> tab."
 
365
msgstr ""
 
366
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and "
 
367
"Clicking</gui> tab."
 
368
 
 
369
#: C/a11y-dwellclick.page:48(item/p)
330
370
msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
331
371
msgstr "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
332
372
 
333
 
#: C/a11y-dwellclick.page:45(page/p)
 
373
#: C/a11y-dwellclick.page:51(page/p)
334
374
msgid ""
335
375
"The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your "
336
376
"other windows. You can use this to choose what sort of click should happen "
339
379
"drag, you will be automatically returned to clicking."
340
380
msgstr ""
341
381
 
342
 
#: C/a11y-dwellclick.page:51(page/p)
 
382
#: C/a11y-dwellclick.page:57(page/p)
343
383
msgid ""
344
384
"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will "
345
385
"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be "
349
389
"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be "
350
390
"clicked."
351
391
 
352
 
#: C/a11y-dwellclick.page:55(page/p)
 
392
#: C/a11y-dwellclick.page:61(page/p)
353
393
msgid ""
354
394
"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the "
355
395
"mouse pointer still before clicking."
356
396
msgstr ""
357
397
 
358
 
#: C/a11y-dwellclick.page:58(page/p)
 
398
#: C/a11y-dwellclick.page:64(page/p)
359
399
msgid ""
360
400
"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The "
361
401
"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. "
362
402
"If it moves too much, however, the click will not happen."
363
403
msgstr ""
364
404
 
365
 
#: C/a11y-dwellclick.page:62(page/p)
 
405
#: C/a11y-dwellclick.page:68(page/p)
366
406
msgid ""
367
407
"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the "
368
408
"pointer can move and still be considered to be hovering."
384
424
"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the "
385
425
"size of the font."
386
426
 
387
 
#: C/a11y-font-size.page:25(item/p)
388
 
msgid "Click on <gui>Universal Access</gui>."
389
 
msgstr "Click on <gui>Universal Access</gui>."
390
 
 
391
 
#: C/a11y-font-size.page:26(item/p)
392
 
msgid ""
393
 
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
394
 
"for you. It will adjust immediately."
395
 
msgstr ""
396
 
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
397
 
"for you. It will adjust immediately."
398
 
 
399
 
#: C/a11y-font-size.page:31(note/p)
 
427
#: C/a11y-font-size.page:33(item/p)
 
428
msgid ""
 
429
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
 
430
"for you. It will adjust immediately."
 
431
msgstr ""
 
432
"Under <gui>Display</gui> select the <gui>Text size</gui> that is big enough "
 
433
"for you. It will adjust immediately."
 
434
 
 
435
#: C/a11y-font-size.page:40(note/p)
 
436
msgid ""
 
437
"You can quickly change the text size by clicking the <link xref=\"a11y-"
 
438
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Large "
 
439
"Text</gui>."
 
440
msgstr ""
 
441
 
 
442
#: C/a11y-font-size.page:46(note/p)
400
443
msgid ""
401
444
"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
402
445
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
426
469
"pointer. Once this is set up, pressing <key>Ctrl</key> will cause an "
427
470
"animation to appear briefly at the location of your pointer."
428
471
 
429
 
#: C/a11y-locate-pointer.page:31(item/p)
 
472
#: C/a11y-locate-pointer.page:37(item/p)
430
473
msgid ""
431
474
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
432
475
msgstr ""
433
476
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Mouse</gui> tab."
434
477
 
435
 
#: C/a11y-locate-pointer.page:33(item/p)
 
478
#: C/a11y-locate-pointer.page:39(item/p)
436
479
msgid ""
437
480
"Select <gui>Show position of pointer when the Control key is pressed</gui>."
438
481
msgstr ""
439
482
 
440
 
#: C/a11y-locate-pointer.page:37(page/p)
 
483
#: C/a11y-locate-pointer.page:43(page/p)
441
484
msgid "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
442
485
msgstr "Your <key>Ctrl</key> keys will now locate the pointer when pressed."
443
486
 
446
489
"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link "
447
490
"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link "
448
491
"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
449
 
"braille\">braille</link>..."
 
492
"braille\">braille</link>…"
450
493
msgstr ""
451
 
"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link "
452
 
"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link "
453
 
"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
454
 
"braille\">braille</link>..."
455
494
 
456
495
#: C/a11y.page:24(page/title)
457
496
#: C/keyboard.page:36(links/title)
458
497
msgid "Universal access"
459
498
msgstr "Universal access"
460
499
 
461
 
#: C/a11y.page:26(page/p)
462
 
msgid ""
463
 
"The Ubuntu desktop includes assistive technologies to support users with "
464
 
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
465
 
"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal "
466
 
"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
467
 
msgstr ""
468
 
"The Ubuntu desktop includes assistive technologies to support users with "
469
 
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
470
 
"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal "
471
 
"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
472
 
 
473
 
#: C/a11y.page:32(section/title)
 
500
#: C/a11y.page:28(when/p)
 
501
msgid ""
 
502
"The Unity desktop includes assistive technologies to support users with "
 
503
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
 
504
"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal "
 
505
"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>."
 
506
msgstr ""
 
507
 
 
508
#: C/a11y.page:33(choose/p)
 
509
msgid ""
 
510
"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
 
511
"various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
 
512
"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility "
 
513
"menu in the top bar."
 
514
msgstr ""
 
515
 
 
516
#: C/a11y.page:40(section/title)
474
517
msgid "Visual impairments"
475
518
msgstr ""
476
519
 
477
 
#: C/a11y.page:35(links/title)
 
520
#: C/a11y.page:43(links/title)
478
521
msgid "Blindness"
479
522
msgstr ""
480
523
 
481
 
#: C/a11y.page:38(links/title)
 
524
#: C/a11y.page:46(links/title)
482
525
msgid "Low vision"
483
526
msgstr ""
484
527
 
485
 
#: C/a11y.page:41(links/title)
 
528
#: C/a11y.page:49(links/title)
486
529
msgid "Color-blindness"
487
530
msgstr ""
488
531
 
489
 
#: C/a11y.page:44(links/title)
490
 
#: C/a11y.page:66(links/title)
 
532
#: C/a11y.page:52(links/title)
 
533
#: C/a11y.page:74(links/title)
491
534
#: C/keyboard.page:40(links/title)
492
535
msgid "Other topics"
493
536
msgstr ""
494
537
 
495
 
#: C/a11y.page:49(section/title)
 
538
#: C/a11y.page:57(section/title)
496
539
msgid "Hearing impairments"
497
540
msgstr ""
498
541
 
499
 
#: C/a11y.page:54(section/title)
 
542
#: C/a11y.page:62(section/title)
500
543
msgid "Mobility impairments"
501
544
msgstr ""
502
545
 
503
 
#: C/a11y.page:57(links/title)
 
546
#: C/a11y.page:65(links/title)
504
547
msgid "Mouse movement"
505
548
msgstr ""
506
549
 
507
 
#: C/a11y.page:60(links/title)
 
550
#: C/a11y.page:68(links/title)
508
551
msgid "Clicking and dragging"
509
552
msgstr ""
510
553
 
511
 
#: C/a11y.page:63(links/title)
 
554
#: C/a11y.page:71(links/title)
512
555
msgid "Keyboard use"
513
556
msgstr ""
514
557
 
515
 
#: C/a11y-right-click.page:21(info/desc)
 
558
#: C/a11y-right-click.page:14(credit/years)
 
559
#: C/accounts-whyadd.page:12(credit/years)
 
560
#: C/contacts-connect.page:12(credit/years)
 
561
#: C/contacts.page:15(credit/years)
 
562
#: C/contacts-setup.page:12(credit/years)
 
563
#: C/keyboard-layouts.page:13(credit/years)
 
564
#: C/keyboard-nav.page:22(credit/years)
 
565
#: C/screen-shot-record.page:21(credit/years)
 
566
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:16(credit/years)
 
567
#: C/shell-windows-states.page:17(credit/years)
 
568
#: C/wacom-left-handed.page:12(credit/years)
 
569
#: C/wacom-mode.page:12(credit/years)
 
570
#: C/wacom-multi-monitor.page:12(credit/years)
 
571
#: C/wacom-stylus.page:12(credit/years)
 
572
msgid "2012"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#: C/a11y-right-click.page:22(info/desc)
516
576
msgid "Press and hold the left mouse button to right-click."
517
577
msgstr ""
518
578
 
519
 
#: C/a11y-right-click.page:25(page/title)
 
579
#: C/a11y-right-click.page:26(page/title)
520
580
msgid "Simulate a right mouse click"
521
581
msgstr ""
522
582
 
523
 
#: C/a11y-right-click.page:27(page/p)
 
583
#: C/a11y-right-click.page:28(page/p)
524
584
msgid ""
525
585
"You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if "
526
586
"you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if "
527
587
"your pointing device only has a single button."
528
588
msgstr ""
529
589
 
530
 
#: C/a11y-right-click.page:35(item/p)
 
590
#: C/a11y-right-click.page:43(item/p)
531
591
msgid "Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on."
532
592
msgstr ""
533
593
 
534
 
#: C/a11y-right-click.page:38(page/p)
 
594
#: C/a11y-right-click.page:46(page/p)
535
595
msgid ""
536
 
"You can change how long you must hold down the left mouse button for before "
537
 
"it is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> "
538
 
"tab, change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary "
 
596
"You can change how long you must hold down the left mouse button before it "
 
597
"is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, "
 
598
"change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary "
539
599
"Click</gui>."
540
600
msgstr ""
541
601
 
542
 
#: C/a11y-right-click.page:50(page/p)
 
602
#: C/a11y-right-click.page:51(page/p)
543
603
msgid ""
544
604
"To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse "
545
 
"button where you would normally right-click, then release. You will only "
546
 
"right-click once you release the mouse button. If you use <link xref=\"mouse-"
547
 
"mousekeys\">Mouse Keys</link>, this will also allow you to right-click by "
548
 
"holding down the <key>5</key> key on your keypad."
549
 
msgstr ""
550
 
 
551
 
#: C/a11y-screen-reader.page:14(info/desc)
 
605
"button where you would normally right-click, then release. The pointer fills "
 
606
"with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, "
 
607
"release the mouse button to right-click."
 
608
msgstr ""
 
609
 
 
610
#: C/a11y-right-click.page:56(page/p)
 
611
msgid ""
 
612
"Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. "
 
613
"You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get "
 
614
"visual feedback from the pointer."
 
615
msgstr ""
 
616
 
 
617
#: C/a11y-right-click.page:60(page/p)
 
618
msgid ""
 
619
"If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also "
 
620
"allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your "
 
621
"keypad."
 
622
msgstr ""
 
623
 
 
624
#: C/a11y-right-click.page:66(note/p)
 
625
msgid ""
 
626
"In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to "
 
627
"right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly "
 
628
"differently in the overview: You do not have to release the button to right-"
 
629
"click."
 
630
msgstr ""
 
631
 
 
632
#: C/a11y-screen-reader.page:13(info/desc)
552
633
msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface."
553
634
msgstr ""
554
635
 
555
 
#: C/a11y-screen-reader.page:18(page/title)
 
636
#: C/a11y-screen-reader.page:17(page/title)
556
637
msgid "Read screen aloud"
557
638
msgstr ""
558
639
 
559
 
#: C/a11y-screen-reader.page:20(page/p)
 
640
#: C/a11y-screen-reader.page:19(page/p)
560
641
msgid ""
561
642
"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user "
562
 
"interface. Refer to the <link href=\"ghelp:orca\">Orca Help</link> for more "
 
643
"interface. Refer to the <link href=\"help:orca\">Orca Help</link> for more "
563
644
"information."
564
645
msgstr ""
565
646
 
583
664
"the keyboard first time."
584
665
msgstr ""
585
666
 
586
 
#: C/a11y-slowkeys.page:40(item/p)
 
667
#: C/a11y-slowkeys.page:46(item/p)
587
668
msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> on."
588
669
msgstr ""
589
670
 
590
 
#: C/a11y-slowkeys.page:43(page/p)
 
671
#: C/a11y-slowkeys.page:50(note/title)
 
672
msgid "Quickly turn slow keys on and off"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#: C/a11y-slowkeys.page:51(note/p)
 
676
msgid ""
 
677
"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> to turn "
 
678
"slow keys on and off from the keyboard. When this option is selected, you "
 
679
"can press and hold <key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable "
 
680
"slow keys."
 
681
msgstr ""
 
682
 
 
683
#: C/a11y-slowkeys.page:56(choose/p)
 
684
msgid ""
 
685
"You can also turn slow keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
 
686
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Slow "
 
687
"Keys</gui>."
 
688
msgstr ""
 
689
 
 
690
#: C/a11y-slowkeys.page:62(page/p)
591
691
msgid ""
592
692
"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to "
593
693
"hold a key down for it to register."
594
694
msgstr ""
595
695
 
596
 
#: C/a11y-slowkeys.page:46(page/p)
 
696
#: C/a11y-slowkeys.page:65(page/p)
597
697
msgid ""
598
698
"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key "
599
699
"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold "
626
726
"several keys at once."
627
727
msgstr ""
628
728
 
629
 
#: C/a11y-stickykeys.page:43(item/p)
 
729
#: C/a11y-stickykeys.page:49(item/p)
630
730
msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on."
631
731
msgstr ""
632
732
 
633
 
#: C/a11y-stickykeys.page:46(page/p)
 
733
#: C/a11y-stickykeys.page:53(note/title)
 
734
msgid "Quickly turn sticky keys on and off"
 
735
msgstr ""
 
736
 
 
737
#: C/a11y-stickykeys.page:54(note/p)
 
738
msgid ""
 
739
"Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui> (above "
 
740
"<gui>Sticky Keys</gui>) to turn sticky keys on and off from the keyboard. "
 
741
"When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five times in a "
 
742
"row to enable or disable sticky keys."
 
743
msgstr ""
 
744
 
 
745
#: C/a11y-stickykeys.page:60(choose/p)
 
746
msgid ""
 
747
"You can also turn sticky keys on and off by clicking the <link xref=\"a11y-"
 
748
"icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting <gui>Sticky "
 
749
"Keys</gui>."
 
750
msgstr ""
 
751
 
 
752
#: C/a11y-stickykeys.page:66(page/p)
634
753
msgid ""
635
754
"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off "
636
 
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the \"standard\" way."
 
755
"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way."
637
756
msgstr ""
638
757
 
639
 
#: C/a11y-stickykeys.page:47(page/p)
 
758
#: C/a11y-stickykeys.page:68(page/p)
640
759
msgid ""
641
760
"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and "
642
761
"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press "
646
765
"together), but not others."
647
766
msgstr ""
648
767
 
649
 
#: C/a11y-stickykeys.page:48(page/p)
 
768
#: C/a11y-stickykeys.page:69(page/p)
650
769
msgid ""
651
770
"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this."
652
771
msgstr ""
653
772
 
654
 
#: C/a11y-stickykeys.page:50(page/p)
 
773
#: C/a11y-stickykeys.page:71(page/p)
655
774
msgid ""
656
775
"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a "
657
776
"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to "
685
804
"alert\"/> to learn how to mute the alert sound, then enable visual alerts."
686
805
msgstr ""
687
806
 
688
 
#: C/a11y-visualalert.page:33(item/p)
 
807
#: C/a11y-visualalert.page:40(item/p)
689
808
msgid ""
690
809
"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab."
691
810
msgstr ""
692
811
 
693
 
#: C/a11y-visualalert.page:34(item/p)
 
812
#: C/a11y-visualalert.page:41(item/p)
694
813
msgid ""
695
814
"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire "
696
815
"screen or just your current window to flash."
697
816
msgstr ""
698
817
 
 
818
#: C/a11y-visualalert.page:49(note/p)
 
819
msgid ""
 
820
"You can quickly turn visual alerts on and off by clicking the <link "
 
821
"xref=\"a11y-icon\">accessibility icon</link> on the top bar and selecting "
 
822
"<gui>Visual Alerts</gui>."
 
823
msgstr ""
 
824
 
699
825
#: C/about-this-guide.page:10(info/desc)
700
826
msgid "A few tips about using the Ubuntu Desktop Guide."
701
827
msgstr ""
705
831
#: C/backup-frequency.page:16(credit/name)
706
832
#: C/backup-how.page:16(credit/name)
707
833
#: C/backup-restore.page:15(credit/name)
708
 
#: C/backup-thinkabout.page:18(credit/name)
 
834
#: C/backup-thinkabout.page:17(credit/name)
709
835
#: C/backup-what.page:11(credit/name)
710
836
#: C/backup-where.page:13(credit/name)
711
 
#: C/backup-why.page:14(credit/name)
712
 
#: C/clock-calendar.page:15(credit/name)
 
837
#: C/backup-why.page:13(credit/name)
 
838
#: C/clock-calendar.page:14(credit/name)
713
839
#: C/clock-set.page:12(credit/name)
714
840
#: C/clock-timezone.page:11(credit/name)
715
 
#: C/disk-benchmark.page:11(credit/name)
716
 
#: C/disk-capacity.page:10(credit/name)
 
841
#: C/disk-benchmark.page:10(credit/name)
 
842
#: C/disk-capacity.page:8(credit/name)
717
843
#: C/disk-check.page:9(credit/name)
718
844
#: C/disk-format.page:9(credit/name)
719
845
#: C/disk-partitions.page:9(credit/name)
720
846
#: C/display-dimscreen.page:17(credit/name)
721
 
#: C/fallback-mode.page:11(credit/name)
722
 
#: C/files-autorun.page:18(credit/name)
 
847
#: C/files-autorun.page:17(credit/name)
723
848
#: C/files-lost.page:14(credit/name)
724
849
#: C/files-recover.page:14(credit/name)
725
850
#: C/files-rename.page:12(credit/name)
726
851
#: C/files-search.page:13(credit/name)
727
 
#: C/hardware-cardreader.page:14(credit/name)
728
 
#: C/hardware-driver.page:12(credit/name)
729
 
#: C/look-background.page:15(credit/name)
 
852
#: C/hardware-driver.page:11(credit/name)
 
853
#: C/hardware-cardreader.page:13(credit/name)
 
854
#: C/look-background.page:14(credit/name)
730
855
#: C/look-display-fuzzy.page:11(credit/name)
731
856
#: C/look-resolution.page:13(credit/name)
732
857
#: C/mouse-wakeup.page:11(credit/name)
733
 
#: C/music-cantplay-drm.page:10(credit/name)
734
 
#: C/music-player-ipodtransfer.page:10(credit/name)
735
 
#: C/music-player-newipod.page:10(credit/name)
736
 
#: C/music-player-notrecognized.page:11(credit/name)
737
 
#: C/net-antivirus.page:14(credit/name)
738
 
#: C/net-vpn-connect.page:12(credit/name)
739
 
#: C/net-wired-connect.page:11(credit/name)
740
 
#: C/net-wireless-airplane.page:12(credit/name)
741
 
#: C/net-wireless-connect.page:14(credit/name)
742
 
#: C/net-wireless-find.page:13(credit/name)
743
 
#: C/net-wireless-hidden.page:12(credit/name)
744
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:15(credit/name)
745
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:15(credit/name)
746
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:15(credit/name)
747
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:16(credit/name)
748
 
#: C/net-wireless-wepwpa.page:11(credit/name)
 
858
#: C/music-cantplay-drm.page:9(credit/name)
 
859
#: C/music-player-ipodtransfer.page:9(credit/name)
 
860
#: C/music-player-newipod.page:9(credit/name)
 
861
#: C/music-player-notrecognized.page:10(credit/name)
 
862
#: C/net-antivirus.page:13(credit/name)
 
863
#: C/net-vpn-connect.page:11(credit/name)
 
864
#: C/net-wired-connect.page:10(credit/name)
 
865
#: C/net-wireless-airplane.page:11(credit/name)
 
866
#: C/net-wireless-connect.page:13(credit/name)
 
867
#: C/net-wireless-find.page:12(credit/name)
 
868
#: C/net-wireless-hidden.page:11(credit/name)
 
869
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:15(credit/name)
 
870
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:14(credit/name)
 
871
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:14(credit/name)
 
872
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:14(credit/name)
 
873
#: C/net-wireless-wepwpa.page:10(credit/name)
749
874
#: C/power-batterybroken.page:14(credit/name)
750
 
#: C/power-batteryestimate.page:14(credit/name)
751
 
#: C/power-batterylife.page:14(credit/name)
752
 
#: C/power-batteryoptimal.page:14(credit/name)
753
 
#: C/power-batteryslow.page:13(credit/name)
 
875
#: C/power-batteryestimate.page:13(credit/name)
 
876
#: C/power-batterylife.page:13(credit/name)
 
877
#: C/power-batteryoptimal.page:13(credit/name)
 
878
#: C/power-batteryslow.page:12(credit/name)
754
879
#: C/power-batterywindows.page:13(credit/name)
755
 
#: C/power-closelid.page:14(credit/name)
756
 
#: C/power-constantfan.page:13(credit/name)
 
880
#: C/power-closelid.page:13(credit/name)
 
881
#: C/power-constantfan.page:12(credit/name)
757
882
#: C/power-hibernate.page:15(credit/name)
758
883
#: C/power-hotcomputer.page:13(credit/name)
759
884
#: C/power-lowpower.page:11(credit/name)
760
885
#: C/power-nowireless.page:15(credit/name)
761
886
#: C/power-othercountry.page:12(credit/name)
762
 
#: C/power-suspendfail.page:14(credit/name)
763
 
#: C/power-suspend.page:13(credit/name)
764
 
#: C/power-whydim.page:13(credit/name)
765
 
#: C/power-willnotturnon.page:13(credit/name)
766
 
#: C/printing-streaks.page:15(credit/name)
767
 
#: C/session-language.page:14(credit/name)
768
 
#: C/session-screenlocks.page:14(credit/name)
769
 
#: C/shell-apps-favorites.page:14(credit/name)
 
887
#: C/power-suspendfail.page:13(credit/name)
 
888
#: C/power-suspend.page:12(credit/name)
 
889
#: C/power-whydim.page:12(credit/name)
 
890
#: C/power-willnotturnon.page:12(credit/name)
 
891
#: C/printing-streaks.page:14(credit/name)
 
892
#: C/session-language.page:13(credit/name)
 
893
#: C/session-screenlocks.page:13(credit/name)
 
894
#: C/shell-apps-favorites.page:16(credit/name)
770
895
#: C/shell-overview.page:21(credit/name)
771
 
#: C/shell-windows.page:15(credit/name)
772
 
#: C/shell-windows-states.page:15(credit/name)
 
896
#: C/shell-windows.page:14(credit/name)
773
897
#: C/shell-windows-switching.page:15(credit/name)
774
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:18(credit/name)
 
898
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:17(credit/name)
775
899
#: C/shell-workspaces.page:15(credit/name)
776
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:17(credit/name)
777
 
#: C/sound-broken.page:14(credit/name)
778
 
#: C/sound-crackle.page:14(credit/name)
779
 
#: C/sound-nosound.page:15(credit/name)
 
900
#: C/shell-workspaces-switch.page:16(credit/name)
 
901
#: C/sound-broken.page:13(credit/name)
 
902
#: C/sound-crackle.page:13(credit/name)
 
903
#: C/sound-nosound.page:14(credit/name)
780
904
#: C/user-accounts.page:16(credit/name)
781
905
#: C/user-add.page:12(credit/name)
782
 
#: C/user-admin-change.page:17(credit/name)
783
 
#: C/user-admin-explain.page:14(credit/name)
784
 
#: C/user-admin-problems.page:14(credit/name)
785
 
#: C/user-changepassword.page:16(credit/name)
 
906
#: C/user-admin-change.page:16(credit/name)
 
907
#: C/user-admin-explain.page:13(credit/name)
 
908
#: C/user-admin-problems.page:13(credit/name)
 
909
#: C/user-changepassword.page:15(credit/name)
786
910
#: C/user-changepicture.page:11(credit/name)
787
911
#: C/user-delete.page:15(credit/name)
788
912
#: C/user-forgottenpassword.page:10(credit/name)
789
913
#: C/user-goodpassword.page:12(credit/name)
790
 
#: C/video-dvd.page:15(credit/name)
 
914
#: C/video-dvd.page:14(credit/name)
791
915
#: C/video-sending.page:11(credit/name)
792
 
#: C/windows-key.page:10(credit/name)
 
916
#: C/windows-key.page:11(credit/name)
793
917
msgid "GNOME Documentation Project"
794
918
msgstr ""
795
919
 
796
920
#: C/about-this-guide.page:19(credit/name)
 
921
#: C/addremove-install-synaptic.page:10(credit/name)
797
922
#: C/addremove-install.page:12(credit/name)
798
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:10(credit/name)
799
923
#: C/addremove-ppa.page:11(credit/name)
800
924
#: C/addremove-remove.page:10(credit/name)
801
925
#: C/addremove-sources.page:10(credit/name)
802
926
#: C/app-cheese.page:10(credit/name)
803
 
#: C/fallback-mode.page:15(credit/name)
804
927
#: C/hardware-driver-proprietary.page:12(credit/name)
805
 
#: C/net-antivirus.page:19(credit/name)
 
928
#: C/net-antivirus.page:18(credit/name)
806
929
#: C/net-chat-empathy.page:11(credit/name)
807
930
#: C/net-chat-skype.page:11(credit/name)
808
931
#: C/net-chat-social.page:10(credit/name)
809
932
#: C/net-chat-video.page:10(credit/name)
810
933
#: C/net-install-java-plugin.page:10(credit/name)
811
934
#: C/net-mobile.page:10(credit/name)
812
 
#: C/net-wireless-airplane.page:17(credit/name)
813
 
#: C/net-wireless-hidden.page:17(credit/name)
 
935
#: C/net-wireless-airplane.page:16(credit/name)
 
936
#: C/net-wireless-hidden.page:16(credit/name)
814
937
#: C/report-ubuntu-bug.page:11(credit/name)
815
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:9(credit/name)
816
 
#: C/unity-dash-intro.page:9(credit/name)
817
 
#: C/unity-launcher-change-size.page:11(credit/name)
818
 
#: C/unity-launcher-intro.page:9(credit/name)
 
938
#: C/unity-launcher-change-size.page:10(credit/name)
 
939
#: C/unity-launcher-intro.page:13(credit/name)
 
940
#: C/unity-menubar-intro.page:14(credit/name)
819
941
msgid "Ubuntu Documentation Team"
820
942
msgstr ""
821
943
 
862
984
 
863
985
#: C/about-this-guide.page:35(page/p)
864
986
msgid ""
865
 
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>. We "
866
 
"sincerely hope that you will never have to use it."
 
987
"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>."
867
988
msgstr ""
868
989
 
869
990
#: C/about-this-guide.page:37(page/p)
870
991
msgid "-- The Ubuntu documentation team"
871
992
msgstr ""
872
993
 
 
994
#: C/accounts-add.page:6(info/desc)
 
995
msgid "Connect an online account."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#: C/accounts-add.page:11(credit/name)
 
999
#: C/bluetooth-connect-device.page:14(credit/name)
 
1000
#: C/bluetooth-remove-connection.page:14(credit/name)
 
1001
#: C/bluetooth-send-file.page:15(credit/name)
 
1002
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14(credit/name)
 
1003
#: C/files-delete.page:22(credit/name)
 
1004
#: C/files-removedrive.page:12(credit/name)
 
1005
#: C/files-rename.page:20(credit/name)
 
1006
#: C/files-sort.page:16(credit/name)
 
1007
#: C/more-help.page:14(credit/name)
 
1008
#: C/net-findip.page:15(credit/name)
 
1009
#: C/net-fixed-ip-address.page:11(credit/name)
 
1010
#: C/net-macaddress.page:14(credit/name)
 
1011
#: C/net-what-is-ip-address.page:10(credit/name)
 
1012
#: C/net-wireless-disconnecting.page:11(credit/name)
 
1013
#: C/printing-2sided.page:17(credit/name)
 
1014
#: C/printing-cancel-job.page:17(credit/name)
 
1015
#: C/printing-differentsize.page:16(credit/name)
 
1016
#: C/printing-envelopes.page:18(credit/name)
 
1017
#: C/printing-order.page:17(credit/name)
 
1018
#: C/printing-paperjam.page:14(credit/name)
 
1019
#: C/printing-setup-default-printer.page:13(credit/name)
 
1020
#: C/printing-setup.page:17(credit/name)
 
1021
#: C/unity-introduction.page:18(credit/name)
 
1022
msgid "Jim Campbell"
 
1023
msgstr ""
 
1024
 
 
1025
#: C/accounts-add.page:15(credit/name)
 
1026
#: C/accounts-create.page:19(credit/name)
 
1027
#: C/accounts-remove.page:12(credit/name)
 
1028
#: C/accounts-whyadd.page:15(credit/name)
 
1029
#: C/backup-how.page:20(credit/name)
 
1030
#: C/backup-thinkabout.page:21(credit/name)
 
1031
#: C/backup-what.page:19(credit/name)
 
1032
#: C/contacts-add-remove.page:16(credit/name)
 
1033
#: C/contacts-connect.page:10(credit/name)
 
1034
#: C/contacts-edit-details.page:18(credit/name)
 
1035
#: C/contacts-link-unlink.page:18(credit/name)
 
1036
#: C/contacts.page:13(credit/name)
 
1037
#: C/contacts-search.page:18(credit/name)
 
1038
#: C/contacts-setup.page:10(credit/name)
 
1039
#: C/disk-benchmark.page:18(credit/name)
 
1040
#: C/disk-capacity.page:16(credit/name)
 
1041
#: C/disk-check.page:17(credit/name)
 
1042
#: C/files-disc-write.page:8(credit/name)
 
1043
#: C/keyboard-nav.page:12(credit/name)
 
1044
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:12(credit/name)
 
1045
#: C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
 
1046
#: C/wacom-left-handed.page:10(credit/name)
 
1047
#: C/wacom-mode.page:10(credit/name)
 
1048
#: C/wacom-multi-monitor.page:10(credit/name)
 
1049
#: C/wacom.page:13(credit/name)
 
1050
#: C/wacom-stylus.page:10(credit/name)
 
1051
msgid "Michael Hill"
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: C/accounts-add.page:20(page/title)
 
1055
msgid "Add an account"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: C/accounts-add.page:22(page/p)
 
1059
msgid ""
 
1060
"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu "
 
1061
"desktop. Thus, your email program, chat program, and other related "
 
1062
"applications will be set up for you."
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: C/accounts-add.page:27(item/p)
 
1066
msgid ""
 
1067
"Click the <gui>Add account</gui> button on the left side of the window."
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: C/accounts-add.page:29(item/p)
 
1071
msgid "Click the account name you want to add."
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: C/accounts-add.page:30(item/p)
 
1075
msgid ""
 
1076
"If you have more than one account, you can add the other accounts at a later "
 
1077
"time."
 
1078
msgstr ""
 
1079
 
 
1080
#: C/accounts-add.page:32(item/p)
 
1081
msgid ""
 
1082
"A small website window will open where you can enter your online account "
 
1083
"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
 
1084
"Google username and password."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: C/accounts-add.page:36(item/p)
 
1088
msgid ""
 
1089
"If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow "
 
1090
"Ubuntu access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to "
 
1091
"continue."
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: C/accounts-add.page:47(page/p)
 
1095
msgid ""
 
1096
"After you have added the accounts, each application that you have selected "
 
1097
"will automatically use those credentials when you start them."
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#: C/accounts-add.page:51(note/p)
 
1101
msgid ""
 
1102
"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. "
 
1103
"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
 
1104
"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, "
 
1105
"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
 
1106
msgstr ""
 
1107
 
 
1108
#: C/accounts-create.page:11(credit/name)
 
1109
#: C/display-dimscreen.page:29(credit/name)
 
1110
#: C/power-batteryestimate.page:21(credit/name)
 
1111
#: C/power-batterylife.page:21(credit/name)
 
1112
#: C/power-batteryoptimal.page:21(credit/name)
 
1113
#: C/power-closelid.page:17(credit/name)
 
1114
#: C/power-hibernate.page:19(credit/name)
 
1115
#: C/power-lowpower.page:15(credit/name)
 
1116
#: C/power-nowireless.page:19(credit/name)
 
1117
#: C/power-suspendfail.page:17(credit/name)
 
1118
#: C/power-suspend.page:16(credit/name)
 
1119
#: C/sharing.page:14(credit/name)
 
1120
#: C/sharing-desktop.page:10(credit/name)
 
1121
msgid "Ekaterina Gerasimova"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#: C/accounts-create.page:15(credit/name)
 
1125
#: C/keyboard.page:23(credit/name)
 
1126
#: C/keyboard-cursor-blink.page:22(credit/name)
 
1127
#: C/keyboard-layouts.page:16(credit/name)
 
1128
#: C/keyboard-nav.page:16(credit/name)
 
1129
#: C/keyboard-osk.page:16(credit/name)
 
1130
#: C/keyboard-repeat-keys.page:20(credit/name)
 
1131
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:16(credit/name)
 
1132
msgid "Julita Inca"
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: C/accounts-create.page:23(info/desc)
 
1136
msgid "Create a new account using Online Accounts."
 
1137
msgstr ""
 
1138
 
 
1139
#: C/accounts-create.page:27(page/title)
 
1140
msgid "Create an online account"
 
1141
msgstr ""
 
1142
 
 
1143
#: C/accounts-create.page:29(page/p)
 
1144
msgid ""
 
1145
"Some online account service providers allow you to create an account while "
 
1146
"adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your "
 
1147
"online accounts from one application."
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: C/accounts-create.page:35(item/p)
 
1151
#: C/accounts-disable-service.page:32(item/p)
 
1152
#: C/accounts-remove.page:20(item/p)
 
1153
#: C/printing-setup-default-printer.page:32(item/p)
 
1154
#: C/printing-setup.page:62(item/p)
 
1155
#: C/unity-shopping.page:38(item/p)
 
1156
#: C/user-add.page:44(item/p)
 
1157
#: C/user-admin-change.page:32(item/p)
 
1158
#: C/user-changepassword.page:52(item/p)
 
1159
#: C/user-changepicture.page:30(item/p)
 
1160
#: C/user-delete.page:32(item/p)
 
1161
#: C/wacom-left-handed.page:25(item/p)
 
1162
#: C/wacom-mode.page:23(item/p)
 
1163
#: C/wacom-multi-monitor.page:27(item/p)
 
1164
#: C/wacom-stylus.page:27(item/p)
 
1165
msgid ""
 
1166
"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select "
 
1167
"<gui>System Settings</gui>."
 
1168
msgstr ""
 
1169
 
 
1170
#: C/accounts-create.page:38(item/p)
 
1171
#: C/accounts-disable-service.page:33(item/p)
 
1172
#: C/accounts-remove.page:21(item/p)
 
1173
msgid "Open <gui>Online Accounts</gui>."
 
1174
msgstr ""
 
1175
 
 
1176
#: C/accounts-create.page:41(item/p)
 
1177
msgid "Click <gui style=\"button\">Add account</gui>."
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: C/accounts-create.page:44(item/p)
 
1181
msgid "Select an account provider."
 
1182
msgstr ""
 
1183
 
 
1184
#: C/accounts-create.page:47(item/p)
 
1185
msgid ""
 
1186
"Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
 
1187
"appears."
 
1188
msgstr ""
 
1189
 
 
1190
#: C/accounts-create.page:50(note/p)
 
1191
msgid ""
 
1192
"Not all online account providers offer the option to create an account at "
 
1193
"this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
 
1194
"need to use an alternative method to create an account."
 
1195
msgstr ""
 
1196
 
 
1197
#: C/accounts-create.page:56(item/p)
 
1198
msgid ""
 
1199
"Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
 
1200
"details such as username and password."
 
1201
msgstr ""
 
1202
 
 
1203
#: C/accounts-create.page:60(item/p)
 
1204
msgid ""
 
1205
"You need to grant Ubuntu access to your new account in order to use it with "
 
1206
"<app>Online Accounts</app>."
 
1207
msgstr ""
 
1208
 
 
1209
#: C/accounts-disable-service.page:5(info/desc)
 
1210
msgid "You can deactivate an online account without completely removing it."
 
1211
msgstr ""
 
1212
 
 
1213
#: C/accounts-disable-service.page:18(page/title)
 
1214
msgid "Disable an online account"
 
1215
msgstr ""
 
1216
 
 
1217
#: C/accounts-disable-service.page:29(page/p)
 
1218
msgid ""
 
1219
"You can disable an online account if you don't want to use it for a while "
 
1220
"but don't want to completely <link xref=\"accounts-remove\">remove the "
 
1221
"account</link>."
 
1222
msgstr ""
 
1223
 
 
1224
#: C/accounts-disable-service.page:34(item/p)
 
1225
msgid "Select the account you want to change from the list on the left."
 
1226
msgstr ""
 
1227
 
 
1228
#: C/accounts-disable-service.page:36(item/p)
 
1229
msgid ""
 
1230
"A list of services that are available with this account will be shown."
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: C/accounts-disable-service.page:38(item/p)
 
1234
msgid "Switch off any account that you don't want to use."
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: C/accounts-disable-service.page:42(page/p)
 
1238
msgid ""
 
1239
"Once an account has been disabled, applications on your computer won't be "
 
1240
"able to use the account to connect to that service any more."
 
1241
msgstr ""
 
1242
 
 
1243
#: C/accounts-disable-service.page:46(page/p)
 
1244
msgid ""
 
1245
"To turn on an account that you disabled, just go back to the <gui>Online "
 
1246
"Accounts</gui> window and switch it on."
 
1247
msgstr ""
 
1248
 
 
1249
#: C/accounts.page:6(info/desc)
 
1250
msgid "Access online services like Facebook and Google."
 
1251
msgstr ""
 
1252
 
 
1253
#: C/accounts.page:18(page/title)
 
1254
msgid "Online accounts"
 
1255
msgstr ""
 
1256
 
 
1257
#: C/accounts.page:20(page/p)
 
1258
msgid ""
 
1259
"You can enter your login details for some online services (like Google and "
 
1260
"Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you "
 
1261
"easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those "
 
1262
"applications without having to enter your account details again."
 
1263
msgstr ""
 
1264
 
 
1265
#: C/accounts-remove.page:6(info/desc)
 
1266
msgid "Completely remove an online account."
 
1267
msgstr ""
 
1268
 
 
1269
#: C/accounts-remove.page:17(page/title)
 
1270
msgid "Remove an account"
 
1271
msgstr ""
 
1272
 
 
1273
#: C/accounts-remove.page:22(item/p)
 
1274
msgid "Select the account you wish to remove."
 
1275
msgstr ""
 
1276
 
 
1277
#: C/accounts-remove.page:23(item/p)
 
1278
msgid ""
 
1279
"Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the "
 
1280
"window."
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#: C/accounts-remove.page:25(item/p)
 
1284
#: C/sharing-remote-login.page:42(item/p)
 
1285
#: C/unity-menubar-intro.page:52(item/p)
 
1286
msgid "Click <gui>Remove</gui>."
 
1287
msgstr ""
 
1288
 
 
1289
#: C/accounts-remove.page:29(note/p)
 
1290
msgid ""
 
1291
"Instead of deleting the account completely, it's possible to <link "
 
1292
"xref=\"accounts-disable-service\">disable the account</link> temporarily."
 
1293
msgstr ""
 
1294
 
 
1295
#: C/accounts-whyadd.page:10(credit/name)
 
1296
msgid "Susanna Huhtanen"
 
1297
msgstr ""
 
1298
 
 
1299
#: C/accounts-whyadd.page:19(info/desc)
 
1300
msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: C/accounts-whyadd.page:22(page/title)
 
1304
msgid "Why should I add an account?"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: C/accounts-whyadd.page:23(page/p)
 
1308
msgid ""
 
1309
"Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat and "
 
1310
"e-mail straight to your desktop and makes the information of the services a "
 
1311
"seamless part of your user experience. By adding accounts you can easily "
 
1312
"keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same "
 
1313
"time. Just set your account once and every time you start your computer all "
 
1314
"the accounts and services you've added are ready for you."
 
1315
msgstr ""
 
1316
 
 
1317
#: C/addremove-install-synaptic.page:13(info/desc)
 
1318
msgid ""
 
1319
"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to "
 
1320
"Ubuntu Software Center."
 
1321
msgstr ""
 
1322
 
 
1323
#: C/addremove-install-synaptic.page:17(page/title)
 
1324
msgid "Use Synaptic for more advanced software management"
 
1325
msgstr ""
 
1326
 
 
1327
#: C/addremove-install-synaptic.page:19(page/p)
 
1328
msgid ""
 
1329
"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
 
1330
"software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> can't. "
 
1331
"Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer Software "
 
1332
"Center features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for "
 
1333
"use by those new to Ubuntu."
 
1334
msgstr ""
 
1335
 
 
1336
#: C/addremove-install-synaptic.page:26(page/p)
 
1337
msgid ""
 
1338
"Synaptic isn't installed by default, but you can <link "
 
1339
"href=\"apt:synaptic\">install</link> it with Software Center."
 
1340
msgstr ""
 
1341
 
 
1342
#: C/addremove-install-synaptic.page:31(section/title)
 
1343
msgid "Install software with Synaptic"
 
1344
msgstr ""
 
1345
 
 
1346
#: C/addremove-install-synaptic.page:34(item/p)
 
1347
msgid ""
 
1348
"Open Synaptic from the <gui>dash</gui> or the <gui>launcher</gui>. You will "
 
1349
"need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window."
 
1350
msgstr ""
 
1351
 
 
1352
#: C/addremove-install-synaptic.page:38(item/p)
 
1353
msgid ""
 
1354
"Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click "
 
1355
"<gui>Sections</gui> and look through the categories to find one."
 
1356
msgstr ""
 
1357
 
 
1358
#: C/addremove-install-synaptic.page:43(item/p)
 
1359
msgid ""
 
1360
"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark "
 
1361
"for Installation</gui>."
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
 
1364
#: C/addremove-install-synaptic.page:47(item/p)
 
1365
msgid ""
 
1366
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
 
1367
"<gui>Mark</gui>."
 
1368
msgstr ""
 
1369
 
 
1370
#: C/addremove-install-synaptic.page:51(item/p)
 
1371
msgid "Select any other applications that you would like to install."
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: C/addremove-install-synaptic.page:55(item/p)
 
1375
msgid ""
 
1376
"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that "
 
1377
"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#: C/addremove-install-synaptic.page:61(section/p)
 
1381
msgid ""
 
1382
"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link "
 
1383
"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
873
1386
#: C/addremove-install.page:15(info/desc)
874
1387
msgid ""
875
1388
"Use the Ubuntu Software Center to add programs and make Ubuntu more useful."
936
1449
"Launcher</gui></guiseq>."
937
1450
msgstr ""
938
1451
 
939
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:13(info/desc)
940
 
msgid ""
941
 
"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to "
942
 
"Ubuntu Software Center."
943
 
msgstr ""
944
 
 
945
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:17(page/title)
946
 
msgid "Use Synaptic for more advanced software management"
947
 
msgstr ""
948
 
 
949
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:19(page/p)
950
 
msgid ""
951
 
"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some "
952
 
"software management tasks which <app>Ubuntu Software Center</app> can't. "
953
 
"Synaptic's interface is more complicated and doesn't support newer Software "
954
 
"Center features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for "
955
 
"use by those new to Ubuntu."
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:26(page/p)
959
 
msgid ""
960
 
"Synaptic isn't installed by default, but you can <link "
961
 
"href=\"apt:synaptic\">install</link> it with Software Center."
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:31(section/title)
965
 
msgid "Install software with Synaptic"
966
 
msgstr ""
967
 
 
968
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:34(item/p)
969
 
msgid ""
970
 
"Open Synaptic from the <gui>dash</gui> or the <gui>launcher</gui>. You will "
971
 
"need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:38(item/p)
975
 
msgid ""
976
 
"Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click "
977
 
"<gui>Sections</gui> and look through the categories to find one."
978
 
msgstr ""
979
 
 
980
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:43(item/p)
981
 
msgid ""
982
 
"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark "
983
 
"for Installation</gui>."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:47(item/p)
987
 
msgid ""
988
 
"If you are asked if you would like to mark additional changes, click "
989
 
"<gui>Mark</gui>."
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:51(item/p)
993
 
msgid "Select any other applications that you would like to install."
994
 
msgstr ""
995
 
 
996
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:55(item/p)
997
 
msgid ""
998
 
"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that "
999
 
"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed."
1000
 
msgstr ""
1001
 
 
1002
 
#: C/addremove-install-synaptic.page:61(section/p)
1003
 
msgid ""
1004
 
"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link "
1005
 
"href=\"ghelp:synaptic\">Synaptic Manual</link>."
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
1452
#: C/addremove-ppa.page:14(info/desc)
1009
1453
msgid "Add PPAs to help test pre-release or specialty software."
1010
1454
msgstr ""
1243
1687
 
1244
1688
#: C/app-cheese.page:33(page/p)
1245
1689
msgid ""
1246
 
"For help with using Cheese, read the <link href=\"ghelp:cheese\">Cheese user "
 
1690
"For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user "
1247
1691
"guide</link>."
1248
1692
msgstr ""
1249
1693
 
1299
1743
#: C/backup-frequency.page:12(credit/name)
1300
1744
#: C/backup-how.page:12(credit/name)
1301
1745
#: C/backup-restore.page:11(credit/name)
1302
 
#: C/backup-thinkabout.page:14(credit/name)
 
1746
#: C/backup-thinkabout.page:13(credit/name)
1303
1747
#: C/backup-what.page:15(credit/name)
1304
1748
#: C/backup-where.page:17(credit/name)
 
1749
#: C/contacts-edit-details.page:13(credit/name)
 
1750
#: C/contacts-link-unlink.page:13(credit/name)
 
1751
#: C/contacts-search.page:13(credit/name)
1305
1752
#: C/display-dual-monitors.page:10(credit/name)
1306
1753
#: C/files-browse.page:14(credit/name)
1307
1754
#: C/files-copy.page:17(credit/name)
1308
 
#: C/get-involved.page:14(credit/name)
1309
 
#: C/more-help.page:10(credit/name)
1310
 
#: C/mouse-middleclick.page:16(credit/name)
1311
 
#: C/mouse.page:16(credit/name)
1312
 
#: C/mouse-sensitivity.page:19(credit/name)
1313
 
#: C/nautilus-behavior.page:13(credit/name)
1314
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:11(credit/name)
 
1755
#: C/get-involved.page:13(credit/name)
 
1756
#: C/more-help.page:9(credit/name)
 
1757
#: C/mouse.page:15(credit/name)
 
1758
#: C/mouse-middleclick.page:15(credit/name)
 
1759
#: C/mouse-sensitivity.page:18(credit/name)
 
1760
#: C/nautilus-behavior.page:12(credit/name)
 
1761
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:10(credit/name)
1315
1762
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:14(credit/name)
1316
1763
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:14(credit/name)
1317
 
#: C/nautilus-views.page:13(credit/name)
 
1764
#: C/nautilus-views.page:12(credit/name)
1318
1765
#: C/screen-shot-record.page:14(credit/name)
1319
1766
#: C/user-delete.page:11(credit/name)
1320
1767
#: C/user-goodpassword.page:20(credit/name)
1369
1816
"valuable files and settings to protect against loss."
1370
1817
msgstr ""
1371
1818
 
1372
 
#: C/backup-how.page:20(credit/name)
1373
 
#: C/backup-thinkabout.page:22(credit/name)
1374
 
#: C/backup-what.page:19(credit/name)
1375
 
#: C/disk-benchmark.page:19(credit/name)
1376
 
#: C/disk-capacity.page:18(credit/name)
1377
 
#: C/disk-check.page:17(credit/name)
1378
 
#: C/files-disc-write.page:8(credit/name)
1379
 
#: C/keyboard-nav.page:13(credit/name)
1380
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:13(credit/name)
1381
 
#: C/user-goodpassword.page:24(credit/name)
1382
 
msgid "Michael Hill"
1383
 
msgstr ""
1384
 
 
1385
1819
#: C/backup-how.page:26(page/title)
1386
1820
msgid "How to back up"
1387
1821
msgstr ""
1469
1903
"may want to back up."
1470
1904
msgstr ""
1471
1905
 
1472
 
#: C/backup-thinkabout.page:29(page/title)
 
1906
#: C/backup-thinkabout.page:28(page/title)
1473
1907
msgid "Where can I find the files I want to back up?"
1474
1908
msgstr ""
1475
1909
 
1476
 
#: C/backup-thinkabout.page:31(page/p)
 
1910
#: C/backup-thinkabout.page:30(page/p)
1477
1911
msgid ""
1478
1912
"Deciding which files to back up, and locating them, is the most difficult "
1479
1913
"step when attempting to perform a backup. Listed below are the most common "
1480
1914
"locations of important files and settings that you may want to back up."
1481
1915
msgstr ""
1482
1916
 
1483
 
#: C/backup-thinkabout.page:37(item/p)
 
1917
#: C/backup-thinkabout.page:36(item/p)
1484
1918
msgid "Personal files (documents, music, photos and videos)"
1485
1919
msgstr ""
1486
1920
 
1487
1921
#. translators: xdg dirs are localised by package xdg-user-dirs and need
1488
1922
#. to be translated. You can find the correct translations for your
1489
1923
#. language here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html
1490
 
#: C/backup-thinkabout.page:38(item/p)
 
1924
#: C/backup-thinkabout.page:37(item/p)
1491
1925
msgid ""
1492
1926
"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). "
1493
1927
"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music and "
1494
1928
"Videos."
1495
1929
msgstr ""
1496
1930
 
1497
 
#: C/backup-thinkabout.page:41(item/p)
 
1931
#: C/backup-thinkabout.page:40(item/p)
1498
1932
msgid ""
1499
1933
"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, "
1500
1934
"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out "
1502
1936
"Analyzer</app>."
1503
1937
msgstr ""
1504
1938
 
 
1939
#: C/backup-thinkabout.page:47(item/p)
 
1940
msgid "Hidden files"
 
1941
msgstr ""
 
1942
 
1505
1943
#: C/backup-thinkabout.page:48(item/p)
1506
 
msgid "Hidden files"
1507
 
msgstr ""
1508
 
 
1509
 
#: C/backup-thinkabout.page:49(item/p)
1510
1944
msgid ""
1511
1945
"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. "
1512
1946
"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
1514
1948
"You can copy these to a backup location like any other file."
1515
1949
msgstr ""
1516
1950
 
 
1951
#: C/backup-thinkabout.page:55(item/p)
 
1952
msgid ""
 
1953
"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)"
 
1954
msgstr ""
 
1955
 
1517
1956
#: C/backup-thinkabout.page:56(item/p)
1518
1957
msgid ""
1519
 
"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)"
1520
 
msgstr ""
1521
 
 
1522
 
#: C/backup-thinkabout.page:57(item/p)
1523
 
msgid ""
1524
1958
"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home "
1525
1959
"folder (see above for information on hidden files)."
1526
1960
msgstr ""
1527
1961
 
1528
 
#: C/backup-thinkabout.page:59(item/p)
 
1962
#: C/backup-thinkabout.page:58(item/p)
1529
1963
msgid ""
1530
1964
"Most of your application settings will be stored in the hidden folders "
1531
 
"<cmd>.config</cmd>, <cmd>.gconf</cmd>, <cmd>.gnome2</cmd>, and "
1532
 
"<cmd>.local</cmd> in your Home folder."
 
1965
"<file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and "
 
1966
"<file>.local</file> in your Home folder."
 
1967
msgstr ""
 
1968
 
 
1969
#: C/backup-thinkabout.page:64(item/p)
 
1970
msgid "System-wide settings"
1533
1971
msgstr ""
1534
1972
 
1535
1973
#: C/backup-thinkabout.page:65(item/p)
1536
 
msgid "System-wide settings"
1537
 
msgstr ""
1538
 
 
1539
 
#: C/backup-thinkabout.page:66(item/p)
1540
1974
msgid ""
1541
1975
"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home "
1542
1976
"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most "
1694
2128
msgid "Backups"
1695
2129
msgstr ""
1696
2130
 
1697
 
#: C/backup-why.page:20(page/title)
 
2131
#: C/backup-why.page:19(page/title)
1698
2132
msgid "Back up your important files"
1699
2133
msgstr ""
1700
2134
 
1701
 
#: C/backup-why.page:22(page/p)
 
2135
#: C/backup-why.page:21(page/p)
1702
2136
msgid ""
1703
2137
"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for "
1704
2138
"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to "
1708
2142
"drive, a CD/DVD, or an off-site service."
1709
2143
msgstr ""
1710
2144
 
1711
 
#: C/backup-why.page:29(page/p)
 
2145
#: C/backup-why.page:28(page/p)
1712
2146
msgid ""
1713
2147
"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies "
1714
2148
"off-site and (possibly) encrypted."
1715
2149
msgstr ""
1716
2150
 
 
2151
#: C/bluetooth.page:14(info/desc)
 
2152
msgid ""
 
2153
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
 
2154
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
 
2155
"on-off\">turn on and off</link>…"
 
2156
msgstr ""
 
2157
 
 
2158
#: C/bluetooth.page:23(page/title)
 
2159
msgid "Bluetooth"
 
2160
msgstr ""
 
2161
 
 
2162
#: C/bluetooth.page:25(page/p)
 
2163
msgid ""
 
2164
"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different "
 
2165
"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets "
 
2166
"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to "
 
2167
"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such "
 
2168
"as from your computer to your cell phone."
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: C/bluetooth.page:47(info/title)
 
2172
msgctxt "link"
 
2173
msgid "Bluetooth problems"
 
2174
msgstr ""
 
2175
 
 
2176
#: C/bluetooth.page:50(section/title)
 
2177
#: C/color.page:33(section/title)
 
2178
#: C/power.page:41(section/title)
 
2179
msgid "Problems"
 
2180
msgstr ""
 
2181
 
1717
2182
#: C/bluetooth-connect-device.page:11(info/desc)
1718
2183
msgid "Pair Bluetooth devices."
1719
2184
msgstr ""
1720
2185
 
1721
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:14(credit/name)
1722
 
#: C/bluetooth-remove-connection.page:14(credit/name)
1723
 
#: C/bluetooth-send-file.page:15(credit/name)
1724
 
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:14(credit/name)
1725
 
#: C/files-delete.page:22(credit/name)
1726
 
#: C/files-removedrive.page:12(credit/name)
1727
 
#: C/files-rename.page:20(credit/name)
1728
 
#: C/files-sort.page:16(credit/name)
1729
 
#: C/more-help.page:15(credit/name)
1730
 
#: C/net-findip.page:16(credit/name)
1731
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:12(credit/name)
1732
 
#: C/net-macaddress.page:15(credit/name)
1733
 
#: C/net-what-is-ip-address.page:11(credit/name)
1734
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:12(credit/name)
1735
 
#: C/printing-2sided.page:18(credit/name)
1736
 
#: C/printing-cancel-job.page:18(credit/name)
1737
 
#: C/printing-differentsize.page:17(credit/name)
1738
 
#: C/printing-envelopes.page:19(credit/name)
1739
 
#: C/printing-order.page:18(credit/name)
1740
 
#: C/printing-paperjam.page:15(credit/name)
1741
 
#: C/printing-setup-default-printer.page:14(credit/name)
1742
 
#: C/printing-setup.page:18(credit/name)
1743
 
#: C/unity-introduction.page:18(credit/name)
1744
 
msgid "Jim Campbell"
1745
 
msgstr ""
1746
 
 
1747
2186
#: C/bluetooth-connect-device.page:18(credit/name)
1748
2187
#: C/bluetooth-remove-connection.page:18(credit/name)
1749
2188
#: C/bluetooth-send-file.page:19(credit/name)
1750
2189
#: C/net-firewall-on-off.page:10(credit/name)
1751
2190
#: C/net-firewall-ports.page:12(credit/name)
1752
 
#: C/printing-setup-default-printer.page:18(credit/name)
1753
 
#: C/printing-setup.page:22(credit/name)
 
2191
#: C/printing-setup-default-printer.page:17(credit/name)
 
2192
#: C/printing-setup.page:21(credit/name)
1754
2193
msgid "Paul W. Frields"
1755
2194
msgstr ""
1756
2195
 
1766
2205
msgstr ""
1767
2206
 
1768
2207
#: C/bluetooth-connect-device.page:35(note/p)
1769
 
#: C/bluetooth-send-file.page:36(note/p)
 
2208
#: C/bluetooth-send-file.page:45(note/p)
1770
2209
msgid ""
1771
2210
"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link "
1772
2211
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
1773
2212
msgstr ""
1774
2213
 
1775
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:41(item/p)
 
2214
#: C/bluetooth-connect-device.page:43(when/p)
1776
2215
msgid ""
1777
2216
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New "
1778
2217
"Device</gui>."
1779
2218
msgstr ""
1780
2219
 
1781
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:44(item/p)
 
2220
#: C/bluetooth-connect-device.page:45(choose/p)
 
2221
msgid ""
 
2222
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
 
2223
"Device</gui>."
 
2224
msgstr ""
 
2225
 
 
2226
#: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
1782
2227
msgid ""
1783
2228
"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-"
1784
2229
"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters "
1786
2231
"will begin searching for devices."
1787
2232
msgstr ""
1788
2233
 
1789
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:49(item/p)
 
2234
#: C/bluetooth-connect-device.page:54(item/p)
1790
2235
msgid ""
1791
2236
"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-"
1792
2237
"down to display only a single type of device in the list."
1793
2238
msgstr ""
1794
2239
 
1795
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:52(item/p)
 
2240
#: C/bluetooth-connect-device.page:57(item/p)
1796
2241
msgid ""
1797
2242
"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other "
1798
2243
"device."
1799
2244
msgstr ""
1800
2245
 
1801
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:54(note/p)
 
2246
#: C/bluetooth-connect-device.page:59(note/p)
1802
2247
msgid ""
1803
2248
"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with "
1804
2249
"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific "
1806
2251
"proper setting."
1807
2252
msgstr ""
1808
2253
 
1809
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:56(item/p)
 
2254
#: C/bluetooth-connect-device.page:61(item/p)
1810
2255
msgid ""
1811
2256
"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click "
1812
2257
"<gui>Close</gui>."
1813
2258
msgstr ""
1814
2259
 
1815
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:59(item/p)
 
2260
#: C/bluetooth-connect-device.page:64(item/p)
1816
2261
msgid ""
1817
2262
"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, "
1818
2263
"the PIN will be displayed on the screen."
1819
2264
msgstr ""
1820
2265
 
1821
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:62(item/p)
 
2266
#: C/bluetooth-connect-device.page:67(item/p)
1822
2267
msgid ""
1823
2268
"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show "
1824
2269
"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the "
1825
2270
"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>."
1826
2271
msgstr ""
1827
2272
 
1828
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:65(item/p)
 
2273
#: C/bluetooth-connect-device.page:70(item/p)
1829
2274
msgid ""
1830
2275
"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or "
1831
2276
"the connection will not be completed. If that happens, return to the device "
1832
2277
"list and start again."
1833
2278
msgstr ""
1834
2279
 
1835
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:70(item/p)
 
2280
#: C/bluetooth-connect-device.page:75(item/p)
1836
2281
msgid ""
1837
2282
"A message appears when the connection successfully completes. Click "
1838
2283
"<gui>Close</gui>."
1839
2284
msgstr ""
1840
2285
 
1841
 
#: C/bluetooth-connect-device.page:74(page/p)
 
2286
#: C/bluetooth-connect-device.page:79(page/p)
1842
2287
msgid ""
1843
2288
"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth "
1844
2289
"connection</link> later if desired."
1845
2290
msgstr ""
1846
2291
 
1847
 
#: C/bluetooth.page:15(info/desc)
1848
 
msgid ""
1849
 
"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link "
1850
 
"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
1851
 
"on-off\">turn on and off</link>..."
1852
 
msgstr ""
1853
 
 
1854
 
#: C/bluetooth.page:24(page/title)
1855
 
msgid "Bluetooth"
1856
 
msgstr ""
1857
 
 
1858
 
#: C/bluetooth.page:26(page/p)
1859
 
msgid ""
1860
 
"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different "
1861
 
"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets "
1862
 
"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to "
1863
 
"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such "
1864
 
"as from your computer to your cell phone."
1865
 
msgstr ""
1866
 
 
1867
 
#: C/bluetooth.page:48(info/title)
1868
 
msgctxt "link"
1869
 
msgid "Bluetooth problems"
1870
 
msgstr ""
1871
 
 
1872
 
#: C/bluetooth.page:51(section/title)
1873
 
#: C/color.page:34(section/title)
1874
 
#: C/power.page:42(section/title)
1875
 
msgid "Problems"
1876
 
msgstr ""
1877
 
 
1878
2292
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:12(info/desc)
1879
2293
msgid ""
1880
2294
"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might "
1919
2333
msgid "Adapter not switched on"
1920
2334
msgstr ""
1921
2335
 
1922
 
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:43(item/p)
 
2336
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(when/p)
1923
2337
msgid ""
1924
2338
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
1925
2339
"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link "
1926
2340
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>."
1927
2341
msgstr ""
1928
2342
 
1929
 
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(item/title)
 
2343
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:49(choose/p)
 
2344
msgid ""
 
2345
"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
 
2346
"icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
 
2347
"off\">disabled</link>."
 
2348
msgstr ""
 
2349
 
 
2350
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:55(item/title)
1930
2351
msgid "Device Bluetooth connection switched off"
1931
2352
msgstr ""
1932
2353
 
1933
 
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47(item/p)
 
2354
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:56(item/p)
1934
2355
msgid ""
1935
2356
"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. "
1936
2357
"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not "
1937
2358
"in airplane mode."
1938
2359
msgstr ""
1939
2360
 
1940
 
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:51(item/title)
 
2361
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:60(item/title)
1941
2362
msgid "No Bluetooth adapter in your computer"
1942
2363
msgstr ""
1943
2364
 
1944
 
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:52(item/p)
 
2365
#: C/bluetooth-problem-connecting.page:61(item/p)
1945
2366
msgid ""
1946
2367
"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you "
1947
2368
"want to use Bluetooth."
1963
2384
"from a device."
1964
2385
msgstr ""
1965
2386
 
1966
 
#: C/bluetooth-remove-connection.page:34(item/p)
 
2387
#: C/bluetooth-remove-connection.page:36(when/p)
1967
2388
msgid ""
1968
2389
"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
1969
2390
"<gui>Bluetooth Settings</gui>."
1970
2391
msgstr ""
1971
2392
 
1972
 
#: C/bluetooth-remove-connection.page:37(item/p)
 
2393
#: C/bluetooth-remove-connection.page:38(choose/p)
 
2394
#: C/bluetooth-send-file.page:85(choose/p)
 
2395
msgid ""
 
2396
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth "
 
2397
"Settings</gui>."
 
2398
msgstr ""
 
2399
 
 
2400
#: C/bluetooth-remove-connection.page:42(item/p)
1973
2401
msgid ""
1974
2402
"Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the "
1975
2403
"<gui>-</gui> icon underneath the list."
1976
2404
msgstr ""
1977
2405
 
1978
 
#: C/bluetooth-remove-connection.page:41(item/p)
 
2406
#: C/bluetooth-remove-connection.page:46(item/p)
1979
2407
msgid "Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window."
1980
2408
msgstr ""
1981
2409
 
1982
 
#: C/bluetooth-remove-connection.page:45(page/p)
 
2410
#: C/bluetooth-remove-connection.page:50(page/p)
1983
2411
msgid ""
1984
2412
"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth "
1985
2413
"device</link> later if desired."
1993
2421
msgid "Send a file to a Bluetooth device"
1994
2422
msgstr ""
1995
2423
 
1996
 
#: C/bluetooth-send-file.page:27(page/p)
 
2424
#: C/bluetooth-send-file.page:29(when/p)
1997
2425
msgid ""
1998
2426
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
1999
2427
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
2002
2430
"window, or directly from the file manager."
2003
2431
msgstr ""
2004
2432
 
2005
 
#: C/bluetooth-send-file.page:33(page/p)
 
2433
#: C/bluetooth-send-file.page:35(choose/p)
 
2434
msgid ""
 
2435
"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
 
2436
"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
 
2437
"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: "
 
2438
"using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth settings window, "
 
2439
"or directly from the file manager."
 
2440
msgstr ""
 
2441
 
 
2442
#: C/bluetooth-send-file.page:42(page/p)
2006
2443
msgid ""
2007
2444
"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-"
2008
2445
"share\"/>."
2009
2446
msgstr ""
2010
2447
 
2011
 
#: C/bluetooth-send-file.page:41(steps/title)
 
2448
#: C/bluetooth-send-file.page:50(steps/title)
2012
2449
msgid "Send files using the Bluetooth icon"
2013
2450
msgstr ""
2014
2451
 
2015
 
#: C/bluetooth-send-file.page:43(item/p)
 
2452
#: C/bluetooth-send-file.page:54(when/p)
2016
2453
msgid ""
2017
2454
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
2018
2455
"Device</gui>."
2019
2456
msgstr ""
2020
2457
 
2021
 
#: C/bluetooth-send-file.page:46(item/p)
2022
 
#: C/bluetooth-send-file.page:72(item/p)
 
2458
#: C/bluetooth-send-file.page:56(choose/p)
 
2459
msgid ""
 
2460
"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
 
2461
"Device</gui>."
 
2462
msgstr ""
 
2463
 
 
2464
#: C/bluetooth-send-file.page:60(item/p)
 
2465
#: C/bluetooth-send-file.page:93(item/p)
2023
2466
msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>."
2024
2467
msgstr ""
2025
2468
 
2026
 
#: C/bluetooth-send-file.page:47(item/p)
2027
 
#: C/bluetooth-send-file.page:73(item/p)
 
2469
#: C/bluetooth-send-file.page:61(item/p)
 
2470
#: C/bluetooth-send-file.page:94(item/p)
2028
2471
msgid ""
2029
2472
"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you "
2030
2473
"select each file."
2031
2474
msgstr ""
2032
2475
 
2033
 
#: C/bluetooth-send-file.page:50(item/p)
 
2476
#: C/bluetooth-send-file.page:64(item/p)
2034
2477
msgid ""
2035
2478
"Select the device which you want to send the files to and click "
2036
2479
"<gui>Send</gui>."
2037
2480
msgstr ""
2038
2481
 
2039
 
#: C/bluetooth-send-file.page:51(item/p)
 
2482
#: C/bluetooth-send-file.page:65(item/p)
2040
2483
msgid ""
2041
2484
"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-"
2042
2485
"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link "
2046
2489
"require confirmation on the other device."
2047
2490
msgstr ""
2048
2491
 
2049
 
#: C/bluetooth-send-file.page:56(item/p)
 
2492
#: C/bluetooth-send-file.page:70(item/p)
2050
2493
msgid ""
2051
2494
"If there are many devices, you can limit the list to only specific device "
2052
2495
"types using the <gui>Device type</gui> drop-down."
2053
2496
msgstr ""
2054
2497
 
2055
 
#: C/bluetooth-send-file.page:60(item/p)
2056
 
#: C/bluetooth-send-file.page:76(item/p)
 
2498
#: C/bluetooth-send-file.page:74(item/p)
 
2499
#: C/bluetooth-send-file.page:97(item/p)
2057
2500
msgid ""
2058
2501
"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept "
2059
2502
"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file "
2060
2503
"transfer will be shown on your screen."
2061
2504
msgstr ""
2062
2505
 
2063
 
#: C/bluetooth-send-file.page:65(steps/title)
 
2506
#: C/bluetooth-send-file.page:79(steps/title)
2064
2507
msgid "Send files from the Bluetooth settings"
2065
2508
msgstr ""
2066
2509
 
2067
 
#: C/bluetooth-send-file.page:66(item/p)
 
2510
#: C/bluetooth-send-file.page:83(when/p)
2068
2511
msgid ""
2069
2512
"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth "
2070
2513
"Settings</gui>."
2071
2514
msgstr ""
2072
2515
 
2073
 
#: C/bluetooth-send-file.page:67(item/p)
 
2516
#: C/bluetooth-send-file.page:88(item/p)
2074
2517
msgid ""
2075
2518
"Select the device to send files to from the list on the left. The list only "
2076
2519
"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-"
2077
2520
"connect-device\"/>."
2078
2521
msgstr ""
2079
2522
 
2080
 
#: C/bluetooth-send-file.page:70(item/p)
 
2523
#: C/bluetooth-send-file.page:91(item/p)
2081
2524
msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>."
2082
2525
msgstr ""
2083
2526
 
2091
2534
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2092
2535
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2093
2536
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:26(media)
2094
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:37(media)
 
2537
#: C/unity-menubar-intro.page:86(media)
2095
2538
msgctxt "_"
2096
2539
msgid ""
2097
2540
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
2110
2553
msgid "The Bluetooth icon in the menu bar"
2111
2554
msgstr ""
2112
2555
 
2113
 
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:30(page/p)
 
2556
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32(when/p)
2114
2557
msgid ""
2115
2558
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
2116
2559
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
2117
2560
"Bluetooth icon in the menu bar and click <gui>Turn On Bluetooth</gui>."
2118
2561
msgstr ""
2119
2562
 
2120
 
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:35(page/p)
 
2563
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:37(choose/p)
 
2564
msgid ""
 
2565
"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
 
2566
"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
 
2567
"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on."
 
2568
msgstr ""
 
2569
 
 
2570
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:44(when/p)
2121
2571
msgid ""
2122
2572
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
2123
2573
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
2126
2576
"the <key>Fn</key> key."
2127
2577
msgstr ""
2128
2578
 
2129
 
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:41(page/p)
 
2579
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:50(choose/p)
 
2580
msgid ""
 
2581
"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
 
2582
"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
 
2583
"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a "
 
2584
"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of "
 
2585
"the <key>Fn</key> key."
 
2586
msgstr ""
 
2587
 
 
2588
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:59(when/p)
2130
2589
msgid ""
2131
2590
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
2132
2591
"Bluetooth</gui>."
2133
2592
msgstr ""
2134
2593
 
2135
 
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:43(note/p)
 
2594
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:61(choose/p)
 
2595
msgid ""
 
2596
"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch "
 
2597
"<gui>Bluetooth</gui> off."
 
2598
msgstr ""
 
2599
 
 
2600
#: C/bluetooth-turn-on-off.page:64(note/p)
2136
2601
msgid ""
2137
2602
"You only need to switch <gui>Visibility</gui> on if you are connecting to "
2138
2603
"this computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> "
2139
2604
"for more information."
2140
2605
msgstr ""
2141
2606
 
2142
 
#: C/bluetooth-visibility.page:11(info/desc)
 
2607
#: C/bluetooth-visibility.page:10(info/desc)
2143
2608
msgid "Whether or not other devices can discover your computer."
2144
2609
msgstr ""
2145
2610
 
2146
 
#: C/bluetooth-visibility.page:20(page/title)
 
2611
#: C/bluetooth-visibility.page:19(page/title)
2147
2612
msgid "What is Bluetooth visibility?"
2148
2613
msgstr ""
2149
2614
 
2150
 
#: C/bluetooth-visibility.page:22(page/p)
 
2615
#: C/bluetooth-visibility.page:21(page/p)
2151
2616
msgid ""
2152
2617
"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover "
2153
2618
"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth "
2155
2620
"devices within range, allowing them to attempt to connect to you."
2156
2621
msgstr ""
2157
2622
 
2158
 
#: C/bluetooth-visibility.page:27(page/p)
 
2623
#: C/bluetooth-visibility.page:26(page/p)
2159
2624
msgid ""
2160
2625
"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but "
2161
2626
"those devices need to be visible for your computer to discover them."
2162
2627
msgstr ""
2163
2628
 
2164
 
#: C/bluetooth-visibility.page:30(page/p)
 
2629
#: C/bluetooth-visibility.page:29(page/p)
2165
2630
msgid ""
2166
2631
"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a "
2167
2632
"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to "
2168
2633
"communicate with each other."
2169
2634
msgstr ""
2170
2635
 
2171
 
#: C/bluetooth-visibility.page:34(page/p)
 
2636
#: C/bluetooth-visibility.page:33(page/p)
2172
2637
msgid ""
2173
2638
"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from "
2174
2639
"another device, you should leave visibility off."
2175
2640
msgstr ""
2176
2641
 
2177
 
#: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
2178
 
msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
2179
 
msgstr ""
2180
 
 
2181
 
#: C/clock-calendar.page:22(page/title)
2182
 
msgid "View appointments in your calendar"
2183
 
msgstr ""
2184
 
 
2185
 
#: C/clock-calendar.page:25(page/p)
2186
 
msgid ""
2187
 
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
2188
 
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
2189
 
"<app>Evolution</app>."
2190
 
msgstr ""
2191
 
 
2192
 
#: C/clock-calendar.page:28(page/p)
2193
 
msgid ""
2194
 
"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and "
2195
 
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
2196
 
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
2197
 
"on the clock."
2198
 
msgstr ""
2199
 
 
2200
 
#: C/clock-calendar.page:32(page/p)
2201
 
msgid ""
2202
 
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
2203
 
"the first line where today's date is."
2204
 
msgstr ""
2205
 
 
2206
 
#: C/clock-calendar.page:41(note/p)
2207
 
msgid ""
2208
 
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
2209
 
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
2210
 
"first account."
2211
 
msgstr ""
2212
 
 
2213
 
#: C/clock-calendar.page:45(section/title)
2214
 
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
2215
 
msgstr ""
2216
 
 
2217
 
#: C/clock-calendar.page:46(section/p)
2218
 
msgid "You can also turn off this feature if you like."
2219
 
msgstr ""
2220
 
 
2221
 
#: C/clock-calendar.page:49(item/p)
2222
 
#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
2223
 
msgid "Click on the clock and select <gui>Time &amp; Date Settings</gui>."
2224
 
msgstr ""
2225
 
 
2226
 
#: C/clock-calendar.page:50(item/p)
2227
 
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
2228
 
msgstr ""
2229
 
 
2230
 
#: C/clock-calendar.page:51(item/p)
2231
 
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
2234
 
#: C/clock-more-info.page:7(info/desc)
2235
 
msgid ""
2236
 
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
2237
 
msgstr ""
2238
 
 
2239
 
#: C/clock-more-info.page:10(credit/name)
2240
 
#: C/clock-set.page:16(credit/name)
2241
 
#: C/shell-apps-favorites.page:18(credit/name)
2242
 
#: C/shell-windows-switching.page:19(credit/name)
2243
 
#: C/video-dvd-restricted.page:13(credit/name)
2244
 
msgid "Ubuntu Documentation Project"
2245
 
msgstr ""
2246
 
 
2247
 
#: C/clock-more-info.page:17(page/title)
2248
 
msgid "Change how much information is shown in the clock"
2249
 
msgstr ""
2250
 
 
2251
 
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
2252
 
msgid ""
2253
 
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
2254
 
"to show additional information if you choose."
2255
 
msgstr ""
2256
 
 
2257
 
#: C/clock-more-info.page:22(page/p)
2258
 
msgid ""
2259
 
"Click on the clock and select <gui>Time &amp; Date Settings</gui>. Switch to "
2260
 
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
2261
 
"display."
2262
 
msgstr ""
2263
 
 
2264
 
#: C/clock-more-info.page:25(note/p)
2265
 
msgid ""
2266
 
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
2267
 
"the menu bar</gui>."
2268
 
msgstr ""
2269
 
 
2270
 
#: C/clock-more-info.page:27(note/p)
2271
 
msgid ""
2272
 
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
2273
 
"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System "
2274
 
"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time &amp; Date</gui>."
2275
 
msgstr ""
2276
 
 
2277
 
#: C/clock-more-info.page:32(section/title)
2278
 
msgid "Change the date format"
2279
 
msgstr ""
2280
 
 
2281
 
#: C/clock-more-info.page:33(section/p)
2282
 
msgid ""
2283
 
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
2284
 
"for your location."
2285
 
msgstr ""
2286
 
 
2287
 
#: C/clock-more-info.page:36(item/p)
2288
 
#: C/keyboard-layouts.page:34(item/p)
2289
 
#: C/keyboard-osk.page:31(item/p)
2290
 
#: C/keyboard-repeat-keys.page:38(item/p)
2291
 
#: C/net-proxy.page:46(item/p)
2292
 
#: C/net-wireless-adhoc.page:43(item/p)
2293
 
#: C/session-language.page:37(item/p)
2294
 
#: C/unity-launcher-change-size.page:25(item/p)
2295
 
msgid ""
2296
 
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
2297
 
"Settings</gui>."
2298
 
msgstr ""
2299
 
 
2300
 
#: C/clock-more-info.page:37(item/p)
2301
 
msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
2302
 
msgstr ""
2303
 
 
2304
 
#: C/clock-more-info.page:38(item/p)
2305
 
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
2306
 
msgstr ""
2307
 
 
2308
 
#: C/clock-more-info.page:39(item/p)
2309
 
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
2310
 
msgstr ""
2311
 
 
2312
 
#: C/clock-more-info.page:40(item/p)
2313
 
msgid ""
2314
 
"You will need to log out and log back in for this change to take effect."
2315
 
msgstr ""
2316
 
 
2317
 
#: C/clock.page:8(info/desc)
2318
 
msgid ""
2319
 
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
2320
 
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
2321
 
"appointments</link>..."
2322
 
msgstr ""
2323
 
 
2324
 
#: C/clock.page:25(page/title)
2325
 
msgid "Time &amp; date"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#: C/clock-set.page:8(info/desc)
2329
 
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
#: C/clock-set.page:23(page/title)
2333
 
msgid "Change the time and date"
2334
 
msgstr ""
2335
 
 
2336
 
#: C/clock-set.page:27(item/p)
2337
 
msgid ""
2338
 
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
2339
 
"bar</gui> and select <gui>Time &amp; Date Settings</gui>."
2340
 
msgstr ""
2341
 
 
2342
 
#: C/clock-set.page:32(item/p)
2343
 
msgid ""
2344
 
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
2345
 
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
2346
 
"<gui>Location</gui> box."
2347
 
msgstr ""
2348
 
 
2349
 
#: C/clock-set.page:37(item/p)
2350
 
msgid ""
2351
 
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
2352
 
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
2353
 
msgstr ""
2354
 
 
2355
 
#: C/clock-timezone.page:7(info/desc)
2356
 
msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
2357
 
msgstr ""
2358
 
 
2359
 
#: C/clock-timezone.page:18(page/title)
2360
 
msgid "Show other timezones"
2361
 
msgstr ""
2362
 
 
2363
 
#: C/clock-timezone.page:19(page/p)
2364
 
msgid ""
2365
 
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
2366
 
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
2367
 
"will show up below the calendar when you click on the clock."
2368
 
msgstr ""
2369
 
 
2370
 
#: C/clock-timezone.page:25(item/p)
2371
 
msgid ""
2372
 
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
2373
 
"locations</gui>."
2374
 
msgstr ""
2375
 
 
2376
 
#: C/clock-timezone.page:26(item/p)
2377
 
msgid "Click <gui>Choose locations</gui>."
2378
 
msgstr ""
2379
 
 
2380
 
#: C/clock-timezone.page:27(item/p)
2381
 
msgid "Click <gui>+</gui> to add a location."
2382
 
msgstr ""
2383
 
 
2384
 
#: C/clock-timezone.page:28(item/p)
2385
 
msgid ""
2386
 
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
2387
 
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
2388
 
msgstr ""
2389
 
 
2390
 
#: C/clock-timezone.page:30(item/p)
2391
 
msgid ""
2392
 
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
2393
 
"automatically."
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#: C/clock-timezone.page:32(item/p)
2397
 
msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#: C/clock-timezone.page:33(item/p)
2401
 
msgid ""
2402
 
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
2403
 
"change the order in which they will show up in the clock menu."
2404
 
msgstr ""
2405
 
 
2406
2642
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2407
2643
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2408
2644
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2425
2661
#: C/color-calibrate-printer.page:13(credit/name)
2426
2662
#: C/color-calibrate-scanner.page:14(credit/name)
2427
2663
#: C/color-calibrate-screen.page:13(credit/name)
2428
 
#: C/color-calibrationcharacterization.page:13(credit/name)
 
2664
#: C/color-calibrationcharacterization.page:12(credit/name)
2429
2665
#: C/color-calibrationdevices.page:12(credit/name)
2430
 
#: C/color-calibrationtargets.page:13(credit/name)
 
2666
#: C/color-calibrationtargets.page:12(credit/name)
2431
2667
#: C/color-canshareprofiles.page:11(credit/name)
2432
2668
#: C/color-gettingprofiles.page:13(credit/name)
2433
2669
#: C/color-howtoimport.page:12(credit/name)
2434
2670
#: C/color-missingvcgt.page:11(credit/name)
2435
 
#: C/color.page:10(credit/name)
 
2671
#: C/color.page:9(credit/name)
2436
2672
#: C/color-virtualdevice.page:11(credit/name)
2437
2673
#: C/color-whatisprofile.page:10(credit/name)
2438
2674
#: C/color-whatisspace.page:11(credit/name)
2472
2708
 
2473
2709
#: C/color-assignprofiles.page:42(page/p)
2474
2710
msgid ""
2475
 
"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate...</gui> button will "
 
2711
"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will "
2476
2712
"create a new profile."
2477
2713
msgstr ""
2478
2714
 
2491
2727
"can be used to calibrate the camera device in the color control panel."
2492
2728
msgstr ""
2493
2729
 
2494
 
#: C/color-calibrate-camera.page:30(note/p)
 
2730
#: C/color-calibrate-camera.page:28(page/p)
 
2731
msgid ""
 
2732
"You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. "
 
2733
"Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not "
 
2734
"work if the image is upside-down or is distorted by a large amount."
 
2735
msgstr ""
 
2736
 
 
2737
#: C/color-calibrate-camera.page:36(note/p)
2495
2738
msgid ""
2496
2739
"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you "
2497
2740
"acquired the original image from. This means you might need to profile "
2550
2793
#: C/color-calibrate-scanner.page:22(page/p)
2551
2794
msgid ""
2552
2795
"You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You "
2553
 
"can then click <gui>Calibrate...</gui> from <guiseq><gui>System "
 
2796
"can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>System "
2554
2797
"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device."
2555
2798
msgstr ""
2556
2799
 
2599
2842
msgid "Calibration and characterization are different things entirely."
2600
2843
msgstr ""
2601
2844
 
2602
 
#: C/color-calibrationcharacterization.page:19(page/title)
 
2845
#: C/color-calibrationcharacterization.page:18(page/title)
2603
2846
msgid "What's the difference between calibration and characterization?"
2604
2847
msgstr ""
2605
2848
 
2606
 
#: C/color-calibrationcharacterization.page:20(page/p)
 
2849
#: C/color-calibrationcharacterization.page:19(page/p)
2607
2850
msgid ""
2608
2851
"Many people are initially confused about the difference between calibration "
2609
2852
"and characterization. Calibration is the process of modifying the color "
2610
2853
"behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:"
2611
2854
msgstr ""
2612
2855
 
 
2856
#: C/color-calibrationcharacterization.page:26(item/p)
 
2857
msgid "Changing controls or internal settings that it has"
 
2858
msgstr ""
 
2859
 
2613
2860
#: C/color-calibrationcharacterization.page:27(item/p)
2614
 
msgid "Changing controls or internal settings that it has"
2615
 
msgstr ""
2616
 
 
2617
 
#: C/color-calibrationcharacterization.page:28(item/p)
2618
2861
msgid "Applying curves to its color channels"
2619
2862
msgstr ""
2620
2863
 
2621
 
#: C/color-calibrationcharacterization.page:30(page/p)
 
2864
#: C/color-calibrationcharacterization.page:29(page/p)
2622
2865
msgid ""
2623
2866
"The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to "
2624
2867
"its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining "
2627
2870
"calibration curves."
2628
2871
msgstr ""
2629
2872
 
2630
 
#: C/color-calibrationcharacterization.page:37(page/p)
 
2873
#: C/color-calibrationcharacterization.page:36(page/p)
2631
2874
msgid ""
2632
2875
"Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device "
2633
2876
"reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device "
2638
2881
"color from one device representation to another be achieved."
2639
2882
msgstr ""
2640
2883
 
2641
 
#: C/color-calibrationcharacterization.page:48(note/p)
 
2884
#: C/color-calibrationcharacterization.page:47(note/p)
2642
2885
msgid ""
2643
2886
"Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if "
2644
2887
"it's in the same state of calibration as it was when it was characterized."
2645
2888
msgstr ""
2646
2889
 
2647
 
#: C/color-calibrationcharacterization.page:54(page/p)
 
2890
#: C/color-calibrationcharacterization.page:53(page/p)
2648
2891
msgid ""
2649
2892
"In the case of display profiles there is some additional confusion because "
2650
2893
"often the calibration information is stored in the profile for convenience. "
2750
2993
msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling."
2751
2994
msgstr ""
2752
2995
 
2753
 
#: C/color-calibrationtargets.page:19(page/title)
 
2996
#: C/color-calibrationtargets.page:18(page/title)
2754
2997
msgid "Which target types are supported?"
2755
2998
msgstr ""
2756
2999
 
2757
 
#: C/color-calibrationtargets.page:21(page/p)
 
3000
#: C/color-calibrationtargets.page:20(page/p)
2758
3001
msgid "The following types of targets are supported:"
2759
3002
msgstr ""
2760
3003
 
 
3004
#: C/color-calibrationtargets.page:25(item/p)
 
3005
msgid "CMP DigitalTarget"
 
3006
msgstr ""
 
3007
 
2761
3008
#: C/color-calibrationtargets.page:26(item/p)
2762
 
msgid "CMP DigitalTarget"
 
3009
msgid "ColorChecker 24"
2763
3010
msgstr ""
2764
3011
 
2765
3012
#: C/color-calibrationtargets.page:27(item/p)
2766
 
msgid "ColorChecker 24"
 
3013
msgid "ColorChecker DC"
2767
3014
msgstr ""
2768
3015
 
2769
3016
#: C/color-calibrationtargets.page:28(item/p)
2770
 
msgid "ColorChecker DC"
 
3017
msgid "ColorChecker SG"
2771
3018
msgstr ""
2772
3019
 
2773
3020
#: C/color-calibrationtargets.page:29(item/p)
2774
 
msgid "ColorChecker SG"
 
3021
msgid "i1 RGB Scan 14"
2775
3022
msgstr ""
2776
3023
 
2777
3024
#: C/color-calibrationtargets.page:30(item/p)
2778
 
msgid "i1 RGB Scan 14"
 
3025
msgid "LaserSoft DC Pro"
2779
3026
msgstr ""
2780
3027
 
2781
3028
#: C/color-calibrationtargets.page:31(item/p)
2782
 
msgid "LaserSoft DC Pro"
 
3029
msgid "QPcard 201"
2783
3030
msgstr ""
2784
3031
 
2785
3032
#: C/color-calibrationtargets.page:32(item/p)
2786
 
msgid "QPcard 201"
2787
 
msgstr ""
2788
 
 
2789
 
#: C/color-calibrationtargets.page:33(item/p)
2790
3033
msgid "IT8.7/2"
2791
3034
msgstr ""
2792
3035
 
2793
 
#: C/color-calibrationtargets.page:37(note/p)
 
3036
#: C/color-calibrationtargets.page:36(note/p)
2794
3037
msgid ""
2795
3038
"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and "
2796
3039
"LaserSoft in various online shops."
2797
3040
msgstr ""
2798
3041
 
2799
 
#: C/color-calibrationtargets.page:41(note/p)
 
3042
#: C/color-calibrationtargets.page:40(note/p)
2800
3043
msgid ""
2801
3044
"Alternatively you can buy targets from <link "
2802
3045
"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair "
2893
3136
 
2894
3137
#: C/color-howtoimport.page:24(page/p)
2895
3138
msgid ""
2896
 
"Alternatively you can select <gui>Import profile...</gui> from "
 
3139
"Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from "
2897
3140
"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
2898
3141
"profile for a device."
2899
3142
msgstr ""
2922
3165
"instruments called a colorimeter or a spectrometer."
2923
3166
msgstr ""
2924
3167
 
2925
 
#: C/color.page:15(info/desc)
 
3168
#: C/color.page:14(info/desc)
2926
3169
msgid ""
2927
3170
"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link "
2928
3171
"xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link "
2929
 
"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>..."
 
3172
"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>…"
2930
3173
msgstr ""
2931
3174
 
2932
 
#: C/color.page:23(page/title)
 
3175
#: C/color.page:22(page/title)
2933
3176
msgid "Color management"
2934
3177
msgstr ""
2935
3178
 
2936
 
#: C/color.page:26(section/title)
 
3179
#: C/color.page:25(section/title)
2937
3180
msgid "Color profiles"
2938
3181
msgstr ""
2939
3182
 
2940
 
#: C/color.page:30(section/title)
 
3183
#: C/color.page:29(section/title)
2941
3184
msgid "Calibration"
2942
3185
msgstr ""
2943
3186
 
3078
3321
 
3079
3322
#: C/color-whatisspace.page:65(page/p)
3080
3323
msgid ""
3081
 
"PhoPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
 
3324
"ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document "
3082
3325
"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the "
3083
3326
"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!"
3084
3327
msgstr ""
3085
3328
 
3086
3329
#: C/color-whatisspace.page:72(page/p)
3087
3330
msgid ""
3088
 
"Now, if PhoPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
 
3331
"Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The "
3089
3332
"answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 "
3090
3333
"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger "
3091
3334
"steps between each value."
3103
3346
msgid ""
3104
3347
"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much "
3105
3348
"smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. "
3106
 
"Most content in existance today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
 
3349
"Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel."
3107
3350
msgstr ""
3108
3351
 
3109
3352
#: C/color-whatisspace.page:91(page/p)
3289
3532
"exact Red Hat Red."
3290
3533
msgstr ""
3291
3534
 
3292
 
#: C/disk-benchmark.page:15(credit/name)
3293
 
#: C/disk-capacity.page:14(credit/name)
 
3535
#: C/contacts-add-remove.page:11(credit/name)
 
3536
msgid "Lucie Hankey"
 
3537
msgstr ""
 
3538
 
 
3539
#: C/contacts-add-remove.page:22(info/desc)
 
3540
msgid "Add or remove a contact in the local address book."
 
3541
msgstr ""
 
3542
 
 
3543
#: C/contacts-add-remove.page:26(page/title)
 
3544
msgid "Add or remove a contact"
 
3545
msgstr ""
 
3546
 
 
3547
#: C/contacts-add-remove.page:28(page/p)
 
3548
msgid "To add a contact:"
 
3549
msgstr ""
 
3550
 
 
3551
#: C/contacts-add-remove.page:31(item/p)
 
3552
#: C/contacts-add-remove.page:42(item/p)
 
3553
msgid "Click <gui style=\"button\">New</gui>."
 
3554
msgstr ""
 
3555
 
 
3556
#: C/contacts-add-remove.page:32(item/p)
 
3557
msgid ""
 
3558
"In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired "
 
3559
"information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, "
 
3560
"<gui>Home</gui>, <gui>Other</gui>, or <gui>Custom…</gui> (<gui>Custom</gui> "
 
3561
"allows you to type in your own category name.)"
 
3562
msgstr ""
 
3563
 
 
3564
#: C/contacts-add-remove.page:36(item/p)
 
3565
msgid "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
 
3568
#: C/contacts-add-remove.page:39(page/p)
 
3569
msgid "To remove a contact:"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: C/contacts-add-remove.page:43(item/p)
 
3573
msgid ""
 
3574
"Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ."
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
 
3577
#: C/contacts-add-remove.page:45(item/p)
 
3578
msgid "Click <gui style=\"button\">X</gui> to confirm."
 
3579
msgstr ""
 
3580
 
 
3581
#: C/contacts-connect.page:15(info/desc)
 
3582
msgid "Email, chat with, or phone a contact."
 
3583
msgstr ""
 
3584
 
 
3585
#: C/contacts-connect.page:18(page/title)
 
3586
msgid "Connect with your contact"
 
3587
msgstr ""
 
3588
 
 
3589
#: C/contacts-connect.page:26(page/p)
 
3590
msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: C/contacts-connect.page:29(item/p)
 
3594
msgid "Select the contact you wish to contact in the left pane."
 
3595
msgstr ""
 
3596
 
 
3597
#: C/contacts-connect.page:32(item/p)
 
3598
msgid "Choose email, chat, or phone from the button bar in the right pane."
 
3599
msgstr ""
 
3600
 
 
3601
#: C/contacts-connect.page:33(item/p)
 
3602
msgid ""
 
3603
"The corresponding application will be launched using the contact's details."
 
3604
msgstr ""
 
3605
 
 
3606
#: C/contacts-edit-details.page:6(info/desc)
 
3607
msgid "Edit the information for each contact."
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#: C/contacts-edit-details.page:25(page/title)
 
3611
msgid "Edit contact details"
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#: C/contacts-edit-details.page:27(page/p)
 
3615
msgid ""
 
3616
"Editing contact details helps you keep the information in your address book "
 
3617
"up to date and complete."
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#: C/contacts-edit-details.page:31(item/p)
 
3621
msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: C/contacts-edit-details.page:34(item/p)
 
3625
msgid ""
 
3626
"In the right pane, click on the contact's avatar or any text information to "
 
3627
"change."
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#: C/contacts-edit-details.page:38(item/p)
 
3631
msgid ""
 
3632
"To add information that isn't shown, or an additional phone number or e-mail "
 
3633
"address, click <gui style=\"button\">Add detail…</gui> Select a field from "
 
3634
"the list and click <gui style=\"button\">OK</gui>, and fill in the "
 
3635
"information."
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
 
3638
#: C/contacts-edit-details.page:47(note/p)
 
3639
msgid ""
 
3640
"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
 
3641
"profile's avatar."
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: C/contacts-link-unlink.page:9(info/desc)
 
3645
msgid "Combine information for a contact from multiple sources."
 
3646
msgstr ""
 
3647
 
 
3648
#: C/contacts-link-unlink.page:25(page/title)
 
3649
msgid "Link/Unlink Contacts"
 
3650
msgstr ""
 
3651
 
 
3652
#: C/contacts-link-unlink.page:28(section/title)
 
3653
msgid "Link contacts"
 
3654
msgstr ""
 
3655
 
 
3656
#: C/contacts-link-unlink.page:30(section/p)
 
3657
msgid ""
 
3658
"Linking contacts is the combining of the same contact from multiple services "
 
3659
"into one Contacts entry. This feature helps you keep your address book "
 
3660
"organized, with all details about one contact in one place."
 
3661
msgstr ""
 
3662
 
 
3663
#: C/contacts-link-unlink.page:35(item/p)
 
3664
msgid "Select the contact you wish to link in the left pane."
 
3665
msgstr ""
 
3666
 
 
3667
#: C/contacts-link-unlink.page:38(item/p)
 
3668
msgid ""
 
3669
"Right-click on any editable element in the right pane and select "
 
3670
"<gui>Add/Remove Linked Contacts…</gui>."
 
3671
msgstr ""
 
3672
 
 
3673
#: C/contacts-link-unlink.page:42(item/p)
 
3674
msgid "Select the entry you wish to link with the first contact entry."
 
3675
msgstr ""
 
3676
 
 
3677
#: C/contacts-link-unlink.page:45(item/p)
 
3678
msgid "Click <gui>Link</gui>"
 
3679
msgstr ""
 
3680
 
 
3681
#: C/contacts-link-unlink.page:48(item/p)
 
3682
msgid "If you wish to link a third contact entry, repeat the last two steps."
 
3683
msgstr ""
 
3684
 
 
3685
#: C/contacts-link-unlink.page:51(item/p)
 
3686
msgid "When you are finished, click <gui>Close</gui>."
 
3687
msgstr ""
 
3688
 
 
3689
#: C/contacts-link-unlink.page:57(note/p)
 
3690
msgid ""
 
3691
"If you linked two contacts accidentally and want to undo the action, follow "
 
3692
"the steps for unlinking contacts."
 
3693
msgstr ""
 
3694
 
 
3695
#: C/contacts-link-unlink.page:65(section/title)
 
3696
msgid "Unlink contacts"
 
3697
msgstr ""
 
3698
 
 
3699
#: C/contacts-link-unlink.page:67(section/p)
 
3700
msgid "You may want to unlink contacts if one of the entries is out of date."
 
3701
msgstr ""
 
3702
 
 
3703
#: C/contacts-link-unlink.page:70(item/p)
 
3704
msgid "Select the contact you wish to unlink in the left pane."
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: C/contacts-link-unlink.page:73(item/p)
 
3708
msgid "Locate the section you wish to unlink in the right pane."
 
3709
msgstr ""
 
3710
 
 
3711
#: C/contacts-link-unlink.page:76(item/p)
 
3712
msgid "Click <gui>Unlink</gui>."
 
3713
msgstr ""
 
3714
 
 
3715
#: C/contacts.page:18(info/desc)
 
3716
msgid "Access your contacts."
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#: C/contacts.page:22(page/title)
 
3720
msgid "Contacts"
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
 
3723
#: C/contacts.page:24(page/p)
 
3724
msgid ""
 
3725
"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your "
 
3726
"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
 
3727
msgstr ""
 
3728
 
 
3729
#: C/contacts-search.page:6(info/desc)
 
3730
msgid "Search for a contact."
 
3731
msgstr ""
 
3732
 
 
3733
#: C/contacts-search.page:25(page/title)
 
3734
msgid "Search for a contact"
 
3735
msgstr ""
 
3736
 
 
3737
#: C/contacts-search.page:44(item/p)
 
3738
msgid ""
 
3739
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search box."
 
3740
msgstr ""
 
3741
 
 
3742
#: C/contacts-search.page:47(item/p)
 
3743
msgid "Start typing the name of the contact."
 
3744
msgstr ""
 
3745
 
 
3746
#: C/contacts-search.page:53(note/p)
 
3747
msgid "Press <key>Esc</key> to close the search box."
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#: C/contacts-setup.page:15(info/desc)
 
3751
msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account."
 
3752
msgstr ""
 
3753
 
 
3754
#: C/contacts-setup.page:18(page/title)
 
3755
msgid "Starting Contacts for the first time"
 
3756
msgstr ""
 
3757
 
 
3758
#: C/contacts-setup.page:26(page/p)
 
3759
msgid ""
 
3760
"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts "
 
3761
"Setup</gui> window opens."
 
3762
msgstr ""
 
3763
 
 
3764
#: C/contacts-setup.page:29(page/p)
 
3765
msgid ""
 
3766
"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they "
 
3767
"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list "
 
3768
"and click <gui style=\"button\">Select</gui>."
 
3769
msgstr ""
 
3770
 
 
3771
#: C/contacts-setup.page:34(note/p)
 
3772
msgid ""
 
3773
"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit "
 
3774
"existing account settings."
 
3775
msgstr ""
 
3776
 
 
3777
#: C/contacts-setup.page:38(page/p)
 
3778
msgid ""
 
3779
"If you have no online accounts configured, click <gui "
 
3780
"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish "
 
3781
"to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local "
 
3782
"Address Book</gui>."
 
3783
msgstr ""
 
3784
 
 
3785
#: C/clock.page:8(info/desc)
 
3786
msgid ""
 
3787
"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-"
 
3788
"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
 
3789
"appointments</link>…"
 
3790
msgstr ""
 
3791
 
 
3792
#: C/clock.page:25(page/title)
 
3793
msgid "Time &amp; date"
 
3794
msgstr ""
 
3795
 
 
3796
#: C/clock-calendar.page:8(info/desc)
 
3797
msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
 
3798
msgstr ""
 
3799
 
 
3800
#: C/clock-calendar.page:21(page/title)
 
3801
msgid "View appointments in your calendar"
 
3802
msgstr ""
 
3803
 
 
3804
#: C/clock-calendar.page:24(page/p)
 
3805
msgid ""
 
3806
"You can organize your calendar appointments by clicking on the clock in the "
 
3807
"panel, if you're using a mail and calendar application called "
 
3808
"<app>Evolution</app>."
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#: C/clock-calendar.page:27(page/p)
 
3812
msgid ""
 
3813
"If you have already set up Evolution, click the clock on the menu bar and "
 
3814
"then click the <gui>Add Event</gui> to start adding appointments. As "
 
3815
"appointments are added, they will appear below the calendar when you click "
 
3816
"on the clock."
 
3817
msgstr ""
 
3818
 
 
3819
#: C/clock-calendar.page:31(page/p)
 
3820
msgid ""
 
3821
"To quickly get to the full Evolution calendar, click on the clock and click "
 
3822
"the first line where today's date is."
 
3823
msgstr ""
 
3824
 
 
3825
#: C/clock-calendar.page:40(note/p)
 
3826
msgid ""
 
3827
"This will work only if you have an existing <app>Evolution</app> account. "
 
3828
"Otherwise, a window will appear with the necessary steps for adding your "
 
3829
"first account."
 
3830
msgstr ""
 
3831
 
 
3832
#: C/clock-calendar.page:44(section/title)
 
3833
msgid "Turn off Evolution calendar integration"
 
3834
msgstr ""
 
3835
 
 
3836
#: C/clock-calendar.page:45(section/p)
 
3837
msgid "You can also turn off this feature if you like."
 
3838
msgstr ""
 
3839
 
 
3840
#: C/clock-calendar.page:48(item/p)
 
3841
#: C/clock-timezone.page:24(item/p)
 
3842
msgid "Click on the clock and select <gui>Time &amp; Date Settings</gui>."
 
3843
msgstr ""
 
3844
 
 
3845
#: C/clock-calendar.page:49(item/p)
 
3846
msgid "Now, switch to the <gui>Clock</gui> tab."
 
3847
msgstr ""
 
3848
 
 
3849
#: C/clock-calendar.page:50(item/p)
 
3850
msgid "Uncheck <gui>Coming events from Evolution Calendar</gui>."
 
3851
msgstr ""
 
3852
 
 
3853
#: C/clock-more-info.page:7(info/desc)
 
3854
msgid ""
 
3855
"Choose to show additional information such as the date or day of the week."
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: C/clock-more-info.page:10(credit/name)
 
3859
#: C/clock-set.page:16(credit/name)
 
3860
#: C/shell-apps-favorites.page:20(credit/name)
 
3861
#: C/shell-windows-switching.page:19(credit/name)
 
3862
#: C/video-dvd-restricted.page:13(credit/name)
 
3863
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#: C/clock-more-info.page:17(page/title)
 
3867
msgid "Change how much information is shown in the clock"
 
3868
msgstr ""
 
3869
 
 
3870
#: C/clock-more-info.page:19(page/p)
 
3871
msgid ""
 
3872
"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock "
 
3873
"to show additional information if you choose."
 
3874
msgstr ""
 
3875
 
 
3876
#: C/clock-more-info.page:22(page/p)
 
3877
msgid ""
 
3878
"Click on the clock and select <gui>Time &amp; Date Settings</gui>. Switch to "
 
3879
"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to "
 
3880
"display."
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: C/clock-more-info.page:25(note/p)
 
3884
msgid ""
 
3885
"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in "
 
3886
"the menu bar</gui>."
 
3887
msgstr ""
 
3888
 
 
3889
#: C/clock-more-info.page:27(note/p)
 
3890
msgid ""
 
3891
"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the "
 
3892
"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System "
 
3893
"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time &amp; Date</gui>."
 
3894
msgstr ""
 
3895
 
 
3896
#: C/clock-more-info.page:32(section/title)
 
3897
msgid "Change the date format"
 
3898
msgstr ""
 
3899
 
 
3900
#: C/clock-more-info.page:33(section/p)
 
3901
msgid ""
 
3902
"You can also change the clock's date format to match the preferred standard "
 
3903
"for your location."
 
3904
msgstr ""
 
3905
 
 
3906
#: C/clock-more-info.page:36(item/p)
 
3907
#: C/keyboard-layouts.page:34(item/p)
 
3908
#: C/keyboard-osk.page:31(item/p)
 
3909
#: C/keyboard-repeat-keys.page:38(item/p)
 
3910
#: C/net-proxy.page:45(item/p)
 
3911
#: C/net-wireless-adhoc.page:42(item/p)
 
3912
#: C/session-language.page:40(item/p)
 
3913
#: C/unity-launcher-change-size.page:24(item/p)
 
3914
msgid ""
 
3915
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
 
3916
"Settings</gui>."
 
3917
msgstr ""
 
3918
 
 
3919
#: C/clock-more-info.page:37(item/p)
 
3920
msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>."
 
3921
msgstr ""
 
3922
 
 
3923
#: C/clock-more-info.page:38(item/p)
 
3924
msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab."
 
3925
msgstr ""
 
3926
 
 
3927
#: C/clock-more-info.page:39(item/p)
 
3928
msgid "Select your preferred location in the dropdown list."
 
3929
msgstr ""
 
3930
 
 
3931
#: C/clock-more-info.page:40(item/p)
 
3932
msgid ""
 
3933
"You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in "
 
3934
"for this change to take effect."
 
3935
msgstr ""
 
3936
 
 
3937
#: C/clock-set.page:8(info/desc)
 
3938
msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen."
 
3939
msgstr ""
 
3940
 
 
3941
#: C/clock-set.page:23(page/title)
 
3942
msgid "Change the time and date"
 
3943
msgstr ""
 
3944
 
 
3945
#: C/clock-set.page:27(item/p)
 
3946
msgid ""
 
3947
"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu "
 
3948
"bar</gui> and select <gui>Time &amp; Date Settings</gui>."
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#: C/clock-set.page:31(item/p)
 
3952
msgid ""
 
3953
"Click on <gui>Unlock</gui> and type your password to be able to change the "
 
3954
"system time zone by clicking on the map or entering your city into the "
 
3955
"<gui>Location</gui> box."
 
3956
msgstr ""
 
3957
 
 
3958
#: C/clock-set.page:35(item/p)
 
3959
msgid ""
 
3960
"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate "
 
3961
"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually."
 
3962
msgstr ""
 
3963
 
 
3964
#: C/clock-timezone.page:7(info/desc)
 
3965
msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities."
 
3966
msgstr ""
 
3967
 
 
3968
#: C/clock-timezone.page:18(page/title)
 
3969
msgid "Show other timezones"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: C/clock-timezone.page:19(page/p)
 
3973
msgid ""
 
3974
"If you want to know what time it is in different cities around the world, "
 
3975
"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities "
 
3976
"will show up below the calendar when you click on the clock."
 
3977
msgstr ""
 
3978
 
 
3979
#: C/clock-timezone.page:25(item/p)
 
3980
msgid ""
 
3981
"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other "
 
3982
"locations</gui>."
 
3983
msgstr ""
 
3984
 
 
3985
#: C/clock-timezone.page:26(item/p)
 
3986
msgid "Click <gui>Choose locations</gui>."
 
3987
msgstr ""
 
3988
 
 
3989
#: C/clock-timezone.page:27(item/p)
 
3990
msgid "Click <gui>+</gui> to add a location."
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: C/clock-timezone.page:28(item/p)
 
3994
msgid ""
 
3995
"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment "
 
3996
"for a list of possible cities to show up in the drop-down list."
 
3997
msgstr ""
 
3998
 
 
3999
#: C/clock-timezone.page:30(item/p)
 
4000
msgid ""
 
4001
"Select the city you want and the current time in that location will fill in "
 
4002
"automatically."
 
4003
msgstr ""
 
4004
 
 
4005
#: C/clock-timezone.page:32(item/p)
 
4006
msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list."
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
 
4009
#: C/clock-timezone.page:33(item/p)
 
4010
msgid ""
 
4011
"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to "
 
4012
"change the order in which they will show up in the clock menu."
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: C/disk.page:15(info/desc)
 
4016
msgid ""
 
4017
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
 
4018
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
 
4019
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>…"
 
4020
msgstr ""
 
4021
 
 
4022
#: C/disk.page:25(page/title)
 
4023
msgid "Disks &amp; storage"
 
4024
msgstr ""
 
4025
 
 
4026
#: C/disk-benchmark.page:14(credit/name)
 
4027
#: C/disk-capacity.page:12(credit/name)
3294
4028
#: C/disk-check.page:13(credit/name)
3295
4029
#: C/display-dimscreen.page:21(credit/name)
3296
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:19(credit/name)
 
4030
#: C/keyboard-cursor-blink.page:18(credit/name)
3297
4031
#: C/keyboard-repeat-keys.page:16(credit/name)
3298
 
#: C/look-background.page:23(credit/name)
 
4032
#: C/look-background.page:22(credit/name)
3299
4033
#: C/look-display-fuzzy.page:15(credit/name)
3300
4034
#: C/look-resolution.page:17(credit/name)
3301
4035
msgid "Natalia Ruz Leiva"
3302
4036
msgstr ""
3303
4037
 
3304
 
#: C/disk-benchmark.page:23(info/desc)
 
4038
#: C/disk-benchmark.page:22(info/desc)
3305
4039
msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is."
3306
4040
msgstr ""
3307
4041
 
3308
 
#: C/disk-benchmark.page:27(page/title)
 
4042
#: C/disk-benchmark.page:26(page/title)
3309
4043
msgid "Test the performance of your hard disk"
3310
4044
msgstr ""
3311
4045
 
3312
 
#: C/disk-benchmark.page:29(page/p)
 
4046
#: C/disk-benchmark.page:28(page/p)
3313
4047
msgid "To test the speed of your hard disk:"
3314
4048
msgstr ""
3315
4049
 
3316
 
#: C/disk-benchmark.page:34(item/p)
3317
 
msgid ""
3318
 
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <link xref=\"unity-"
3319
 
"dash-intro\">dash</link>."
3320
 
msgstr ""
3321
 
 
3322
 
#: C/disk-benchmark.page:37(item/p)
3323
 
msgid ""
3324
 
"Choose the hard disk from the <gui>Storage Devices</gui> list. Information "
3325
 
"about the disk and its status will appear under <gui>Drive</gui>."
3326
 
msgstr ""
3327
 
 
3328
 
#: C/disk-benchmark.page:40(item/p)
3329
 
msgid "Choose <gui>Benchmark</gui>."
3330
 
msgstr ""
3331
 
 
3332
 
#: C/disk-benchmark.page:43(item/p)
3333
 
msgid ""
3334
 
"Click <gui>Start Read-Only Benchmark</gui> to test how fast data can be read "
3335
 
"from the disk or <gui>Start Read/Write Benchmark</gui> to test how fast data "
3336
 
"can be read from and written to the disk. The latter option will take longer "
3337
 
"to complete."
3338
 
msgstr ""
3339
 
 
3340
 
#: C/disk-benchmark.page:51(page/p)
 
4050
#: C/disk-benchmark.page:33(item/p)
 
4051
msgid ""
 
4052
"Open the <app>Disks</app> application from the <link xref=\"unity-dash-"
 
4053
"intro\">dash</link>."
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#: C/disk-benchmark.page:36(item/p)
 
4057
msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list."
 
4058
msgstr ""
 
4059
 
 
4060
#: C/disk-benchmark.page:39(item/p)
 
4061
msgid ""
 
4062
"Click the more actions button next to the <gui>-</gui> button and choose "
 
4063
"<gui>Benchmark Volume</gui>."
 
4064
msgstr ""
 
4065
 
 
4066
#: C/disk-benchmark.page:42(item/p)
 
4067
msgid "Click <gui>Start Benchmark</gui>."
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: C/disk-benchmark.page:45(item/p)
 
4071
msgid ""
 
4072
"Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from "
 
4073
"the disk. If the <gui>Also perform write-benchmark</gui> option is checked, "
 
4074
"the benchmark will test how fast data can be read from and written to the "
 
4075
"disk. This will take longer to complete."
 
4076
msgstr ""
 
4077
 
 
4078
#: C/disk-benchmark.page:53(page/p)
3341
4079
msgid ""
3342
4080
"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green "
3343
4081
"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to "
3348
4086
"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis."
3349
4087
msgstr ""
3350
4088
 
3351
 
#: C/disk-benchmark.page:59(page/p)
 
4089
#: C/disk-benchmark.page:61(page/p)
3352
4090
msgid ""
3353
4091
"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read "
3354
4092
"and write rates, average access time and time elapsed since the last "
3356
4094
msgstr ""
3357
4095
 
3358
4096
#: C/disk-capacity.page:22(info/desc)
3359
 
msgid "With <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui>."
 
4097
msgid ""
 
4098
"Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check "
 
4099
"space and capacity."
3360
4100
msgstr ""
3361
4101
 
3362
 
#: C/disk-capacity.page:26(page/title)
 
4102
#: C/disk-capacity.page:27(page/title)
3363
4103
msgid "Check how much disk space is left"
3364
4104
msgstr ""
3365
4105
 
3366
 
#: C/disk-capacity.page:28(page/p)
 
4106
#: C/disk-capacity.page:29(page/p)
3367
4107
msgid ""
3368
4108
"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage "
3369
4109
"Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>."
3370
4110
msgstr ""
3371
4111
 
3372
 
#: C/disk-capacity.page:32(section/title)
 
4112
#: C/disk-capacity.page:33(section/title)
3373
4113
msgid "Check with Disk Usage Analyzer"
3374
4114
msgstr ""
3375
4115
 
3376
 
#: C/disk-capacity.page:34(section/p)
 
4116
#: C/disk-capacity.page:35(section/p)
3377
4117
msgid ""
3378
4118
"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage "
3379
4119
"Analyzer</app>:"
3380
4120
msgstr ""
3381
4121
 
3382
 
#: C/disk-capacity.page:39(item/p)
 
4122
#: C/disk-capacity.page:40(item/p)
3383
4123
msgid ""
3384
 
"Open <app>Disk Usage Analyzer</app> from the <gui>dash</gui>. The window "
 
4124
"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>dash</gui>. The window "
3385
4125
"will display the <gui>Total file system capacity</gui> and <gui>Total file "
3386
4126
"system usage</gui>."
3387
4127
msgstr ""
3388
4128
 
3389
 
#: C/disk-capacity.page:44(item/p)
 
4129
#: C/disk-capacity.page:45(item/p)
3390
4130
msgid ""
3391
4131
"Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, "
3392
4132
"<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote "
3393
4133
"folder</gui>."
3394
4134
msgstr ""
3395
4135
 
3396
 
#: C/disk-capacity.page:49(section/p)
 
4136
#: C/disk-capacity.page:50(section/p)
3397
4137
msgid ""
3398
4138
"The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, "
3399
4139
"<gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details "
3400
 
"in <link href=\"ghelp:baobab?baobab-usage\"><app>Disk Usage "
3401
 
"Analyzer</app></link>."
 
4140
"in <link href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
3402
4141
msgstr ""
3403
4142
 
3404
 
#: C/disk-capacity.page:57(section/title)
 
4143
#: C/disk-capacity.page:58(section/title)
3405
4144
msgid "Check with System Monitor"
3406
4145
msgstr ""
3407
4146
 
3408
 
#: C/disk-capacity.page:59(section/p)
 
4147
#: C/disk-capacity.page:60(section/p)
3409
4148
msgid ""
3410
4149
"To check the free disk space and disk capacity with <app>System "
3411
4150
"Monitor</app>:"
3412
4151
msgstr ""
3413
4152
 
3414
 
#: C/disk-capacity.page:63(item/p)
 
4153
#: C/disk-capacity.page:64(item/p)
3415
4154
msgid ""
3416
4155
"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>dash</gui>."
3417
4156
msgstr ""
3418
4157
 
3419
 
#: C/disk-capacity.page:66(item/p)
 
4158
#: C/disk-capacity.page:67(item/p)
3420
4159
msgid ""
3421
4160
"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and "
3422
4161
"disk space usage. The information is displayed according to "
3423
4162
"<gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>."
3424
4163
msgstr ""
3425
4164
 
3426
 
#: C/disk-capacity.page:75(section/title)
 
4165
#: C/disk-capacity.page:76(section/title)
3427
4166
msgid "What if the disk is too full?"
3428
4167
msgstr ""
3429
4168
 
3430
 
#: C/disk-capacity.page:77(section/p)
 
4169
#: C/disk-capacity.page:78(section/p)
3431
4170
msgid "If the disk is too full you should:"
3432
4171
msgstr ""
3433
4172
 
3434
 
#: C/disk-capacity.page:81(item/p)
 
4173
#: C/disk-capacity.page:82(item/p)
3435
4174
msgid "Delete files that aren't important or that you won't use anymore."
3436
4175
msgstr ""
3437
4176
 
3438
 
#: C/disk-capacity.page:84(item/p)
 
4177
#: C/disk-capacity.page:85(item/p)
3439
4178
msgid ""
3440
4179
"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that "
3441
4180
"you won't need for a while and delete them from the hard drive."
3442
4181
msgstr ""
3443
4182
 
3444
 
#: C/disk-check.page:24(info/desc)
 
4183
#: C/disk-check.page:23(info/desc)
3445
4184
msgid "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy."
3446
4185
msgstr ""
3447
4186
 
3448
 
#: C/disk-check.page:28(page/title)
 
4187
#: C/disk-check.page:27(page/title)
3449
4188
msgid "Check your hard disk for problems"
3450
4189
msgstr ""
3451
4190
 
3452
 
#: C/disk-check.page:31(section/title)
 
4191
#: C/disk-check.page:30(section/title)
3453
4192
msgid "Checking the hard disk"
3454
4193
msgstr ""
3455
4194
 
3456
 
#: C/disk-check.page:32(section/p)
 
4195
#: C/disk-check.page:31(section/p)
3457
4196
msgid ""
3458
4197
"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-"
3459
4198
"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks "
3461
4200
"to fail, helping you avoid loss of important data."
3462
4201
msgstr ""
3463
4202
 
3464
 
#: C/disk-check.page:37(section/p)
 
4203
#: C/disk-check.page:36(section/p)
3465
4204
msgid ""
3466
4205
"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by "
3467
 
"running the <app>Disk Utility</app> application:"
3468
 
msgstr ""
3469
 
 
3470
 
#: C/disk-check.page:41(steps/title)
3471
 
msgid "Check your disk's health using the Disk Utility application"
3472
 
msgstr ""
3473
 
 
3474
 
#: C/disk-check.page:44(item/p)
3475
 
#: C/disk-format.page:31(item/p)
3476
 
msgid ""
3477
 
"Open the <app>Disk Utility</app> application from the <gui>dash</gui>."
3478
 
msgstr ""
3479
 
 
3480
 
#: C/disk-check.page:47(item/p)
 
4206
"running the <app>Disks</app> application:"
 
4207
msgstr ""
 
4208
 
 
4209
#: C/disk-check.page:40(steps/title)
 
4210
msgid "Check your disk's health using the Disks application"
 
4211
msgstr ""
 
4212
 
 
4213
#: C/disk-check.page:43(item/p)
 
4214
#: C/disk-format.page:30(item/p)
 
4215
msgid "Open the <app>Disks</app> application from the <gui>dash</gui>."
 
4216
msgstr ""
 
4217
 
 
4218
#: C/disk-check.page:46(item/p)
3481
4219
msgid ""
3482
4220
"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. "
3483
4221
"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>."
3484
4222
msgstr ""
3485
4223
 
3486
 
#: C/disk-check.page:51(item/p)
 
4224
#: C/disk-check.page:50(item/p)
3487
4225
msgid "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"."
3488
4226
msgstr ""
3489
4227
 
3490
 
#: C/disk-check.page:54(item/p)
 
4228
#: C/disk-check.page:53(item/p)
3491
4229
msgid ""
3492
4230
"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to "
3493
4231
"run a self-test."
3494
4232
msgstr ""
3495
4233
 
3496
 
#: C/disk-check.page:64(section/title)
 
4234
#: C/disk-check.page:63(section/title)
3497
4235
msgid "What if the disk isn't healthy?"
3498
4236
msgstr ""
3499
4237
 
3500
 
#: C/disk-check.page:66(section/p)
 
4238
#: C/disk-check.page:65(section/p)
3501
4239
msgid ""
3502
4240
"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> "
3503
4241
"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be "
3504
4242
"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss."
3505
4243
msgstr ""
3506
4244
 
3507
 
#: C/disk-check.page:70(section/p)
 
4245
#: C/disk-check.page:69(section/p)
3508
4246
msgid ""
3509
4247
"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but "
3510
4248
"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near "
3514
4252
"the disk status periodically to see if it gets worse."
3515
4253
msgstr ""
3516
4254
 
3517
 
#: C/disk-check.page:77(section/p)
 
4255
#: C/disk-check.page:76(section/p)
3518
4256
msgid ""
3519
4257
"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a "
3520
4258
"professional for further diagnosis or repair."
3521
4259
msgstr ""
3522
4260
 
3523
 
#: C/disk-format.page:16(info/desc)
 
4261
#: C/disk-format.page:15(info/desc)
3524
4262
msgid ""
3525
4263
"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash "
3526
4264
"drive by formatting it."
3527
4265
msgstr ""
3528
4266
 
3529
 
#: C/disk-format.page:21(page/title)
 
4267
#: C/disk-format.page:20(page/title)
3530
4268
msgid "Wipe everything off a removable disk"
3531
4269
msgstr ""
3532
4270
 
3533
 
#: C/disk-format.page:23(page/p)
 
4271
#: C/disk-format.page:22(page/p)
3534
4272
msgid ""
3535
4273
"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard "
3536
4274
"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and "
3538
4276
"of the files on the disk and leaves it empty."
3539
4277
msgstr ""
3540
4278
 
3541
 
#: C/disk-format.page:29(steps/title)
 
4279
#: C/disk-format.page:28(steps/title)
3542
4280
msgid "Format a removable disk"
3543
4281
msgstr ""
3544
4282
 
3545
 
#: C/disk-format.page:34(item/p)
 
4283
#: C/disk-format.page:33(item/p)
3546
4284
msgid ""
3547
4285
"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list."
3548
4286
msgstr ""
3549
4287
 
3550
 
#: C/disk-format.page:37(note/p)
 
4288
#: C/disk-format.page:36(note/p)
3551
4289
msgid ""
3552
4290
"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong "
3553
4291
"disk, all of the files on the other disk will be deleted!"
3554
4292
msgstr ""
3555
4293
 
3556
 
#: C/disk-format.page:42(item/p)
 
4294
#: C/disk-format.page:41(item/p)
3557
4295
msgid ""
3558
4296
"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click "
3559
4297
"<gui>Format Volume</gui>."
3560
4298
msgstr ""
3561
4299
 
3562
 
#: C/disk-format.page:46(item/p)
 
4300
#: C/disk-format.page:45(item/p)
3563
4301
msgid ""
3564
4302
"In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk."
3565
4303
msgstr ""
3566
4304
 
3567
 
#: C/disk-format.page:48(item/p)
 
4305
#: C/disk-format.page:47(item/p)
3568
4306
msgid ""
3569
4307
"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux "
3570
4308
"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, "
3572
4310
"system type</gui> will be presented as a label."
3573
4311
msgstr ""
3574
4312
 
3575
 
#: C/disk-format.page:54(item/p)
 
4313
#: C/disk-format.page:53(item/p)
3576
4314
msgid ""
3577
4315
"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk."
3578
4316
msgstr ""
3579
4317
 
3580
 
#: C/disk-format.page:57(item/p)
 
4318
#: C/disk-format.page:56(item/p)
3581
4319
msgid ""
3582
4320
"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It "
3583
4321
"should now be blank and ready to use again."
3584
4322
msgstr ""
3585
4323
 
3586
 
#: C/disk-format.page:63(note/title)
 
4324
#: C/disk-format.page:62(note/title)
3587
4325
msgid "Formatting a disk does not securely delete your files"
3588
4326
msgstr ""
3589
4327
 
3590
 
#: C/disk-format.page:64(note/p)
 
4328
#: C/disk-format.page:63(note/p)
3591
4329
msgid ""
3592
4330
"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. "
3593
4331
"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible "
3596
4334
"as <app>shred</app>."
3597
4335
msgstr ""
3598
4336
 
3599
 
#: C/disk.page:16(info/desc)
3600
 
msgid ""
3601
 
"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-"
3602
 
"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, "
3603
 
"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>..."
3604
 
msgstr ""
3605
 
 
3606
 
#: C/disk.page:26(page/title)
3607
 
msgid "Disks &amp; storage"
3608
 
msgstr ""
3609
 
 
3610
 
#: C/disk-partitions.page:16(info/desc)
 
4337
#: C/disk-partitions.page:15(info/desc)
3611
4338
msgid ""
3612
4339
"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to "
3613
4340
"manage them."
3614
4341
msgstr ""
3615
4342
 
3616
 
#: C/disk-partitions.page:21(page/title)
 
4343
#: C/disk-partitions.page:20(page/title)
3617
4344
msgid "Manage volumes and partitions"
3618
4345
msgstr ""
3619
4346
 
3620
 
#: C/disk-partitions.page:23(page/p)
 
4347
#: C/disk-partitions.page:22(page/p)
3621
4348
msgid ""
3622
4349
"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard "
3623
4350
"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, "
3628
4355
"(and possibly write) files on it."
3629
4356
msgstr ""
3630
4357
 
3631
 
#: C/disk-partitions.page:31(page/p)
 
4358
#: C/disk-partitions.page:30(page/p)
3632
4359
msgid ""
3633
4360
"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not "
3634
4361
"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area "
3638
4365
"“back rooms” of partitions and drives."
3639
4366
msgstr ""
3640
4367
 
3641
 
#: C/disk-partitions.page:39(section/title)
 
4368
#: C/disk-partitions.page:38(section/title)
3642
4369
msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility"
3643
4370
msgstr ""
3644
4371
 
3645
 
#: C/disk-partitions.page:41(section/p)
 
4372
#: C/disk-partitions.page:40(section/p)
3646
4373
msgid ""
3647
4374
"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk "
3648
4375
"utility."
3649
4376
msgstr ""
3650
4377
 
3651
 
#: C/disk-partitions.page:46(item/p)
3652
 
msgid "Open the <gui>dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app>."
 
4378
#: C/disk-partitions.page:45(item/p)
 
4379
msgid ""
 
4380
"Open the <gui>dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app> application."
3653
4381
msgstr ""
3654
4382
 
3655
 
#: C/disk-partitions.page:49(item/p)
 
4383
#: C/disk-partitions.page:48(item/p)
3656
4384
msgid ""
3657
4385
"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, "
3658
4386
"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to "
3659
4387
"inspect."
3660
4388
msgstr ""
3661
4389
 
3662
 
#: C/disk-partitions.page:54(item/p)
 
4390
#: C/disk-partitions.page:53(item/p)
3663
4391
msgid ""
3664
4392
"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual "
3665
4393
"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It "
3666
4394
"also contains a variety of tools used to manage these volumes."
3667
4395
msgstr ""
3668
4396
 
3669
 
#: C/disk-partitions.page:57(item/p)
 
4397
#: C/disk-partitions.page:56(item/p)
3670
4398
msgid ""
3671
4399
"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with "
3672
4400
"these utilities."
3673
4401
msgstr ""
3674
4402
 
3675
 
#: C/disk-partitions.page:62(section/p)
 
4403
#: C/disk-partitions.page:61(section/p)
3676
4404
msgid ""
3677
4405
"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a "
3678
4406
"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating "
3682
4410
"or convenience."
3683
4411
msgstr ""
3684
4412
 
3685
 
#: C/disk-partitions.page:69(section/p)
 
4413
#: C/disk-partitions.page:68(section/p)
3686
4414
msgid ""
3687
4415
"One primary partition must contain information that your computer uses to "
3688
4416
"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot "
3697
4425
"readable in bright light."
3698
4426
msgstr ""
3699
4427
 
3700
 
#: C/display-dimscreen.page:29(credit/name)
3701
 
#: C/power-batteryestimate.page:22(credit/name)
3702
 
#: C/power-batterylife.page:22(credit/name)
3703
 
#: C/power-batteryoptimal.page:22(credit/name)
3704
 
#: C/power-closelid.page:18(credit/name)
3705
 
#: C/power-hibernate.page:19(credit/name)
3706
 
#: C/power-lowpower.page:15(credit/name)
3707
 
#: C/power-nowireless.page:19(credit/name)
3708
 
#: C/power-suspendfail.page:18(credit/name)
3709
 
#: C/power-suspend.page:17(credit/name)
3710
 
#: C/sharing-desktop.page:11(credit/name)
3711
 
#: C/sharing.page:14(credit/name)
3712
 
msgid "Ekaterina Gerasimova"
3713
 
msgstr ""
3714
 
 
3715
4428
#: C/display-dimscreen.page:35(page/title)
3716
4429
msgid "Set screen brightness"
3717
4430
msgstr ""
3729
4442
msgstr ""
3730
4443
 
3731
4444
#: C/display-dimscreen.page:45(item/p)
3732
 
#: C/display-lock.page:34(item/p)
 
4445
#: C/display-lock.page:33(item/p)
3733
4446
msgid "Select <gui>Brightness and Lock</gui>."
3734
4447
msgstr ""
3735
4448
 
3779
4492
"to adjust the settings:"
3780
4493
msgstr ""
3781
4494
 
3782
 
#: C/display-dual-monitors.page:28(item/p)
3783
 
msgid ""
3784
 
"Click the icon at the very right of the menu bar and select "
3785
 
"<gui>Displays…</gui> to open the <gui>Displays Settings</gui>."
 
4495
#: C/display-dual-monitors.page:30(item/p)
 
4496
msgid "Click <gui>Displays</gui>."
3786
4497
msgstr ""
3787
4498
 
3788
 
#: C/display-dual-monitors.page:32(item/p)
 
4499
#: C/display-dual-monitors.page:33(item/p)
3789
4500
msgid ""
3790
4501
"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, "
3791
4502
"then switch it <gui>ON/OFF</gui>."
3792
4503
msgstr ""
3793
4504
 
3794
 
#: C/display-dual-monitors.page:36(item/p)
 
4505
#: C/display-dual-monitors.page:37(item/p)
3795
4506
msgid ""
3796
4507
"By default, the launcher only shows on the primary monitor. To change which "
3797
4508
"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher "
3799
4510
"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor."
3800
4511
msgstr ""
3801
4512
 
3802
 
#: C/display-dual-monitors.page:39(item/p)
 
4513
#: C/display-dual-monitors.page:40(item/p)
3803
4514
msgid ""
3804
4515
"If you want the launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher "
3805
4516
"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>."
3806
4517
msgstr ""
3807
4518
 
3808
 
#: C/display-dual-monitors.page:43(item/p)
 
4519
#: C/display-dual-monitors.page:44(item/p)
3809
4520
msgid ""
3810
4521
"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the "
3811
4522
"desired position."
3812
4523
msgstr ""
3813
4524
 
3814
 
#: C/display-dual-monitors.page:45(note/p)
 
4525
#: C/display-dual-monitors.page:46(note/p)
3815
4526
msgid ""
3816
4527
"If you would like both monitors to display the same content, check the "
3817
4528
"<gui>Mirror displays</gui> box."
3818
4529
msgstr ""
3819
4530
 
3820
 
#: C/display-dual-monitors.page:49(item/p)
 
4531
#: C/display-dual-monitors.page:50(item/p)
3821
4532
msgid ""
3822
4533
"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click "
3823
4534
"<gui>Keep This Configuration</gui>."
3824
4535
msgstr ""
3825
4536
 
3826
 
#: C/display-dual-monitors.page:53(item/p)
 
4537
#: C/display-dual-monitors.page:54(item/p)
3827
4538
msgid ""
3828
4539
"To close the <gui>Displays Settings</gui> click on the <gui>x</gui> in the "
3829
4540
"top corner."
3830
4541
msgstr ""
3831
4542
 
3832
 
#: C/display-dual-monitors.page:60(section/title)
 
4543
#: C/display-dual-monitors.page:61(section/title)
3833
4544
msgid "Sticky Edges"
3834
4545
msgstr ""
3835
4546
 
3836
 
#: C/display-dual-monitors.page:61(section/p)
 
4547
#: C/display-dual-monitors.page:62(section/p)
3837
4548
msgid ""
3838
4549
"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer "
3839
4550
"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's "
3842
4553
"other."
3843
4554
msgstr ""
3844
4555
 
3845
 
#: C/display-dual-monitors.page:66(section/p)
 
4556
#: C/display-dual-monitors.page:67(section/p)
3846
4557
msgid ""
3847
4558
"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature."
3848
4559
msgstr ""
3867
4578
"have the screen lock automatically."
3868
4579
msgstr ""
3869
4580
 
3870
 
#: C/display-lock.page:35(item/p)
 
4581
#: C/display-lock.page:34(item/p)
3871
4582
msgid ""
3872
4583
"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the "
3873
4584
"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been "
3876
4587
"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above."
3877
4588
msgstr ""
3878
4589
 
3879
 
#: C/display-lock.page:44(note/p)
 
4590
#: C/display-lock.page:43(note/p)
3880
4591
msgid ""
3881
4592
"To lock your screen immediately, click the icon at the very right of the "
3882
4593
"<gui>menu bar</gui> and select <gui>Lock Screen</gui>, or just press "
3883
4594
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>."
3884
4595
msgstr ""
3885
4596
 
3886
 
#: C/fallback-mode.page:8(info/desc)
3887
 
msgid ""
3888
 
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
3889
 
"basic version of Unity will be started."
3890
 
msgstr ""
3891
 
 
3892
 
#: C/fallback-mode.page:22(page/title)
3893
 
msgid "What is Unity 2D?"
3894
 
msgstr ""
3895
 
 
3896
 
#: C/fallback-mode.page:24(page/p)
3897
 
msgid ""
3898
 
"If your computer's graphics card doesn't support certain features, a more "
3899
 
"basic version of the desktop will be displayed. This is called <em>Unity "
3900
 
"2D</em>, and it allows you to use Ubuntu on your computer without some of "
3901
 
"the fancier visual effects."
3902
 
msgstr ""
3903
 
 
3904
 
#: C/fallback-mode.page:26(page/p)
3905
 
msgid ""
3906
 
"One particular difference is that the Alt-Tab window switcher in Unity 2D is "
3907
 
"much more basic compared to the version in regular Unity. Some of the other "
3908
 
"differences are so minor that you may not be able to tell which version you "
3909
 
"are running. Running Unity 2D doesn't affect which applications you can run -"
3910
 
" it only changes the way that the desktop looks."
3911
 
msgstr ""
3912
 
 
3913
 
#: C/fallback-mode.page:31(page/p)
3914
 
msgid ""
3915
 
"Starting in Unity 2D doesn't necessarily mean that your graphics card isn't "
3916
 
"good enough to run Ubuntu - it might just mean that you don't have the right "
3917
 
"drivers installed for your graphics card. If you can find better graphics "
3918
 
"card drivers for your computer, you may be able to run the full version of "
3919
 
"Unity."
3920
 
msgstr ""
3921
 
 
3922
 
#: C/files-autorun.page:14(info/desc)
 
4597
#: C/files-autorun.page:13(info/desc)
3923
4598
msgid ""
3924
4599
"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and "
3925
4600
"other devices and media."
3926
4601
msgstr ""
3927
4602
 
3928
 
#: C/files-autorun.page:25(page/title)
 
4603
#: C/files-autorun.page:24(page/title)
3929
4604
msgid "Open applications for devices or discs"
3930
4605
msgstr ""
3931
4606
 
3932
 
#: C/files-autorun.page:27(page/p)
 
4607
#: C/files-autorun.page:26(page/p)
3933
4608
msgid ""
3934
4609
"You can have an application automatically start when you plug in a device or "
3935
4610
"insert a disc or media card. For example, you might want your photo "
3937
4612
"off, so that nothing happens when you plug something in."
3938
4613
msgstr ""
3939
4614
 
3940
 
#: C/files-autorun.page:32(page/p)
 
4615
#: C/files-autorun.page:31(page/p)
3941
4616
msgid ""
3942
4617
"To decide which applications should start when you plug in various devices:"
3943
4618
msgstr ""
3944
4619
 
3945
 
#: C/files-autorun.page:38(item/p)
 
4620
#: C/files-autorun.page:37(item/p)
3946
4621
msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>."
3947
4622
msgstr ""
3948
4623
 
3949
 
#: C/files-autorun.page:41(item/p)
 
4624
#: C/files-autorun.page:40(item/p)
3950
4625
msgid ""
3951
4626
"Find your desired device or media type, and then choose an application or "
3952
4627
"action for that media type."
3953
4628
msgstr ""
3954
4629
 
3955
 
#: C/files-autorun.page:43(item/p)
 
4630
#: C/files-autorun.page:42(item/p)
3956
4631
msgid "Instead of starting an application, you can also set it so that:"
3957
4632
msgstr ""
3958
4633
 
 
4634
#: C/files-autorun.page:44(item/p)
 
4635
msgid ""
 
4636
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
 
4637
msgstr ""
 
4638
 
3959
4639
#: C/files-autorun.page:45(item/p)
3960
 
msgid ""
3961
 
"The device will be shown in the File Manager (choose <gui>Open folder</gui>)"
 
4640
msgid "You will be asked what to open (<gui>Ask what to do</gui>)"
3962
4641
msgstr ""
3963
4642
 
3964
4643
#: C/files-autorun.page:46(item/p)
3965
 
msgid "You will be asked what to open (<gui>Ask what to do</gui>)"
3966
 
msgstr ""
3967
 
 
3968
 
#: C/files-autorun.page:47(item/p)
3969
4644
msgid "Nothing at all will happen (<gui>Do nothing</gui>)."
3970
4645
msgstr ""
3971
4646
 
3972
 
#: C/files-autorun.page:51(item/p)
 
4647
#: C/files-autorun.page:50(item/p)
3973
4648
msgid ""
3974
4649
"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if "
3975
4650
"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it "
3978
4653
"inserted (for example, a slideshow)."
3979
4654
msgstr ""
3980
4655
 
3981
 
#: C/files-autorun.page:57(item/p)
 
4656
#: C/files-autorun.page:56(item/p)
3982
4657
msgid ""
3983
4658
"If you don't see the device or media type that you want to change in the "
3984
4659
"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> "
3987
4662
"<gui>Action</gui> drop-down."
3988
4663
msgstr ""
3989
4664
 
3990
 
#: C/files-autorun.page:66(note/p)
 
4665
#: C/files-autorun.page:65(note/p)
3991
4666
msgid ""
3992
4667
"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you "
3993
4668
"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> "
4293
4968
"into your computer."
4294
4969
msgstr ""
4295
4970
 
4296
 
#: C/files-disc-write.page:15(info/desc)
 
4971
#: C/files-disc-write.page:14(info/desc)
4297
4972
msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner."
4298
4973
msgstr ""
4299
4974
 
4300
 
#: C/files-disc-write.page:19(page/title)
 
4975
#: C/files-disc-write.page:18(page/title)
4301
4976
msgid "Write files to a CD or DVD"
4302
4977
msgstr ""
4303
4978
 
4304
 
#: C/files-disc-write.page:21(page/p)
 
4979
#: C/files-disc-write.page:20(page/p)
4305
4980
msgid ""
4306
4981
"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The "
4307
4982
"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you "
4310
4985
"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:"
4311
4986
msgstr ""
4312
4987
 
4313
 
#: C/files-disc-write.page:29(item/p)
 
4988
#: C/files-disc-write.page:28(item/p)
4314
4989
msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive."
4315
4990
msgstr ""
4316
4991
 
4317
 
#: C/files-disc-write.page:31(item/p)
 
4992
#: C/files-disc-write.page:30(item/p)
4318
4993
msgid ""
4319
4994
"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select "
4320
4995
"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD "
4321
4996
"Creator</gui> folder window will open."
4322
4997
msgstr ""
4323
4998
 
4324
 
#: C/files-disc-write.page:34(item/p)
 
4999
#: C/files-disc-write.page:33(item/p)
4325
5000
msgid ""
4326
5001
"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under "
4327
5002
"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)"
4328
5003
msgstr ""
4329
5004
 
4330
 
#: C/files-disc-write.page:38(item/p)
 
5005
#: C/files-disc-write.page:37(item/p)
4331
5006
msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc."
4332
5007
msgstr ""
4333
5008
 
4334
 
#: C/files-disc-write.page:41(item/p)
 
5009
#: C/files-disc-write.page:40(item/p)
4335
5010
msgid "Drag or copy the desired files into the window."
4336
5011
msgstr ""
4337
5012
 
4338
 
#: C/files-disc-write.page:44(item/p)
 
5013
#: C/files-disc-write.page:43(item/p)
4339
5014
msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>."
4340
5015
msgstr ""
4341
5016
 
 
5017
#: C/files-disc-write.page:46(item/p)
 
5018
msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
 
5019
msgstr ""
 
5020
 
4342
5021
#: C/files-disc-write.page:47(item/p)
4343
 
msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc."
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#: C/files-disc-write.page:48(item/p)
4347
5022
msgid ""
4348
5023
"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in "
4349
5024
"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then "
4350
5025
"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)"
4351
5026
msgstr ""
4352
5027
 
4353
 
#: C/files-disc-write.page:53(item/p)
 
5028
#: C/files-disc-write.page:52(item/p)
4354
5029
msgid ""
4355
5030
"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the "
4356
5031
"location of temporary files, and other options. The default options should "
4357
5032
"be fine."
4358
5033
msgstr ""
4359
5034
 
 
5035
#: C/files-disc-write.page:57(item/p)
 
5036
msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
 
5037
msgstr ""
 
5038
 
4360
5039
#: C/files-disc-write.page:58(item/p)
4361
 
msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording."
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
#: C/files-disc-write.page:59(item/p)
4365
5040
msgid ""
4366
5041
"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for "
4367
5042
"additional discs."
4368
5043
msgstr ""
4369
5044
 
4370
 
#: C/files-disc-write.page:63(item/p)
 
5045
#: C/files-disc-write.page:62(item/p)
4371
5046
msgid ""
4372
5047
"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose "
4373
5048
"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit."
4374
5049
msgstr ""
4375
5050
 
 
5051
#: C/files-disc-write.page:67(note/p)
 
5052
msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>."
 
5053
msgstr ""
 
5054
 
4376
5055
#: C/files-disc-write.page:68(note/p)
4377
 
msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>."
4378
 
msgstr ""
4379
 
 
4380
 
#: C/files-disc-write.page:69(note/p)
4381
5056
msgid ""
4382
 
"For help with using Brasero, read the <link href=\"ghelp:brasero\">user "
 
5057
"For help with using Brasero, read the <link href=\"help:brasero\">user "
4383
5058
"guide</link>."
4384
5059
msgstr ""
4385
5060
 
4386
 
#: C/files-disc-write.page:72(section/title)
 
5061
#: C/files-disc-write.page:71(section/title)
4387
5062
msgid "If the disc wasn't burned properly"
4388
5063
msgstr ""
4389
5064
 
4390
 
#: C/files-disc-write.page:73(section/p)
 
5065
#: C/files-disc-write.page:72(section/p)
4391
5066
msgid ""
4392
5067
"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be "
4393
5068
"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a "
4394
5069
"computer."
4395
5070
msgstr ""
4396
5071
 
4397
 
#: C/files-disc-write.page:76(section/p)
 
5072
#: C/files-disc-write.page:75(section/p)
4398
5073
msgid ""
4399
5074
"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. "
4400
5075
"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can "
4406
5081
msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager."
4407
5082
msgstr ""
4408
5083
 
4409
 
#: C/files-hidden.page:19(page/title)
 
5084
#: C/files-hidden.page:18(page/title)
4410
5085
msgid "Hide a file"
4411
5086
msgstr ""
4412
5087
 
4413
 
#: C/files-hidden.page:21(page/p)
 
5088
#: C/files-hidden.page:20(page/p)
4414
5089
msgid ""
4415
5090
"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at "
4416
 
"your discretion. When a file is hiddden, it isn't displayed by the file "
 
5091
"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file "
4417
5092
"manager, but it's still there in its folder."
4418
5093
msgstr ""
4419
5094
 
4420
 
#: C/files-hidden.page:25(page/p)
 
5095
#: C/files-hidden.page:24(page/p)
4421
5096
msgid ""
4422
5097
"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a "
4423
5098
"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named "
4424
5099
"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>."
4425
5100
msgstr ""
4426
5101
 
4427
 
#: C/files-hidden.page:31(note/p)
 
5102
#: C/files-hidden.page:30(note/p)
4428
5103
msgid ""
4429
5104
"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder "
4430
5105
"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name."
4431
5106
msgstr ""
4432
5107
 
4433
 
#: C/files-hidden.page:36(section/title)
 
5108
#: C/files-hidden.page:35(section/title)
4434
5109
msgid "Show all hidden files"
4435
5110
msgstr ""
4436
5111
 
4437
 
#: C/files-hidden.page:37(section/p)
 
5112
#: C/files-hidden.page:36(section/p)
4438
5113
msgid ""
4439
5114
"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and "
4440
5115
"either click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or "
4442
5117
"files, along with regular files that are not hidden."
4443
5118
msgstr ""
4444
5119
 
4445
 
#: C/files-hidden.page:42(section/p)
 
5120
#: C/files-hidden.page:41(section/p)
4446
5121
msgid ""
4447
5122
"To hide these files again, either click <guiseq><gui>View</gui><gui> Show "
4448
5123
"Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key> "
4449
5124
"</keyseq> again."
4450
5125
msgstr ""
4451
5126
 
4452
 
#: C/files-hidden.page:49(section/title)
 
5127
#: C/files-hidden.page:48(section/title)
4453
5128
msgid "Unhide a file"
4454
5129
msgstr ""
4455
5130
 
4456
 
#: C/files-hidden.page:50(section/p)
 
5131
#: C/files-hidden.page:49(section/p)
4457
5132
msgid ""
4458
5133
"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click "
4459
5134
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>. Then, find the "
4462
5137
"you should rename it to <file>example.txt</file>."
4463
5138
msgstr ""
4464
5139
 
4465
 
#: C/files-hidden.page:56(section/p)
 
5140
#: C/files-hidden.page:55(section/p)
4466
5141
msgid ""
4467
5142
"Once you have renamed the file, you can either click <guiseq><gui>View "
4468
5143
"</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key> "
4469
5144
"<key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files again."
4470
5145
msgstr ""
4471
5146
 
4472
 
#: C/files-hidden.page:60(note/p)
 
5147
#: C/files-hidden.page:59(note/p)
4473
5148
msgid ""
4474
5149
"By default, you will only see hidden files in the file manager until you "
4475
5150
"close the file manager. To change this setting so that the file manager will "
4476
5151
"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>."
4477
5152
msgstr ""
4478
5153
 
4479
 
#: C/files-hidden.page:65(note/p)
 
5154
#: C/files-hidden.page:64(note/p)
4480
5155
msgid ""
4481
5156
"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, "
4482
5157
"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These "
4618
5293
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4619
5294
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4620
5295
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4621
 
#: C/files.page:31(media)
 
5296
#: C/files.page:30(media)
4622
5297
msgctxt "_"
4623
5298
msgid ""
4624
5299
"external ref='figures/nautilus.png' md5='5d830dcdffcabc1d349aeaad508a2d5e'"
4629
5304
msgid "Files"
4630
5305
msgstr ""
4631
5306
 
4632
 
#: C/files.page:19(info/desc)
 
5307
#: C/files.page:18(info/desc)
4633
5308
msgid ""
4634
5309
"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-"
4635
5310
"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, "
4636
 
"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
 
5311
"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>…"
4637
5312
msgstr ""
4638
5313
 
4639
 
#: C/files.page:28(page/title)
 
5314
#: C/files.page:27(page/title)
4640
5315
msgid "Files, folders &amp; search"
4641
5316
msgstr ""
4642
5317
 
4643
 
#: C/files.page:32(media/p)
 
5318
#: C/files.page:31(media/p)
4644
5319
msgid "<app>Nautilus</app> file manager"
4645
5320
msgstr ""
4646
5321
 
4647
 
#: C/files.page:36(links/title)
 
5322
#: C/files.page:35(links/title)
4648
5323
msgid "Common tasks"
4649
5324
msgstr ""
4650
5325
 
4651
 
#: C/files.page:40(links/title)
4652
 
#: C/hardware.page:32(links/title)
 
5326
#: C/files.page:39(links/title)
 
5327
#: C/hardware.page:31(links/title)
4653
5328
msgid "More topics"
4654
5329
msgstr ""
4655
5330
 
4656
 
#: C/files.page:44(section/title)
 
5331
#: C/files.page:43(section/title)
4657
5332
msgid "Removable drives and external disks"
4658
5333
msgstr ""
4659
5334
 
4660
 
#: C/files.page:49(section/title)
 
5335
#: C/files.page:48(section/title)
4661
5336
msgid "Backing up"
4662
5337
msgstr ""
4663
5338
 
4664
 
#: C/files.page:54(section/title)
 
5339
#: C/files.page:53(section/title)
4665
5340
msgid "Tips and questions"
4666
5341
msgstr ""
4667
5342
 
4824
5499
#: C/files-rename.page:47(note/p)
4825
5500
msgid ""
4826
5501
"If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo "
4827
 
"the rename. To revert the action choose immediately <guiseq><gui>Edit "
 
5502
"the rename. To revert the action, immediately click <guiseq><gui>Edit "
4828
5503
"</gui><gui> Undo</gui> </guiseq> to restore the former name."
4829
5504
msgstr ""
4830
5505
 
4850
5525
msgstr ""
4851
5526
 
4852
5527
#: C/files-rename.page:69(section/title)
4853
 
#: C/hardware.page:40(section/title)
4854
 
#: C/mouse.page:36(section/title)
 
5528
#: C/hardware.page:39(section/title)
 
5529
#: C/mouse.page:35(section/title)
4855
5530
msgid "Common problems"
4856
5531
msgstr ""
4857
5532
 
4882
5557
"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
4883
5558
"their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
4884
5559
"path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-"
4885
 
"proposals/... </file>), so you should avoid long file and folder names where "
 
5560
"proposals/… </file>), so you should avoid long file and folder names where "
4886
5561
"possible."
4887
5562
msgstr ""
4888
5563
 
5017
5692
"matched."
5018
5693
msgstr ""
5019
5694
 
5020
 
#: C/files-select.page:15(info/desc)
 
5695
#: C/files-select.page:14(info/desc)
5021
5696
msgid ""
5022
5697
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files "
5023
5698
"which have similar names."
5024
5699
msgstr ""
5025
5700
 
5026
 
#: C/files-select.page:20(page/title)
 
5701
#: C/files-select.page:19(page/title)
5027
5702
msgid "Select files by pattern"
5028
5703
msgstr ""
5029
5704
 
5030
 
#: C/files-select.page:22(page/p)
 
5705
#: C/files-select.page:21(page/p)
5031
5706
msgid ""
5032
5707
"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press "
5033
5708
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select "
5036
5711
"available:"
5037
5712
msgstr ""
5038
5713
 
5039
 
#: C/files-select.page:29(item/p)
 
5714
#: C/files-select.page:28(item/p)
5040
5715
msgid ""
5041
5716
"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at "
5042
5717
"all."
5043
5718
msgstr ""
5044
5719
 
5045
 
#: C/files-select.page:31(item/p)
 
5720
#: C/files-select.page:30(item/p)
5046
5721
msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character."
5047
5722
msgstr ""
5048
5723
 
5049
 
#: C/files-select.page:34(page/p)
 
5724
#: C/files-select.page:33(page/p)
5050
5725
msgid "For example:"
5051
5726
msgstr ""
5052
5727
 
5053
 
#: C/files-select.page:37(item/p)
 
5728
#: C/files-select.page:36(item/p)
5054
5729
msgid ""
5055
5730
"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all "
5056
5731
"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the "
5057
5732
"pattern"
5058
5733
msgstr ""
5059
5734
 
5060
 
#: C/files-select.page:40(example/p)
 
5735
#: C/files-select.page:39(example/p)
5061
5736
msgid "<file>Invoice.*</file>"
5062
5737
msgstr ""
5063
5738
 
5064
 
#: C/files-select.page:42(item/p)
 
5739
#: C/files-select.page:41(item/p)
5065
5740
msgid ""
5066
5741
"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, "
5067
5742
"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them "
5068
5743
"all with the pattern"
5069
5744
msgstr ""
5070
5745
 
5071
 
#: C/files-select.page:45(example/p)
 
5746
#: C/files-select.page:44(example/p)
5072
5747
msgid "<file>Vacation-???.jpg</file>"
5073
5748
msgstr ""
5074
5749
 
5075
 
#: C/files-select.page:47(item/p)
 
5750
#: C/files-select.page:46(item/p)
5076
5751
msgid ""
5077
5752
"If you have photos as before, but you've edited some of them and added "
5078
5753
"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've "
5079
5754
"edited, select the edited photos with"
5080
5755
msgstr ""
5081
5756
 
5082
 
#: C/files-select.page:50(example/p)
 
5757
#: C/files-select.page:49(example/p)
5083
5758
msgid "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>"
5084
5759
msgstr ""
5085
5760
 
5088
5763
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
5089
5764
msgstr ""
5090
5765
 
5091
 
#: C/files-share.page:24(page/title)
 
5766
#: C/files-share.page:23(page/title)
5092
5767
msgid "Share and transfer files"
5093
5768
msgstr ""
5094
5769
 
5095
 
#: C/files-share.page:32(page/p)
 
5770
#: C/files-share.page:31(page/p)
5096
5771
msgid ""
5097
5772
"You can easily share files with your contacts or transfer them to external "
5098
5773
"devices or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly "
5099
5774
"from the file manager."
5100
5775
msgstr ""
5101
5776
 
 
5777
#: C/files-share.page:36(item/p)
 
5778
#: C/video-sending.page:29(item/p)
 
5779
msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>."
 
5780
msgstr ""
 
5781
 
5102
5782
#: C/files-share.page:37(item/p)
5103
 
msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>."
 
5783
msgid "Locate the file you want to transfer."
5104
5784
msgstr ""
5105
5785
 
5106
5786
#: C/files-share.page:38(item/p)
5107
 
msgid "Locate the file you want to transfer."
 
5787
msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>."
5108
5788
msgstr ""
5109
5789
 
5110
5790
#: C/files-share.page:39(item/p)
5111
 
msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>."
5112
 
msgstr ""
5113
 
 
5114
 
#: C/files-share.page:40(item/p)
5115
5791
msgid ""
5116
5792
"The <gui>Send To</gui> window will appear. Choose where you want to send the "
5117
5793
"file and click <gui>Send</gui>. See the list of destinations below for more "
5118
5794
"information."
5119
5795
msgstr ""
5120
5796
 
5121
 
#: C/files-share.page:46(note/p)
 
5797
#: C/files-share.page:45(note/p)
5122
5798
msgid ""
5123
5799
"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down "
5124
5800
"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file. You can have the files "
5125
5801
"automatically compressed into a zip or tar archive."
5126
5802
msgstr ""
5127
5803
 
5128
 
#: C/files-share.page:52(list/title)
 
5804
#: C/files-share.page:51(list/title)
5129
5805
msgid "Destinations"
5130
5806
msgstr ""
5131
5807
 
5132
 
#: C/files-share.page:53(item/p)
 
5808
#: C/files-share.page:52(item/p)
5133
5809
msgid ""
5134
5810
"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email "
5135
5811
"address."
5136
5812
msgstr ""
5137
5813
 
5138
 
#: C/files-share.page:55(item/p)
 
5814
#: C/files-share.page:54(item/p)
5139
5815
msgid ""
5140
5816
"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant "
5141
5817
"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant "
5142
5818
"messaging application may need to be started for this to work."
5143
5819
msgstr ""
5144
5820
 
5145
 
#: C/files-share.page:59(item/p)
 
5821
#: C/files-share.page:58(item/p)
5146
5822
msgid ""
5147
5823
"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See "
5148
5824
"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more."
5149
5825
msgstr ""
5150
5826
 
5151
 
#: C/files-share.page:61(item/p)
 
5827
#: C/files-share.page:60(item/p)
5152
5828
msgid ""
5153
5829
"To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX "
5154
5830
"Push)</gui> and select the device to send the file to. You will only see "
5156
5832
"more information."
5157
5833
msgstr ""
5158
5834
 
5159
 
#: C/files-share.page:65(item/p)
 
5835
#: C/files-share.page:64(item/p)
5160
5836
msgid ""
5161
5837
"To copy a file to an external device like a USB flash drive, or to upload it "
5162
5838
"to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and "
5309
5985
msgid "Quickly create new documents from custom file templates."
5310
5986
msgstr ""
5311
5987
 
5312
 
#: C/files-templates.page:13(credit/name)
5313
 
#: C/printing-inklevel.page:14(credit/name)
 
5988
#: C/files-templates.page:12(credit/name)
 
5989
#: C/printing-inklevel.page:13(credit/name)
5314
5990
msgid "Anita Reitere"
5315
5991
msgstr ""
5316
5992
 
5317
 
#: C/files-templates.page:19(page/title)
 
5993
#: C/files-templates.page:18(page/title)
5318
5994
msgid "Templates for commonly-used document types"
5319
5995
msgstr ""
5320
5996
 
5321
 
#: C/files-templates.page:21(page/p)
 
5997
#: C/files-templates.page:20(page/p)
5322
5998
msgid ""
5323
5999
"If you often create documents based on the same content, you might benefit "
5324
6000
"from using file templates. A file template can be a document of any type "
5326
6002
"could create a template document with your letterhead."
5327
6003
msgstr ""
5328
6004
 
5329
 
#: C/files-templates.page:27(steps/title)
 
6005
#: C/files-templates.page:26(steps/title)
5330
6006
msgid "Make a new template"
5331
6007
msgstr ""
5332
6008
 
5333
 
#: C/files-templates.page:28(item/p)
 
6009
#: C/files-templates.page:27(item/p)
5334
6010
msgid ""
5335
6011
"Create a document that you are going to use as a template. For example, you "
5336
6012
"could make your letterhead in a word processing application."
5337
6013
msgstr ""
5338
6014
 
5339
 
#: C/files-templates.page:31(item/p)
 
6015
#: C/files-templates.page:30(item/p)
5340
6016
msgid ""
5341
6017
"Save the file with the template content in the <file>Templates </file> "
5342
6018
"folder in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates </file> "
5343
6019
"folder doesn't exist, you will need to create it first."
5344
6020
msgstr ""
5345
6021
 
5346
 
#: C/files-templates.page:37(steps/title)
 
6022
#: C/files-templates.page:36(steps/title)
5347
6023
msgid "Use a template to create a document"
5348
6024
msgstr ""
5349
6025
 
 
6026
#: C/files-templates.page:37(item/p)
 
6027
msgid "Open the folder where you want to place the new document."
 
6028
msgstr ""
 
6029
 
5350
6030
#: C/files-templates.page:38(item/p)
5351
 
msgid "Open the folder where you want to place the new document."
5352
 
msgstr ""
5353
 
 
5354
 
#: C/files-templates.page:39(item/p)
5355
6031
msgid ""
5356
6032
"Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui "
5357
6033
"style=\"menuitem\">Create New Document</gui>. The names of available "
5358
6034
"templates will be listed in the submenu."
5359
6035
msgstr ""
5360
6036
 
 
6037
#: C/files-templates.page:41(item/p)
 
6038
msgid "Choose your desired template from the list."
 
6039
msgstr ""
 
6040
 
5361
6041
#: C/files-templates.page:42(item/p)
5362
 
msgid "Choose your desired template from the list."
 
6042
msgid "Enter a filename for the newly-created document."
5363
6043
msgstr ""
5364
6044
 
5365
6045
#: C/files-templates.page:43(item/p)
5366
 
msgid "Enter a filename for the newly-created document."
5367
 
msgstr ""
5368
 
 
5369
 
#: C/files-templates.page:44(item/p)
5370
6046
msgid "Double-click the file to open it and start editing."
5371
6047
msgstr ""
5372
6048
 
5374
6050
msgid "These are backup files. They are hidden by default."
5375
6051
msgstr ""
5376
6052
 
5377
 
#: C/files-tilde.page:20(page/title)
 
6053
#: C/files-tilde.page:19(page/title)
5378
6054
msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
5379
6055
msgstr ""
5380
6056
 
5381
 
#: C/files-tilde.page:22(page/p)
 
6057
#: C/files-tilde.page:21(page/p)
5382
6058
msgid ""
5383
6059
"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, "
5384
6060
"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of "
5387
6063
"computer."
5388
6064
msgstr ""
5389
6065
 
5390
 
#: C/files-tilde.page:27(page/p)
 
6066
#: C/files-tilde.page:26(page/p)
5391
6067
msgid ""
5392
6068
"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because "
5393
6069
"you either selected <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden "
5396
6072
"repeating either of these steps."
5397
6073
msgstr ""
5398
6074
 
5399
 
#: C/files-tilde.page:32(page/p)
 
6075
#: C/files-tilde.page:31(page/p)
5400
6076
msgid ""
5401
6077
"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link "
5402
6078
"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files."
5406
6082
msgid "How and where to report problems with these help topics."
5407
6083
msgstr ""
5408
6084
 
5409
 
#: C/get-involved.page:19(page/title)
 
6085
#: C/get-involved.page:18(page/title)
5410
6086
msgid "Participate to improve this guide"
5411
6087
msgstr ""
5412
6088
 
5413
 
#: C/get-involved.page:22(page/p)
 
6089
#: C/get-involved.page:21(page/p)
5414
6090
msgid ""
5415
6091
"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to "
5416
6092
"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, "
5418
6094
"file a <em>bug report</em>."
5419
6095
msgstr ""
5420
6096
 
5421
 
#: C/get-involved.page:25(page/p)
 
6097
#: C/get-involved.page:24(page/p)
5422
6098
msgid ""
5423
6099
"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type "
5424
6100
"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the "
5425
6101
"bug collection process."
5426
6102
msgstr ""
5427
6103
 
5428
 
#: C/get-involved.page:28(page/p)
 
6104
#: C/get-involved.page:27(page/p)
5429
6105
msgid ""
5430
6106
"See the <link xref=\"ubuntu-report-bug\">Ubuntu bug reporting "
5431
6107
"instructions</link> for more information about how to file your bug."
5432
6108
msgstr ""
5433
6109
 
5434
 
#: C/get-involved.page:31(page/p)
 
6110
#: C/get-involved.page:30(page/p)
5435
6111
msgid "Thanks for helping make the Ubuntu Help better!"
5436
6112
msgstr ""
5437
6113
 
5438
 
#: C/hardware-cardreader.page:10(info/desc)
5439
 
msgid "Troubleshoot media card readers"
5440
 
msgstr ""
5441
 
 
5442
 
#: C/hardware-cardreader.page:21(page/title)
5443
 
msgid "Media card reader problems"
5444
 
msgstr ""
5445
 
 
5446
 
#: C/hardware-cardreader.page:23(page/p)
5447
 
msgid ""
5448
 
"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC "
5449
 
"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage "
5450
 
"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-"
5451
 
"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are "
5452
 
"not:"
5453
 
msgstr ""
5454
 
 
5455
 
#: C/hardware-cardreader.page:30(item/p)
5456
 
msgid ""
5457
 
"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they "
5458
 
"are “upside down” when correctly inserted. Also make sure that the card is "
5459
 
"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a "
5460
 
"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! "
5461
 
"If you come up against something solid, do not force it.)"
5462
 
msgstr ""
5463
 
 
5464
 
#: C/hardware-cardreader.page:38(item/p)
5465
 
msgid ""
5466
 
"Open <app>Files</app> by using the <gui>dash</gui>. Does the inserted card "
5467
 
"appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the "
5468
 
"card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If "
5469
 
"the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
5470
 
"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
5471
 
msgstr ""
5472
 
 
5473
 
#: C/hardware-cardreader.page:45(item/p)
5474
 
msgid ""
5475
 
"If your card does not show up in the sidebar, click "
5476
 
"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is "
5477
 
"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is "
5478
 
"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture "
5479
 
"below)."
5480
 
msgstr ""
5481
 
 
5482
 
#: C/hardware-cardreader.page:51(item/p)
5483
 
msgid ""
5484
 
"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the "
5485
 
"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if "
5486
 
"possible."
5487
 
msgstr ""
5488
 
 
5489
 
#: C/hardware-cardreader.page:56(page/p)
5490
 
msgid ""
5491
 
"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is "
5492
 
"possible that your card reader does not work with Linux due to driver "
5493
 
"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of "
5494
 
"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly "
5495
 
"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the "
5496
 
"computer. USB external card readers are also available, and are far better "
5497
 
"supported by Linux."
5498
 
msgstr ""
5499
 
 
5500
6114
#: C/hardware-driver.page:8(info/desc)
5501
6115
msgid ""
5502
6116
"A hardware/device driver allows your computer to use devices that are "
5503
6117
"attached to it."
5504
6118
msgstr ""
5505
6119
 
5506
 
#: C/hardware-driver.page:19(page/title)
 
6120
#: C/hardware-driver.page:18(page/title)
5507
6121
msgid "What is a driver?"
5508
6122
msgstr ""
5509
6123
 
5510
 
#: C/hardware-driver.page:21(page/p)
 
6124
#: C/hardware-driver.page:20(page/p)
5511
6125
msgid ""
5512
6126
"Devices are the physical \"parts\" of your computer. They may be "
5513
6127
"<em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like "
5514
6128
"graphics and audio cards."
5515
6129
msgstr ""
5516
6130
 
5517
 
#: C/hardware-driver.page:23(page/p)
 
6131
#: C/hardware-driver.page:22(page/p)
5518
6132
msgid ""
5519
6133
"In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know "
5520
6134
"how to communicate with them. This is done by a piece of software called a "
5521
6135
"<em>device driver</em>."
5522
6136
msgstr ""
5523
6137
 
5524
 
#: C/hardware-driver.page:25(page/p)
 
6138
#: C/hardware-driver.page:24(page/p)
5525
6139
msgid ""
5526
6140
"When you attach a device to your computer, you must have the correct driver "
5527
6141
"installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but "
5530
6144
"other model."
5531
6145
msgstr ""
5532
6146
 
5533
 
#: C/hardware-driver.page:27(page/p)
 
6147
#: C/hardware-driver.page:26(page/p)
5534
6148
msgid ""
5535
6149
"On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so "
5536
6150
"everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to "
5537
6151
"be installed manually or may not be available at all."
5538
6152
msgstr ""
5539
6153
 
5540
 
#: C/hardware-driver.page:29(page/p)
 
6154
#: C/hardware-driver.page:28(page/p)
5541
6155
msgid ""
5542
6156
"In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-"
5543
6157
"functional. For example, you might find that your printer can't do double-"
5587
6201
"Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers."
5588
6202
msgstr ""
5589
6203
 
5590
 
#: C/hardware.page:14(info/title)
 
6204
#: C/hardware.page:13(info/title)
5591
6205
msgctxt "link:trail"
5592
6206
msgid "Hardware"
5593
6207
msgstr ""
5594
6208
 
5595
 
#: C/hardware.page:16(info/desc)
 
6209
#: C/hardware.page:15(info/desc)
5596
6210
msgid ""
5597
6211
"<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link "
5598
6212
"xref=\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power "
5599
6213
"settings</link>, <link xref=\"color\">color management</link>, <link "
5600
 
"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>..."
 
6214
"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>…"
5601
6215
msgstr ""
5602
6216
 
5603
 
#: C/hardware.page:27(page/title)
 
6217
#: C/hardware.page:26(page/title)
5604
6218
msgid "Hardware &amp; drivers"
5605
6219
msgstr ""
5606
6220
 
 
6221
#: C/hardware.page:36(info/title)
 
6222
msgctxt "link:trail"
 
6223
msgid "Problems"
 
6224
msgstr ""
 
6225
 
5607
6226
#: C/hardware.page:37(info/title)
5608
 
msgctxt "link:trail"
5609
 
msgid "Problems"
5610
 
msgstr ""
5611
 
 
5612
 
#: C/hardware.page:38(info/title)
5613
6227
msgctxt "link"
5614
6228
msgid "Hardware problems"
5615
6229
msgstr ""
5616
6230
 
5617
 
#: C/hardware-problems-graphics.page:14(info/desc)
 
6231
#: C/hardware-cardreader.page:10(info/desc)
 
6232
msgid "Troubleshoot media card readers"
 
6233
msgstr ""
 
6234
 
 
6235
#: C/hardware-cardreader.page:20(page/title)
 
6236
msgid "Media card reader problems"
 
6237
msgstr ""
 
6238
 
 
6239
#: C/hardware-cardreader.page:22(page/p)
 
6240
msgid ""
 
6241
"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC "
 
6242
"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage "
 
6243
"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-"
 
6244
"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are "
 
6245
"not:"
 
6246
msgstr ""
 
6247
 
 
6248
#: C/hardware-cardreader.page:29(item/p)
 
6249
msgid ""
 
6250
"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they "
 
6251
"are upside down when correctly inserted. Also make sure that the card is "
 
6252
"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a "
 
6253
"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! "
 
6254
"If you come up against something solid, do not force it.)"
 
6255
msgstr ""
 
6256
 
 
6257
#: C/hardware-cardreader.page:37(item/p)
 
6258
msgid ""
 
6259
"Open <app>Files</app> by using the <gui>dash</gui>. Does the inserted card "
 
6260
"appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the "
 
6261
"card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If "
 
6262
"the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click "
 
6263
"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)"
 
6264
msgstr ""
 
6265
 
 
6266
#: C/hardware-cardreader.page:44(item/p)
 
6267
msgid ""
 
6268
"If your card does not show up in the sidebar, click "
 
6269
"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is "
 
6270
"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is "
 
6271
"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture "
 
6272
"below)."
 
6273
msgstr ""
 
6274
 
 
6275
#: C/hardware-cardreader.page:50(item/p)
 
6276
msgid ""
 
6277
"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the "
 
6278
"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if "
 
6279
"possible."
 
6280
msgstr ""
 
6281
 
 
6282
#: C/hardware-cardreader.page:55(page/p)
 
6283
msgid ""
 
6284
"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is "
 
6285
"possible that your card reader does not work with Linux due to driver "
 
6286
"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of "
 
6287
"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly "
 
6288
"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the "
 
6289
"computer. USB external card readers are also available, and are far better "
 
6290
"supported by Linux."
 
6291
msgstr ""
 
6292
 
 
6293
#: C/hardware-problems-graphics.page:13(info/desc)
5618
6294
msgid "Troubleshoot screen and graphics problems."
5619
6295
msgstr ""
5620
6296
 
5621
 
#: C/hardware-problems-graphics.page:20(page/title)
 
6297
#: C/hardware-problems-graphics.page:19(page/title)
5622
6298
msgid "Screen problems"
5623
6299
msgstr ""
5624
6300
 
5625
 
#: C/hardware-problems-graphics.page:22(page/p)
 
6301
#: C/hardware-problems-graphics.page:21(page/p)
5626
6302
msgid ""
5627
6303
"Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or "
5628
6304
"configuration. Which of the topics below best describes the problem you are "
5639
6315
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5640
6316
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5641
6317
#: C/index.page:11(media)
5642
 
#: C/index.page:18(media)
 
6318
#: C/index.page:17(media)
5643
6319
msgctxt "_"
5644
6320
msgid ""
5645
6321
"external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'"
5666
6342
"src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Help</media> Ubuntu Desktop Guide"
5667
6343
msgstr ""
5668
6344
 
5669
 
#: C/index.page:18(page/title)
 
6345
#: C/index.page:17(page/title)
5670
6346
msgid ""
5671
6347
"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> "
5672
6348
"Ubuntu Desktop Guide"
5673
6349
msgstr ""
5674
6350
 
5675
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:12(info/desc)
 
6351
#: C/keyboard.page:12(info/desc)
 
6352
msgid ""
 
6353
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
 
6354
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
 
6355
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
 
6356
msgstr ""
 
6357
 
 
6358
#: C/keyboard.page:29(page/title)
 
6359
msgid "Keyboard"
 
6360
msgstr ""
 
6361
 
 
6362
#: C/keyboard.page:32(links/title)
 
6363
#: C/prefs-language.page:22(page/title)
 
6364
msgid "Language &amp; region"
 
6365
msgstr ""
 
6366
 
 
6367
#: C/keyboard-cursor-blink.page:11(info/desc)
5676
6368
msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks."
5677
6369
msgstr ""
5678
6370
 
5679
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:23(credit/name)
5680
 
#: C/keyboard-layouts.page:16(credit/name)
5681
 
#: C/keyboard-nav.page:17(credit/name)
5682
 
#: C/keyboard-osk.page:16(credit/name)
5683
 
#: C/keyboard.page:23(credit/name)
5684
 
#: C/keyboard-repeat-keys.page:20(credit/name)
5685
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:17(credit/name)
5686
 
msgid "Julita Inca"
5687
 
msgstr ""
5688
 
 
5689
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:29(page/title)
 
6371
#: C/keyboard-cursor-blink.page:28(page/title)
5690
6372
msgid "Make the keyboard cursor blink"
5691
6373
msgstr ""
5692
6374
 
5693
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:31(page/p)
 
6375
#: C/keyboard-cursor-blink.page:30(page/p)
5694
6376
msgid ""
5695
6377
"If you find it difficult to see the keyboard cursor in a text field, you can "
5696
6378
"make it blink to make it easier to locate."
5697
6379
msgstr ""
5698
6380
 
5699
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:39(item/p)
 
6381
#: C/keyboard-cursor-blink.page:35(item/p)
 
6382
msgid ""
 
6383
"Click the icon at the far right of the menu bar and select <gui>System "
 
6384
"Settings</gui>."
 
6385
msgstr ""
 
6386
 
 
6387
#: C/keyboard-cursor-blink.page:38(item/p)
5700
6388
#: C/keyboard-repeat-keys.page:41(item/p)
5701
6389
msgid "In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>."
5702
6390
msgstr ""
5703
6391
 
5704
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:41(item/p)
 
6392
#: C/keyboard-cursor-blink.page:40(item/p)
5705
6393
msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>."
5706
6394
msgstr ""
5707
6395
 
5708
 
#: C/keyboard-cursor-blink.page:43(item/p)
 
6396
#: C/keyboard-cursor-blink.page:42(item/p)
5709
6397
msgid ""
5710
6398
"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks."
5711
6399
msgstr ""
5784
6472
"list."
5785
6473
msgstr ""
5786
6474
 
5787
 
#: C/keyboard-layouts.page:85(note/title)
 
6475
#: C/keyboard-layouts.page:73(page/p)
 
6476
msgid ""
 
6477
"You can also set a keyboard shortcut to quickly switch between your selected "
 
6478
"keyboard layouts. Click <gui>Options</gui>, then locate the option group "
 
6479
"<gui>Key(s) to change layout</gui>. Select one or more keyboard shortcuts to "
 
6480
"change layouts. Some of the options only modify the layout while you hold "
 
6481
"down a key, rather than change the layout when you press the key."
 
6482
msgstr ""
 
6483
 
 
6484
#: C/keyboard-layouts.page:91(note/title)
5788
6485
msgid "Custom options"
5789
6486
msgstr ""
5790
6487
 
5791
 
#: C/keyboard-layouts.page:86(note/p)
 
6488
#: C/keyboard-layouts.page:92(note/p)
5792
6489
msgid ""
5793
6490
"You may want to add certain symbols to specific keys or adjust custom option "
5794
6491
"and behaviors. You can do this by clicking <gui>Options</gui>."
5795
6492
msgstr ""
5796
6493
 
5797
 
#: C/keyboard-nav.page:23(credit/years)
5798
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15(credit/years)
5799
 
msgid "2012"
5800
 
msgstr ""
5801
 
 
5802
 
#: C/keyboard-nav.page:25(info/desc)
 
6494
#: C/keyboard-nav.page:24(info/desc)
5803
6495
msgid "Use applications and the desktop without a mouse."
5804
6496
msgstr ""
5805
6497
 
5806
 
#: C/keyboard-nav.page:28(page/title)
 
6498
#: C/keyboard-nav.page:27(page/title)
5807
6499
msgid "Keyboard navigation"
5808
6500
msgstr ""
5809
6501
 
5810
 
#: C/keyboard-nav.page:45(page/p)
 
6502
#: C/keyboard-nav.page:44(page/p)
5811
6503
msgid ""
5812
6504
"This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or "
5813
6505
"other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. "
5815
6507
"keyboard-shortcuts\"/> instead."
5816
6508
msgstr ""
5817
6509
 
5818
 
#: C/keyboard-nav.page:51(note/p)
 
6510
#: C/keyboard-nav.page:50(note/p)
5819
6511
msgid ""
5820
6512
"If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse "
5821
6513
"pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-"
5822
6514
"mousekeys\"/> for details."
5823
6515
msgstr ""
5824
6516
 
5825
 
#: C/keyboard-nav.page:57(table/title)
 
6517
#: C/keyboard-nav.page:56(table/title)
5826
6518
msgid "Navigate user interfaces"
5827
6519
msgstr ""
5828
6520
 
5829
 
#: C/keyboard-nav.page:59(td/p)
 
6521
#: C/keyboard-nav.page:58(td/p)
5830
6522
msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>"
5831
6523
msgstr ""
5832
6524
 
5833
 
#: C/keyboard-nav.page:61(td/p)
 
6525
#: C/keyboard-nav.page:60(td/p)
5834
6526
msgid ""
5835
6527
"Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> "
5836
6528
"<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a "
5839
6531
"text area."
5840
6532
msgstr ""
5841
6533
 
5842
 
#: C/keyboard-nav.page:65(td/p)
 
6534
#: C/keyboard-nav.page:64(td/p)
5843
6535
msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order."
5844
6536
msgstr ""
5845
6537
 
5846
 
#: C/keyboard-nav.page:69(td/p)
 
6538
#: C/keyboard-nav.page:68(td/p)
5847
6539
msgid "Arrow keys"
5848
6540
msgstr ""
5849
6541
 
5850
 
#: C/keyboard-nav.page:71(td/p)
 
6542
#: C/keyboard-nav.page:70(td/p)
5851
6543
msgid ""
5852
6544
"Move selection between items in a single control, or among a set of related "
5853
6545
"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in "
5854
6546
"a list or icon view, or select a radio button from a group."
5855
6547
msgstr ""
5856
6548
 
5857
 
#: C/keyboard-nav.page:74(td/p)
 
6549
#: C/keyboard-nav.page:73(td/p)
5858
6550
msgid ""
5859
6551
"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand "
5860
6552
"items with children."
5861
6553
msgstr ""
5862
6554
 
 
6555
#: C/keyboard-nav.page:78(td/p)
 
6556
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
 
6557
msgstr ""
 
6558
 
5863
6559
#: C/keyboard-nav.page:79(td/p)
5864
 
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>"
5865
 
msgstr ""
5866
 
 
5867
 
#: C/keyboard-nav.page:80(td/p)
5868
6560
msgid ""
5869
6561
"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without "
5870
6562
"changing which item is selected."
5871
6563
msgstr ""
5872
6564
 
 
6565
#: C/keyboard-nav.page:83(td/p)
 
6566
msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
 
6567
msgstr ""
 
6568
 
5873
6569
#: C/keyboard-nav.page:84(td/p)
5874
 
msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>"
5875
 
msgstr ""
5876
 
 
5877
 
#: C/keyboard-nav.page:85(td/p)
5878
6570
msgid ""
5879
6571
"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to "
5880
6572
"the newly focused item."
5881
6573
msgstr ""
5882
6574
 
 
6575
#: C/keyboard-nav.page:88(td/p)
 
6576
msgid "<key>Space</key>"
 
6577
msgstr ""
 
6578
 
5883
6579
#: C/keyboard-nav.page:89(td/p)
5884
 
msgid "<key>Space</key>"
5885
 
msgstr ""
5886
 
 
5887
 
#: C/keyboard-nav.page:90(td/p)
5888
6580
msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item."
5889
6581
msgstr ""
5890
6582
 
 
6583
#: C/keyboard-nav.page:92(td/p)
 
6584
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
 
6585
msgstr ""
 
6586
 
5891
6587
#: C/keyboard-nav.page:93(td/p)
5892
 
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>"
5893
 
msgstr ""
5894
 
 
5895
 
#: C/keyboard-nav.page:94(td/p)
5896
6588
msgid ""
5897
6589
"In a list or icon view, select or deselect the focused item without "
5898
6590
"deselecting other items."
5899
6591
msgstr ""
5900
6592
 
 
6593
#: C/keyboard-nav.page:97(td/p)
 
6594
msgid "<key>Alt</key>"
 
6595
msgstr ""
 
6596
 
5901
6597
#: C/keyboard-nav.page:98(td/p)
5902
 
msgid "<key>Alt</key>"
5903
 
msgstr ""
5904
 
 
5905
 
#: C/keyboard-nav.page:99(td/p)
5906
6598
msgid ""
5907
6599
"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined "
5908
6600
"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> "
5910
6602
"on it."
5911
6603
msgstr ""
5912
6604
 
 
6605
#: C/keyboard-nav.page:104(td/p)
 
6606
msgid "<key>Esc</key>"
 
6607
msgstr ""
 
6608
 
5913
6609
#: C/keyboard-nav.page:105(td/p)
5914
 
msgid "<key>Esc</key>"
5915
 
msgstr ""
5916
 
 
5917
 
#: C/keyboard-nav.page:106(td/p)
5918
6610
msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window."
5919
6611
msgstr ""
5920
6612
 
 
6613
#: C/keyboard-nav.page:108(td/p)
 
6614
msgid "<key>F10</key>"
 
6615
msgstr ""
 
6616
 
5921
6617
#: C/keyboard-nav.page:109(td/p)
5922
 
msgid "<key>F10</key>"
5923
 
msgstr ""
5924
 
 
5925
 
#: C/keyboard-nav.page:110(td/p)
5926
6618
msgid ""
5927
6619
"Open the first menu on the menubar of a window. Use the arrow keys to "
5928
6620
"navigate the menus."
5929
6621
msgstr ""
5930
6622
 
5931
 
#: C/keyboard-nav.page:114(td/p)
 
6623
#: C/keyboard-nav.page:113(td/p)
5932
6624
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key"
5933
6625
msgstr ""
5934
6626
 
5935
 
#: C/keyboard-nav.page:116(td/p)
 
6627
#: C/keyboard-nav.page:115(td/p)
5936
6628
msgid ""
5937
6629
"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-"
5938
6630
"clicked."
5939
6631
msgstr ""
5940
6632
 
 
6633
#: C/keyboard-nav.page:120(td/p)
 
6634
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
 
6635
msgstr ""
 
6636
 
5941
6637
#: C/keyboard-nav.page:121(td/p)
5942
 
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>"
5943
 
msgstr ""
5944
 
 
5945
 
#: C/keyboard-nav.page:122(td/p)
5946
6638
msgid ""
5947
6639
"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if "
5948
6640
"you had right-clicked on the background and not on any item."
5949
6641
msgstr ""
5950
6642
 
5951
 
#: C/keyboard-nav.page:126(td/p)
 
6643
#: C/keyboard-nav.page:125(td/p)
5952
6644
msgid ""
5953
6645
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and "
5954
6646
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>"
5955
6647
msgstr ""
5956
6648
 
5957
 
#: C/keyboard-nav.page:128(td/p)
 
6649
#: C/keyboard-nav.page:127(td/p)
5958
6650
msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right."
5959
6651
msgstr ""
5960
6652
 
5961
 
#: C/keyboard-nav.page:133(table/title)
 
6653
#: C/keyboard-nav.page:132(table/title)
5962
6654
msgid "Navigate the desktop"
5963
6655
msgstr ""
5964
6656
 
5965
 
#: C/keyboard-nav.page:146(table/title)
 
6657
#: C/keyboard-nav.page:145(table/title)
5966
6658
msgid "Navigate windows"
5967
6659
msgstr ""
5968
6660
 
 
6661
#: C/keyboard-nav.page:147(td/p)
 
6662
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:31(td/p)
 
6663
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
 
6664
msgstr ""
 
6665
 
5969
6666
#: C/keyboard-nav.page:148(td/p)
5970
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30(td/p)
5971
 
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>"
5972
 
msgstr ""
5973
 
 
5974
 
#: C/keyboard-nav.page:149(td/p)
5975
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:31(td/p)
 
6667
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32(td/p)
5976
6668
msgid "Close the current window."
5977
6669
msgstr ""
5978
6670
 
 
6671
#: C/keyboard-nav.page:151(td/p)
 
6672
msgid ""
 
6673
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
 
6674
"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>"
 
6675
msgstr ""
 
6676
 
5979
6677
#: C/keyboard-nav.page:152(td/p)
5980
 
msgid ""
5981
 
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
5982
 
"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>"
5983
 
msgstr ""
5984
 
 
5985
 
#: C/keyboard-nav.page:153(td/p)
5986
6678
msgid "Restore a maximized window to its original size."
5987
6679
msgstr ""
5988
6680
 
 
6681
#: C/keyboard-nav.page:155(td/p)
 
6682
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
 
6683
msgstr ""
 
6684
 
5989
6685
#: C/keyboard-nav.page:156(td/p)
5990
 
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>"
5991
 
msgstr ""
5992
 
 
5993
 
#: C/keyboard-nav.page:157(td/p)
5994
6686
msgid ""
5995
6687
"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, "
5996
6688
"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish "
5997
6689
"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place."
5998
6690
msgstr ""
5999
6691
 
 
6692
#: C/keyboard-nav.page:161(td/p)
 
6693
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
 
6694
msgstr ""
 
6695
 
6000
6696
#: C/keyboard-nav.page:162(td/p)
6001
 
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>"
6002
 
msgstr ""
6003
 
 
6004
 
#: C/keyboard-nav.page:163(td/p)
6005
6697
msgid ""
6006
6698
"Resize the current window. Press "
6007
6699
"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to "
6009
6701
"<key>Esc</key> to return it to its original size."
6010
6702
msgstr ""
6011
6703
 
 
6704
#: C/keyboard-nav.page:170(td/p)
 
6705
msgid ""
 
6706
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
 
6707
"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>"
 
6708
msgstr ""
 
6709
 
6012
6710
#: C/keyboard-nav.page:171(td/p)
6013
 
msgid ""
6014
 
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
6015
 
"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>"
6016
 
msgstr ""
6017
 
 
6018
 
#: C/keyboard-nav.page:172(td/p)
6019
6711
msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window."
6020
6712
msgstr ""
6021
6713
 
 
6714
#: C/keyboard-nav.page:174(td/p)
 
6715
msgid ""
 
6716
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
 
6717
"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>"
 
6718
msgstr ""
 
6719
 
6022
6720
#: C/keyboard-nav.page:175(td/p)
6023
 
msgid ""
6024
 
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
6025
 
"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>"
6026
 
msgstr ""
6027
 
 
6028
 
#: C/keyboard-nav.page:176(td/p)
6029
6721
msgid "Maximize a window vertically along the left side of the screen."
6030
6722
msgstr ""
6031
6723
 
 
6724
#: C/keyboard-nav.page:179(td/p)
 
6725
msgid ""
 
6726
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
 
6727
"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>"
 
6728
msgstr ""
 
6729
 
6032
6730
#: C/keyboard-nav.page:180(td/p)
6033
 
msgid ""
6034
 
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
6035
 
"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>"
6036
 
msgstr ""
6037
 
 
6038
 
#: C/keyboard-nav.page:181(td/p)
6039
6731
msgid "Maximize a window vertically along the right side of the screen."
6040
6732
msgstr ""
6041
6733
 
 
6734
#: C/keyboard-nav.page:184(td/p)
 
6735
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
 
6736
msgstr ""
 
6737
 
6042
6738
#: C/keyboard-nav.page:185(td/p)
6043
 
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>"
6044
 
msgstr ""
6045
 
 
6046
 
#: C/keyboard-nav.page:186(td/p)
6047
6739
msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar."
6048
6740
msgstr ""
6049
6741
 
6050
6742
#: C/keyboard-osk.page:12(credit/name)
6051
6743
#: C/net-firewall-on-off.page:14(credit/name)
 
6744
#: C/power-hibernate.page:23(credit/name)
 
6745
#: C/sharing-remote-login.page:9(credit/name)
 
6746
#: C/unity-dash-apps.page:12(credit/name)
 
6747
#: C/unity-dash-files.page:12(credit/name)
 
6748
#: C/unity-dash-gwibber.page:12(credit/name)
 
6749
#: C/unity-dash-intro.page:13(credit/name)
 
6750
#: C/unity-dash-music.page:12(credit/name)
 
6751
#: C/unity-dash-photos.page:12(credit/name)
 
6752
#: C/unity-dash-video.page:12(credit/name)
6052
6753
#: C/unity-hud-intro.page:13(credit/name)
 
6754
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:10(credit/name)
 
6755
#: C/unity-launcher-shapes.page:10(credit/name)
6053
6756
#: C/unity-scrollbars-intro.page:13(credit/name)
 
6757
#: C/unity-shopping.page:12(credit/name)
 
6758
#: C/whats-new.page:13(credit/name)
6054
6759
msgid "Jeremy Bicha"
6055
6760
msgstr ""
6056
6761
 
6073
6778
msgid "Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard."
6074
6779
msgstr ""
6075
6780
 
6076
 
#: C/keyboard.page:12(info/desc)
6077
 
msgid ""
6078
 
"<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link "
6079
 
"xref=\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link "
6080
 
"xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
6081
 
msgstr ""
6082
 
 
6083
 
#: C/keyboard.page:29(page/title)
6084
 
msgid "Keyboard"
6085
 
msgstr ""
6086
 
 
6087
 
#: C/keyboard.page:32(links/title)
6088
 
#: C/prefs-language.page:23(page/title)
6089
 
msgid "Language &amp; region"
6090
 
msgstr ""
6091
 
 
6092
6781
#: C/keyboard-repeat-keys.page:23(info/desc)
6093
6782
msgid ""
6094
6783
"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the "
6120
6809
"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat."
6121
6810
msgstr ""
6122
6811
 
6123
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:20(info/desc)
 
6812
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:19(info/desc)
6124
6813
msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings."
6125
6814
msgstr ""
6126
6815
 
6127
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:23(page/title)
 
6816
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:22(page/title)
6128
6817
msgid "Set keyboard shortcuts"
6129
6818
msgstr ""
6130
6819
 
6131
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:38(page/p)
 
6820
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:37(page/p)
6132
6821
msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:"
6133
6822
msgstr ""
6134
6823
 
6135
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:42(item/p)
 
6824
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:41(item/p)
6136
6825
msgid ""
6137
6826
"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System "
6138
6827
"Settings </gui>."
6139
6828
msgstr ""
6140
6829
 
6141
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:44(item/p)
 
6830
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:43(item/p)
6142
6831
msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab."
6143
6832
msgstr ""
6144
6833
 
6145
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:47(item/p)
 
6834
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:46(item/p)
6146
6835
msgid ""
6147
6836
"Select a category on the left side of the window, and the desired action on "
6148
6837
"the right."
6149
6838
msgstr ""
6150
6839
 
6151
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:51(item/p)
 
6840
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:50(item/p)
6152
6841
msgid "Click the current shortcut definition on the far right."
6153
6842
msgstr ""
6154
6843
 
6155
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:54(item/p)
 
6844
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:53(item/p)
6156
6845
msgid ""
6157
6846
"Hold down the desired key combination or press <key>Backspace</key> to clear."
6158
6847
msgstr ""
6159
6848
 
6160
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:59(section/title)
 
6849
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:58(section/title)
6161
6850
msgid "Custom shortcuts"
6162
6851
msgstr ""
6163
6852
 
6164
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:61(section/p)
 
6853
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:60(section/p)
6165
6854
msgid "To create your own keyboard shortcut:"
6166
6855
msgstr ""
6167
6856
 
6168
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:65(item/p)
 
6857
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:64(item/p)
6169
6858
msgid "Select <gui>Custom Shortcuts</gui> on the left side of the window."
6170
6859
msgstr ""
6171
6860
 
6172
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:68(item/p)
 
6861
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:67(item/p)
6173
6862
msgid ""
6174
6863
"Click the <gui>+</gui> button. The <gui>Custom Shortcut</gui> window will "
6175
6864
"appear."
6176
6865
msgstr ""
6177
6866
 
6178
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:72(item/p)
 
6867
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:71(item/p)
6179
6868
msgid ""
6180
6869
"Write a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> "
6181
6870
"to run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you "
6183
6872
"<input>Music</input> and use the <input>rhythmbox</input> command."
6184
6873
msgstr ""
6185
6874
 
6186
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:78(item/p)
 
6875
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:77(item/p)
6187
6876
msgid ""
6188
6877
"Double click where it says <gui>Disabled</gui> on the far right, and then "
6189
6878
"hold down the desired shortcut key combination."
6190
6879
msgstr ""
6191
6880
 
6192
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:82(section/p)
 
6881
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:81(section/p)
6193
6882
msgid ""
6194
6883
"The command name that you type should be a valid system command. You can "
6195
6884
"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. "
6197
6886
"the application itself."
6198
6887
msgstr ""
6199
6888
 
6200
 
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:87(section/p)
 
6889
#: C/keyboard-shortcuts-set.page:86(section/p)
6201
6890
msgid ""
6202
6891
"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard "
6203
6892
"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom "
6204
6893
"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command."
6205
6894
msgstr ""
6206
6895
 
6207
 
#: C/look-background.page:12(info/desc)
 
6896
#: C/look-background.page:11(info/desc)
6208
6897
msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background."
6209
6898
msgstr ""
6210
6899
 
6211
 
#: C/look-background.page:19(credit/name)
 
6900
#: C/look-background.page:18(credit/name)
6212
6901
msgid "April Gonzales"
6213
6902
msgstr ""
6214
6903
 
6215
 
#: C/look-background.page:33(page/title)
 
6904
#: C/look-background.page:30(credit/name)
 
6905
#: C/session-language.page:21(credit/name)
 
6906
#: C/shell-exit.page:22(credit/name)
 
6907
msgid "Andre Klapper"
 
6908
msgstr ""
 
6909
 
 
6910
#: C/look-background.page:36(page/title)
6216
6911
msgid "Change the desktop background"
6217
6912
msgstr ""
6218
6913
 
6219
 
#: C/look-background.page:35(page/p)
 
6914
#: C/look-background.page:38(page/p)
6220
6915
msgid ""
6221
6916
"You can change the image used for your desktop background, or set it to a "
6222
6917
"simple color or gradient."
6223
6918
msgstr ""
6224
6919
 
6225
 
#: C/look-background.page:39(item/p)
 
6920
#: C/look-background.page:42(item/p)
6226
6921
msgid ""
6227
6922
"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>."
6228
6923
msgstr ""
6229
6924
 
6230
 
#: C/look-background.page:40(item/p)
 
6925
#: C/look-background.page:43(item/p)
6231
6926
msgid ""
6232
6927
"Select an image or color. The settings are applied immediately. <link "
6233
6928
"xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch to an empty workspace</link> to view "
6234
6929
"your entire desktop."
6235
6930
msgstr ""
6236
6931
 
6237
 
#: C/look-background.page:45(page/p)
 
6932
#: C/look-background.page:48(page/p)
6238
6933
msgid "There are three choices in the drop-down list on the top right."
6239
6934
msgstr ""
6240
6935
 
6241
 
#: C/look-background.page:48(item/p)
 
6936
#: C/look-background.page:50(item/p)
6242
6937
msgid ""
6243
6938
"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background "
6244
6939
"images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, "
6246
6941
"Wallpaper Contest."
6247
6942
msgstr ""
6248
6943
 
6249
 
#: C/look-background.page:52(item/p)
 
6944
#: C/look-background.page:54(item/p)
6250
6945
msgid ""
6251
6946
"Some wallpapers are partially transparent and allow a background color to "
6252
6947
"show through. For these wallpapers, there will be a color selector button in "
6253
6948
"the bottom-right corner."
6254
6949
msgstr ""
6255
6950
 
6256
 
#: C/look-background.page:56(item/p)
 
6951
#: C/look-background.page:58(item/p)
6257
6952
msgid ""
6258
6953
"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your "
6259
6954
"Pictures folder. Most photo management applications store photos there."
6260
6955
msgstr ""
6261
6956
 
6262
 
#: C/look-background.page:59(item/p)
 
6957
#: C/look-background.page:61(item/p)
6263
6958
msgid ""
6264
6959
"Select <gui>Colors &amp; Gradients</gui> to just use a flat color or a "
6265
6960
"linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right "
6266
6961
"corner."
6267
6962
msgstr ""
6268
6963
 
6269
 
#: C/look-background.page:64(page/p)
 
6964
#: C/look-background.page:66(page/p)
6270
6965
msgid ""
6271
6966
"You can also browse for any picture on your computer by clicking the "
6272
6967
"<gui>+</gui> button. Any picture you add this way will show up under "
6422
7117
"rotation you want for your display from <gui>Rotation</gui> drop-down list."
6423
7118
msgstr ""
6424
7119
 
6425
 
#: C/media.page:14(info/desc)
 
7120
#: C/media.page:13(info/desc)
6426
7121
msgid ""
6427
7122
"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link "
6428
7123
"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing "
6429
 
"photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>..."
 
7124
"photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>…"
6430
7125
msgstr ""
6431
7126
 
6432
 
#: C/media.page:23(page/title)
 
7127
#: C/media.page:22(page/title)
6433
7128
msgid "Sound, video &amp; pictures"
6434
7129
msgstr ""
6435
7130
 
 
7131
#: C/media.page:26(info/title)
 
7132
msgctxt "sort"
 
7133
msgid "Sound"
 
7134
msgstr ""
 
7135
 
6436
7136
#: C/media.page:27(info/title)
6437
 
msgctxt "sort"
 
7137
msgctxt "link:trail"
6438
7138
msgid "Sound"
6439
7139
msgstr ""
6440
7140
 
6441
7141
#: C/media.page:28(info/title)
6442
 
msgctxt "link:trail"
6443
 
msgid "Sound"
6444
 
msgstr ""
6445
 
 
6446
 
#: C/media.page:29(info/title)
6447
7142
msgctxt "link:topic"
6448
7143
msgid "Sound"
6449
7144
msgstr ""
6450
7145
 
6451
 
#: C/media.page:30(info/desc)
 
7146
#: C/media.page:29(info/desc)
6452
7147
msgid ""
6453
7148
"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-"
6454
7149
"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-"
6455
 
"usemic\">microphones</link>..."
 
7150
"usemic\">microphones</link>…"
6456
7151
msgstr ""
6457
7152
 
6458
 
#: C/media.page:37(section/title)
 
7153
#: C/media.page:36(section/title)
6459
7154
msgid "Basic sound"
6460
7155
msgstr ""
6461
7156
 
6462
 
#: C/media.page:41(info/title)
 
7157
#: C/media.page:40(info/title)
6463
7158
msgctxt "link"
6464
7159
msgid "Music and players"
6465
7160
msgstr ""
6466
7161
 
6467
 
#: C/media.page:42(section/title)
 
7162
#: C/media.page:41(section/title)
6468
7163
msgid "Music and portable audio players"
6469
7164
msgstr ""
6470
7165
 
6471
 
#: C/media.page:46(info/title)
 
7166
#: C/media.page:45(info/title)
6472
7167
msgctxt "link"
6473
7168
msgid "Photos"
6474
7169
msgstr ""
6475
7170
 
6476
 
#: C/media.page:47(section/title)
 
7171
#: C/media.page:46(section/title)
6477
7172
msgid "Photos and digital cameras"
6478
7173
msgstr ""
6479
7174
 
6480
 
#: C/media.page:51(info/title)
 
7175
#: C/media.page:50(info/title)
6481
7176
msgctxt "link"
6482
7177
msgid "Videos"
6483
7178
msgstr ""
6484
7179
 
6485
 
#: C/media.page:52(section/title)
 
7180
#: C/media.page:51(section/title)
6486
7181
msgid "Videos and video cameras"
6487
7182
msgstr ""
6488
7183
 
6489
 
#: C/more-help.page:19(info/desc)
 
7184
#: C/more-help.page:18(info/desc)
6490
7185
msgid ""
6491
7186
"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link "
6492
 
"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>..."
 
7187
"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>…"
6493
7188
msgstr ""
6494
7189
 
6495
 
#: C/more-help.page:25(page/title)
 
7190
#: C/more-help.page:24(page/title)
6496
7191
msgid "Get more help"
6497
7192
msgstr ""
6498
7193
 
6499
 
#: C/mouse-disabletouchpad.page:12(info/desc)
 
7194
#: C/mouse.page:7(info/desc)
 
7195
msgid ""
 
7196
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
 
7197
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
 
7198
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>…"
 
7199
msgstr ""
 
7200
 
 
7201
#: C/mouse.page:21(page/title)
 
7202
msgid "Mouse"
 
7203
msgstr ""
 
7204
 
 
7205
#: C/mouse.page:32(info/title)
 
7206
msgctxt "link"
 
7207
msgid "Common mouse problems"
 
7208
msgstr ""
 
7209
 
 
7210
#: C/mouse.page:33(info/title)
 
7211
msgctxt "link:trail"
 
7212
msgid "Common problems"
 
7213
msgstr ""
 
7214
 
 
7215
#: C/mouse.page:40(info/title)
 
7216
msgctxt "link"
 
7217
msgid "Mouse tips"
 
7218
msgstr ""
 
7219
 
 
7220
#: C/mouse.page:41(info/title)
 
7221
msgctxt "link:trail"
 
7222
msgid "Tips"
 
7223
msgstr ""
 
7224
 
 
7225
#: C/mouse.page:43(section/title)
 
7226
msgid "Tips"
 
7227
msgstr ""
 
7228
 
 
7229
#: C/mouse-disabletouchpad.page:11(info/desc)
6500
7230
msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks."
6501
7231
msgstr ""
6502
7232
 
6503
 
#: C/mouse-disabletouchpad.page:21(page/title)
 
7233
#: C/mouse-disabletouchpad.page:20(page/title)
6504
7234
msgid "Disable touchpad while typing"
6505
7235
msgstr ""
6506
7236
 
6507
 
#: C/mouse-disabletouchpad.page:23(page/p)
 
7237
#: C/mouse-disabletouchpad.page:22(page/p)
6508
7238
msgid ""
6509
7239
"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while "
6510
7240
"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can "
6512
7242
"after your last key stroke."
6513
7243
msgstr ""
6514
7244
 
6515
 
#: C/mouse-disabletouchpad.page:31(item/p)
6516
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:27(item/p)
 
7245
#: C/mouse-disabletouchpad.page:30(item/p)
 
7246
#: C/mouse-touchpad-click.page:26(item/p)
6517
7247
msgid ""
6518
7248
"Open <gui>Mouse and Touchpad</gui> and select the <gui>Touchpad</gui> tab. "
6519
 
"The touchpad tab will only be available if your computer has a touchpad."
 
7249
"The <gui>Touchpad</gui> tab will only be available if your computer has a "
 
7250
"touchpad."
6520
7251
msgstr ""
6521
7252
 
6522
 
#: C/mouse-disabletouchpad.page:34(item/p)
 
7253
#: C/mouse-disabletouchpad.page:33(item/p)
6523
7254
msgid "Select <gui>Disable touchpad while typing</gui>."
6524
7255
msgstr ""
6525
7256
 
6526
 
#: C/mouse-doubleclick.page:12(info/desc)
 
7257
#: C/mouse-doubleclick.page:11(info/desc)
6527
7258
msgid ""
6528
7259
"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to "
6529
7260
"double-click."
6530
7261
msgstr ""
6531
7262
 
6532
 
#: C/mouse-doubleclick.page:26(page/title)
 
7263
#: C/mouse-doubleclick.page:25(page/title)
6533
7264
msgid "Adjust the double-click speed"
6534
7265
msgstr ""
6535
7266
 
6536
 
#: C/mouse-doubleclick.page:28(page/p)
 
7267
#: C/mouse-doubleclick.page:27(page/p)
6537
7268
msgid ""
6538
7269
"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly "
6539
7270
"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two "
6541
7272
"mouse button quickly, you should increase the timeout."
6542
7273
msgstr ""
6543
7274
 
 
7275
#: C/mouse-doubleclick.page:34(item/p)
 
7276
#: C/mouse-drag-threshold.page:31(item/p)
 
7277
#: C/mouse-lefthanded.page:29(item/p)
 
7278
#: C/mouse-sensitivity.page:36(item/p)
 
7279
msgid "Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
 
7280
msgstr ""
 
7281
 
6544
7282
#: C/mouse-doubleclick.page:35(item/p)
6545
 
#: C/mouse-drag-threshold.page:32(item/p)
6546
 
#: C/mouse-lefthanded.page:30(item/p)
6547
 
#: C/mouse-sensitivity.page:37(item/p)
6548
 
msgid "Click <gui>Mouse and Touchpad</gui>."
6549
 
msgstr ""
6550
 
 
6551
 
#: C/mouse-doubleclick.page:36(item/p)
6552
7283
msgid ""
6553
7284
"Under <gui>Double-Click Timeout</gui>, adjust the <gui>Timeout</gui> slider "
6554
7285
"to a value you find comfortable. Use the smiley face under the slider to "
6556
7287
"give it an ear-to-ear grin."
6557
7288
msgstr ""
6558
7289
 
6559
 
#: C/mouse-doubleclick.page:42(page/p)
 
7290
#: C/mouse-doubleclick.page:41(page/p)
6560
7291
msgid ""
6561
7292
"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you "
6562
7293
"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try "
6565
7296
"if it still has the same problem."
6566
7297
msgstr ""
6567
7298
 
6568
 
#: C/mouse-doubleclick.page:49(note/p)
6569
 
#: C/mouse-drag-threshold.page:38(note/p)
6570
 
#: C/mouse-lefthanded.page:34(note/p)
 
7299
#: C/mouse-doubleclick.page:48(note/p)
 
7300
#: C/mouse-drag-threshold.page:37(note/p)
 
7301
#: C/mouse-lefthanded.page:33(note/p)
6571
7302
msgid ""
6572
7303
"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other "
6573
7304
"pointing device."
6574
7305
msgstr ""
6575
7306
 
6576
 
#: C/mouse-drag-threshold.page:16(info/desc)
 
7307
#: C/mouse-drag-threshold.page:15(info/desc)
6577
7308
msgid "Change how far you have to move your mouse pointer to start dragging."
6578
7309
msgstr ""
6579
7310
 
6580
 
#: C/mouse-drag-threshold.page:21(page/title)
 
7311
#: C/mouse-drag-threshold.page:20(page/title)
6581
7312
msgid "Adjust the mouse drag threshold"
6582
7313
msgstr ""
6583
7314
 
6584
 
#: C/mouse-drag-threshold.page:23(page/p)
 
7315
#: C/mouse-drag-threshold.page:22(page/p)
6585
7316
msgid ""
6586
7317
"When you click something, it's not uncommon for your hand to move a little "
6587
7318
"between the time you press the mouse button and the time you release it. For "
6590
7321
"click. You can control the minimum distance required to start dragging."
6591
7322
msgstr ""
6592
7323
 
6593
 
#: C/mouse-drag-threshold.page:33(item/p)
 
7324
#: C/mouse-drag-threshold.page:32(item/p)
6594
7325
msgid ""
6595
7326
"Under <gui>Drag and Drop</gui>, adjust the <gui>Threshold</gui> slider to a "
6596
7327
"value you find comfortable. Try moving the settings window by dragging the "
6597
7328
"titlebar to test the current value."
6598
7329
msgstr ""
6599
7330
 
6600
 
#: C/mouse-lefthanded.page:10(info/desc)
 
7331
#: C/mouse-lefthanded.page:9(info/desc)
6601
7332
msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings."
6602
7333
msgstr ""
6603
7334
 
6604
 
#: C/mouse-lefthanded.page:23(page/title)
 
7335
#: C/mouse-lefthanded.page:22(page/title)
6605
7336
msgid "Use your mouse left-handed"
6606
7337
msgstr ""
6607
7338
 
6608
 
#: C/mouse-lefthanded.page:25(page/p)
 
7339
#: C/mouse-lefthanded.page:24(page/p)
6609
7340
msgid ""
6610
7341
"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or "
6611
7342
"touchpad to make it more comfortable for left-handed use."
6612
7343
msgstr ""
6613
7344
 
6614
 
#: C/mouse-lefthanded.page:31(item/p)
 
7345
#: C/mouse-lefthanded.page:30(item/p)
6615
7346
msgid "Select <gui>Left-handed</gui>."
6616
7347
msgstr ""
6617
7348
 
6621
7352
"more."
6622
7353
msgstr ""
6623
7354
 
6624
 
#: C/mouse-middleclick.page:26(page/title)
 
7355
#: C/mouse-middleclick.page:25(page/title)
6625
7356
msgid "Middle-click"
6626
7357
msgstr ""
6627
7358
 
6628
 
#: C/mouse-middleclick.page:28(page/p)
 
7359
#: C/mouse-middleclick.page:27(page/p)
6629
7360
msgid ""
6630
7361
"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a "
6631
7362
"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to "
6636
7367
"instructions</link>."
6637
7368
msgstr ""
6638
7369
 
6639
 
#: C/mouse-middleclick.page:36(page/p)
6640
 
msgid ""
6641
 
"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers "
6642
 
"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-"
6643
 
"click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work."
6644
 
msgstr ""
6645
 
 
6646
 
#: C/mouse-middleclick.page:41(page/p)
 
7370
#: C/mouse-middleclick.page:35(page/p)
6647
7371
msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts."
6648
7372
msgstr ""
6649
7373
 
6650
 
#: C/mouse-middleclick.page:44(item/p)
 
7374
#: C/mouse-middleclick.page:38(item/p)
6651
7375
msgid ""
6652
7376
"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called "
6653
7377
"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to "
6655
7379
"the mouse position."
6656
7380
msgstr ""
6657
7381
 
6658
 
#: C/mouse-middleclick.page:48(item/p)
 
7382
#: C/mouse-middleclick.page:42(item/p)
6659
7383
msgid ""
6660
7384
"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the "
6661
7385
"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This "
6662
7386
"quick method of pasting only works with the middle mouse button."
6663
7387
msgstr ""
6664
7388
 
6665
 
#: C/mouse-middleclick.page:53(item/p)
 
7389
#: C/mouse-middleclick.page:47(item/p)
6666
7390
msgid ""
6667
7391
"On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set "
6668
7392
"amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-"
6669
7393
"click in the empty space to move to exactly the location you clicked."
6670
7394
msgstr ""
6671
7395
 
6672
 
#: C/mouse-middleclick.page:59(item/p)
 
7396
#: C/mouse-middleclick.page:52(item/p)
6673
7397
msgid ""
6674
7398
"You can quickly open a new window for an application with middle-click. "
6675
7399
"Simply middle-click on the application's icon, either in the "
6676
7400
"<gui>launcher</gui> on the left, or in the <gui>dash</gui>."
6677
7401
msgstr ""
6678
7402
 
6679
 
#: C/mouse-middleclick.page:66(item/p)
 
7403
#: C/mouse-middleclick.page:59(item/p)
6680
7404
msgid ""
6681
7405
"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle "
6682
7406
"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will "
6687
7411
"<key>Enter</key>."
6688
7412
msgstr ""
6689
7413
 
6690
 
#: C/mouse-middleclick.page:74(item/p)
 
7414
#: C/mouse-middleclick.page:67(item/p)
6691
7415
msgid ""
6692
7416
"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a "
6693
7417
"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web "
6695
7419
"had double-clicked."
6696
7420
msgstr ""
6697
7421
 
6698
 
#: C/mouse-middleclick.page:80(page/p)
 
7422
#: C/mouse-middleclick.page:73(page/p)
6699
7423
msgid ""
6700
7424
"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for "
6701
7425
"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or "
6702
7426
"<em>middle mouse button</em>."
6703
7427
msgstr ""
6704
7428
 
6705
 
#: C/mouse-mousekeys.page:12(info/desc)
6706
 
msgid ""
6707
 
"How to enable <gui>Mouse Keys</gui> to click and move the mouse pointer with "
6708
 
"a keypad."
 
7429
#: C/mouse-mousekeys.page:11(info/desc)
 
7430
msgid "Enable mouse keys to control the mouse with the keypad."
6709
7431
msgstr ""
6710
7432
 
6711
 
#: C/mouse-mousekeys.page:25(page/title)
 
7433
#: C/mouse-mousekeys.page:24(page/title)
6712
7434
msgid "Click and move the mouse pointer without a mouse"
6713
7435
msgstr ""
6714
7436
 
6715
 
#: C/mouse-mousekeys.page:27(page/p)
 
7437
#: C/mouse-mousekeys.page:26(page/p)
6716
7438
msgid ""
6717
7439
"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can "
6718
7440
"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This "
6719
7441
"feature is called <em>mouse keys</em>."
6720
7442
msgstr ""
6721
7443
 
6722
 
#: C/mouse-mousekeys.page:38(item/p)
6723
 
msgid "Click <gui>Universal Access</gui>."
6724
 
msgstr "Click <gui>Universal Access</gui>."
6725
 
 
6726
 
#: C/mouse-mousekeys.page:39(item/p)
6727
 
msgid "Select the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab."
6728
 
msgstr ""
6729
 
 
6730
 
#: C/mouse-mousekeys.page:40(item/p)
6731
 
msgid "Switch <gui>Mouse Keys</gui> on."
6732
 
msgstr ""
6733
 
 
6734
 
#: C/mouse-mousekeys.page:42(item/p)
 
7444
#: C/mouse-mousekeys.page:31(item/p)
 
7445
msgid ""
 
7446
"Tap the <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> key to open the "
 
7447
"<gui>dash</gui>"
 
7448
msgstr ""
 
7449
 
 
7450
#: C/mouse-mousekeys.page:31(steps/item)
 
7451
msgid "<_:p-1/>."
 
7452
msgstr ""
 
7453
 
 
7454
#: C/mouse-mousekeys.page:32(item/p)
 
7455
msgid ""
 
7456
"Type <input>Universal Access</input> and press <key>Enter</key> to open the "
 
7457
"Universal Access settings."
 
7458
msgstr ""
 
7459
 
 
7460
#: C/mouse-mousekeys.page:33(item/p)
 
7461
msgid "Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab."
 
7462
msgstr ""
 
7463
 
 
7464
#: C/mouse-mousekeys.page:34(item/p)
 
7465
msgid ""
 
7466
"Press <key>←</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> "
 
7467
"tab."
 
7468
msgstr ""
 
7469
 
 
7470
#: C/mouse-mousekeys.page:35(item/p)
 
7471
msgid ""
 
7472
"Press <key>↓</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then "
 
7473
"press <key>Enter</key> to switch it on."
 
7474
msgstr ""
 
7475
 
 
7476
#: C/mouse-mousekeys.page:37(item/p)
6735
7477
msgid ""
6736
7478
"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to "
6737
7479
"move the mouse pointer using the keypad."
6738
7480
msgstr ""
6739
7481
 
6740
 
#: C/mouse-mousekeys.page:50(note/p)
 
7482
#: C/mouse-mousekeys.page:45(note/p)
6741
7483
msgid ""
6742
7484
"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only "
6743
7485
"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more "
6744
7486
"accessibility options."
6745
7487
msgstr ""
6746
7488
 
6747
 
#: C/mouse-mousekeys.page:55(page/p)
 
7489
#: C/mouse-mousekeys.page:50(page/p)
6748
7490
msgid ""
6749
7491
"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged "
6750
7492
"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a "
6753
7495
"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads."
6754
7496
msgstr ""
6755
7497
 
6756
 
#: C/mouse-mousekeys.page:63(page/p)
 
7498
#: C/mouse-mousekeys.page:58(page/p)
6757
7499
msgid ""
6758
7500
"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing "
6759
7501
"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will "
6761
7503
"or quickly press it twice to double-click."
6762
7504
msgstr ""
6763
7505
 
6764
 
#: C/mouse-mousekeys.page:70(page/p)
 
7506
#: C/mouse-mousekeys.page:65(page/p)
6765
7507
msgid ""
6766
7508
"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is "
6767
7509
"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where "
6770
7512
"down <key>5</key> or the left mouse button."
6771
7513
msgstr ""
6772
7514
 
6773
 
#: C/mouse-mousekeys.page:78(page/p)
 
7515
#: C/mouse-mousekeys.page:73(page/p)
6774
7516
msgid ""
6775
7517
"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, "
6776
7518
"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad "
6777
7519
"when <key>Num Lock</key> is turned on, though."
6778
7520
msgstr ""
6779
7521
 
6780
 
#: C/mouse-mousekeys.page:85(note/p)
 
7522
#: C/mouse-mousekeys.page:80(note/p)
6781
7523
msgid ""
6782
7524
"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not "
6783
7525
"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used."
6784
7526
msgstr ""
6785
7527
 
6786
 
#: C/mouse.page:7(info/desc)
6787
 
msgid ""
6788
 
"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
6789
 
"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
6790
 
"click\">touchpad clicking and scrolling</link>..."
6791
 
msgstr ""
6792
 
 
6793
 
#: C/mouse.page:22(page/title)
6794
 
msgid "Mouse"
6795
 
msgstr ""
6796
 
 
6797
 
#: C/mouse.page:33(info/title)
6798
 
msgctxt "link"
6799
 
msgid "Common mouse problems"
6800
 
msgstr ""
6801
 
 
6802
 
#: C/mouse.page:34(info/title)
6803
 
msgctxt "link:trail"
6804
 
msgid "Common problems"
6805
 
msgstr ""
6806
 
 
6807
 
#: C/mouse.page:41(info/title)
6808
 
msgctxt "link"
6809
 
msgid "Mouse tips"
6810
 
msgstr ""
6811
 
 
6812
 
#: C/mouse.page:42(info/title)
6813
 
msgctxt "link:trail"
6814
 
msgid "Tips"
6815
 
msgstr ""
6816
 
 
6817
 
#: C/mouse.page:44(section/title)
6818
 
msgid "Tips"
6819
 
msgstr ""
6820
 
 
6821
7528
#: C/mouse-problem-notmoving.page:7(info/desc)
6822
7529
msgid "How to check your mouse if it is not working."
6823
7530
msgstr ""
6824
7531
 
6825
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:24(page/title)
 
7532
#: C/mouse-problem-notmoving.page:23(page/title)
6826
7533
msgid "Mouse pointer is not moving"
6827
7534
msgstr ""
6828
7535
 
6829
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(section/title)
 
7536
#: C/mouse-problem-notmoving.page:28(section/title)
6830
7537
msgid "Check that the mouse is plugged in"
6831
7538
msgstr ""
6832
7539
 
6833
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:30(section/p)
 
7540
#: C/mouse-problem-notmoving.page:29(section/p)
6834
7541
msgid ""
6835
7542
"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your "
6836
7543
"computer."
6837
7544
msgstr ""
6838
7545
 
6839
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:34(section/p)
 
7546
#: C/mouse-problem-notmoving.page:33(section/p)
6840
7547
msgid ""
6841
7548
"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a "
6842
7549
"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector "
6845
7552
"if it was not plugged in."
6846
7553
msgstr ""
6847
7554
 
6848
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:44(section/title)
 
7555
#: C/mouse-problem-notmoving.page:43(section/title)
6849
7556
msgid "Check that the mouse was recognized by your computer"
6850
7557
msgstr ""
6851
7558
 
6852
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:46(item/p)
 
7559
#: C/mouse-problem-notmoving.page:45(item/p)
6853
7560
msgid ""
6854
7561
"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> to open the "
6855
7562
"<app>Terminal</app>."
6856
7563
msgstr ""
6857
7564
 
6858
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:48(item/p)
 
7565
#: C/mouse-problem-notmoving.page:47(item/p)
6859
7566
msgid ""
6860
7567
"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, "
6861
7568
"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>."
6862
7569
msgstr ""
6863
7570
 
6864
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:55(item/p)
 
7571
#: C/mouse-problem-notmoving.page:54(item/p)
6865
7572
msgid ""
6866
7573
"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the "
6867
7574
"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the "
6869
7576
"of it."
6870
7577
msgstr ""
6871
7578
 
6872
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:61(item/p)
 
7579
#: C/mouse-problem-notmoving.page:60(item/p)
6873
7580
msgid ""
6874
7581
"If there is no entry that has the name of the mouse followed by "
6875
7582
"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your "
6879
7586
"notmoving#broken\">working condition</link>."
6880
7587
msgstr ""
6881
7588
 
6882
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:76(section/p)
 
7589
#: C/mouse-problem-notmoving.page:75(section/p)
6883
7590
msgid ""
6884
7591
"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some "
6885
7592
"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model "
6886
7593
"of your mouse."
6887
7594
msgstr ""
6888
7595
 
6889
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:82(section/p)
 
7596
#: C/mouse-problem-notmoving.page:81(section/p)
6890
7597
msgid ""
6891
7598
"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support "
6892
7599
"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been "
6893
7600
"detected properly."
6894
7601
msgstr ""
6895
7602
 
6896
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:96(section/title)
 
7603
#: C/mouse-problem-notmoving.page:95(section/title)
6897
7604
msgid "Check that the mouse actually works"
6898
7605
msgstr ""
6899
7606
 
6900
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:97(section/p)
 
7607
#: C/mouse-problem-notmoving.page:96(section/p)
6901
7608
msgid "Plug the mouse in to a different computer and see if it works."
6902
7609
msgstr ""
6903
7610
 
6904
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:99(section/p)
 
7611
#: C/mouse-problem-notmoving.page:98(section/p)
6905
7612
msgid ""
6906
7613
"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of "
6907
7614
"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that "
6909
7616
"broken."
6910
7617
msgstr ""
6911
7618
 
6912
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:106(section/title)
 
7619
#: C/mouse-problem-notmoving.page:105(section/title)
6913
7620
msgid "Checking wireless mice"
6914
7621
msgstr ""
6915
7622
 
6916
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:109(item/p)
 
7623
#: C/mouse-problem-notmoving.page:108(item/p)
6917
7624
msgid ""
6918
7625
"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of "
6919
7626
"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to "
6920
7627
"place without it constantly waking up."
6921
7628
msgstr ""
6922
7629
 
6923
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:112(item/p)
 
7630
#: C/mouse-problem-notmoving.page:111(item/p)
6924
7631
msgid ""
6925
7632
"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the "
6926
7633
"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>."
6927
7634
msgstr ""
6928
7635
 
6929
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:115(item/p)
 
7636
#: C/mouse-problem-notmoving.page:114(item/p)
6930
7637
msgid ""
6931
7638
"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go "
6932
7639
"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See "
6933
7640
"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>."
6934
7641
msgstr ""
6935
7642
 
6936
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:122(item/p)
 
7643
#: C/mouse-problem-notmoving.page:121(item/p)
6937
7644
msgid "Check that the battery of the mouse is charged."
6938
7645
msgstr ""
6939
7646
 
6940
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:127(item/p)
 
7647
#: C/mouse-problem-notmoving.page:126(item/p)
6941
7648
msgid ""
6942
7649
"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer."
6943
7650
msgstr ""
6944
7651
 
6945
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:132(item/p)
 
7652
#: C/mouse-problem-notmoving.page:131(item/p)
6946
7653
msgid ""
6947
7654
"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make "
6948
7655
"sure that they are both set to the same channel."
6949
7656
msgstr ""
6950
7657
 
6951
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:138(item/p)
 
7658
#: C/mouse-problem-notmoving.page:137(item/p)
6952
7659
msgid ""
6953
7660
"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a "
6954
7661
"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if "
6955
7662
"this is the case."
6956
7663
msgstr ""
6957
7664
 
6958
 
#: C/mouse-problem-notmoving.page:146(section/p)
 
7665
#: C/mouse-problem-notmoving.page:145(section/p)
6959
7666
msgid ""
6960
7667
"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them "
6961
7668
"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, "
6963
7670
"depend on the make or model of your mouse."
6964
7671
msgstr ""
6965
7672
 
6966
 
#: C/mouse-sensitivity.page:11(info/desc)
 
7673
#: C/mouse-sensitivity.page:10(info/desc)
6967
7674
msgid ""
6968
7675
"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad."
6969
7676
msgstr ""
6970
7677
 
6971
 
#: C/mouse-sensitivity.page:29(page/title)
 
7678
#: C/mouse-sensitivity.page:28(page/title)
6972
7679
msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad"
6973
7680
msgstr ""
6974
7681
 
6975
 
#: C/mouse-sensitivity.page:31(page/p)
 
7682
#: C/mouse-sensitivity.page:30(page/p)
6976
7683
msgid ""
6977
7684
"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your "
6978
7685
"touchpad, you can adjust the pointer sensitivity and acceleration for these "
6979
7686
"devices."
6980
7687
msgstr ""
6981
7688
 
6982
 
#: C/mouse-sensitivity.page:38(item/p)
 
7689
#: C/mouse-sensitivity.page:37(item/p)
6983
7690
msgid ""
6984
7691
"Under <gui>Pointer Speed</gui>, adjust the <gui>Acceleration</gui> and "
6985
7692
"<gui>Sensitivity</gui> sliders until the pointer motion is comfortable for "
6986
7693
"you."
6987
7694
msgstr ""
6988
7695
 
6989
 
#: C/mouse-sensitivity.page:43(page/p)
 
7696
#: C/mouse-sensitivity.page:42(page/p)
6990
7697
msgid ""
6991
7698
"Sensitivity is how much your pointer initially moves when you move your "
6992
7699
"mouse."
6993
7700
msgstr ""
6994
7701
 
6995
 
#: C/mouse-sensitivity.page:45(page/p)
 
7702
#: C/mouse-sensitivity.page:44(page/p)
6996
7703
msgid ""
6997
7704
"The farther you move your mouse, the faster and faster the pointer moves "
6998
7705
"relative to your movement. This helps you get the pointer across the screen "
7000
7707
"accurately. Acceleration controls this behavior."
7001
7708
msgstr ""
7002
7709
 
7003
 
#: C/mouse-sensitivity.page:51(note/p)
 
7710
#: C/mouse-sensitivity.page:50(note/p)
7004
7711
msgid ""
7005
7712
"You can set the sensitivity and acceleration differently for your mouse and "
7006
7713
"touchpad. Sometimes the most comfortable settings for one type of device "
7012
7719
msgid "Click or scroll using taps and gestures on your touchpad."
7013
7720
msgstr ""
7014
7721
 
7015
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:19(page/title)
 
7722
#: C/mouse-touchpad-click.page:18(page/title)
7016
7723
msgid "Click or scroll with the touchpad"
7017
7724
msgstr ""
7018
7725
 
7019
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:21(page/p)
 
7726
#: C/mouse-touchpad-click.page:20(page/p)
7020
7727
msgid ""
7021
7728
"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, "
7022
7729
"without separate hardware buttons."
7023
7730
msgstr ""
7024
7731
 
7025
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:33(page/p)
 
7732
#: C/mouse-touchpad-click.page:29(item/p)
7026
7733
msgid ""
7027
7734
"To click, double-click, and drag with your touchpad, select <gui>Enable "
7028
7735
"mouse clicks with the touchpad</gui>."
7029
7736
msgstr ""
7030
7737
 
7031
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:37(item/p)
 
7738
#: C/mouse-touchpad-click.page:34(item/p)
7032
7739
msgid "To click, tap on the touchpad."
7033
7740
msgstr ""
7034
7741
 
7035
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:38(item/p)
 
7742
#: C/mouse-touchpad-click.page:35(item/p)
7036
7743
msgid "To double-click, tap twice."
7037
7744
msgstr ""
7038
7745
 
7039
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:39(item/p)
 
7746
#: C/mouse-touchpad-click.page:36(item/p)
7040
7747
msgid ""
7041
7748
"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. "
7042
7749
"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop."
7043
7750
msgstr ""
7044
7751
 
7045
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:41(item/p)
 
7752
#: C/mouse-touchpad-click.page:38(item/p)
7046
7753
msgid ""
7047
7754
"If your touchpad supports multi-finger taps, right-click by tapping with two "
7048
7755
"fingers at once. Otherwise, you still need to use hardware buttons to right-"
7050
7757
"without a second mouse button."
7051
7758
msgstr ""
7052
7759
 
7053
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:45(item/p)
 
7760
#: C/mouse-touchpad-click.page:42(item/p)
7054
7761
msgid ""
7055
7762
"If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-"
7056
7763
"middleclick\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once."
7057
7764
msgstr ""
7058
7765
 
7059
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:50(note/p)
 
7766
#: C/mouse-touchpad-click.page:47(note/p)
7060
7767
msgid ""
7061
7768
"When tapping or dragging with multiple fingers, make sure your fingers are "
7062
7769
"spread far enough apart. If your fingers are too close, your computer may "
7063
7770
"think they're a single finger."
7064
7771
msgstr ""
7065
7772
 
7066
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:54(page/p)
 
7773
#: C/mouse-touchpad-click.page:51(page/p)
7067
7774
msgid ""
7068
7775
"You can scroll using your touchpad using either the edges of the touchpad or "
7069
7776
"using two fingers."
7070
7777
msgstr ""
7071
7778
 
7072
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:57(page/p)
 
7779
#: C/mouse-touchpad-click.page:54(page/p)
7073
7780
msgid ""
7074
7781
"Select <gui>Edge scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll using "
7075
7782
"the edge of your touchpad. When this is selected, dragging your finger up "
7078
7785
"left and right along the bottom of your touchpad will scroll horizontally."
7079
7786
msgstr ""
7080
7787
 
7081
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:64(page/p)
 
7788
#: C/mouse-touchpad-click.page:61(page/p)
7082
7789
msgid ""
7083
7790
"Select <gui>Two-finger scrolling</gui> under <gui>Scrolling</gui> to scroll "
7084
7791
"with two fingers. When this is selected, tapping and dragging with one "
7090
7797
"touchpad."
7091
7798
msgstr ""
7092
7799
 
7093
 
#: C/mouse-touchpad-click.page:74(note/p)
 
7800
#: C/mouse-touchpad-click.page:71(note/p)
7094
7801
msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads."
7095
7802
msgstr ""
7096
7803
 
7118
7825
"disabletouchpad\"/> for details."
7119
7826
msgstr ""
7120
7827
 
7121
 
#: C/music-cantplay-drm.page:14(info/desc)
 
7828
#: C/music-cantplay-drm.page:13(info/desc)
7122
7829
msgid ""
7123
7830
"Support for that file format might not be installed or the songs could be "
7124
7831
"\"copy protected\"."
7125
7832
msgstr ""
7126
7833
 
7127
 
#: C/music-cantplay-drm.page:18(page/title)
 
7834
#: C/music-cantplay-drm.page:17(page/title)
7128
7835
msgid "I can't play the songs I bought from an online music store"
7129
7836
msgstr ""
7130
7837
 
7131
 
#: C/music-cantplay-drm.page:20(page/p)
 
7838
#: C/music-cantplay-drm.page:19(page/p)
7132
7839
msgid ""
7133
7840
"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't "
7134
7841
"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS X "
7135
7842
"computer and then copied it over."
7136
7843
msgstr ""
7137
7844
 
7138
 
#: C/music-cantplay-drm.page:22(page/p)
 
7845
#: C/music-cantplay-drm.page:21(page/p)
7139
7846
msgid ""
7140
7847
"This could be because the music is in a format that is not recognized by "
7141
7848
"your computer. To be able to play a song you need to have support for the "
7146
7853
"that format so that you can play it."
7147
7854
msgstr ""
7148
7855
 
7149
 
#: C/music-cantplay-drm.page:24(page/p)
 
7856
#: C/music-cantplay-drm.page:23(page/p)
7150
7857
msgid ""
7151
7858
"If you do have support installed for the song's audio format but still can't "
7152
7859
"play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being "
7158
7865
"supported on Linux."
7159
7866
msgstr ""
7160
7867
 
7161
 
#: C/music-cantplay-drm.page:26(page/p)
 
7868
#: C/music-cantplay-drm.page:25(page/p)
7162
7869
msgid ""
7163
7870
"You can learn more about DRM from the <link "
7164
7871
"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>."
7165
7872
msgstr ""
7166
7873
 
7167
 
#: C/music-player-ipodtransfer.page:14(info/desc)
 
7874
#: C/music-player-ipodtransfer.page:13(info/desc)
7168
7875
msgid ""
7169
7876
"Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward."
7170
7877
msgstr ""
7171
7878
 
7172
 
#: C/music-player-ipodtransfer.page:18(page/title)
 
7879
#: C/music-player-ipodtransfer.page:17(page/title)
7173
7880
msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it"
7174
7881
msgstr ""
7175
7882
 
7176
 
#: C/music-player-ipodtransfer.page:20(page/p)
 
7883
#: C/music-player-ipodtransfer.page:19(page/p)
7177
7884
msgid ""
7178
7885
"When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music "
7179
7886
"player application and also in the file manager (the <app>Files</app> "
7184
7891
"know how to get to but the file manager does not."
7185
7892
msgstr ""
7186
7893
 
7187
 
#: C/music-player-ipodtransfer.page:22(page/p)
 
7894
#: C/music-player-ipodtransfer.page:21(page/p)
7188
7895
msgid ""
7189
7896
"You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you "
7190
7897
"unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link "
7192
7899
"all of the songs have been copied across properly."
7193
7900
msgstr ""
7194
7901
 
7195
 
#: C/music-player-ipodtransfer.page:24(page/p)
 
7902
#: C/music-player-ipodtransfer.page:23(page/p)
7196
7903
msgid ""
7197
7904
"A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the "
7198
7905
"music player application you're using does not support converting the songs "
7204
7911
"be able to do the conversion and so will not copy the song."
7205
7912
msgstr ""
7206
7913
 
7207
 
#: C/music-player-newipod.page:14(info/desc)
 
7914
#: C/music-player-newipod.page:13(info/desc)
7208
7915
msgid ""
7209
7916
"Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can "
7210
7917
"use them."
7211
7918
msgstr ""
7212
7919
 
7213
 
#: C/music-player-newipod.page:18(page/title)
 
7920
#: C/music-player-newipod.page:17(page/title)
7214
7921
msgid "My new iPod won't work"
7215
7922
msgstr ""
7216
7923
 
7217
 
#: C/music-player-newipod.page:20(page/p)
 
7924
#: C/music-player-newipod.page:19(page/p)
7218
7925
msgid ""
7219
7926
"If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, "
7220
7927
"it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. "
7222
7929
"<app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X."
7223
7930
msgstr ""
7224
7931
 
7225
 
#: C/music-player-newipod.page:22(page/p)
 
7932
#: C/music-player-newipod.page:21(page/p)
7226
7933
msgid ""
7227
7934
"To set up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it "
7228
7935
"in. You will be led through a few steps to set it up. If asked for the "
7230
7937
"or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux."
7231
7938
msgstr ""
7232
7939
 
7233
 
#: C/music-player-newipod.page:24(page/p)
 
7940
#: C/music-player-newipod.page:23(page/p)
7234
7941
msgid ""
7235
7942
"Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it "
7236
7943
"into a Linux computer."
7237
7944
msgstr ""
7238
7945
 
7239
 
#: C/music-player-notrecognized.page:15(info/desc)
 
7946
#: C/music-player-notrecognized.page:14(info/desc)
7240
7947
msgid ""
7241
7948
"Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's "
7242
7949
"an audio player."
7243
7950
msgstr ""
7244
7951
 
7245
 
#: C/music-player-notrecognized.page:19(page/title)
 
7952
#: C/music-player-notrecognized.page:18(page/title)
7246
7953
msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?"
7247
7954
msgstr ""
7248
7955
 
7249
 
#: C/music-player-notrecognized.page:21(page/p)
 
7956
#: C/music-player-notrecognized.page:20(page/p)
7250
7957
msgid ""
7251
7958
"If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you "
7252
7959
"can't see it in your music organizer application, it may not have been "
7253
7960
"properly recognized as an audio player."
7254
7961
msgstr ""
7255
7962
 
7256
 
#: C/music-player-notrecognized.page:23(page/p)
 
7963
#: C/music-player-notrecognized.page:22(page/p)
7257
7964
msgid ""
7258
7965
"Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't "
7259
7966
"help, <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>. You should "
7266
7973
"audio player."
7267
7974
msgstr ""
7268
7975
 
7269
 
#: C/music-player-notrecognized.page:25(page/p)
 
7976
#: C/music-player-notrecognized.page:24(page/p)
7270
7977
msgid ""
7271
7978
"Now, find the audio player in the file manager sidebar and eject it (right-"
7272
7979
"click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This "
7274
7981
"organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it."
7275
7982
msgstr ""
7276
7983
 
7277
 
#: C/music-player-notrecognized.page:28(note/p)
 
7984
#: C/music-player-notrecognized.page:27(note/p)
7278
7985
msgid ""
7279
7986
"These instructions won't work for iPods and some other audio players. They "
7280
7987
"should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it "
7281
7988
"should say in its manual if it is."
7282
7989
msgstr ""
7283
7990
 
7284
 
#: C/music-player-notrecognized.page:32(note/p)
 
7991
#: C/music-player-notrecognized.page:31(note/p)
7285
7992
msgid ""
7286
7993
"When you look in the audio player folder again, you won't see the "
7287
7994
"<input>.is_audio_player</input> file. This is because the period in the "
7296
8003
"trash behavior."
7297
8004
msgstr ""
7298
8005
 
7299
 
#: C/nautilus-behavior.page:23(page/title)
 
8006
#: C/nautilus-behavior.page:22(page/title)
7300
8007
msgid "File manager behavior preferences"
7301
8008
msgstr ""
7302
8009
 
7303
 
#: C/nautilus-behavior.page:24(page/p)
 
8010
#: C/nautilus-behavior.page:23(page/p)
7304
8011
msgid ""
7305
8012
"You can control whether you single-click or double-click files, whether "
7306
8013
"folders are opened in new windows, how executable text files are handled, "
7309
8016
"<gui>Behavior</gui> tab."
7310
8017
msgstr ""
7311
8018
 
7312
 
#: C/nautilus-behavior.page:31(section/title)
 
8019
#: C/nautilus-behavior.page:30(section/title)
7313
8020
msgid "Behavior"
7314
8021
msgstr ""
7315
8022
 
 
8023
#: C/nautilus-behavior.page:33(item/title)
 
8024
msgid "<gui>Single click to open items</gui>"
 
8025
msgstr ""
 
8026
 
7316
8027
#: C/nautilus-behavior.page:34(item/title)
7317
 
msgid "<gui>Single click to open items</gui>"
7318
 
msgstr ""
7319
 
 
7320
 
#: C/nautilus-behavior.page:35(item/title)
7321
8028
msgid "<gui>Double click to open items</gui>"
7322
8029
msgstr ""
7323
8030
 
7324
 
#: C/nautilus-behavior.page:36(item/p)
 
8031
#: C/nautilus-behavior.page:35(item/p)
7325
8032
msgid ""
7326
8033
"By default, clicking selects files and double-clicking opens them. You can "
7327
8034
"instead choose to have files and folders open when you click on them once. "
7329
8036
"while clicking to select one or more files."
7330
8037
msgstr ""
7331
8038
 
7332
 
#: C/nautilus-behavior.page:42(item/title)
 
8039
#: C/nautilus-behavior.page:41(item/title)
7333
8040
msgid "<gui>Open each folder in its own window</gui>"
7334
8041
msgstr ""
7335
8042
 
7336
 
#: C/nautilus-behavior.page:43(item/p)
 
8043
#: C/nautilus-behavior.page:42(item/p)
7337
8044
msgid ""
7338
8045
"When you open a folder in the file manager, it will normally open in the "
7339
8046
"same window. You can right-click a folder and select <gui>Open in New "
7342
8049
"own window by default."
7343
8050
msgstr ""
7344
8051
 
7345
 
#: C/nautilus-behavior.page:53(section/title)
 
8052
#: C/nautilus-behavior.page:52(section/title)
7346
8053
msgid "Executable text files"
7347
8054
msgstr ""
7348
8055
 
7349
 
#: C/nautilus-behavior.page:54(section/p)
 
8056
#: C/nautilus-behavior.page:53(section/p)
7350
8057
msgid ""
7351
8058
"An executable text file is a file that contains a program that you can run "
7352
8059
"(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">file "
7355
8062
".py and .pl, respectively."
7356
8063
msgstr ""
7357
8064
 
7358
 
#: C/nautilus-behavior.page:55(section/p)
 
8065
#: C/nautilus-behavior.page:54(section/p)
7359
8066
msgid ""
7360
8067
"You can select to <gui>Run executable text files when they are opened</gui>, "
7361
8068
"<gui>View executable text files when they are opened</gui> or <gui>Ask each "
7363
8070
"you wish to run or view the selected text file."
7364
8071
msgstr ""
7365
8072
 
7366
 
#: C/nautilus-behavior.page:62(info/title)
 
8073
#: C/nautilus-behavior.page:61(info/title)
7367
8074
msgctxt "link"
7368
8075
msgid "File manager trash preferences"
7369
8076
msgstr ""
7370
8077
 
7371
 
#: C/nautilus-behavior.page:64(section/title)
 
8078
#: C/nautilus-behavior.page:63(section/title)
7372
8079
msgid "Trash"
7373
8080
msgstr ""
7374
8081
 
7375
 
#: C/nautilus-behavior.page:68(item/title)
 
8082
#: C/nautilus-behavior.page:67(item/title)
7376
8083
msgid "<gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>"
7377
8084
msgstr ""
7378
8085
 
7379
 
#: C/nautilus-behavior.page:69(item/p)
 
8086
#: C/nautilus-behavior.page:68(item/p)
7380
8087
msgid ""
7381
8088
"This option is selected by default. When emptying the trash, a message will "
7382
8089
"be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete "
7383
8090
"files."
7384
8091
msgstr ""
7385
8092
 
7386
 
#: C/nautilus-behavior.page:72(item/title)
 
8093
#: C/nautilus-behavior.page:71(item/title)
7387
8094
msgid "<gui>Include a delete command that bypasses Trash</gui>"
7388
8095
msgstr ""
7389
8096
 
7390
 
#: C/nautilus-behavior.page:73(item/p)
 
8097
#: C/nautilus-behavior.page:72(item/p)
7391
8098
msgid ""
7392
8099
"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> menu item to the "
7393
8100
"<gui>Edit</gui> menu as well as the menu that pops up when you right-click "
7394
8101
"on an item in the <app>Files</app> application."
7395
8102
msgstr ""
7396
8103
 
7397
 
#: C/nautilus-behavior.page:75(note/p)
 
8104
#: C/nautilus-behavior.page:74(note/p)
7398
8105
msgid ""
7399
8106
"Deleting an item using the <gui>Delete</gui> menu option bypasses the Trash "
7400
8107
"altogether. The item is removed from the system completely. There is no way "
7405
8112
msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager."
7406
8113
msgstr ""
7407
8114
 
7408
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:17(page/title)
 
8115
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:16(page/title)
7409
8116
msgid "Edit folder bookmarks"
7410
8117
msgstr ""
7411
8118
 
7412
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:18(page/p)
 
8119
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:17(page/p)
7413
8120
msgid ""
7414
8121
"Your bookmarks are listed in the <gui>Bookmarks</gui> menu of the file "
7415
8122
"manager."
7416
8123
msgstr ""
7417
8124
 
7418
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:20(steps/title)
 
8125
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:19(steps/title)
7419
8126
msgid "Delete a bookmark:"
7420
8127
msgstr ""
7421
8128
 
 
8129
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:20(item/p)
 
8130
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:33(item/p)
 
8131
msgid ""
 
8132
"Click on <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Edit Bookmarks</gui></guiseq>."
 
8133
msgstr ""
 
8134
 
7422
8135
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:21(item/p)
7423
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:34(item/p)
7424
8136
msgid ""
7425
 
"Click on <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Edit Bookmarks</gui></guiseq>."
 
8137
"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
 
8138
"delete and click <gui>Remove</gui>."
7426
8139
msgstr ""
7427
8140
 
7428
8141
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:22(item/p)
7429
 
msgid ""
7430
 
"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
7431
 
"delete and click <gui>Remove</gui>."
7432
 
msgstr ""
7433
 
 
7434
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:23(item/p)
 
8142
#: C/wacom-multi-monitor.page:40(item/p)
7435
8143
msgid "Click <gui>Close</gui>."
7436
8144
msgstr ""
7437
8145
 
7438
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27(steps/title)
 
8146
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:26(steps/title)
7439
8147
msgid "Add a bookmark:"
7440
8148
msgstr ""
7441
8149
 
 
8150
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:27(item/p)
 
8151
msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
 
8152
msgstr ""
 
8153
 
7442
8154
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28(item/p)
7443
 
msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark."
7444
 
msgstr ""
7445
 
 
7446
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29(item/p)
7447
8155
msgid "Click <guiseq><gui>Bookmarks</gui><gui>Add Bookmark</gui></guiseq>."
7448
8156
msgstr ""
7449
8157
 
7450
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:33(steps/title)
 
8158
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:32(steps/title)
7451
8159
msgid "Rename a bookmark:"
7452
8160
msgstr ""
7453
8161
 
 
8162
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:34(item/p)
 
8163
msgid ""
 
8164
"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
 
8165
"rename."
 
8166
msgstr ""
 
8167
 
7454
8168
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35(item/p)
7455
 
msgid ""
7456
 
"In the <gui>Edit Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to "
7457
 
"rename."
7458
 
msgstr ""
7459
 
 
7460
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:36(item/p)
7461
8169
msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark."
7462
8170
msgstr ""
7463
8171
 
7464
 
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:38(note/p)
 
8172
#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:37(note/p)
7465
8173
msgid ""
7466
8174
"Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two "
7467
8175
"different folders in two different locations, but which each have the same "
7638
8346
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
7639
8347
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
7640
8348
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
7641
 
#: C/nautilus-display.page:32(media)
 
8349
#: C/nautilus-display.page:31(media)
7642
8350
msgctxt "_"
7643
8351
msgid ""
7644
8352
"external ref='figures/nautilus-icons.png' "
7649
8357
msgid "Control icon captions and the date format used in the file manager."
7650
8358
msgstr ""
7651
8359
 
7652
 
#: C/nautilus-display.page:22(page/title)
 
8360
#: C/nautilus-display.page:21(page/title)
7653
8361
msgid "File manager display preferences"
7654
8362
msgstr ""
7655
8363
 
7656
 
#: C/nautilus-display.page:24(page/p)
 
8364
#: C/nautilus-display.page:23(page/p)
7657
8365
msgid ""
7658
8366
"You can control various aspects of how the file manager displays files, "
7659
8367
"including captions under icons and how dates are formatted. In any file "
7661
8369
"and select the <gui>Display</gui> tab."
7662
8370
msgstr ""
7663
8371
 
7664
 
#: C/nautilus-display.page:30(section/title)
 
8372
#: C/nautilus-display.page:29(section/title)
7665
8373
msgid "Icon captions"
7666
8374
msgstr ""
7667
8375
 
7668
 
#: C/nautilus-display.page:33(media/p)
 
8376
#: C/nautilus-display.page:32(media/p)
7669
8377
msgid "File manager icons with captions"
7670
8378
msgstr ""
7671
8379
 
7672
 
#: C/nautilus-display.page:35(section/p)
 
8380
#: C/nautilus-display.page:34(section/p)
7673
8381
msgid ""
7674
8382
"When you use icon view, you can choose to have extra information about files "
7675
8383
"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for "
7677
8385
"modified."
7678
8386
msgstr ""
7679
8387
 
7680
 
#: C/nautilus-display.page:39(section/p)
 
8388
#: C/nautilus-display.page:38(section/p)
7681
8389
msgid ""
7682
8390
"As you zoom in on a folder (under the <gui>View</gui> menu), the file "
7683
8391
"manager will display more and more information in captions. You can choose "
7685
8393
"zoom levels. The last will only be shown at very large sizes."
7686
8394
msgstr ""
7687
8395
 
7688
 
#: C/nautilus-display.page:43(section/p)
 
8396
#: C/nautilus-display.page:42(section/p)
7689
8397
msgid ""
7690
8398
"The information you can show in icon captions is the same as the columns you "
7691
8399
"can use in list view. See <link xref=\"nautilus-list\"/> for more "
7692
8400
"information."
7693
8401
msgstr ""
7694
8402
 
7695
 
#: C/nautilus-display.page:46(note/p)
 
8403
#: C/nautilus-display.page:45(note/p)
7696
8404
msgid ""
7697
8405
"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon "
7698
8406
"caption changes to take effect. Click "
7700
8408
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>."
7701
8409
msgstr ""
7702
8410
 
7703
 
#: C/nautilus-display.page:52(section/title)
 
8411
#: C/nautilus-display.page:51(section/title)
7704
8412
msgid "Date format"
7705
8413
msgstr ""
7706
8414
 
7707
 
#: C/nautilus-display.page:53(section/p)
 
8415
#: C/nautilus-display.page:52(section/p)
7708
8416
msgid ""
7709
8417
"Access and modification times for files can be displayed in icon captions or "
7710
8418
"in list view columns. You can choose the date format that is easiest for you "
7756
8464
msgstr ""
7757
8465
 
7758
8466
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:49(title/gui)
7759
 
#: C/nautilus-list.page:31(title/gui)
 
8467
#: C/nautilus-list.page:30(title/gui)
7760
8468
#: C/net-firewall-ports.page:29(td/p)
7761
8469
msgid "Name"
7762
8470
msgstr ""
7768
8476
msgstr ""
7769
8477
 
7770
8478
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:55(title/gui)
7771
 
#: C/nautilus-list.page:40(title/gui)
 
8479
#: C/nautilus-list.page:39(title/gui)
7772
8480
msgid "Type"
7773
8481
msgstr ""
7774
8482
 
7801
8509
msgstr ""
7802
8510
 
7803
8511
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:71(item/title)
7804
 
#: C/nautilus-list.page:35(title/gui)
 
8512
#: C/nautilus-list.page:34(title/gui)
7805
8513
msgid "Size"
7806
8514
msgstr ""
7807
8515
 
7821
8529
msgstr ""
7822
8530
 
7823
8531
#: C/nautilus-file-properties-basic.page:77(item/title)
7824
 
#: C/nautilus-list.page:59(title/gui)
 
8532
#: C/nautilus-list.page:58(title/gui)
7825
8533
msgid "Location"
7826
8534
msgstr ""
7827
8535
 
7953
8661
msgstr ""
7954
8662
 
7955
8663
#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:70(title/gui)
7956
 
#: C/net-proxy.page:55(item/title)
 
8664
#: C/net-proxy.page:54(item/title)
7957
8665
msgid "None"
7958
8666
msgstr ""
7959
8667
 
8015
8723
msgid "Control what information is displayed in columns in list view."
8016
8724
msgstr ""
8017
8725
 
8018
 
#: C/nautilus-list.page:20(page/title)
 
8726
#: C/nautilus-list.page:19(page/title)
8019
8727
msgid "File manager list columns preferences"
8020
8728
msgstr ""
8021
8729
 
8022
 
#: C/nautilus-list.page:22(page/p)
 
8730
#: C/nautilus-list.page:21(page/p)
8023
8731
msgid ""
8024
8732
"There are 12 columns of information that you can display in the file "
8025
8733
"manager's list view. Click "
8027
8735
"<gui>List Columns</gui> tab to select which columns will be visible."
8028
8736
msgstr ""
8029
8737
 
8030
 
#: C/nautilus-list.page:25(note/p)
 
8738
#: C/nautilus-list.page:24(note/p)
8031
8739
msgid ""
8032
8740
"Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the "
8033
8741
"order in which the selected columns will appear."
8034
8742
msgstr ""
8035
8743
 
8036
 
#: C/nautilus-list.page:32(item/p)
 
8744
#: C/nautilus-list.page:31(item/p)
8037
8745
msgid "The name of folders and files in the folder being viewed."
8038
8746
msgstr ""
8039
8747
 
8040
 
#: C/nautilus-list.page:36(item/p)
 
8748
#: C/nautilus-list.page:35(item/p)
8041
8749
msgid ""
8042
8750
"The size of a folder is given as the number of items contained in the "
8043
8751
"folder. The size of a file is given as bytes, KB, or MB."
8044
8752
msgstr ""
8045
8753
 
8046
 
#: C/nautilus-list.page:41(item/p)
 
8754
#: C/nautilus-list.page:40(item/p)
8047
8755
msgid ""
8048
8756
"Displayed as folder, or file type such as PDF document, JPEG image, MP3 "
8049
8757
"audio, and more."
8050
8758
msgstr ""
8051
8759
 
8052
 
#: C/nautilus-list.page:44(title/gui)
 
8760
#: C/nautilus-list.page:43(title/gui)
8053
8761
msgid "Date Modified"
8054
8762
msgstr ""
8055
8763
 
8056
 
#: C/nautilus-list.page:45(item/p)
 
8764
#: C/nautilus-list.page:44(item/p)
8057
8765
msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified."
8058
8766
msgstr ""
8059
8767
 
8060
 
#: C/nautilus-list.page:49(title/gui)
 
8768
#: C/nautilus-list.page:48(title/gui)
8061
8769
msgid "Date Accessed"
8062
8770
msgstr ""
8063
8771
 
8064
 
#: C/nautilus-list.page:50(item/p)
 
8772
#: C/nautilus-list.page:49(item/p)
8065
8773
msgid "Gives the date and time of the last time the file was accessed."
8066
8774
msgstr ""
8067
8775
 
8068
 
#: C/nautilus-list.page:53(title/gui)
 
8776
#: C/nautilus-list.page:52(title/gui)
8069
8777
msgid "Group"
8070
8778
msgstr ""
8071
8779
 
8072
 
#: C/nautilus-list.page:54(item/p)
 
8780
#: C/nautilus-list.page:53(item/p)
8073
8781
msgid ""
8074
8782
"The group the file is owned by. On my home computers, each user is in their "
8075
8783
"own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users "
8076
8784
"might be in groups according to department or project."
8077
8785
msgstr ""
8078
8786
 
8079
 
#: C/nautilus-list.page:60(item/p)
 
8787
#: C/nautilus-list.page:59(item/p)
8080
8788
msgid "The path to the location of the file."
8081
8789
msgstr ""
8082
8790
 
8083
 
#: C/nautilus-list.page:63(title/gui)
 
8791
#: C/nautilus-list.page:62(title/gui)
8084
8792
msgid "MIME Type"
8085
8793
msgstr ""
8086
8794
 
8087
 
#: C/nautilus-list.page:64(item/p)
 
8795
#: C/nautilus-list.page:63(item/p)
8088
8796
msgid "Displays the MIME type of the item."
8089
8797
msgstr ""
8090
8798
 
8091
 
#: C/nautilus-list.page:68(title/gui)
 
8799
#: C/nautilus-list.page:67(title/gui)
8092
8800
msgid "Permissions"
8093
8801
msgstr ""
8094
8802
 
8095
 
#: C/nautilus-list.page:69(item/p)
 
8803
#: C/nautilus-list.page:68(item/p)
8096
8804
msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>"
8097
8805
msgstr ""
8098
8806
 
8099
 
#: C/nautilus-list.page:72(item/p)
 
8807
#: C/nautilus-list.page:71(item/p)
8100
8808
msgid ""
8101
8809
"The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means "
8102
8810
"regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)."
8103
8811
msgstr ""
8104
8812
 
8105
 
#: C/nautilus-list.page:75(item/p)
 
8813
#: C/nautilus-list.page:74(item/p)
8106
8814
msgid ""
8107
8815
"The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user "
8108
8816
"who owns the file."
8109
8817
msgstr ""
8110
8818
 
8111
 
#: C/nautilus-list.page:78(item/p)
 
8819
#: C/nautilus-list.page:77(item/p)
8112
8820
msgid ""
8113
8821
"The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the "
8114
8822
"group that owns the file."
8115
8823
msgstr ""
8116
8824
 
8117
 
#: C/nautilus-list.page:81(item/p)
 
8825
#: C/nautilus-list.page:80(item/p)
8118
8826
msgid ""
8119
8827
"The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions "
8120
8828
"for all other users on the system."
8121
8829
msgstr ""
8122
8830
 
8123
 
#: C/nautilus-list.page:84(item/p)
 
8831
#: C/nautilus-list.page:83(item/p)
8124
8832
msgid "Each character has the following meanings:"
8125
8833
msgstr ""
8126
8834
 
 
8835
#: C/nautilus-list.page:87(item/p)
 
8836
msgid "r : Read permission."
 
8837
msgstr ""
 
8838
 
8127
8839
#: C/nautilus-list.page:88(item/p)
8128
 
msgid "r : Read permission."
 
8840
msgid "w : Write permission."
8129
8841
msgstr ""
8130
8842
 
8131
8843
#: C/nautilus-list.page:89(item/p)
8132
 
msgid "w : Write permission."
 
8844
msgid "x : Execute permission."
8133
8845
msgstr ""
8134
8846
 
8135
8847
#: C/nautilus-list.page:90(item/p)
8136
 
msgid "x : Execute permission."
8137
 
msgstr ""
8138
 
 
8139
 
#: C/nautilus-list.page:91(item/p)
8140
8848
msgid "- : No permission."
8141
8849
msgstr ""
8142
8850
 
8143
 
#: C/nautilus-list.page:96(title/gui)
 
8851
#: C/nautilus-list.page:95(title/gui)
8144
8852
msgid "Octal Permissions"
8145
8853
msgstr ""
8146
8854
 
8147
 
#: C/nautilus-list.page:97(item/p)
 
8855
#: C/nautilus-list.page:96(item/p)
8148
8856
msgid ""
8149
8857
"Displays the file permissions in octal notation prefixed with '40' for "
8150
8858
"folders and '100' for files. In the last three digits, each digit represents "
8151
8859
"user class, group class and other users respectively."
8152
8860
msgstr ""
8153
8861
 
 
8862
#: C/nautilus-list.page:98(item/p)
 
8863
msgid "Read adds 4 to the total of each of the last three digits."
 
8864
msgstr ""
 
8865
 
8154
8866
#: C/nautilus-list.page:99(item/p)
8155
 
msgid "Read adds 4 to the total of each of the last three digits."
 
8867
msgid "Write adds 2 to the total."
8156
8868
msgstr ""
8157
8869
 
8158
8870
#: C/nautilus-list.page:100(item/p)
8159
 
msgid "Write adds 2 to the total."
8160
 
msgstr ""
8161
 
 
8162
 
#: C/nautilus-list.page:101(item/p)
8163
8871
msgid "Execute adds 1 to the total."
8164
8872
msgstr ""
8165
8873
 
8166
 
#: C/nautilus-list.page:105(title/gui)
 
8874
#: C/nautilus-list.page:104(title/gui)
8167
8875
msgid "Owner"
8168
8876
msgstr ""
8169
8877
 
8170
 
#: C/nautilus-list.page:106(item/p)
 
8878
#: C/nautilus-list.page:105(item/p)
8171
8879
msgid "The name of the user the folder or file is owned by."
8172
8880
msgstr ""
8173
8881
 
8174
 
#: C/nautilus-list.page:110(title/gui)
 
8882
#: C/nautilus-list.page:109(title/gui)
8175
8883
msgid "SELinux Context"
8176
8884
msgstr ""
8177
8885
 
8178
 
#: C/nautilus-list.page:111(item/p)
 
8886
#: C/nautilus-list.page:110(item/p)
8179
8887
msgid "Displays the SELinux Context of the file, if applicable."
8180
8888
msgstr ""
8181
8889
 
8182
 
#: C/nautilus-prefs.page:16(page/title)
 
8890
#: C/nautilus-prefs.page:15(page/title)
8183
8891
msgid "File manager preferences"
8184
8892
msgstr ""
8185
8893
 
8251
8959
"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager."
8252
8960
msgstr ""
8253
8961
 
8254
 
#: C/nautilus-views.page:26(page/title)
 
8962
#: C/nautilus-views.page:25(page/title)
8255
8963
msgid "File manager views preferences"
8256
8964
msgstr ""
8257
8965
 
8258
 
#: C/nautilus-views.page:27(page/p)
 
8966
#: C/nautilus-views.page:26(page/p)
8259
8967
msgid ""
8260
8968
"You can control the default view for new folders, how files and folders are "
8261
8969
"sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and "
8264
8972
"<gui>Views</gui> tab."
8265
8973
msgstr ""
8266
8974
 
8267
 
#: C/nautilus-views.page:34(section/title)
 
8975
#: C/nautilus-views.page:33(section/title)
8268
8976
msgid "Default view"
8269
8977
msgstr ""
8270
8978
 
8271
 
#: C/nautilus-views.page:37(title/gui)
 
8979
#: C/nautilus-views.page:36(title/gui)
8272
8980
msgid "View new folders using"
8273
8981
msgstr ""
8274
8982
 
8275
 
#: C/nautilus-views.page:38(item/p)
 
8983
#: C/nautilus-views.page:37(item/p)
8276
8984
msgid ""
8277
8985
"By default, new folders are shown in icon view. You can select a view for "
8278
8986
"each folder as you browse, and the file manager will remember which view you "
8280
8988
"can use these views by default."
8281
8989
msgstr ""
8282
8990
 
8283
 
#: C/nautilus-views.page:42(item/p)
 
8991
#: C/nautilus-views.page:41(item/p)
8284
8992
msgid ""
8285
8993
"Change the view for an individual folder from the <gui>View</gui> menu by "
8286
8994
"clicking <gui>Icons</gui>, <gui>List</gui>, or <gui>Compact</gui>."
8287
8995
msgstr ""
8288
8996
 
8289
 
#: C/nautilus-views.page:46(title/gui)
 
8997
#: C/nautilus-views.page:45(title/gui)
8290
8998
msgid "Arrange items"
8291
8999
msgstr ""
8292
9000
 
8293
 
#: C/nautilus-views.page:47(item/p)
 
9001
#: C/nautilus-views.page:46(item/p)
8294
9002
msgid ""
8295
9003
"You can arrange the items in your folder by name, file size, file type, when "
8296
9004
"they were last modified, when they were last accessed, or when they were "
8301
9009
"file manager will remember your preferred sorting technique for each folder."
8302
9010
msgstr ""
8303
9011
 
8304
 
#: C/nautilus-views.page:54(item/p)
 
9012
#: C/nautilus-views.page:53(item/p)
8305
9013
msgid ""
8306
9014
"Use the <gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to change "
8307
9015
"the default order used in new folders."
8308
9016
msgstr ""
8309
9017
 
8310
 
#: C/nautilus-views.page:58(title/gui)
 
9018
#: C/nautilus-views.page:57(title/gui)
8311
9019
msgid "Sort folders before files"
8312
9020
msgstr ""
8313
9021
 
8314
 
#: C/nautilus-views.page:59(item/p)
 
9022
#: C/nautilus-views.page:58(item/p)
8315
9023
msgid ""
8316
9024
"By default, the file manager will show all folders before files. Folders and "
8317
9025
"files will each be arranged according to the selected sort order. If you "
8319
9027
"according to the sort order, deselect this option."
8320
9028
msgstr ""
8321
9029
 
8322
 
#: C/nautilus-views.page:65(title/gui)
 
9030
#: C/nautilus-views.page:64(title/gui)
8323
9031
msgid "Show hidden and backup files"
8324
9032
msgstr ""
8325
9033
 
8326
 
#: C/nautilus-views.page:66(item/p)
 
9034
#: C/nautilus-views.page:65(item/p)
8327
9035
msgid ""
8328
9036
"The file manager does not display hidden files or folders by default. See "
8329
9037
"<link xref=\"files-hidden\"/> for information on hidden files. You can show "
8332
9040
"open file manager window, select this option."
8333
9041
msgstr ""
8334
9042
 
8335
 
#: C/nautilus-views.page:77(section/title)
 
9043
#: C/nautilus-views.page:76(section/title)
8336
9044
msgid "Icon view defaults"
8337
9045
msgstr ""
8338
9046
 
8339
 
#: C/nautilus-views.page:80(title/gui)
8340
 
#: C/nautilus-views.page:103(title/gui)
8341
 
#: C/nautilus-views.page:125(title/gui)
 
9047
#: C/nautilus-views.page:79(title/gui)
 
9048
#: C/nautilus-views.page:102(title/gui)
 
9049
#: C/nautilus-views.page:124(title/gui)
8342
9050
msgid "Default zoom level"
8343
9051
msgstr ""
8344
9052
 
8345
 
#: C/nautilus-views.page:81(item/p)
 
9053
#: C/nautilus-views.page:80(item/p)
8346
9054
msgid ""
8347
9055
"You can make the icons and text larger or smaller in icon view. You can do "
8348
9056
"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8350
9058
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8351
9059
msgstr ""
8352
9060
 
8353
 
#: C/nautilus-views.page:85(item/p)
 
9061
#: C/nautilus-views.page:84(item/p)
8354
9062
msgid ""
8355
9063
"In icon view, more or fewer captions are shown based on your zoom level. See "
8356
9064
"<link xref=\"nautilus-display#icon-captions\"/> for more information."
8357
9065
msgstr ""
8358
9066
 
8359
 
#: C/nautilus-views.page:89(title/gui)
 
9067
#: C/nautilus-views.page:88(title/gui)
8360
9068
msgid "Text beside icons"
8361
9069
msgstr ""
8362
9070
 
8363
 
#: C/nautilus-views.page:90(item/p)
 
9071
#: C/nautilus-views.page:89(item/p)
8364
9072
msgid ""
8365
9073
"Selecting this option will place folder and file names to the right of "
8366
9074
"icons, rather than below them. This is a more compact layout that allows you "
8367
9075
"to see more information at once."
8368
9076
msgstr ""
8369
9077
 
8370
 
#: C/nautilus-views.page:99(section/title)
 
9078
#: C/nautilus-views.page:98(section/title)
8371
9079
msgid "Compact view defaults"
8372
9080
msgstr ""
8373
9081
 
8374
 
#: C/nautilus-views.page:104(item/p)
 
9082
#: C/nautilus-views.page:103(item/p)
8375
9083
msgid ""
8376
9084
"You can make the icons and text larger or smaller in compact view. You can "
8377
9085
"do this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8379
9087
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8380
9088
msgstr ""
8381
9089
 
8382
 
#: C/nautilus-views.page:110(title/gui)
 
9090
#: C/nautilus-views.page:109(title/gui)
8383
9091
msgid "All columns have the same width"
8384
9092
msgstr ""
8385
9093
 
8386
 
#: C/nautilus-views.page:111(item/p)
 
9094
#: C/nautilus-views.page:110(item/p)
8387
9095
msgid ""
8388
9096
"By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit "
8389
9097
"the names of the items in that column. Selecting this option will make all "
8390
9098
"the columns have the same width. This will make files and folders that have "
8391
 
"names longer than the column width be displayed with an ellipsis (...) at "
8392
 
"the end."
 
9099
"names longer than the column width be displayed with an ellipsis (…) at the "
 
9100
"end."
8393
9101
msgstr ""
8394
9102
 
8395
 
#: C/nautilus-views.page:122(section/title)
 
9103
#: C/nautilus-views.page:121(section/title)
8396
9104
msgid "List view defaults"
8397
9105
msgstr ""
8398
9106
 
8399
 
#: C/nautilus-views.page:126(item/p)
 
9107
#: C/nautilus-views.page:125(item/p)
8400
9108
msgid ""
8401
9109
"You can make the icons and text larger or smaller in list view. You can do "
8402
9110
"this in an individual folder from the <gui>View</gui> menu, and the file "
8404
9112
"use a larger or smaller zoom level, you can set the default with this option."
8405
9113
msgstr ""
8406
9114
 
8407
 
#: C/nautilus-views.page:136(section/title)
 
9115
#: C/nautilus-views.page:135(section/title)
8408
9116
msgid "Tree view defaults"
8409
9117
msgstr ""
8410
9118
 
8411
 
#: C/nautilus-views.page:137(section/p)
 
9119
#: C/nautilus-views.page:136(section/p)
8412
9120
msgid ""
8413
9121
"You can show a full folder tree in your file manager sidebar by selecting "
8414
9122
"<guiseq><gui>View</gui><gui>Sidebar</gui><gui>Tree</gui></guiseq>. By "
8416
9124
"the sidebar as well, turn <gui>Show only folders</gui> off."
8417
9125
msgstr ""
8418
9126
 
8419
 
#: C/net-antivirus.page:11(info/desc)
 
9127
#: C/net-antivirus.page:10(info/desc)
8420
9128
msgid ""
8421
9129
"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software."
8422
9130
msgstr ""
8423
9131
 
8424
 
#: C/net-antivirus.page:25(page/title)
 
9132
#: C/net-antivirus.page:24(page/title)
8425
9133
msgid "Do I need anti-virus software?"
8426
9134
msgstr ""
8427
9135
 
8428
 
#: C/net-antivirus.page:27(page/p)
 
9136
#: C/net-antivirus.page:26(page/p)
8429
9137
msgid ""
8430
9138
"If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having "
8431
9139
"anti-virus software running all of the time. Anti-virus software runs in the "
8433
9141
"way onto your computer and cause problems."
8434
9142
msgstr ""
8435
9143
 
8436
 
#: C/net-antivirus.page:29(page/p)
 
9144
#: C/net-antivirus.page:28(page/p)
8437
9145
msgid ""
8438
9146
"Anti-virus software does exist for Linux, but you probably don't need to use "
8439
9147
"it. Viruses that affect Linux are still very rare. Some argue that this is "
8442
9150
"and security problems that viruses could make use of are fixed very quickly."
8443
9151
msgstr ""
8444
9152
 
8445
 
#: C/net-antivirus.page:31(page/p)
 
9153
#: C/net-antivirus.page:30(page/p)
8446
9154
msgid ""
8447
9155
"Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to "
8448
9156
"worry about them at the moment."
8449
9157
msgstr ""
8450
9158
 
8451
 
#: C/net-antivirus.page:33(page/p)
 
9159
#: C/net-antivirus.page:32(page/p)
8452
9160
msgid ""
8453
9161
"If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files "
8454
9162
"that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, "
8456
9164
"Center</app> where a number of applications are available."
8457
9165
msgstr ""
8458
9166
 
8459
 
#: C/net-browser.page:11(info/desc)
 
9167
#: C/net-browser.page:10(info/desc)
8460
9168
msgid ""
8461
9169
"<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link "
8462
9170
"xref=\"net-install-flash\">install flash</link>, <link xref=\"net-install-"
8463
 
"java-plugin\">install the java plugin</link>..."
 
9171
"java-plugin\">install the java plugin</link>…"
8464
9172
msgstr ""
8465
9173
 
8466
 
#: C/net-browser.page:18(credit/name)
 
9174
#: C/net-browser.page:17(credit/name)
8467
9175
#: C/net-chat.page:19(credit/name)
8468
 
#: C/net-email.page:16(credit/name)
8469
 
#: C/net-general.page:19(credit/name)
8470
 
#: C/net-problem.page:17(credit/name)
8471
 
#: C/net-security.page:17(credit/name)
8472
 
#: C/net-wired.page:17(credit/name)
8473
 
#: C/net-wireless-connect.page:19(credit/name)
8474
 
#: C/net-wireless.page:21(credit/name)
 
9176
#: C/net-email.page:15(credit/name)
 
9177
#: C/net-general.page:18(credit/name)
 
9178
#: C/net-problem.page:16(credit/name)
 
9179
#: C/net-security.page:16(credit/name)
 
9180
#: C/net-wired.page:16(credit/name)
 
9181
#: C/net-wireless.page:20(credit/name)
 
9182
#: C/net-wireless-connect.page:18(credit/name)
8475
9183
msgid "The Ubuntu Documentation Team"
8476
9184
msgstr ""
8477
9185
 
8478
 
#: C/net-browser.page:23(page/title)
 
9186
#: C/net-browser.page:22(page/title)
8479
9187
msgid "Web Browsers"
8480
9188
msgstr ""
8481
9189
 
 
9190
#: C/net-chat.page:11(info/desc)
 
9191
msgid ""
 
9192
"<link xref=\"net-chat-empathy\">Chat on any network using "
 
9193
"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">make video "
 
9194
"calls</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">install skype</link>, <link "
 
9195
"xref=\"net-chat-social\">social networking apps</link>"
 
9196
msgstr ""
 
9197
 
 
9198
#: C/net-chat.page:24(page/title)
 
9199
msgid "Chat &amp; Social Networking"
 
9200
msgstr ""
 
9201
 
8482
9202
#: C/net-chat-empathy.page:15(info/desc)
8483
9203
msgid ""
8484
9204
"With <app>Empathy</app> you can chat, call and video call with friends and "
8518
9238
"manual</link>."
8519
9239
msgstr ""
8520
9240
 
8521
 
#: C/net-chat.page:11(info/desc)
8522
 
msgid ""
8523
 
"<link xref=\"net-chat-empathy\">Chat on any network using "
8524
 
"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">make video "
8525
 
"calls</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">install skype</link>, <link "
8526
 
"xref=\"net-chat-social\">social networking apps</link>"
8527
 
msgstr ""
8528
 
 
8529
 
#: C/net-chat.page:24(page/title)
8530
 
msgid "Chat &amp; Social Networking"
8531
 
msgstr ""
8532
 
 
8533
9241
#: C/net-chat-skype.page:14(info/desc)
8534
9242
msgid ""
8535
9243
"<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on "
8674
9382
msgstr ""
8675
9383
 
8676
9384
#: C/net-chat-video.page:30(item/p)
8677
 
msgid "<app>Skype</app>"
 
9385
msgid "<app><link href=\"apt:Skype\">Skype</link></app>"
8678
9386
msgstr ""
8679
9387
 
8680
9388
#: C/net-chat-video.page:34(item/p)
8681
 
msgid "<app>Ekiga</app>"
 
9389
msgid "<app><link href=\"apt:ekiga\">Ekiga</link></app>"
8682
9390
msgstr ""
8683
9391
 
8684
 
#: C/net-default-browser.page:15(info/desc)
 
9392
#: C/net-default-browser.page:14(info/desc)
8685
9393
msgid ""
8686
9394
"Change the default web browser by going to <gui>Details</gui> in the "
8687
9395
"<gui>System Settings</gui>."
8688
9396
msgstr ""
8689
9397
 
8690
 
#: C/net-default-browser.page:19(page/title)
 
9398
#: C/net-default-browser.page:18(page/title)
8691
9399
msgid "Change which web browser websites are opened in"
8692
9400
msgstr ""
8693
9401
 
8694
 
#: C/net-default-browser.page:21(page/p)
 
9402
#: C/net-default-browser.page:20(page/p)
8695
9403
msgid ""
8696
9404
"When you click a link to a web page in any application, a web browser will "
8697
9405
"automatically open up to that page. If you have more than one browser "
8699
9407
"open in. To fix this, change the default web browser:"
8700
9408
msgstr ""
8701
9409
 
8702
 
#: C/net-default-browser.page:29(item/p)
8703
 
#: C/net-default-email.page:29(item/p)
 
9410
#: C/net-default-browser.page:28(item/p)
 
9411
#: C/net-default-email.page:28(item/p)
8704
9412
msgid ""
8705
9413
"Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the "
8706
9414
"list on the left side of the window."
8707
9415
msgstr ""
8708
9416
 
8709
 
#: C/net-default-browser.page:33(item/p)
 
9417
#: C/net-default-browser.page:32(item/p)
8710
9418
msgid ""
8711
9419
"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing "
8712
9420
"the <gui>Web</gui> option."
8713
9421
msgstr ""
8714
9422
 
8715
 
#: C/net-default-browser.page:37(page/p)
 
9423
#: C/net-default-browser.page:36(page/p)
8716
9424
msgid ""
8717
9425
"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not "
8718
9426
"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> "
8720
9428
"browser again."
8721
9429
msgstr ""
8722
9430
 
8723
 
#: C/net-default-email.page:15(info/desc)
 
9431
#: C/net-default-email.page:14(info/desc)
8724
9432
msgid ""
8725
9433
"Change the default email client by going to <gui>Details</gui> in the "
8726
9434
"<gui>System Settings</gui>."
8727
9435
msgstr ""
8728
9436
 
8729
 
#: C/net-default-email.page:19(page/title)
 
9437
#: C/net-default-email.page:18(page/title)
8730
9438
msgid "Change which mail application is used to write emails"
8731
9439
msgstr ""
8732
9440
 
8733
 
#: C/net-default-email.page:21(page/p)
 
9441
#: C/net-default-email.page:20(page/p)
8734
9442
msgid ""
8735
9443
"When you click a button or link to send a new email (for example, in your "
8736
9444
"word processing application), your default mail application will open up "
8739
9447
"You can fix this by changing which one is the default email application:"
8740
9448
msgstr ""
8741
9449
 
8742
 
#: C/net-default-email.page:33(item/p)
 
9450
#: C/net-default-email.page:32(item/p)
8743
9451
msgid ""
8744
9452
"Choose which email client you would like to be used by default by changing "
8745
9453
"the <gui>Mail</gui> option."
8746
9454
msgstr ""
8747
9455
 
8748
 
#: C/net-email.page:11(info/desc)
 
9456
#: C/net-email.page:10(info/desc)
8749
9457
msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>"
8750
9458
msgstr ""
8751
9459
 
8752
 
#: C/net-email.page:20(credit/name)
8753
 
#: C/net-general.page:23(credit/name)
 
9460
#: C/net-email.page:19(credit/name)
 
9461
#: C/net-general.page:22(credit/name)
8754
9462
msgid "The GNOME Documentation Project"
8755
9463
msgstr ""
8756
9464
 
8757
 
#: C/net-email.page:24(page/title)
 
9465
#: C/net-email.page:23(page/title)
8758
9466
msgid "Email &amp; email software"
8759
9467
msgstr ""
8760
9468
 
8761
 
#: C/net-email-virus.page:17(info/desc)
 
9469
#: C/net-email-virus.page:16(info/desc)
8762
9470
msgid ""
8763
9471
"Viruses are unlikely to infect your computer, but could infect the computers "
8764
9472
"of people you email."
8765
9473
msgstr ""
8766
9474
 
8767
 
#: C/net-email-virus.page:21(page/title)
 
9475
#: C/net-email-virus.page:20(page/title)
8768
9476
msgid "Do I need to scan my emails for viruses?"
8769
9477
msgstr ""
8770
9478
 
8771
 
#: C/net-email-virus.page:23(page/p)
 
9479
#: C/net-email-virus.page:22(page/p)
8772
9480
msgid ""
8773
9481
"Viruses are programs that cause problems if they manage to find their way "
8774
9482
"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is "
8775
9483
"through email messages."
8776
9484
msgstr ""
8777
9485
 
8778
 
#: C/net-email-virus.page:25(page/p)
 
9486
#: C/net-email-virus.page:24(page/p)
8779
9487
msgid ""
8780
9488
"Viruses that can affect computers running Linux are quite rare, so you are "
8781
9489
"<link xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or "
8784
9492
"to scan your email for viruses."
8785
9493
msgstr ""
8786
9494
 
8787
 
#: C/net-email-virus.page:27(page/p)
 
9495
#: C/net-email-virus.page:26(page/p)
8788
9496
msgid ""
8789
9497
"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to "
8790
9498
"forward a virus from one person to another. For example, if one of your "
8796
9504
"software of their own anyway."
8797
9505
msgstr ""
8798
9506
 
8799
 
#: C/net-findip.page:20(info/desc)
 
9507
#: C/net-findip.page:19(info/desc)
8800
9508
msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems."
8801
9509
msgstr ""
8802
9510
 
8803
 
#: C/net-findip.page:24(page/title)
 
9511
#: C/net-findip.page:23(page/title)
8804
9512
msgid "Find your IP address"
8805
9513
msgstr ""
8806
9514
 
8807
 
#: C/net-findip.page:26(page/p)
 
9515
#: C/net-findip.page:25(page/p)
8808
9516
msgid ""
8809
9517
"Knowing your IP address can help you troubleshoot problems with your "
8810
9518
"internet connection. You may be surprised to learn that you have "
8812
9520
"network and an IP address for your computer on the internet."
8813
9521
msgstr ""
8814
9522
 
8815
 
#: C/net-findip.page:29(steps/title)
 
9523
#: C/net-findip.page:28(steps/title)
8816
9524
msgid "Find your internal (network) IP address"
8817
9525
msgstr ""
8818
9526
 
 
9527
#: C/net-findip.page:29(item/p)
 
9528
#: C/net-macaddress.page:30(item/p)
 
9529
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar."
 
9530
msgstr ""
 
9531
 
8819
9532
#: C/net-findip.page:30(item/p)
8820
 
#: C/net-macaddress.page:31(item/p)
8821
 
msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar."
 
9533
msgid "Select <gui>Connection information</gui>."
8822
9534
msgstr ""
8823
9535
 
8824
9536
#: C/net-findip.page:31(item/p)
8825
 
msgid "Select <gui>Connection information</gui>."
8826
 
msgstr ""
8827
 
 
8828
 
#: C/net-findip.page:32(item/p)
8829
9537
msgid ""
8830
9538
"Your internal IP address will be displayed as the <gui>IP Address</gui>."
8831
9539
msgstr ""
8832
9540
 
8833
 
#: C/net-findip.page:35(page/p)
 
9541
#: C/net-findip.page:34(page/p)
8834
9542
msgid ""
8835
9543
"Click <gui>Close</gui> to close the <gui>Connection Information</gui> window."
8836
9544
msgstr ""
8837
9545
 
8838
 
#: C/net-findip.page:38(steps/title)
 
9546
#: C/net-findip.page:37(steps/title)
8839
9547
msgid "Find your external (internet) IP address"
8840
9548
msgstr ""
8841
9549
 
8842
 
#: C/net-findip.page:39(item/p)
 
9550
#: C/net-findip.page:38(item/p)
8843
9551
msgid ""
8844
9552
"Visit <link "
8845
9553
"href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>."
8846
9554
msgstr ""
8847
9555
 
8848
 
#: C/net-findip.page:40(item/p)
 
9556
#: C/net-findip.page:39(item/p)
8849
9557
msgid "The site will display your external IP address for you."
8850
9558
msgstr ""
8851
9559
 
8852
 
#: C/net-findip.page:43(page/p)
 
9560
#: C/net-findip.page:42(page/p)
8853
9561
msgid ""
8854
9562
"Depending on how your computer connects to the internet, these addresses may "
8855
9563
"be the same."
8986
9694
 
8987
9695
#: C/net-firewall-ports.page:53(td/p)
8988
9696
#: C/net-firewall-ports.page:64(td/p)
8989
 
#: C/printing.page:28(page/title)
 
9697
#: C/printing.page:27(page/title)
8990
9698
msgid "Printing"
8991
9699
msgstr ""
8992
9700
 
9042
9750
msgid "Allows you to share your music library with others on your network."
9043
9751
msgstr ""
9044
9752
 
9045
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:16(info/desc)
 
9753
#: C/net-fixed-ip-address.page:15(info/desc)
9046
9754
msgid ""
9047
9755
"Using a static IP address can make it easier to provide some network "
9048
9756
"services from your computer."
9049
9757
msgstr ""
9050
9758
 
9051
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:20(page/title)
 
9759
#: C/net-fixed-ip-address.page:19(page/title)
9052
9760
msgid "Create a connection with a fixed IP address"
9053
9761
msgstr ""
9054
9762
 
9055
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:22(page/p)
 
9763
#: C/net-fixed-ip-address.page:21(page/p)
9056
9764
msgid ""
9057
9765
"Most networks will automatically assign an <link xref=\"net-what-is-ip-"
9058
9766
"address\">IP address</link> and other details to your computer when you "
9061
9769
"address is (for example, if it is a file server)."
9062
9770
msgstr ""
9063
9771
 
9064
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:23(page/p)
 
9772
#: C/net-fixed-ip-address.page:22(page/p)
9065
9773
msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:"
9066
9774
msgstr ""
9067
9775
 
9068
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:26(item/p)
 
9776
#: C/net-fixed-ip-address.page:25(item/p)
9069
9777
#: C/net-wrongnetwork.page:29(item/p)
9070
9778
msgid ""
9071
9779
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Edit "
9072
9780
"Connections</gui>."
9073
9781
msgstr ""
9074
9782
 
 
9783
#: C/net-fixed-ip-address.page:26(item/p)
 
9784
msgid ""
 
9785
"Select the <gui>Wired connection</gui> on the <gui>Wired</gui> tab or your "
 
9786
"WiFi network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>."
 
9787
msgstr ""
 
9788
 
9075
9789
#: C/net-fixed-ip-address.page:27(item/p)
9076
9790
msgid ""
9077
 
"Select the Auto eth connection on the <gui>Wired</gui> tab or your WiFi "
9078
 
"network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>."
9079
 
msgstr ""
9080
 
 
9081
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:28(item/p)
9082
 
msgid ""
9083
9791
"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> "
9084
9792
"to <em>Manual</em>."
9085
9793
msgstr ""
9086
9794
 
9087
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:29(item/p)
 
9795
#: C/net-fixed-ip-address.page:28(item/p)
9088
9796
msgid ""
9089
9797
"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or "
9090
9798
"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>."
9091
9799
msgstr ""
9092
9800
 
9093
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:30(item/p)
 
9801
#: C/net-fixed-ip-address.page:29(item/p)
9094
9802
msgid ""
9095
9803
"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> "
9096
9804
"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on "
9098
9806
"and netmasks are valid for a given network."
9099
9807
msgstr ""
9100
9808
 
9101
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:31(item/p)
 
9809
#: C/net-fixed-ip-address.page:30(item/p)
9102
9810
msgid ""
9103
9811
"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS "
9104
9812
"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain "
9106
9814
"servers."
9107
9815
msgstr ""
9108
9816
 
9109
 
#: C/net-fixed-ip-address.page:32(item/p)
 
9817
#: C/net-fixed-ip-address.page:31(item/p)
9110
9818
msgid ""
9111
9819
"Click <gui>Save</gui>. The network connection should now have a fixed IP "
9112
9820
"address."
9113
9821
msgstr ""
9114
9822
 
9115
 
#: C/net-general.page:11(info/desc)
 
9823
#: C/net-general.page:10(info/desc)
9116
9824
msgid ""
9117
9825
"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
9118
9826
"wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref=\"net-"
9119
 
"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>..."
 
9827
"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>…"
9120
9828
msgstr ""
9121
9829
 
9122
 
#: C/net-general.page:29(page/title)
 
9830
#: C/net-general.page:28(page/title)
9123
9831
msgid "Networking terms &amp; tips"
9124
9832
msgstr ""
9125
9833
 
9126
 
#: C/net-install-flash.page:15(info/desc)
 
9834
#: C/net-install-flash.page:14(info/desc)
9127
9835
msgid ""
9128
9836
"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, "
9129
9837
"which display videos and interactive web pages."
9130
9838
msgstr ""
9131
9839
 
9132
 
#: C/net-install-flash.page:19(page/title)
 
9840
#: C/net-install-flash.page:18(page/title)
9133
9841
msgid "Install the Flash plug-in"
9134
9842
msgstr ""
9135
9843
 
9136
 
#: C/net-install-flash.page:21(page/p)
 
9844
#: C/net-install-flash.page:20(page/p)
9137
9845
msgid ""
9138
9846
"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser that allows you "
9139
9847
"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some "
9140
9848
"websites won't work without Flash."
9141
9849
msgstr ""
9142
9850
 
9143
 
#: C/net-install-flash.page:28(page/p)
 
9851
#: C/net-install-flash.page:27(page/p)
9144
9852
msgid ""
9145
9853
"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling "
9146
9854
"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free "
9147
9855
"(but not open-source) download for most web browsers."
9148
9856
msgstr ""
9149
9857
 
9150
 
#: C/net-install-flash.page:31(steps/title)
 
9858
#: C/net-install-flash.page:30(steps/title)
9151
9859
msgid "How to install Flash"
9152
9860
msgstr ""
9153
9861
 
9154
 
#: C/net-install-flash.page:33(item/p)
 
9862
#: C/net-install-flash.page:32(item/p)
9155
9863
msgid ""
9156
9864
"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch "
9157
9865
"the <app>Software Center</app>."
9158
9866
msgstr ""
9159
9867
 
9160
 
#: C/net-install-flash.page:36(item/p)
 
9868
#: C/net-install-flash.page:35(item/p)
9161
9869
msgid ""
9162
9870
"Read the information and reviews to make sure you want to install Flash."
9163
9871
msgstr ""
9164
9872
 
9165
 
#: C/net-install-flash.page:39(item/p)
 
9873
#: C/net-install-flash.page:38(item/p)
9166
9874
msgid ""
9167
9875
"If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui> from the Software "
9168
9876
"Center window."
9169
9877
msgstr ""
9170
9878
 
9171
 
#: C/net-install-flash.page:42(item/p)
 
9879
#: C/net-install-flash.page:41(item/p)
9172
9880
msgid ""
9173
9881
"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. "
9174
9882
"The web browser should detect that Flash is installed when you open it "
9175
9883
"again, and you should now be able to view websites using Flash."
9176
9884
msgstr ""
9177
9885
 
9178
 
#: C/net-install-flash.page:47(section/title)
 
9886
#: C/net-install-flash.page:46(section/title)
9179
9887
msgid "Open-source alternatives to Flash"
9180
9888
msgstr ""
9181
9889
 
9182
 
#: C/net-install-flash.page:48(section/p)
 
9890
#: C/net-install-flash.page:47(section/p)
9183
9891
msgid ""
9184
9892
"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These "
9185
9893
"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by "
9187
9895
"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)."
9188
9896
msgstr ""
9189
9897
 
9190
 
#: C/net-install-flash.page:49(section/p)
 
9898
#: C/net-install-flash.page:48(section/p)
9191
9899
msgid ""
9192
9900
"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash "
9193
9901
"player, or if you would like to use as much open-source software as possible "
9194
9902
"on your computer. Here are a few of the options:"
9195
9903
msgstr ""
9196
9904
 
 
9905
#: C/net-install-flash.page:50(item/p)
 
9906
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>"
 
9907
msgstr ""
 
9908
 
9197
9909
#: C/net-install-flash.page:51(item/p)
9198
 
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>"
9199
 
msgstr ""
9200
 
 
9201
 
#: C/net-install-flash.page:52(item/p)
9202
9910
msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>"
9203
9911
msgstr ""
9204
9912
 
9222
9930
"package</link> to view Java programs in your browser."
9223
9931
msgstr ""
9224
9932
 
9225
 
#: C/net-install-moonlight.page:15(info/desc)
 
9933
#: C/net-install-moonlight.page:14(info/desc)
9226
9934
msgid ""
9227
9935
"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in "
9228
9936
"lets you view these pages."
9229
9937
msgstr ""
9230
9938
 
9231
 
#: C/net-install-moonlight.page:19(page/title)
 
9939
#: C/net-install-moonlight.page:18(page/title)
9232
9940
msgid "Install the Silverlight plug-in"
9233
9941
msgstr ""
9234
9942
 
9235
 
#: C/net-install-moonlight.page:26(page/p)
 
9943
#: C/net-install-moonlight.page:25(page/p)
9236
9944
msgid ""
9237
9945
"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which "
9238
9946
"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. "
9239
9947
"Some websites won't work without Silverlight."
9240
9948
msgstr ""
9241
9949
 
9242
 
#: C/net-install-moonlight.page:28(page/p)
 
9950
#: C/net-install-moonlight.page:27(page/p)
9243
9951
msgid ""
9244
9952
"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in "
9245
9953
"installed, you will probably see a message telling you so. This message "
9247
9955
"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux."
9248
9956
msgstr ""
9249
9957
 
9250
 
#: C/net-install-moonlight.page:30(page/p)
 
9958
#: C/net-install-moonlight.page:29(page/p)
9251
9959
msgid ""
9252
9960
"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the "
9253
9961
"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of "
9254
9962
"Silverlight which runs on Linux."
9255
9963
msgstr ""
9256
9964
 
9257
 
#: C/net-install-moonlight.page:33(page/p)
 
9965
#: C/net-install-moonlight.page:32(page/p)
9258
9966
msgid ""
9259
9967
"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight "
9260
9968
"website</link> for more information and installation instructions."
9261
9969
msgstr ""
9262
9970
 
9263
 
#: C/net-macaddress.page:19(info/desc)
 
9971
#: C/net-macaddress.page:18(info/desc)
9264
9972
msgid "The unique identifier assigned to network hardware."
9265
9973
msgstr ""
9266
9974
 
9267
 
#: C/net-macaddress.page:23(page/title)
 
9975
#: C/net-macaddress.page:22(page/title)
9268
9976
msgid "What is a MAC address?"
9269
9977
msgstr ""
9270
9978
 
9271
 
#: C/net-macaddress.page:25(page/p)
 
9979
#: C/net-macaddress.page:24(page/p)
9272
9980
msgid ""
9273
9981
"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the "
9274
9982
"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an "
9276
9984
"identifier is intended to be unique to a particular device."
9277
9985
msgstr ""
9278
9986
 
9279
 
#: C/net-macaddress.page:27(page/p)
 
9987
#: C/net-macaddress.page:26(page/p)
9280
9988
msgid ""
9281
9989
"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a "
9282
9990
"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address."
9283
9991
msgstr ""
9284
9992
 
9285
 
#: C/net-macaddress.page:29(page/p)
 
9993
#: C/net-macaddress.page:28(page/p)
9286
9994
msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:"
9287
9995
msgstr ""
9288
9996
 
 
9997
#: C/net-macaddress.page:31(item/p)
 
9998
msgid "Select <gui>Connection Information</gui>."
 
9999
msgstr ""
 
10000
 
9289
10001
#: C/net-macaddress.page:32(item/p)
9290
 
msgid "Select <gui>Connection Information</gui>."
9291
 
msgstr ""
9292
 
 
9293
 
#: C/net-macaddress.page:33(item/p)
9294
10002
msgid ""
9295
10003
"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>."
9296
10004
msgstr ""
9297
10005
 
9298
 
#: C/net-macaddress.page:36(page/p)
 
10006
#: C/net-macaddress.page:35(page/p)
9299
10007
msgid ""
9300
10008
"In practice, you may need to <link xref=\"net-editcon\">modify or \"spoof\" "
9301
10009
"a MAC address</link>. For example, some internet service providers may "
9304
10012
"won't work anymore. In such cases, you would need to spoof the MAC address."
9305
10013
msgstr ""
9306
10014
 
9307
 
#: C/net-manual.page:16(info/desc)
 
10015
#: C/net-manual.page:15(info/desc)
9308
10016
msgid ""
9309
10017
"If network settings don't get assigned automatically, you may have to enter "
9310
10018
"them yourself."
9311
10019
msgstr ""
9312
10020
 
9313
 
#: C/net-manual.page:20(page/title)
 
10021
#: C/net-manual.page:19(page/title)
9314
10022
msgid "Manually set network settings"
9315
10023
msgstr ""
9316
10024
 
9317
 
#: C/net-manual.page:22(page/p)
 
10025
#: C/net-manual.page:21(page/p)
9318
10026
msgid ""
9319
10027
"If your network doesn't automatically assign network settings to your "
9320
10028
"computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic "
9323
10031
"router or network switch."
9324
10032
msgstr ""
9325
10033
 
9326
 
#: C/net-manual.page:25(steps/title)
 
10034
#: C/net-manual.page:24(steps/title)
9327
10035
msgid "To manually set your network settings:"
9328
10036
msgstr ""
9329
10037
 
9330
 
#: C/net-manual.page:27(item/p)
9331
 
#: C/net-othersconnect.page:34(item/p)
9332
 
#: C/net-othersedit.page:37(item/p)
 
10038
#: C/net-manual.page:26(item/p)
 
10039
#: C/net-othersconnect.page:33(item/p)
 
10040
#: C/net-othersedit.page:36(item/p)
9333
10041
msgid ""
9334
10042
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and click <gui>Edit "
9335
10043
"Connections</gui>."
9336
10044
msgstr ""
9337
10045
 
9338
 
#: C/net-manual.page:31(item/p)
 
10046
#: C/net-manual.page:30(item/p)
9339
10047
msgid ""
9340
10048
"Select the network connection that you want to set up manually. For example, "
9341
10049
"if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab."
9342
10050
msgstr ""
9343
10051
 
9344
 
#: C/net-manual.page:35(item/p)
 
10052
#: C/net-manual.page:34(item/p)
9345
10053
msgid ""
9346
10054
"Click the connection you want to edit to select it, then click "
9347
10055
"<gui>Edit</gui>."
9348
10056
msgstr ""
9349
10057
 
9350
 
#: C/net-manual.page:39(item/p)
 
10058
#: C/net-manual.page:38(item/p)
9351
10059
msgid ""
9352
10060
"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to "
9353
10061
"<gui>Manual</gui>."
9354
10062
msgstr ""
9355
10063
 
9356
 
#: C/net-manual.page:43(item/p)
 
10064
#: C/net-manual.page:42(item/p)
9357
10065
msgid ""
9358
10066
"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> "
9359
10067
"and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of "
9361
10069
"after typing each address."
9362
10070
msgstr ""
9363
10071
 
9364
 
#: C/net-manual.page:44(item/p)
 
10072
#: C/net-manual.page:43(item/p)
9365
10073
msgid ""
9366
10074
"These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four "
9367
10075
"numbers separated by periods (e.g. 123.45.6.78)."
9368
10076
msgstr ""
9369
10077
 
9370
 
#: C/net-manual.page:48(item/p)
 
10078
#: C/net-manual.page:47(item/p)
9371
10079
msgid ""
9372
10080
"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by "
9373
10081
"commas."
9374
10082
msgstr ""
9375
10083
 
9376
 
#: C/net-manual.page:52(item/p)
 
10084
#: C/net-manual.page:51(item/p)
9377
10085
msgid ""
9378
10086
"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the "
9379
10087
"network icon on the menu bar and connect. Test the network settings by "
9501
10209
"ask for help on a support forum and quote these error messages."
9502
10210
msgstr ""
9503
10211
 
9504
 
#: C/net-othersconnect.page:16(info/desc)
 
10212
#: C/net-othersconnect.page:15(info/desc)
9505
10213
msgid ""
9506
10214
"You can save settings (like the password) for a network connection so that "
9507
10215
"everyone who uses the computer will be able to connect to it."
9508
10216
msgstr ""
9509
10217
 
9510
 
#: C/net-othersconnect.page:20(page/title)
 
10218
#: C/net-othersconnect.page:19(page/title)
9511
10219
msgid "Other users can't connect to the internet"
9512
10220
msgstr ""
9513
10221
 
9514
 
#: C/net-othersconnect.page:28(page/p)
 
10222
#: C/net-othersconnect.page:27(page/p)
9515
10223
msgid ""
9516
10224
"If you have set up a network connection but other users on your computer "
9517
10225
"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when "
9519
10227
"may not be entering the right wireless security password."
9520
10228
msgstr ""
9521
10229
 
9522
 
#: C/net-othersconnect.page:30(page/p)
 
10230
#: C/net-othersconnect.page:29(page/p)
9523
10231
msgid ""
9524
10232
"You can make it so that everyone can share the settings for a network "
9525
10233
"connection once you have set it up. This means that you only need to set it "
9527
10235
"without being asked any questions. To do this:"
9528
10236
msgstr ""
9529
10237
 
9530
 
#: C/net-othersconnect.page:38(item/p)
 
10238
#: C/net-othersconnect.page:37(item/p)
9531
10239
msgid ""
9532
10240
"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably "
9533
10241
"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and "
9534
10242
"then click <gui>Edit</gui>."
9535
10243
msgstr ""
9536
10244
 
9537
 
#: C/net-othersconnect.page:42(item/p)
 
10245
#: C/net-othersconnect.page:41(item/p)
9538
10246
msgid ""
9539
10247
"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will "
9540
10248
"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can "
9541
10249
"do this."
9542
10250
msgstr ""
9543
10251
 
9544
 
#: C/net-othersconnect.page:46(item/p)
 
10252
#: C/net-othersconnect.page:45(item/p)
9545
10253
msgid ""
9546
10254
"Other users of the computer will now be able to use this connection without "
9547
10255
"entering any further details."
9548
10256
msgstr ""
9549
10257
 
9550
 
#: C/net-othersedit.page:16(info/desc)
 
10258
#: C/net-othersedit.page:15(info/desc)
9551
10259
msgid ""
9552
10260
"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the "
9553
10261
"network connection settings."
9554
10262
msgstr ""
9555
10263
 
9556
 
#: C/net-othersedit.page:20(page/title)
 
10264
#: C/net-othersedit.page:19(page/title)
9557
10265
msgid "Other users can't edit the network connections"
9558
10266
msgstr ""
9559
10267
 
9560
 
#: C/net-othersedit.page:28(page/p)
 
10268
#: C/net-othersedit.page:27(page/p)
9561
10269
msgid ""
9562
10270
"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, "
9563
10271
"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. "
9566
10274
"administrative rights</link> are allowed to change its settings."
9567
10275
msgstr ""
9568
10276
 
9569
 
#: C/net-othersedit.page:30(page/p)
 
10277
#: C/net-othersedit.page:29(page/p)
9570
10278
msgid ""
9571
10279
"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are "
9572
10280
"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the "
9573
10281
"connection."
9574
10282
msgstr ""
9575
10283
 
9576
 
#: C/net-othersedit.page:32(page/p)
 
10284
#: C/net-othersedit.page:31(page/p)
9577
10285
msgid ""
9578
10286
"If other users really need to be able to change the connection themselves, "
9579
10287
"make it so the connection is <em>not</em> set to be available to everyone on "
9582
10290
"the connection."
9583
10291
msgstr ""
9584
10292
 
9585
 
#: C/net-othersedit.page:35(steps/title)
 
10293
#: C/net-othersedit.page:34(steps/title)
9586
10294
msgid "Make it so that the connection isn't shared any more"
9587
10295
msgstr ""
9588
10296
 
9589
 
#: C/net-othersedit.page:41(item/p)
 
10297
#: C/net-othersedit.page:40(item/p)
9590
10298
msgid ""
9591
10299
"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. "
9592
10300
"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>."
9593
10301
msgstr ""
9594
10302
 
9595
 
#: C/net-othersedit.page:45(item/p)
 
10303
#: C/net-othersedit.page:44(item/p)
9596
10304
msgid ""
9597
10305
"You will have to enter your admin password to change the connection. Only "
9598
10306
"admin users can do this."
9599
10307
msgstr ""
9600
10308
 
9601
 
#: C/net-othersedit.page:49(item/p)
 
10309
#: C/net-othersedit.page:48(item/p)
9602
10310
msgid ""
9603
10311
"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other "
9604
10312
"users of the computer will now be able to manage the connection themselves."
9605
10313
msgstr ""
9606
10314
 
9607
 
#: C/net.page:17(info/desc)
 
10315
#: C/net.page:16(info/desc)
9608
10316
msgid ""
9609
10317
"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-"
9610
10318
"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
9611
10319
"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-"
9612
10320
"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant "
9613
 
"messaging</link>..."
 
10321
"messaging</link>…"
9614
10322
msgstr ""
9615
10323
 
9616
 
#: C/net.page:43(page/title)
 
10324
#: C/net.page:42(page/title)
9617
10325
msgid "Networking, web, email &amp; chat"
9618
10326
msgstr ""
9619
10327
 
9620
 
#: C/net-problem.page:11(info/desc)
 
10328
#: C/net-problem.page:10(info/desc)
9621
10329
msgid ""
9622
10330
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
9623
10331
"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
9624
 
"network</link>..."
 
10332
"network</link>…"
9625
10333
msgstr ""
9626
10334
 
9627
 
#: C/net-problem.page:22(page/title)
 
10335
#: C/net-problem.page:21(page/title)
9628
10336
msgid "Network problems"
9629
10337
msgstr ""
9630
10338
 
9631
 
#: C/net-proxy.page:15(credit/name)
 
10339
#: C/net-proxy.page:14(credit/name)
9632
10340
msgid "Baptiste Mille-Mathias"
9633
10341
msgstr ""
9634
10342
 
9635
 
#: C/net-proxy.page:19(info/desc)
 
10343
#: C/net-proxy.page:18(info/desc)
9636
10344
msgid ""
9637
10345
"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security "
9638
10346
"purposes."
9639
10347
msgstr ""
9640
10348
 
9641
 
#: C/net-proxy.page:23(page/title)
 
10349
#: C/net-proxy.page:22(page/title)
9642
10350
msgid "Define proxy settings"
9643
10351
msgstr ""
9644
10352
 
9645
 
#: C/net-proxy.page:26(section/title)
 
10353
#: C/net-proxy.page:25(section/title)
9646
10354
msgid "What is a proxy?"
9647
10355
msgstr ""
9648
10356
 
9649
 
#: C/net-proxy.page:28(section/p)
 
10357
#: C/net-proxy.page:27(section/p)
9650
10358
msgid ""
9651
10359
"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests "
9652
10360
"from your web browser to fetches the web pages and their elements, and "
9656
10364
"to do security checks on websites."
9657
10365
msgstr ""
9658
10366
 
9659
 
#: C/net-proxy.page:37(section/title)
 
10367
#: C/net-proxy.page:36(section/title)
9660
10368
msgid "Change proxy method"
9661
10369
msgstr ""
9662
10370
 
9663
 
#: C/net-proxy.page:49(item/p)
 
10371
#: C/net-proxy.page:48(item/p)
9664
10372
msgid ""
9665
10373
"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on "
9666
10374
"the left side of the window."
9667
10375
msgstr ""
9668
10376
 
9669
 
#: C/net-proxy.page:52(item/p)
 
10377
#: C/net-proxy.page:51(item/p)
9670
10378
msgid ""
9671
10379
"Choose which proxy method you want to use among the following methods."
9672
10380
msgstr ""
9673
10381
 
9674
 
#: C/net-proxy.page:56(item/p)
 
10382
#: C/net-proxy.page:55(item/p)
9675
10383
msgid ""
9676
10384
"The applications will use a direct connection to fetch the content on the "
9677
10385
"web."
9678
10386
msgstr ""
9679
10387
 
9680
 
#: C/net-proxy.page:59(item/title)
9681
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:131(title/gui)
 
10388
#: C/net-proxy.page:58(item/title)
 
10389
#: C/net-wireless-edit-connection.page:130(title/gui)
9682
10390
msgid "Manual"
9683
10391
msgstr ""
9684
10392
 
9685
 
#: C/net-proxy.page:60(item/p)
 
10393
#: C/net-proxy.page:59(item/p)
9686
10394
msgid ""
9687
10395
"For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the "
9688
10396
"protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, "
9689
10397
"<gui>FTP</gui> and <gui>SOCKS</gui>."
9690
10398
msgstr ""
9691
10399
 
9692
 
#: C/net-proxy.page:64(item/title)
 
10400
#: C/net-proxy.page:63(item/title)
9693
10401
msgid "Automatic"
9694
10402
msgstr ""
9695
10403
 
9696
 
#: C/net-proxy.page:65(item/p)
 
10404
#: C/net-proxy.page:64(item/p)
9697
10405
msgid ""
9698
10406
"An url points to a resource, which contains the appropriate configuration "
9699
10407
"for your system."
9700
10408
msgstr ""
9701
10409
 
9702
 
#: C/net-proxy.page:70(section/p)
 
10410
#: C/net-proxy.page:69(section/p)
9703
10411
msgid ""
9704
10412
"The proxy settings will be applied to applications that use network "
9705
 
"connection to use the choosen configuration."
 
10413
"connection to use the chosen configuration."
9706
10414
msgstr ""
9707
10415
 
9708
 
#: C/net-security.page:11(info/desc)
 
10416
#: C/net-security.page:10(info/desc)
9709
10417
msgid ""
9710
10418
"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
9711
 
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
 
10419
"firewall-on-off\">basic firewalls</link>…"
9712
10420
msgstr ""
9713
10421
 
9714
 
#: C/net-security.page:22(page/title)
 
10422
#: C/net-security.page:21(page/title)
9715
10423
msgid "Keeping safe on the internet"
9716
10424
msgstr ""
9717
10425
 
9718
 
#: C/net-security-tips.page:11(info/desc)
 
10426
#: C/net-security-tips.page:10(info/desc)
9719
10427
msgid "General tips to keep in mind when using the internet"
9720
10428
msgstr ""
9721
10429
 
9722
 
#: C/net-security-tips.page:16(credit/name)
9723
 
#: C/printing-setup-default-printer.page:22(credit/name)
9724
 
#: C/printing-setup.page:30(credit/name)
 
10430
#: C/net-security-tips.page:15(credit/name)
 
10431
#: C/printing-setup-default-printer.page:21(credit/name)
 
10432
#: C/printing-setup.page:29(credit/name)
9725
10433
msgid "Steven Richards"
9726
10434
msgstr ""
9727
10435
 
9728
 
#: C/net-security-tips.page:22(page/title)
 
10436
#: C/net-security-tips.page:21(page/title)
9729
10437
msgid "Staying safe on the internet"
9730
10438
msgstr ""
9731
10439
 
9732
 
#: C/net-security-tips.page:24(page/p)
 
10440
#: C/net-security-tips.page:23(page/p)
9733
10441
msgid ""
9734
10442
"A possible reason for why you are using Linux is the robust security that it "
9735
10443
"is known for. One reason that Linux is relatively safe from malware and "
9740
10448
"with each distribution."
9741
10449
msgstr ""
9742
10450
 
9743
 
#: C/net-security-tips.page:31(page/p)
 
10451
#: C/net-security-tips.page:30(page/p)
9744
10452
msgid ""
9745
10453
"Despite the measures taken to ensure that your installation of Linux is "
9746
10454
"secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet "
9747
10455
"you can still be susceptible to:"
9748
10456
msgstr ""
9749
10457
 
9750
 
#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
 
10458
#: C/net-security-tips.page:34(item/p)
9751
10459
msgid ""
9752
10460
"Phishing Scams (websites and emails that try to obtain sensitive information "
9753
10461
"through deception)"
9754
10462
msgstr ""
9755
10463
 
 
10464
#: C/net-security-tips.page:35(item/p)
 
10465
msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
 
10466
msgstr ""
 
10467
 
9756
10468
#: C/net-security-tips.page:36(item/p)
9757
 
msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>"
9758
 
msgstr ""
9759
 
 
9760
 
#: C/net-security-tips.page:37(item/p)
9761
10469
msgid ""
9762
10470
"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent "
9763
10471
"(viruses)</link>"
9764
10472
msgstr ""
9765
10473
 
9766
 
#: C/net-security-tips.page:38(item/p)
 
10474
#: C/net-security-tips.page:37(item/p)
9767
10475
msgid ""
9768
10476
"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorised remote/local network "
9769
10477
"access</link>"
9770
10478
msgstr ""
9771
10479
 
9772
 
#: C/net-security-tips.page:41(page/p)
 
10480
#: C/net-security-tips.page:40(page/p)
9773
10481
msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:"
9774
10482
msgstr ""
9775
10483
 
9776
 
#: C/net-security-tips.page:44(item/p)
 
10484
#: C/net-security-tips.page:43(item/p)
9777
10485
msgid ""
9778
10486
"Be wary of emails, attachments, or links that were sent from people you do "
9779
10487
"not know."
9780
10488
msgstr ""
9781
10489
 
9782
 
#: C/net-security-tips.page:45(item/p)
 
10490
#: C/net-security-tips.page:44(item/p)
9783
10491
msgid ""
9784
10492
"If a website's offer is too good to be true, or asks for sensitive "
9785
10493
"information that seems unnecessary, then think twice about what information "
9787
10495
"compromised by identity thieves or other criminals."
9788
10496
msgstr ""
9789
10497
 
9790
 
#: C/net-security-tips.page:48(item/p)
 
10498
#: C/net-security-tips.page:47(item/p)
9791
10499
msgid ""
9792
10500
"Be careful in providing any application <link xref=\"user-admin-"
9793
10501
"explain\">root level permissions</link>, especially ones that you have not "
9795
10503
"root level permissions puts your computer at high risk to exploitation."
9796
10504
msgstr ""
9797
10505
 
9798
 
#: C/net-security-tips.page:51(item/p)
 
10506
#: C/net-security-tips.page:50(item/p)
9799
10507
msgid ""
9800
10508
"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having SSH "
9801
10509
"or VNC running can be useful, but also leaves your computer open to "
9804
10512
"intrusion."
9805
10513
msgstr ""
9806
10514
 
9807
 
#: C/net-slow.page:15(info/desc)
 
10515
#: C/net-slow.page:14(info/desc)
9808
10516
msgid ""
9809
10517
"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it "
9810
10518
"could be a busy time of day."
9811
10519
msgstr ""
9812
10520
 
9813
 
#: C/net-slow.page:19(page/title)
 
10521
#: C/net-slow.page:18(page/title)
9814
10522
msgid "The internet seems slow"
9815
10523
msgstr ""
9816
10524
 
9817
 
#: C/net-slow.page:21(page/p)
 
10525
#: C/net-slow.page:20(page/p)
9818
10526
msgid ""
9819
10527
"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of "
9820
10528
"things that could be causing the slow down."
9821
10529
msgstr ""
9822
10530
 
9823
 
#: C/net-slow.page:23(page/p)
 
10531
#: C/net-slow.page:22(page/p)
9824
10532
msgid ""
9825
10533
"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from "
9826
10534
"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things "
9827
10535
"that might be causing the internet to run slowly.)"
9828
10536
msgstr ""
9829
10537
 
 
10538
#: C/net-slow.page:26(item/p)
 
10539
msgid "<em style=\"strong\">Busy time of day</em>"
 
10540
msgstr ""
 
10541
 
9830
10542
#: C/net-slow.page:27(item/p)
9831
 
msgid "<em style=\"strong\">Busy time of day</em>"
9832
 
msgstr ""
9833
 
 
9834
 
#: C/net-slow.page:28(item/p)
9835
10543
msgid ""
9836
10544
"Internet service providers commonly setup internet connections so that they "
9837
10545
"are shared between several households. Even though you connect separately, "
9843
10551
"evenings, for example)."
9844
10552
msgstr ""
9845
10553
 
 
10554
#: C/net-slow.page:31(item/p)
 
10555
msgid "<em style=\"strong\">Downloading lots of things at once</em>"
 
10556
msgstr ""
 
10557
 
9846
10558
#: C/net-slow.page:32(item/p)
9847
 
msgid "<em style=\"strong\">Downloading lots of things at once</em>"
9848
 
msgstr ""
9849
 
 
9850
 
#: C/net-slow.page:33(item/p)
9851
10559
msgid ""
9852
10560
"If you or someone else using your internet connection are downloading "
9853
10561
"several files at once, or watching videos, the internet connection might not "
9854
10562
"be fast enough to keep up with the demand. In this case, it will feel slower."
9855
10563
msgstr ""
9856
10564
 
 
10565
#: C/net-slow.page:36(item/p)
 
10566
msgid "<em style=\"strong\">Unreliable connection</em>"
 
10567
msgstr ""
 
10568
 
9857
10569
#: C/net-slow.page:37(item/p)
9858
 
msgid "<em style=\"strong\">Unreliable connection</em>"
9859
 
msgstr ""
9860
 
 
9861
 
#: C/net-slow.page:38(item/p)
9862
10570
msgid ""
9863
10571
"Some internet connections are just unreliable, especially temporary ones or "
9864
10572
"those in high demand areas. If you are in a busy coffee shop or a conference "
9865
10573
"center, the internet connection might be too busy or simply unreliable."
9866
10574
msgstr ""
9867
10575
 
 
10576
#: C/net-slow.page:41(item/p)
 
10577
msgid "<em style=\"strong\">Low wireless connection signal</em>"
 
10578
msgstr ""
 
10579
 
9868
10580
#: C/net-slow.page:42(item/p)
9869
 
msgid "<em style=\"strong\">Low wireless connection signal</em>"
9870
 
msgstr ""
9871
 
 
9872
 
#: C/net-slow.page:43(item/p)
9873
10581
msgid ""
9874
10582
"If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network "
9875
10583
"menu on the menu bar to see if you have good wireless signal. If not, the "
9876
10584
"internet may be slow because you don't have a very strong signal."
9877
10585
msgstr ""
9878
10586
 
 
10587
#: C/net-slow.page:46(item/p)
 
10588
msgid "<em style=\"strong\">Using a slower mobile internet connection</em>"
 
10589
msgstr ""
 
10590
 
9879
10591
#: C/net-slow.page:47(item/p)
9880
 
msgid "<em style=\"strong\">Using a slower mobile internet connection</em>"
9881
 
msgstr ""
9882
 
 
9883
 
#: C/net-slow.page:48(item/p)
9884
10592
msgid ""
9885
10593
"If you have a mobile internet connection and notice that it is slow, you may "
9886
10594
"have moved into an area where signal reception is poor. When this happens, "
9889
10597
"like GPRS."
9890
10598
msgstr ""
9891
10599
 
 
10600
#: C/net-slow.page:51(item/p)
 
10601
msgid "<em style=\"strong\">Web browser has a problem</em>"
 
10602
msgstr ""
 
10603
 
9892
10604
#: C/net-slow.page:52(item/p)
9893
 
msgid "<em style=\"strong\">Web browser has a problem</em>"
9894
 
msgstr ""
9895
 
 
9896
 
#: C/net-slow.page:53(item/p)
9897
10605
msgid ""
9898
10606
"Sometimes web browsers encounter a problem that makes them run slow. This "
9899
10607
"could be for any number of reasons - you could have visited a website that "
9902
10610
"opening the browser again to see if this makes a difference."
9903
10611
msgstr ""
9904
10612
 
9905
 
#: C/net-vpn-connect.page:16(info/desc)
 
10613
#: C/net-vpn-connect.page:15(info/desc)
9906
10614
msgid ""
9907
10615
"VPNs allow you to connect to a local network over the internet. Learn how to "
9908
10616
"set up a VPN connection."
9909
10617
msgstr ""
9910
10618
 
9911
 
#: C/net-vpn-connect.page:20(page/title)
 
10619
#: C/net-vpn-connect.page:19(page/title)
9912
10620
msgid "Connect to a VPN"
9913
10621
msgstr ""
9914
10622
 
9915
 
#: C/net-vpn-connect.page:22(page/p)
 
10623
#: C/net-vpn-connect.page:21(page/p)
9916
10624
msgid ""
9917
10625
"A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a "
9918
10626
"local network over the internet. For example, say you want to connect to the "
9925
10633
"without logging in."
9926
10634
msgstr ""
9927
10635
 
9928
 
#: C/net-vpn-connect.page:24(page/p)
 
10636
#: C/net-vpn-connect.page:23(page/p)
9929
10637
msgid ""
9930
10638
"There are a number of different types of VPN. You may have to install some "
9931
10639
"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out "
9937
10645
"Software Center</app>."
9938
10646
msgstr ""
9939
10647
 
9940
 
#: C/net-vpn-connect.page:27(note/p)
 
10648
#: C/net-vpn-connect.page:26(note/p)
9941
10649
msgid ""
9942
10650
"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will "
9943
10651
"probably have to download and install some client software from the company "
9945
10653
"different instructions to get that working."
9946
10654
msgstr ""
9947
10655
 
9948
 
#: C/net-vpn-connect.page:30(page/p)
 
10656
#: C/net-vpn-connect.page:29(page/p)
9949
10657
msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:"
9950
10658
msgstr ""
9951
10659
 
9952
 
#: C/net-vpn-connect.page:34(item/p)
 
10660
#: C/net-vpn-connect.page:33(item/p)
9953
10661
msgid ""
9954
10662
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and, under <gui>VPN "
9955
10663
"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>."
9956
10664
msgstr ""
9957
10665
 
9958
 
#: C/net-vpn-connect.page:38(item/p)
 
10666
#: C/net-vpn-connect.page:37(item/p)
9959
10667
msgid ""
9960
10668
"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have."
9961
10669
msgstr ""
9962
10670
 
9963
 
#: C/net-vpn-connect.page:42(item/p)
 
10671
#: C/net-vpn-connect.page:41(item/p)
9964
10672
msgid ""
9965
10673
"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering "
9966
10674
"details like your username and password as you go."
9967
10675
msgstr ""
9968
10676
 
9969
 
#: C/net-vpn-connect.page:46(item/p)
 
10677
#: C/net-vpn-connect.page:45(item/p)
9970
10678
msgid ""
9971
10679
"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> "
9972
10680
"on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the "
9974
10682
"network icon will change as it tries to connect."
9975
10683
msgstr ""
9976
10684
 
9977
 
#: C/net-vpn-connect.page:50(item/p)
 
10685
#: C/net-vpn-connect.page:49(item/p)
9978
10686
msgid ""
9979
10687
"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to "
9980
10688
"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the "
9982
10690
"<gui>VPN</gui> tab."
9983
10691
msgstr ""
9984
10692
 
9985
 
#: C/net-vpn-connect.page:54(item/p)
 
10693
#: C/net-vpn-connect.page:53(item/p)
9986
10694
msgid ""
9987
10695
"To disconnect from the VPN, click the network menu and select "
9988
10696
"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection."
9989
10697
msgstr ""
9990
10698
 
9991
 
#: C/net-what-is-ip-address.page:15(info/desc)
 
10699
#: C/net-what-is-ip-address.page:14(info/desc)
9992
10700
msgid "An IP Address is like a phone number for your computer."
9993
10701
msgstr ""
9994
10702
 
9995
 
#: C/net-what-is-ip-address.page:19(page/title)
 
10703
#: C/net-what-is-ip-address.page:18(page/title)
9996
10704
msgid "What is an IP address?"
9997
10705
msgstr ""
9998
10706
 
9999
 
#: C/net-what-is-ip-address.page:21(page/p)
 
10707
#: C/net-what-is-ip-address.page:20(page/p)
10000
10708
msgid ""
10001
10709
"\"IP address\" stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each "
10002
10710
"device that is connected to a network (like the internet) has one."
10003
10711
msgstr ""
10004
10712
 
10005
 
#: C/net-what-is-ip-address.page:23(page/p)
 
10713
#: C/net-what-is-ip-address.page:22(page/p)
10006
10714
msgid ""
10007
10715
"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique "
10008
10716
"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. "
10010
10718
"computer so that it can send and receive data with other computers."
10011
10719
msgstr ""
10012
10720
 
10013
 
#: C/net-what-is-ip-address.page:25(page/p)
 
10721
#: C/net-what-is-ip-address.page:24(page/p)
10014
10722
msgid ""
10015
10723
"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated "
10016
10724
"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address."
10017
10725
msgstr ""
10018
10726
 
10019
 
#: C/net-what-is-ip-address.page:27(note/p)
 
10727
#: C/net-what-is-ip-address.page:26(note/p)
10020
10728
msgid ""
10021
10729
"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP "
10022
10730
"addresses are temporarily assigned each time your computer connects to a "
10026
10734
"administering a server."
10027
10735
msgstr ""
10028
10736
 
10029
 
#: C/net-wired-connect.page:15(info/desc)
 
10737
#: C/net-wired.page:10(info/desc)
 
10738
msgid ""
 
10739
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
 
10740
"xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>…"
 
10741
msgstr ""
 
10742
 
 
10743
#: C/net-wired.page:21(page/title)
 
10744
msgid "Wired Networking"
 
10745
msgstr ""
 
10746
 
 
10747
#: C/net-wired-connect.page:14(info/desc)
10030
10748
msgid ""
10031
10749
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
10032
10750
"network cable."
10033
10751
msgstr ""
10034
10752
 
10035
 
#: C/net-wired-connect.page:19(page/title)
 
10753
#: C/net-wired-connect.page:18(page/title)
10036
10754
msgid "Connect to a wired (Ethernet) network"
10037
10755
msgstr ""
10038
10756
 
10039
 
#: C/net-wired-connect.page:21(page/p)
 
10757
#: C/net-wired-connect.page:20(page/p)
10040
10758
msgid ""
10041
10759
"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a "
10042
10760
"network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few "
10043
10761
"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected."
10044
10762
msgstr ""
10045
10763
 
10046
 
#: C/net-wired-connect.page:23(page/p)
 
10764
#: C/net-wired-connect.page:22(page/p)
10047
10765
msgid ""
10048
10766
"If this does not happen, you should first of all make sure that your network "
10049
10767
"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the "
10053
10771
"Ethernet port will indicate that it is plugged in and active."
10054
10772
msgstr ""
10055
10773
 
10056
 
#: C/net-wired-connect.page:26(note/p)
 
10774
#: C/net-wired-connect.page:25(note/p)
10057
10775
msgid ""
10058
10776
"You can't plug one computer directly into another one with a network cable "
10059
10777
"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you "
10060
10778
"should plug them both into a network hub, router or switch."
10061
10779
msgstr ""
10062
10780
 
10063
 
#: C/net-wired-connect.page:29(page/p)
 
10781
#: C/net-wired-connect.page:28(page/p)
10064
10782
msgid ""
10065
10783
"If you are still not connected, your network may not support automatic setup "
10066
10784
"(DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure it "
10067
10785
"manually</link>."
10068
10786
msgstr ""
10069
10787
 
10070
 
#: C/net-wired.page:11(info/desc)
 
10788
#: C/net-wireless.page:12(info/desc)
10071
10789
msgid ""
10072
 
"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
10073
 
"xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>..."
10074
 
msgstr ""
10075
 
 
10076
 
#: C/net-wired.page:22(page/title)
10077
 
msgid "Wired Networking"
10078
 
msgstr ""
10079
 
 
10080
 
#: C/net-wireless-adhoc.page:19(info/desc)
 
10790
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
 
10791
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
 
10792
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
 
10793
"disconnecting\">Disconnecting</link>…"
 
10794
msgstr ""
 
10795
 
 
10796
#: C/net-wireless.page:25(page/title)
 
10797
msgid "Wireless Networking"
 
10798
msgstr ""
 
10799
 
 
10800
#: C/net-wireless-adhoc.page:18(info/desc)
10081
10801
msgid ""
10082
10802
"Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and "
10083
10803
"its network connections."
10084
10804
msgstr ""
10085
10805
 
10086
 
#: C/net-wireless-adhoc.page:25(page/title)
 
10806
#: C/net-wireless-adhoc.page:24(page/title)
10087
10807
msgid "Create a wireless hotspot"
10088
10808
msgstr ""
10089
10809
 
10090
 
#: C/net-wireless-adhoc.page:27(page/p)
 
10810
#: C/net-wireless-adhoc.page:26(page/p)
10091
10811
msgid ""
10092
10812
"You can use your computer as a wireless hotspot. This allows other devices "
10093
10813
"to connect to you without a separate network, and allows you to share an "
10095
10815
"network or over the cellular network."
10096
10816
msgstr ""
10097
10817
 
 
10818
#: C/net-wireless-adhoc.page:43(item/p)
 
10819
msgid "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left."
 
10820
msgstr ""
 
10821
 
10098
10822
#: C/net-wireless-adhoc.page:44(item/p)
10099
 
msgid "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left."
 
10823
msgid "Click the <gui>Use as Hotspot</gui> button."
10100
10824
msgstr ""
10101
10825
 
10102
10826
#: C/net-wireless-adhoc.page:45(item/p)
10103
 
msgid "Click the <gui>Use as Hotspot</gui> button."
10104
 
msgstr ""
10105
 
 
10106
 
#: C/net-wireless-adhoc.page:46(item/p)
10107
10827
msgid ""
10108
10828
"If you are already connected to a wireless network, you will be asked if you "
10109
10829
"want to disconnect from that network. A single wireless adapter can only "
10111
10831
"to confirm."
10112
10832
msgstr ""
10113
10833
 
10114
 
#: C/net-wireless-adhoc.page:52(page/p)
 
10834
#: C/net-wireless-adhoc.page:51(page/p)
10115
10835
msgid ""
10116
10836
"A network name (SSID) and security key are automatically generated. The "
10117
10837
"network name will be based on the name of your computer. Other devices will "
10118
10838
"need this information to connect to the hotspot you've just created."
10119
10839
msgstr ""
10120
10840
 
10121
 
#: C/net-wireless-airplane.page:20(info/desc)
 
10841
#: C/net-wireless-airplane.page:19(info/desc)
10122
10842
msgid "Click the network menu on the menu bar and uncheck Enable Wireless."
10123
10843
msgstr ""
10124
10844
 
10125
 
#: C/net-wireless-airplane.page:24(page/title)
 
10845
#: C/net-wireless-airplane.page:23(page/title)
10126
10846
msgid "Turn off wireless (airplane mode)"
10127
10847
msgstr ""
10128
10848
 
10129
 
#: C/net-wireless-airplane.page:26(page/p)
 
10849
#: C/net-wireless-airplane.page:25(page/p)
10130
10850
msgid ""
10131
10851
"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless "
10132
10852
"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may "
10134
10854
"power, for example). To do this:"
10135
10855
msgstr ""
10136
10856
 
10137
 
#: C/net-wireless-airplane.page:28(page/p)
 
10857
#: C/net-wireless-airplane.page:27(page/p)
10138
10858
msgid ""
10139
10859
"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck "
10140
10860
"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection "
10141
10861
"until you switch it back on again."
10142
10862
msgstr ""
10143
10863
 
10144
 
#: C/net-wireless-airplane.page:30(page/p)
 
10864
#: C/net-wireless-airplane.page:29(page/p)
10145
10865
msgid ""
10146
10866
"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar "
10147
10867
"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of "
10148
10868
"it."
10149
10869
msgstr ""
10150
10870
 
10151
 
#: C/net-wireless-airplane.page:32(note/p)
 
10871
#: C/net-wireless-airplane.page:31(note/p)
10152
10872
msgid ""
10153
10873
"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link "
10154
10874
"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>."
10155
10875
msgstr ""
10156
10876
 
10157
 
#: C/net-wireless-connect.page:22(info/desc)
 
10877
#: C/net-wireless-connect.page:21(info/desc)
10158
10878
msgid "Get on the internet - wirelessly."
10159
10879
msgstr ""
10160
10880
 
10161
 
#: C/net-wireless-connect.page:26(page/title)
 
10881
#: C/net-wireless-connect.page:25(page/title)
10162
10882
msgid "Connect to a wireless network"
10163
10883
msgstr ""
10164
10884
 
10165
 
#: C/net-wireless-connect.page:28(page/p)
 
10885
#: C/net-wireless-connect.page:27(page/p)
10166
10886
msgid ""
10167
10887
"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless "
10168
10888
"network that is within range to get access to the internet, view shared "
10169
10889
"files on the network, and so on."
10170
10890
msgstr ""
10171
10891
 
10172
 
#: C/net-wireless-connect.page:32(item/p)
 
10892
#: C/net-wireless-connect.page:31(item/p)
10173
10893
msgid ""
10174
10894
"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it "
10175
10895
"is turned on."
10176
10896
msgstr ""
10177
10897
 
10178
 
#: C/net-wireless-connect.page:35(item/p)
 
10898
#: C/net-wireless-connect.page:34(item/p)
10179
10899
msgid ""
10180
10900
"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui>, and click the "
10181
10901
"name of the network you want to connect to."
10182
10902
msgstr ""
10183
10903
 
10184
 
#: C/net-wireless-connect.page:36(item/p)
 
10904
#: C/net-wireless-connect.page:35(item/p)
10185
10905
msgid ""
10186
10906
"If the name of the network isn't in the list, select <gui>More "
10187
10907
"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still "
10189
10909
"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>."
10190
10910
msgstr ""
10191
10911
 
10192
 
#: C/net-wireless-connect.page:38(item/p)
 
10912
#: C/net-wireless-connect.page:37(item/p)
10193
10913
msgid ""
10194
10914
"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-"
10195
10915
"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click "
10196
10916
"<gui>Connect</gui>."
10197
10917
msgstr ""
10198
10918
 
10199
 
#: C/net-wireless-connect.page:39(item/p)
 
10919
#: C/net-wireless-connect.page:38(item/p)
10200
10920
msgid ""
10201
10921
"If you do not know the key, it may be written on the underside of the "
10202
10922
"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have "
10203
10923
"to ask the person who administers the wireless network."
10204
10924
msgstr ""
10205
10925
 
10206
 
#: C/net-wireless-connect.page:40(item/p)
 
10926
#: C/net-wireless-connect.page:39(item/p)
10207
10927
msgid ""
10208
10928
"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect "
10209
10929
"to the network."
10210
10930
msgstr ""
10211
10931
 
10212
 
#: C/net-wireless-connect.page:42(item/p)
 
10932
#: C/net-wireless-connect.page:41(item/p)
10213
10933
msgid ""
10214
10934
"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several "
10215
10935
"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If "
10217
10937
"reliable."
10218
10938
msgstr ""
10219
10939
 
10220
 
#: C/net-wireless-connect.page:46(page/p)
 
10940
#: C/net-wireless-connect.page:45(page/p)
10221
10941
msgid ""
10222
10942
"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-passwordok-"
10223
10943
"noconnect\">may be asked for your password again</link> or it might just "
10228
10948
"wireless-troubleshooting\"/> for more help."
10229
10949
msgstr ""
10230
10950
 
10231
 
#: C/net-wireless-connect.page:48(page/p)
 
10951
#: C/net-wireless-connect.page:47(page/p)
10232
10952
msgid ""
10233
10953
"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that "
10234
10954
"you have a faster internet connection, or that you will have faster download "
10238
10958
"speeds."
10239
10959
msgstr ""
10240
10960
 
10241
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:21(info/desc)
 
10961
#: C/net-wireless-disconnecting.page:20(info/desc)
10242
10962
msgid ""
10243
10963
"You might have low signal, or the network might not be letting you connect "
10244
10964
"properly."
10245
10965
msgstr ""
10246
10966
 
10247
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:25(page/title)
 
10967
#: C/net-wireless-disconnecting.page:24(page/title)
10248
10968
msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?"
10249
10969
msgstr ""
10250
10970
 
10251
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:27(page/p)
 
10971
#: C/net-wireless-disconnecting.page:26(page/p)
10252
10972
msgid ""
10253
10973
"You may find that you have been disconnected from a wireless network even "
10254
10974
"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to "
10257
10977
"especially if you were using the internet at the time."
10258
10978
msgstr ""
10259
10979
 
10260
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:30(section/title)
 
10980
#: C/net-wireless-disconnecting.page:29(section/title)
10261
10981
msgid "Weak wireless signal"
10262
10982
msgstr ""
10263
10983
 
10264
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:32(section/p)
 
10984
#: C/net-wireless-disconnecting.page:31(section/p)
10265
10985
msgid ""
10266
10986
"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you "
10267
10987
"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too "
10270
10990
"and the base station can also weaken the signal."
10271
10991
msgstr ""
10272
10992
 
10273
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:34(section/p)
 
10993
#: C/net-wireless-disconnecting.page:33(section/p)
10274
10994
msgid ""
10275
10995
"The network icon on the menu bar displays how strong your wireless signal "
10276
10996
"is. If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station."
10277
10997
msgstr ""
10278
10998
 
10279
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:39(section/title)
 
10999
#: C/net-wireless-disconnecting.page:38(section/title)
10280
11000
msgid "Network connection not being established properly"
10281
11001
msgstr ""
10282
11002
 
10283
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:41(section/p)
 
11003
#: C/net-wireless-disconnecting.page:40(section/p)
10284
11004
msgid ""
10285
11005
"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you "
10286
11006
"have successfully connected at first, but then you will be disconnected soon "
10290
11010
"was disconnected."
10291
11011
msgstr ""
10292
11012
 
10293
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:43(section/p)
 
11013
#: C/net-wireless-disconnecting.page:42(section/p)
10294
11014
msgid ""
10295
11015
"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless "
10296
11016
"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because "
10297
11017
"the network requires a username to log in, for example)."
10298
11018
msgstr ""
10299
11019
 
10300
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:48(section/title)
 
11020
#: C/net-wireless-disconnecting.page:47(section/title)
10301
11021
msgid "Unreliable wireless hardware/drivers"
10302
11022
msgstr ""
10303
11023
 
10304
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:50(section/p)
 
11024
#: C/net-wireless-disconnecting.page:49(section/p)
10305
11025
msgid ""
10306
11026
"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks "
10307
11027
"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into "
10311
11031
"very regularly, you may want to consider getting some different hardware."
10312
11032
msgstr ""
10313
11033
 
10314
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:55(section/title)
 
11034
#: C/net-wireless-disconnecting.page:54(section/title)
10315
11035
msgid "Busy wireless networks"
10316
11036
msgstr ""
10317
11037
 
10318
 
#: C/net-wireless-disconnecting.page:57(section/p)
 
11038
#: C/net-wireless-disconnecting.page:56(section/p)
10319
11039
msgid ""
10320
11040
"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for "
10321
11041
"example) often have many computers trying to connect to them at once. "
10323
11043
"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected."
10324
11044
msgstr ""
10325
11045
 
10326
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:20(info/desc)
 
11046
#: C/net-wireless-edit-connection.page:19(info/desc)
10327
11047
msgid ""
10328
11048
"Learn what the options on the wireless connection editing screen mean."
10329
11049
msgstr ""
10330
11050
 
10331
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:27(page/title)
 
11051
#: C/net-wireless-edit-connection.page:26(page/title)
10332
11052
msgid "Edit a wireless connection"
10333
11053
msgstr ""
10334
11054
 
10335
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:33(page/p)
 
11055
#: C/net-wireless-edit-connection.page:32(page/p)
10336
11056
msgid ""
10337
11057
"This topic describes all of the options that are available when you edit a "
10338
11058
"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network "
10339
11059
"menu</gui> in the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>."
10340
11060
msgstr ""
10341
11061
 
10342
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:38(note/p)
 
11062
#: C/net-wireless-edit-connection.page:37(note/p)
10343
11063
msgid ""
10344
11064
"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, "
10345
11065
"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here "
10346
11066
"are provided to give you greater control over more advanced networks."
10347
11067
msgstr ""
10348
11068
 
10349
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:42(section/title)
 
11069
#: C/net-wireless-edit-connection.page:41(section/title)
10350
11070
msgid "Available to all users / Connect automatically"
10351
11071
msgstr ""
10352
11072
 
10353
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:45(title/gui)
 
11073
#: C/net-wireless-edit-connection.page:44(title/gui)
10354
11074
msgid "Connect automatically"
10355
11075
msgstr ""
10356
11076
 
10357
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:46(item/p)
 
11077
#: C/net-wireless-edit-connection.page:45(item/p)
10358
11078
msgid ""
10359
11079
"Check this option if you would like the computer to try to connect to this "
10360
11080
"wireless network whenever it is in range."
10361
11081
msgstr ""
10362
11082
 
10363
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:47(item/p)
 
11083
#: C/net-wireless-edit-connection.page:46(item/p)
10364
11084
msgid ""
10365
11085
"If several networks which are set to connect automatically are in range, the "
10366
11086
"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab "
10368
11088
"available network to connect to a different one that has just come in range."
10369
11089
msgstr ""
10370
11090
 
10371
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:51(title/gui)
 
11091
#: C/net-wireless-edit-connection.page:50(title/gui)
10372
11092
msgid "Available to all users"
10373
11093
msgstr ""
10374
11094
 
10375
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:52(item/p)
 
11095
#: C/net-wireless-edit-connection.page:51(item/p)
10376
11096
msgid ""
10377
11097
"Check this if you would like all of the users on the computer to have access "
10378
11098
"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-"
10382
11102
"password themselves."
10383
11103
msgstr ""
10384
11104
 
10385
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:53(item/p)
 
11105
#: C/net-wireless-edit-connection.page:52(item/p)
10386
11106
msgid ""
10387
11107
"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-"
10388
11108
"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this "
10389
11109
"network. You may be asked to enter your admin password."
10390
11110
msgstr ""
10391
11111
 
10392
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:59(section/title)
 
11112
#: C/net-wireless-edit-connection.page:58(section/title)
10393
11113
msgid "Wireless"
10394
11114
msgstr ""
10395
11115
 
10396
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:62(title/gui)
 
11116
#: C/net-wireless-edit-connection.page:61(title/gui)
10397
11117
msgid "SSID"
10398
11118
msgstr ""
10399
11119
 
10400
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:63(item/p)
 
11120
#: C/net-wireless-edit-connection.page:62(item/p)
10401
11121
msgid ""
10402
11122
"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise "
10403
11123
"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you "
10405
11125
"settings of your wireless router or base station)."
10406
11126
msgstr ""
10407
11127
 
10408
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:67(title/gui)
 
11128
#: C/net-wireless-edit-connection.page:66(title/gui)
10409
11129
msgid "Mode"
10410
11130
msgstr ""
10411
11131
 
10412
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:68(item/p)
 
11132
#: C/net-wireless-edit-connection.page:67(item/p)
10413
11133
msgid ""
10414
11134
"Use this to specify whether you are connecting to an "
10415
11135
"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to "
10419
11139
"xref=\"net-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though."
10420
11140
msgstr ""
10421
11141
 
10422
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:69(item/p)
 
11142
#: C/net-wireless-edit-connection.page:68(item/p)
10423
11143
msgid ""
10424
11144
"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, "
10425
11145
"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless "
10431
11151
"your connection, so you can change which channel you are using too."
10432
11152
msgstr ""
10433
11153
 
10434
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:73(title/gui)
 
11154
#: C/net-wireless-edit-connection.page:72(title/gui)
10435
11155
msgid "BSSID"
10436
11156
msgstr ""
10437
11157
 
10438
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:74(item/p)
 
11158
#: C/net-wireless-edit-connection.page:73(item/p)
10439
11159
msgid ""
10440
11160
"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is "
10441
11161
"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a "
10445
11165
"SSID but it will have a BSSID."
10446
11166
msgstr ""
10447
11167
 
10448
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:78(title/gui)
 
11168
#: C/net-wireless-edit-connection.page:77(title/gui)
10449
11169
msgid "Device MAC address"
10450
11170
msgstr ""
10451
11171
 
10452
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:79(item/p)
 
11172
#: C/net-wireless-edit-connection.page:78(item/p)
10453
11173
msgid ""
10454
11174
"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which "
10455
11175
"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an "
10457
11177
"network has a unique MAC address which was given to it in the factory."
10458
11178
msgstr ""
10459
11179
 
10460
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:80(item/p)
 
11180
#: C/net-wireless-edit-connection.page:79(item/p)
10461
11181
msgid ""
10462
11182
"This option can be used to change the MAC address of your network card."
10463
11183
msgstr ""
10464
11184
 
10465
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:84(title/gui)
 
11185
#: C/net-wireless-edit-connection.page:83(title/gui)
10466
11186
msgid "Cloned MAC address"
10467
11187
msgstr ""
10468
11188
 
10469
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:85(item/p)
 
11189
#: C/net-wireless-edit-connection.page:84(item/p)
10470
11190
msgid ""
10471
11191
"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC "
10472
11192
"address. This is useful if you have a device or service which will only "
10476
11196
"address rather than its real one."
10477
11197
msgstr ""
10478
11198
 
10479
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:89(title/gui)
 
11199
#: C/net-wireless-edit-connection.page:88(title/gui)
10480
11200
msgid "MTU"
10481
11201
msgstr ""
10482
11202
 
10483
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:90(item/p)
 
11203
#: C/net-wireless-edit-connection.page:89(item/p)
10484
11204
msgid ""
10485
11205
"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the "
10486
11206
"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When "
10490
11210
"connection is. In general, you should not need to change this setting."
10491
11211
msgstr ""
10492
11212
 
10493
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:97(section/title)
 
11213
#: C/net-wireless-edit-connection.page:96(section/title)
10494
11214
msgid "Wireless Security"
10495
11215
msgstr ""
10496
11216
 
10497
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:100(title/gui)
10498
 
#: C/sharing-desktop.page:45(section/title)
 
11217
#: C/net-wireless-edit-connection.page:99(title/gui)
 
11218
#: C/sharing-desktop.page:44(section/title)
10499
11219
msgid "Security"
10500
11220
msgstr ""
10501
11221
 
10502
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:101(item/p)
 
11222
#: C/net-wireless-edit-connection.page:100(item/p)
10503
11223
msgid ""
10504
11224
"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. "
10505
11225
"Encrypted connections help protect your wireless connection from being "
10507
11227
"you're visiting and so on."
10508
11228
msgstr ""
10509
11229
 
10510
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:102(item/p)
 
11230
#: C/net-wireless-edit-connection.page:101(item/p)
10511
11231
msgid ""
10512
11232
"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported "
10513
11233
"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a "
10517
11237
"encryption."
10518
11238
msgstr ""
10519
11239
 
10520
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:108(section/title)
 
11240
#: C/net-wireless-edit-connection.page:107(section/title)
10521
11241
msgid "IPv4 Settings"
10522
11242
msgstr ""
10523
11243
 
10524
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:117(section/p)
 
11244
#: C/net-wireless-edit-connection.page:116(section/p)
10525
11245
msgid ""
10526
11246
"Use this tab to define information like the IP address of your computer and "
10527
11247
"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see "
10528
11248
"different ways of getting/setting that information."
10529
11249
msgstr ""
10530
11250
 
10531
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:118(section/p)
 
11251
#: C/net-wireless-edit-connection.page:117(section/p)
10532
11252
msgid "The following methods are available:"
10533
11253
msgstr ""
10534
11254
 
10535
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:121(title/gui)
 
11255
#: C/net-wireless-edit-connection.page:120(title/gui)
10536
11256
msgid "Automatic (DHCP)"
10537
11257
msgstr ""
10538
11258
 
10539
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:122(item/p)
 
11259
#: C/net-wireless-edit-connection.page:121(item/p)
10540
11260
msgid ""
10541
11261
"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP "
10542
11262
"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) "
10545
11265
"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP."
10546
11266
msgstr ""
10547
11267
 
10548
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:126(title/gui)
 
11268
#: C/net-wireless-edit-connection.page:125(title/gui)
10549
11269
msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
10550
11270
msgstr ""
10551
11271
 
10552
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:127(item/p)
 
11272
#: C/net-wireless-edit-connection.page:126(item/p)
10553
11273
msgid ""
10554
11274
"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a "
10555
11275
"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which "
10556
11276
"DNS server to use)."
10557
11277
msgstr ""
10558
11278
 
10559
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:132(item/p)
 
11279
#: C/net-wireless-edit-connection.page:131(item/p)
10560
11280
msgid ""
10561
11281
"Choose this option if you would like to define all of the network settings "
10562
11282
"yourself, including which IP address the computer should use."
10563
11283
msgstr ""
10564
11284
 
10565
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:136(title/gui)
 
11285
#: C/net-wireless-edit-connection.page:135(title/gui)
10566
11286
msgid "Link-Local Only"
10567
11287
msgstr ""
10568
11288
 
10569
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:137(item/p)
 
11289
#: C/net-wireless-edit-connection.page:136(item/p)
10570
11290
msgid ""
10571
11291
"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network "
10572
11292
"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other "
10576
11296
"so they communicate with each other."
10577
11297
msgstr ""
10578
11298
 
10579
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:141(title/gui)
 
11299
#: C/net-wireless-edit-connection.page:140(title/gui)
10580
11300
msgid "Disabled"
10581
11301
msgstr ""
10582
11302
 
10583
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:142(item/p)
 
11303
#: C/net-wireless-edit-connection.page:141(item/p)
10584
11304
msgid ""
10585
11305
"This option will disable the network connection and prevent you from "
10586
11306
"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated "
10588
11308
"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled."
10589
11309
msgstr ""
10590
11310
 
10591
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:149(section/title)
 
11311
#: C/net-wireless-edit-connection.page:148(section/title)
10592
11312
msgid "IPv6 Settings"
10593
11313
msgstr ""
10594
11314
 
10595
 
#: C/net-wireless-edit-connection.page:154(section/p)
 
11315
#: C/net-wireless-edit-connection.page:153(section/p)
10596
11316
msgid ""
10597
11317
"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer "
10598
11318
"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular "
10599
11319
"at the moment."
10600
11320
msgstr ""
10601
11321
 
10602
 
#: C/net-wireless-find.page:17(info/desc)
 
11322
#: C/net-wireless-find.page:16(info/desc)
10603
11323
msgid ""
10604
11324
"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless "
10605
11325
"networks nearby, or you might be out of range."
10606
11326
msgstr ""
10607
11327
 
10608
 
#: C/net-wireless-find.page:21(page/title)
 
11328
#: C/net-wireless-find.page:20(page/title)
10609
11329
msgid "I can't see my wireless network in the list"
10610
11330
msgstr ""
10611
11331
 
10612
 
#: C/net-wireless-find.page:23(page/p)
 
11332
#: C/net-wireless-find.page:22(page/p)
10613
11333
msgid ""
10614
11334
"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless "
10615
11335
"network on the list of networks which appears when you click the network "
10616
11336
"icon on the menu bar."
10617
11337
msgstr ""
10618
11338
 
10619
 
#: C/net-wireless-find.page:27(item/p)
 
11339
#: C/net-wireless-find.page:26(item/p)
10620
11340
msgid ""
10621
11341
"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned "
10622
11342
"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working "
10623
11343
"properly</link>. Make sure it is turned on."
10624
11344
msgstr ""
10625
11345
 
10626
 
#: C/net-wireless-find.page:31(item/p)
 
11346
#: C/net-wireless-find.page:30(item/p)
10627
11347
msgid ""
10628
11348
"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking "
10629
11349
"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at "
10631
11351
"your mouse over it to display the rest of the wireless networks."
10632
11352
msgstr ""
10633
11353
 
10634
 
#: C/net-wireless-find.page:35(item/p)
 
11354
#: C/net-wireless-find.page:34(item/p)
10635
11355
msgid ""
10636
11356
"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless "
10637
11357
"base station/router and see if the network appears in the list after a while."
10638
11358
msgstr ""
10639
11359
 
10640
 
#: C/net-wireless-find.page:39(item/p)
 
11360
#: C/net-wireless-find.page:38(item/p)
10641
11361
msgid ""
10642
11362
"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned "
10643
11363
"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so "
10644
11364
"and then check if the network has appeared in the list."
10645
11365
msgstr ""
10646
11366
 
10647
 
#: C/net-wireless-find.page:43(item/p)
 
11367
#: C/net-wireless-find.page:42(item/p)
10648
11368
msgid ""
10649
11369
"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-"
10650
11370
"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network."
10651
11371
msgstr ""
10652
11372
 
10653
 
#: C/net-wireless-hidden.page:20(info/desc)
10654
 
#: C/net-wireless-hidden.page:30(item/p)
 
11373
#: C/net-wireless-hidden.page:19(info/desc)
 
11374
#: C/net-wireless-hidden.page:29(item/p)
10655
11375
msgid ""
10656
11376
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Connect to "
10657
11377
"Hidden Wireless Network</gui>."
10658
11378
msgstr ""
10659
11379
 
10660
 
#: C/net-wireless-hidden.page:24(page/title)
 
11380
#: C/net-wireless-hidden.page:23(page/title)
10661
11381
msgid "Connect to a hidden wireless network"
10662
11382
msgstr ""
10663
11383
 
10664
 
#: C/net-wireless-hidden.page:26(page/p)
 
11384
#: C/net-wireless-hidden.page:25(page/p)
10665
11385
msgid ""
10666
11386
"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden "
10667
11387
"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you "
10669
11389
"any other computer). To connect to a hidden wireless network:"
10670
11390
msgstr ""
10671
11391
 
10672
 
#: C/net-wireless-hidden.page:33(item/p)
 
11392
#: C/net-wireless-hidden.page:32(item/p)
10673
11393
msgid ""
10674
11394
"In the window that appears, type the network name, choose the type of "
10675
11395
"wireless security, and click <gui>Connect</gui>."
10676
11396
msgstr ""
10677
11397
 
10678
 
#: C/net-wireless-hidden.page:37(page/p)
 
11398
#: C/net-wireless-hidden.page:36(page/p)
10679
11399
msgid ""
10680
11400
"You may have to check the settings of the wireless base station or router to "
10681
11401
"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> "
10683
11403
"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>."
10684
11404
msgstr ""
10685
11405
 
10686
 
#: C/net-wireless-hidden.page:39(page/p)
 
11406
#: C/net-wireless-hidden.page:38(page/p)
10687
11407
msgid ""
10688
11408
"You should also check the wireless base station's security settings. Look "
10689
11409
"for terms like WEP and WPA."
10690
11410
msgstr ""
10691
11411
 
10692
 
#: C/net-wireless-hidden.page:42(note/p)
 
11412
#: C/net-wireless-hidden.page:41(note/p)
10693
11413
msgid ""
10694
11414
"You may think that hiding your wireless network will improve security by "
10695
11415
"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this "
10697
11417
"detectable."
10698
11418
msgstr ""
10699
11419
 
10700
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:15(info/desc)
 
11420
#: C/net-wireless-noconnection.page:14(info/desc)
10701
11421
msgid ""
10702
11422
"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
10703
11423
"turn the wireless card off and on again..."
10704
11424
msgstr ""
10705
11425
 
10706
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:19(page/title)
 
11426
#: C/net-wireless-noconnection.page:18(page/title)
10707
11427
msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect"
10708
11428
msgstr ""
10709
11429
 
10710
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:21(page/p)
 
11430
#: C/net-wireless-noconnection.page:20(page/p)
10711
11431
msgid ""
10712
11432
"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-"
10713
11433
"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect "
10714
11434
"to a wireless network, try some of the following:"
10715
11435
msgstr ""
10716
11436
 
 
11437
#: C/net-wireless-noconnection.page:24(item/p)
 
11438
msgid "Double-check that you have the right password"
 
11439
msgstr ""
 
11440
 
10717
11441
#: C/net-wireless-noconnection.page:25(item/p)
10718
 
msgid "Double-check that you have the right password"
10719
 
msgstr ""
10720
 
 
10721
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:26(item/p)
10722
11442
msgid ""
10723
11443
"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-"
10724
11444
"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters "
10725
11445
"wrong."
10726
11446
msgstr ""
10727
11447
 
 
11448
#: C/net-wireless-noconnection.page:29(item/p)
 
11449
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
 
11450
msgstr ""
 
11451
 
10728
11452
#: C/net-wireless-noconnection.page:30(item/p)
10729
 
msgid "Try the hex or ASCII pass key"
10730
 
msgstr ""
10731
 
 
10732
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:31(item/p)
10733
11453
msgid ""
10734
11454
"The password you enter can also be represented in a different way - as a "
10735
11455
"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a "
10741
11461
"connection)."
10742
11462
msgstr ""
10743
11463
 
 
11464
#: C/net-wireless-noconnection.page:34(item/p)
 
11465
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
 
11466
msgstr ""
 
11467
 
10744
11468
#: C/net-wireless-noconnection.page:35(item/p)
10745
 
msgid "Try turning your wireless card off and then on again"
10746
 
msgstr ""
10747
 
 
10748
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:36(item/p)
10749
11469
msgid ""
10750
11470
"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means "
10751
11471
"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - "
10752
11472
"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information."
10753
11473
msgstr ""
10754
11474
 
 
11475
#: C/net-wireless-noconnection.page:39(item/p)
 
11476
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
 
11477
msgstr ""
 
11478
 
10755
11479
#: C/net-wireless-noconnection.page:40(item/p)
10756
 
msgid "Check that you're using the right type of wireless security"
10757
 
msgstr ""
10758
 
 
10759
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:41(item/p)
10760
11480
msgid ""
10761
11481
"When prompted for your wireless security password, you can choose which type "
10762
11482
"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by "
10765
11485
"use trial and error to go through the different options."
10766
11486
msgstr ""
10767
11487
 
 
11488
#: C/net-wireless-noconnection.page:44(item/p)
 
11489
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
 
11490
msgstr ""
 
11491
 
10768
11492
#: C/net-wireless-noconnection.page:45(item/p)
10769
 
msgid "Check that your wireless card is properly supported"
10770
 
msgstr ""
10771
 
 
10772
 
#: C/net-wireless-noconnection.page:46(item/p)
10773
11493
msgid ""
10774
11494
"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless "
10775
11495
"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack "
10779
11499
"more information."
10780
11500
msgstr ""
10781
11501
 
10782
 
#: C/net-wireless.page:13(info/desc)
10783
 
msgid ""
10784
 
"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
10785
 
"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
10786
 
"connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
10787
 
"disconnecting\">Disconnecting</link>..."
10788
 
msgstr ""
10789
 
 
10790
 
#: C/net-wireless.page:26(page/title)
10791
 
msgid "Wireless Networking"
10792
 
msgstr ""
10793
 
 
10794
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:10(credit/name)
10795
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:11(credit/name)
10796
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:11(credit/name)
10797
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:11(credit/name)
10798
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:12(credit/name)
 
11502
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:11(credit/name)
 
11503
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:9(credit/name)
 
11504
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:10(credit/name)
 
11505
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:10(credit/name)
 
11506
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:10(credit/name)
10799
11507
msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki"
10800
11508
msgstr ""
10801
11509
 
10802
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:18(info/desc)
 
11510
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:19(info/desc)
 
11511
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
 
11512
msgstr ""
 
11513
 
 
11514
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:23(page/title)
 
11515
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:21(page/title)
 
11516
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:22(page/title)
 
11517
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:22(page/title)
 
11518
msgid "Wireless network troubleshooter"
 
11519
msgstr ""
 
11520
 
 
11521
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:25(page/p)
 
11522
msgid ""
 
11523
"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix "
 
11524
"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
 
11525
"reason, try following the instructions here."
 
11526
msgstr ""
 
11527
 
 
11528
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:27(page/p)
 
11529
msgid ""
 
11530
"We will proceed through the following steps to get your computer connected "
 
11531
"to the internet:"
 
11532
msgstr ""
 
11533
 
 
11534
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:29(item/p)
 
11535
msgid "Performing an initial check"
 
11536
msgstr ""
 
11537
 
 
11538
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30(item/p)
 
11539
msgid "Gathering information about your hardware"
 
11540
msgstr ""
 
11541
 
 
11542
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(item/p)
 
11543
msgid "Checking your hardware"
 
11544
msgstr ""
 
11545
 
 
11546
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32(item/p)
 
11547
msgid "Attempting to create a connection to your wireless router"
 
11548
msgstr ""
 
11549
 
 
11550
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33(item/p)
 
11551
msgid "Performing a check of your modem and router"
 
11552
msgstr ""
 
11553
 
 
11554
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:35(page/p)
 
11555
msgid ""
 
11556
"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the "
 
11557
"page. This link, and others like it on following pages, will take you "
 
11558
"through each step in the guide."
 
11559
msgstr ""
 
11560
 
 
11561
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:38(note/title)
 
11562
msgid "Using the command line"
 
11563
msgstr ""
 
11564
 
 
11565
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39(note/p)
 
11566
msgid ""
 
11567
"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the "
 
11568
"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in "
 
11569
"the <gui>dash</gui>."
 
11570
msgstr ""
 
11571
 
 
11572
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(note/p)
 
11573
msgid ""
 
11574
"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide "
 
11575
"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are "
 
11576
"case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), "
 
11577
"and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it."
 
11578
msgstr ""
 
11579
 
 
11580
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:17(info/desc)
10803
11581
msgid ""
10804
11582
"Some device drivers don't work very well with certain wireless adapters, so "
10805
11583
"you may need to find a better one."
10806
11584
msgstr ""
10807
11585
 
10808
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:22(page/title)
10809
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/title)
10810
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23(page/title)
10811
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:24(page/title)
10812
 
msgid "Wireless network troubleshooter"
10813
 
msgstr ""
10814
 
 
10815
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:23(page/subtitle)
 
11586
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:22(page/subtitle)
10816
11587
msgid "Make sure that working device drivers are installed"
10817
11588
msgstr ""
10818
11589
 
10819
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27(page/p)
 
11590
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:26(page/p)
10820
11591
msgid ""
10821
11592
"In this step you can check to see if you can get working device drivers for "
10822
11593
"your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which "
10826
11597
"the wireless adapter which do work. Try some of the options below:"
10827
11598
msgstr ""
10828
11599
 
 
11600
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:30(item/p)
 
11601
msgid ""
 
11602
"Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices"
 
11603
msgstr ""
 
11604
 
10829
11605
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:31(item/p)
10830
11606
msgid ""
10831
 
"Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices"
10832
 
msgstr ""
10833
 
 
10834
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:32(item/p)
10835
 
msgid ""
10836
11607
"Most Linux distributions keep a list of wireless devices that they have "
10837
11608
"support for. Sometimes, these lists provide extra information on how to get "
10838
11609
"the drivers for certain adapters working properly. Go to the list for your "
10845
11616
"use some of the information there to get your wireless drivers working."
10846
11617
msgstr ""
10847
11618
 
 
11619
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:35(item/p)
 
11620
msgid "Look for additional open or proprietary drivers"
 
11621
msgstr ""
 
11622
 
10848
11623
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:36(item/p)
10849
 
msgid "Look for additional open or proprietary drivers"
10850
 
msgstr ""
10851
 
 
10852
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:37(item/p)
10853
11624
msgid ""
10854
11625
"Although Ubuntu includes support for a large amount of devices, some drivers "
10855
11626
"need to be installed separately. Use the <gui>Additional Drivers</gui> tool "
10857
11628
"proprietary\">proprietary</link> drivers."
10858
11629
msgstr ""
10859
11630
 
10860
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:43(item/p)
 
11631
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:42(item/p)
10861
11632
msgid ""
10862
11633
"Click the button at the far right side of the menu bar and select "
10863
11634
"<gui>System Settings</gui>."
10864
11635
msgstr ""
10865
11636
 
10866
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:46(item/p)
10867
 
msgid "In the Hardware section, click <gui>Additional Drivers</gui>."
10868
 
msgstr ""
10869
 
 
10870
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54(item/p)
 
11637
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:45(item/p)
 
11638
msgid "In the System section, click <gui>Software Sources</gui>."
 
11639
msgstr ""
 
11640
 
 
11641
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:48(item/p)
 
11642
msgid "Switch to the <gui>Additional Drivers</gui> tab."
 
11643
msgstr ""
 
11644
 
 
11645
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:56(item/p)
10871
11646
msgid "Use the Windows drivers for your adapter"
10872
11647
msgstr ""
10873
11648
 
10874
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:55(item/p)
 
11649
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:57(item/p)
10875
11650
msgid ""
10876
11651
"In general, you cannot use a device driver designed for one operating system "
10877
11652
"(like Windows) on another operating system (like Linux). This is because "
10886
11661
"NDISwrapper."
10887
11662
msgstr ""
10888
11663
 
10889
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:56(item/p)
 
11664
#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:58(item/p)
10890
11665
msgid ""
10891
11666
"Full information on ndiswrapper kept on <link "
10892
11667
"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this "
10893
11668
"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper."
10894
11669
msgstr ""
10895
11670
 
10896
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:19(info/desc)
 
11671
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:18(info/desc)
10897
11672
msgid ""
10898
11673
"Even though your wireless adapter is connected, it may not have been "
10899
11674
"recognized properly by the computer."
10900
11675
msgstr ""
10901
11676
 
10902
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23(page/title)
 
11677
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:22(page/title)
10903
11678
msgid "Wireless connection troubleshooter"
10904
11679
msgstr ""
10905
11680
 
10906
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:24(page/subtitle)
 
11681
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23(page/subtitle)
10907
11682
msgid "Check that the wireless adapter was recognized"
10908
11683
msgstr ""
10909
11684
 
10910
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:26(page/p)
 
11685
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:25(page/p)
10911
11686
msgid ""
10912
11687
"Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not "
10913
11688
"have been recognized as a network device by the computer. In this step, you "
10914
11689
"will check whether the device was recognized properly."
10915
11690
msgstr ""
10916
11691
 
10917
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:30(item/p)
 
11692
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:29(item/p)
10918
11693
msgid ""
10919
11694
"Open a Terminal window, type <cmd>sudo lshw -C network</cmd> and press "
10920
11695
"<key>Enter</key>. If this gives an error message, you can install the "
10922
11697
"lshw</cmd> into the terminal."
10923
11698
msgstr ""
10924
11699
 
10925
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33(item/p)
 
11700
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:32(item/p)
10926
11701
msgid ""
10927
11702
"Look through the information that appeared and find the <em>Wireless "
10928
11703
"interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you "
10929
11704
"should see something similar (but not identical) to this:"
10930
11705
msgstr ""
10931
11706
 
10932
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:34(item/code)
 
11707
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33(item/code)
10933
11708
#, no-wrap
10934
11709
msgid ""
10935
11710
"*-network\n"
10938
11713
"       vendor: Intel Corporation"
10939
11714
msgstr ""
10940
11715
 
10941
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40(item/p)
 
11716
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:39(item/p)
10942
11717
msgid ""
10943
11718
"If a wireless device is listed, continue on to the <link xref=\"net-wireless-"
10944
11719
"troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers step</link>."
10945
11720
msgstr ""
10946
11721
 
10947
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:41(item/p)
 
11722
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40(item/p)
10948
11723
msgid ""
10949
11724
"If a wireless device is <em>not</em> listed, the next steps you take will "
10950
11725
"depend on the type of device that you use. Refer to the section below that "
10953
11728
"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)."
10954
11729
msgstr ""
10955
11730
 
10956
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46(section/title)
 
11731
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:45(section/title)
10957
11732
msgid "PCI (internal) wireless adapter"
10958
11733
msgstr ""
10959
11734
 
10960
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:47(section/p)
 
11735
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46(section/p)
10961
11736
msgid ""
10962
11737
"Internal PCI adapters are the most common, and are found in most laptops "
10963
11738
"made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was "
10964
11739
"recognized:"
10965
11740
msgstr ""
10966
11741
 
10967
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:49(item/p)
 
11742
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:48(item/p)
10968
11743
msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
10969
11744
msgstr ""
10970
11745
 
10971
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/p)
 
11746
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:50(item/p)
10972
11747
msgid ""
10973
11748
"Look through the list of devices that is shown and find any that are marked "
10974
11749
"<code>Network controller</code> or <code>Ethernet controller</code>. Several "
10978
11753
"entry might look like:"
10979
11754
msgstr ""
10980
11755
 
10981
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:52(item/code)
 
11756
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/code)
10982
11757
#, no-wrap
10983
11758
msgid ""
10984
11759
"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network "
10985
11760
"Connection"
10986
11761
msgstr ""
10987
11762
 
10988
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54(item/p)
10989
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:67(item/p)
 
11763
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:53(item/p)
 
11764
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:66(item/p)
10990
11765
msgid ""
10991
11766
"If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link "
10992
11767
"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
10994
11769
"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
10995
11770
msgstr ""
10996
11771
 
10997
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(section/title)
 
11772
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:58(section/title)
10998
11773
msgid "USB wireless adapter"
10999
11774
msgstr ""
11000
11775
 
11001
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60(section/p)
 
11776
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59(section/p)
11002
11777
msgid ""
11003
11778
"Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less "
11004
11779
"common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB "
11008
11783
"recognized:"
11009
11784
msgstr ""
11010
11785
 
11011
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:62(item/p)
 
11786
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:61(item/p)
11012
11787
msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>."
11013
11788
msgstr ""
11014
11789
 
11015
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/p)
 
11790
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:63(item/p)
11016
11791
msgid ""
11017
11792
"Look through the list of devices that is shown and find any that seem to "
11018
11793
"refer to a wireless or network device. The one corresponding to your "
11021
11796
"example of what the entry might look like:"
11022
11797
msgstr ""
11023
11798
 
11024
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65(item/code)
 
11799
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/code)
11025
11800
#, no-wrap
11026
11801
msgid ""
11027
11802
"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
11028
11803
"Wireless Data Modem HSD USB Card"
11029
11804
msgstr ""
11030
11805
 
11031
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(section/title)
 
11806
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:71(section/title)
11032
11807
msgid "Checking for a PCMCIA device"
11033
11808
msgstr ""
11034
11809
 
11035
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:73(section/p)
 
11810
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72(section/p)
11036
11811
msgid ""
11037
11812
"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the "
11038
11813
"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To "
11039
11814
"check if your PCMCIA adapter was recognized:"
11040
11815
msgstr ""
11041
11816
 
11042
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:75(item/p)
 
11817
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:74(item/p)
11043
11818
msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in."
11044
11819
msgstr ""
11045
11820
 
11046
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(item/p)
 
11821
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:76(item/p)
11047
11822
msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:"
11048
11823
msgstr ""
11049
11824
 
11050
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(item/code)
 
11825
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77(item/code)
11051
11826
#, no-wrap
11052
11827
msgid "tail -f /var/log/dmesg"
11053
11828
msgstr ""
11054
11829
 
11055
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:79(item/p)
 
11830
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78(item/p)
11056
11831
msgid ""
11057
11832
"This will display a list of messages related to your computer's hardware, "
11058
11833
"and will automatically update if anything to do with your hardware changes."
11059
11834
msgstr ""
11060
11835
 
11061
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(item/p)
 
11836
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:80(item/p)
11062
11837
msgid ""
11063
11838
"Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in "
11064
11839
"the Terminal window. The changes should include some information about your "
11065
11840
"wireless adapter. Look through them and see if you can identify it."
11066
11841
msgstr ""
11067
11842
 
11068
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
 
11843
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81(item/p)
11069
11844
msgid ""
11070
11845
"To stop the command from running in the Terminal, press "
11071
11846
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you "
11072
11847
"can close the Terminal if you like."
11073
11848
msgstr ""
11074
11849
 
11075
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:83(item/p)
 
11850
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82(item/p)
11076
11851
msgid ""
11077
11852
"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the "
11078
11853
"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers "
11080
11855
"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>."
11081
11856
msgstr ""
11082
11857
 
11083
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/title)
 
11858
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:87(section/title)
11084
11859
msgid "Wireless adapter was not recognized"
11085
11860
msgstr ""
11086
11861
 
11087
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89(section/p)
 
11862
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88(section/p)
11088
11863
msgid ""
11089
11864
"If your wireless adapter was not recognized, it might not be working "
11090
11865
"properly or the correct drivers may not be installed for it."
11091
11866
msgstr ""
11092
11867
 
11093
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90(section/p)
 
11868
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89(section/p)
11094
11869
msgid ""
11095
11870
"To get specific help, look at the support options on your distribution's "
11096
11871
"website. These might include mailing lists and web chats where you can ask "
11097
11872
"about your wireless adapter, for example."
11098
11873
msgstr ""
11099
11874
 
11100
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19(info/desc)
 
11875
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:18(info/desc)
11101
11876
msgid ""
11102
11877
"You may need details such as the model number of your wireless adapter in "
11103
11878
"subsequent troubleshooting steps."
11104
11879
msgstr ""
11105
11880
 
11106
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:24(page/subtitle)
 
11881
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23(page/subtitle)
11107
11882
msgid "Gather information about your network hardware"
11108
11883
msgstr ""
11109
11884
 
11110
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:26(page/p)
 
11885
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:25(page/p)
11111
11886
msgid ""
11112
11887
"In this step, you will collect information about your wireless network "
11113
11888
"device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model "
11117
11892
"following items, if you still have them:"
11118
11893
msgstr ""
11119
11894
 
11120
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30(item/p)
 
11895
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:29(item/p)
11121
11896
msgid ""
11122
11897
"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the "
11123
11898
"user guide for your router)"
11124
11899
msgstr ""
11125
11900
 
11126
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33(item/p)
 
11901
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:32(item/p)
11127
11902
msgid ""
11128
11903
"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only "
11129
11904
"contains Windows drivers)"
11130
11905
msgstr ""
11131
11906
 
11132
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36(item/p)
 
11907
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:35(item/p)
11133
11908
msgid ""
11134
11909
"The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and "
11135
11910
"router. This information can usually be found on the underside/reverse of "
11136
11911
"the device."
11137
11912
msgstr ""
11138
11913
 
11139
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:39(item/p)
 
11914
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:38(item/p)
11140
11915
msgid ""
11141
11916
"Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network "
11142
11917
"devices or their packaging. These can be especially helpful, so look "
11143
11918
"carefully."
11144
11919
msgstr ""
11145
11920
 
11146
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:42(item/p)
 
11921
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:41(item/p)
11147
11922
msgid ""
11148
11923
"Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its "
11149
11924
"\"firmware\" version, or the components (chipset) it uses."
11150
11925
msgstr ""
11151
11926
 
11152
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:46(page/p)
 
11927
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:45(page/p)
11153
11928
msgid ""
11154
11929
"If possible, try to get access to an alternative working internet connection "
11155
11930
"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your "
11157
11932
"of providing this, but only plug it in when you need to.)"
11158
11933
msgstr ""
11159
11934
 
11160
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:48(page/p)
 
11935
#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:47(page/p)
11161
11936
msgid ""
11162
11937
"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>."
11163
11938
msgstr ""
11164
11939
 
11165
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:19(info/desc)
 
11940
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:18(info/desc)
11166
11941
msgid ""
11167
11942
"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next "
11168
11943
"few troubleshooting steps."
11169
11944
msgstr ""
11170
11945
 
11171
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24(page/subtitle)
 
11946
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23(page/subtitle)
11172
11947
msgid "Perform an initial connection check"
11173
11948
msgstr ""
11174
11949
 
11175
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26(page/p)
 
11950
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:25(page/p)
11176
11951
msgid ""
11177
11952
"In this step you will check some basic information about your wireless "
11178
11953
"network connection. This is to make sure that your networking problem isn't "
11180
11955
"turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps."
11181
11956
msgstr ""
11182
11957
 
11183
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30(item/p)
 
11958
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:29(item/p)
11184
11959
msgid ""
11185
11960
"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet "
11186
11961
"connection."
11187
11962
msgstr ""
11188
11963
 
11189
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33(item/p)
 
11964
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:32(item/p)
11190
11965
msgid ""
11191
11966
"If you have an external wireless adapter (such as a USB adapter, or a PCMCIA "
11192
11967
"card that plugs into your laptop), make sure that it is firmly inserted into "
11193
11968
"the proper slot on your computer."
11194
11969
msgstr ""
11195
11970
 
11196
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36(item/p)
 
11971
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:35(item/p)
11197
11972
msgid ""
11198
11973
"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that the "
11199
11974
"wireless switch is turned on (if it has one). Laptops often have wireless "
11200
11975
"switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard keys."
11201
11976
msgstr ""
11202
11977
 
11203
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39(item/p)
 
11978
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:38(item/p)
11204
11979
msgid ""
11205
11980
"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and make sure that the "
11206
11981
"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked."
11207
11982
msgstr ""
11208
11983
 
 
11984
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:41(item/p)
 
11985
msgid ""
 
11986
"Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>."
 
11987
msgstr ""
 
11988
 
11209
11989
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42(item/p)
11210
11990
msgid ""
11211
 
"Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>."
11212
 
msgstr ""
11213
 
 
11214
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:43(item/p)
11215
 
msgid ""
11216
11991
"This will display information about your network hardware and connection "
11217
11992
"status. Look down the list of information and see if there is a section "
11218
11993
"related to the wireless network adapter. The information for each network "
11219
11994
"device is separated by a row of dashes. If you find the line <code>State: "
11220
 
"Connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it "
 
11995
"connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it "
11221
11996
"is working and connected to your wireless router."
11222
11997
msgstr ""
11223
11998
 
11224
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:47(page/p)
 
11999
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:46(page/p)
11225
12000
msgid ""
11226
12001
"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access "
11227
12002
"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet "
11230
12005
"contact your ISP for support."
11231
12006
msgstr ""
11232
12007
 
11233
 
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:49(page/p)
 
12008
#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:48(page/p)
11234
12009
msgid ""
11235
12010
"If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were "
11236
12011
"connected to the network, click <gui>Next</gui> to proceed to the next "
11237
12012
"portion of the troubleshooting guide."
11238
12013
msgstr ""
11239
12014
 
11240
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:20(info/desc)
11241
 
msgid "Identify and fix problems with wireless connections"
11242
 
msgstr ""
11243
 
 
11244
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:26(page/p)
11245
 
msgid ""
11246
 
"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix "
11247
 
"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some "
11248
 
"reason, try following the instructions here."
11249
 
msgstr ""
11250
 
 
11251
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28(page/p)
11252
 
msgid ""
11253
 
"We will proceed through the following steps to get your computer connected "
11254
 
"to the internet:"
11255
 
msgstr ""
11256
 
 
11257
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30(item/p)
11258
 
msgid "Performing an initial check"
11259
 
msgstr ""
11260
 
 
11261
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31(item/p)
11262
 
msgid "Gathering information about your hardware"
11263
 
msgstr ""
11264
 
 
11265
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32(item/p)
11266
 
msgid "Checking your hardware"
11267
 
msgstr ""
11268
 
 
11269
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33(item/p)
11270
 
msgid "Attempting to create a connection to your wireless router"
11271
 
msgstr ""
11272
 
 
11273
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34(item/p)
11274
 
msgid "Performing a check of your modem and router"
11275
 
msgstr ""
11276
 
 
11277
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:36(page/p)
11278
 
msgid ""
11279
 
"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the "
11280
 
"page. This link, and others like it on following pages, will take you "
11281
 
"through each step in the guide."
11282
 
msgstr ""
11283
 
 
11284
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39(note/title)
11285
 
msgid "Using the command line"
11286
 
msgstr ""
11287
 
 
11288
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40(note/p)
11289
 
msgid ""
11290
 
"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the "
11291
 
"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in "
11292
 
"the <gui>dash</gui>."
11293
 
msgstr ""
11294
 
 
11295
 
#: C/net-wireless-troubleshooting.page:41(note/p)
11296
 
msgid ""
11297
 
"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide "
11298
 
"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are "
11299
 
"case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), "
11300
 
"and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it."
11301
 
msgstr ""
11302
 
 
11303
 
#: C/net-wireless-wepwpa.page:15(info/desc)
 
12015
#: C/net-wireless-wepwpa.page:14(info/desc)
11304
12016
msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks."
11305
12017
msgstr ""
11306
12018
 
11307
 
#: C/net-wireless-wepwpa.page:19(page/title)
 
12019
#: C/net-wireless-wepwpa.page:18(page/title)
11308
12020
msgid "What do WEP and WPA mean?"
11309
12021
msgstr ""
11310
12022
 
11311
 
#: C/net-wireless-wepwpa.page:21(page/p)
 
12023
#: C/net-wireless-wepwpa.page:20(page/p)
11312
12024
msgid ""
11313
12025
"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used "
11314
12026
"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network "
11318
12030
"the second version of the WPA standard."
11319
12031
msgstr ""
11320
12032
 
11321
 
#: C/net-wireless-wepwpa.page:23(page/p)
 
12033
#: C/net-wireless-wepwpa.page:22(page/p)
11322
12034
msgid ""
11323
12035
"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is "
11324
12036
"the least secure of these standards, and you should not use it if you can "
11406
12118
"battery may be broken and you might need to seek a replacement."
11407
12119
msgstr ""
11408
12120
 
11409
 
#: C/power-batteryestimate.page:11(info/desc)
 
12121
#: C/power-batteryestimate.page:10(info/desc)
11410
12122
msgid ""
11411
12123
"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is "
11412
12124
"an estimate."
11413
12125
msgstr ""
11414
12126
 
11415
 
#: C/power-batteryestimate.page:29(page/title)
 
12127
#: C/power-batteryestimate.page:28(page/title)
11416
12128
msgid "The estimated battery life is wrong"
11417
12129
msgstr ""
11418
12130
 
11419
 
#: C/power-batteryestimate.page:31(page/p)
 
12131
#: C/power-batteryestimate.page:30(page/p)
11420
12132
msgid ""
11421
12133
"When you check the remaining battery life, you may find that the time "
11422
12134
"remaining that it reports is different to how long the battery actually "
11424
12136
"estimated. Normally, the estimates improve over time."
11425
12137
msgstr ""
11426
12138
 
11427
 
#: C/power-batteryestimate.page:36(page/p)
 
12139
#: C/power-batteryestimate.page:35(page/p)
11428
12140
msgid ""
11429
12141
"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be "
11430
12142
"taken into account. One is the amount of power currently being used by the "
11434
12146
"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict."
11435
12147
msgstr ""
11436
12148
 
11437
 
#: C/power-batteryestimate.page:43(page/p)
 
12149
#: C/power-batteryestimate.page:42(page/p)
11438
12150
msgid ""
11439
12151
"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge "
11440
12152
"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery "
11441
12153
"discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made."
11442
12154
msgstr ""
11443
12155
 
11444
 
#: C/power-batteryestimate.page:47(page/p)
 
12156
#: C/power-batteryestimate.page:46(page/p)
11445
12157
msgid ""
11446
12158
"As the battery discharges, the power manager will figure out its discharge "
11447
12159
"properties and will learn how to make better estimates of battery life. They "
11448
12160
"will never be completely accurate, though."
11449
12161
msgstr ""
11450
12162
 
11451
 
#: C/power-batteryestimate.page:52(note/p)
 
12163
#: C/power-batteryestimate.page:51(note/p)
11452
12164
msgid ""
11453
12165
"If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of "
11454
12166
"days), the power manager is probably missing some of the data it needs to "
11455
12167
"make a sensible estimate."
11456
12168
msgstr ""
11457
12169
 
11458
 
#: C/power-batteryestimate.page:55(note/p)
 
12170
#: C/power-batteryestimate.page:54(note/p)
11459
12171
msgid ""
11460
12172
"If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug "
11461
12173
"it in and let it recharge again, the power manager should be able to get the "
11462
12174
"data it needs."
11463
12175
msgstr ""
11464
12176
 
11465
 
#: C/power-batterylife.page:11(info/desc)
 
12177
#: C/power-batterylife.page:10(info/desc)
11466
12178
msgid "Tips to reduce your computer's power consumption."
11467
12179
msgstr ""
11468
12180
 
11469
 
#: C/power-batterylife.page:29(page/title)
 
12181
#: C/power-batterylife.page:28(page/title)
11470
12182
msgid "Use less power and improve battery life"
11471
12183
msgstr ""
11472
12184
 
11473
 
#: C/power-batterylife.page:31(page/p)
 
12185
#: C/power-batterylife.page:30(page/p)
11474
12186
msgid ""
11475
12187
"Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving "
11476
12188
"strategies, you can reduce your energy bill and help the environment. If you "
11478
12190
"on battery power."
11479
12191
msgstr ""
11480
12192
 
11481
 
#: C/power-batterylife.page:36(section/title)
 
12193
#: C/power-batterylife.page:35(section/title)
11482
12194
msgid "General tips"
11483
12195
msgstr ""
11484
12196
 
11485
 
#: C/power-batterylife.page:39(item/p)
 
12197
#: C/power-batterylife.page:38(item/p)
11486
12198
msgid ""
11487
12199
"<link xref=\"shell-exit#suspend\">Suspend your computer</link> when you are "
11488
12200
"not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it "
11489
12201
"can be woken up very quickly."
11490
12202
msgstr ""
11491
12203
 
11492
 
#: C/power-batterylife.page:44(item/p)
 
12204
#: C/power-batterylife.page:43(item/p)
11493
12205
msgid ""
11494
12206
"Turn off the computer when you will not be using it for longer periods. Some "
11495
12207
"people worry that turning off a computer regularly may cause it to wear out "
11496
12208
"faster, but this isn't the case."
11497
12209
msgstr ""
11498
12210
 
11499
 
#: C/power-batterylife.page:49(item/p)
 
12211
#: C/power-batterylife.page:48(item/p)
11500
12212
msgid ""
11501
12213
"Use the <gui>Power</gui> preferences in <app>System Settings</app> to change "
11502
12214
"your power settings. There are a number of options that will help to save "
11507
12219
"for a certain period of time."
11508
12220
msgstr ""
11509
12221
 
11510
 
#: C/power-batterylife.page:58(item/p)
 
12222
#: C/power-batterylife.page:57(item/p)
11511
12223
msgid ""
11512
12224
"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you're not "
11513
12225
"using them."
11514
12226
msgstr ""
11515
12227
 
11516
 
#: C/power-batterylife.page:65(section/title)
 
12228
#: C/power-batterylife.page:64(section/title)
11517
12229
msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries"
11518
12230
msgstr ""
11519
12231
 
11520
 
#: C/power-batterylife.page:69(item/p)
 
12232
#: C/power-batterylife.page:68(item/p)
11521
12233
msgid ""
11522
12234
"<link xref=\"display-dimscreen\">Reduce the screen brightness</link>; "
11523
12235
"powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power "
11524
12236
"consumption."
11525
12237
msgstr ""
11526
12238
 
11527
 
#: C/power-batterylife.page:72(item/p)
 
12239
#: C/power-batterylife.page:71(item/p)
11528
12240
msgid ""
11529
12241
"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you "
11530
12242
"can use to reduce the brightness."
11531
12243
msgstr ""
11532
12244
 
11533
 
#: C/power-batterylife.page:76(item/p)
 
12245
#: C/power-batterylife.page:75(item/p)
11534
12246
msgid ""
11535
12247
"If you don't need an Internet connection for a little while, turn off the "
11536
12248
"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, "
11537
12249
"which takes quite a bit of power."
11538
12250
msgstr ""
11539
12251
 
11540
 
#: C/power-batterylife.page:79(item/p)
 
12252
#: C/power-batterylife.page:78(item/p)
11541
12253
msgid ""
11542
12254
"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, "
11543
12255
"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can "
11544
12256
"turn it on again when you need it."
11545
12257
msgstr ""
11546
12258
 
11547
 
#: C/power-batterylife.page:87(section/title)
 
12259
#: C/power-batterylife.page:86(section/title)
11548
12260
msgid "More advanced tips"
11549
12261
msgstr ""
11550
12262
 
11551
 
#: C/power-batterylife.page:91(item/p)
 
12263
#: C/power-batterylife.page:90(item/p)
11552
12264
msgid ""
11553
12265
"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use "
11554
12266
"more power when they have more work to do."
11555
12267
msgstr ""
11556
12268
 
11557
 
#: C/power-batterylife.page:93(item/p)
 
12269
#: C/power-batterylife.page:92(item/p)
11558
12270
msgid ""
11559
12271
"Most of your running applications do very little when you are not actively "
11560
12272
"using them. However, applications that frequently grab data from the "
11561
12273
"internet, play music or movies can impact your power consumption."
11562
12274
msgstr ""
11563
12275
 
11564
 
#: C/power-batteryoptimal.page:11(info/desc)
 
12276
#: C/power-batteryoptimal.page:10(info/desc)
11565
12277
msgid "Tips such as \"Don't let the battery charge get too low\""
11566
12278
msgstr ""
11567
12279
 
11568
 
#: C/power-batteryoptimal.page:29(page/title)
 
12280
#: C/power-batteryoptimal.page:28(page/title)
11569
12281
msgid "Get the most out of your laptop battery"
11570
12282
msgstr ""
11571
12283
 
11572
 
#: C/power-batteryoptimal.page:31(page/p)
 
12284
#: C/power-batteryoptimal.page:30(page/p)
11573
12285
msgid ""
11574
12286
"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity "
11575
12287
"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong "
11576
12288
"their useful lifetime, although you shouldn't expect a big difference."
11577
12289
msgstr ""
11578
12290
 
11579
 
#: C/power-batteryoptimal.page:37(item/p)
 
12291
#: C/power-batteryoptimal.page:36(item/p)
11580
12292
msgid ""
11581
12293
"Don't let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> "
11582
12294
"the battery gets very low, although most batteries have built-in safeguards "
11585
12297
"discharged is worse for the battery."
11586
12298
msgstr ""
11587
12299
 
11588
 
#: C/power-batteryoptimal.page:44(item/p)
 
12300
#: C/power-batteryoptimal.page:43(item/p)
11589
12301
msgid ""
11590
12302
"Heat has a detrimental effect on the battery's charging efficiency. Don't "
11591
12303
"let the battery get any warmer than it has to."
11592
12304
msgstr ""
11593
12305
 
11594
 
#: C/power-batteryoptimal.page:48(item/p)
 
12306
#: C/power-batteryoptimal.page:47(item/p)
11595
12307
msgid ""
11596
12308
"Batteries age even if you leave them in storage. There's little advantage in "
11597
12309
"buying a replacement battery at the same time as you get the original "
11598
12310
"battery - always buy replacements when you need them."
11599
12311
msgstr ""
11600
12312
 
11601
 
#: C/power-batteryoptimal.page:55(note/p)
 
12313
#: C/power-batteryoptimal.page:54(note/p)
11602
12314
msgid ""
11603
12315
"This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which "
11604
12316
"are the most common type. Other types of battery may benefit from different "
11610
12322
"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery."
11611
12323
msgstr ""
11612
12324
 
11613
 
#: C/power-batteryslow.page:20(page/title)
 
12325
#: C/power-batteryslow.page:19(page/title)
11614
12326
msgid "Why is my laptop slow when it's on battery?"
11615
12327
msgstr ""
11616
12328
 
11617
 
#: C/power-batteryslow.page:22(page/p)
 
12329
#: C/power-batteryslow.page:21(page/p)
11618
12330
msgid ""
11619
12331
"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in "
11620
12332
"order to conserve power. The laptop's processor (CPU) switches to a slower "
11622
12334
"should last longer."
11623
12335
msgstr ""
11624
12336
 
11625
 
#: C/power-batteryslow.page:27(page/p)
 
12337
#: C/power-batteryslow.page:26(page/p)
11626
12338
msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>."
11627
12339
msgstr ""
11628
12340
 
11663
12375
"different estimates."
11664
12376
msgstr ""
11665
12377
 
11666
 
#: C/power-closelid.page:12(info/desc)
 
12378
#: C/power-closelid.page:11(info/desc)
11667
12379
msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power."
11668
12380
msgstr ""
11669
12381
 
11670
 
#: C/power-closelid.page:25(page/title)
 
12382
#: C/power-closelid.page:24(page/title)
11671
12383
msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?"
11672
12384
msgstr ""
11673
12385
 
11674
 
#: C/power-closelid.page:27(page/p)
 
12386
#: C/power-closelid.page:26(page/p)
11675
12387
msgid ""
11676
12388
"When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref=\"power-"
11677
12389
"suspend\"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that "
11680
12392
"or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button."
11681
12393
msgstr ""
11682
12394
 
11683
 
#: C/power-closelid.page:33(page/p)
 
12395
#: C/power-closelid.page:32(page/p)
11684
12396
msgid ""
11685
12397
"Some computers are unable to suspend properly, normally because their "
11686
12398
"hardware isn't completely supported by the operating system (for example, "
11690
12402
"can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid."
11691
12403
msgstr ""
11692
12404
 
11693
 
#: C/power-closelid.page:41(section/title)
 
12405
#: C/power-closelid.page:40(section/title)
11694
12406
msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed"
11695
12407
msgstr ""
11696
12408
 
11697
 
#: C/power-closelid.page:42(section/p)
 
12409
#: C/power-closelid.page:41(section/p)
11698
12410
msgid ""
11699
12411
"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can "
11700
12412
"change the settings for that behavior:"
11701
12413
msgstr ""
11702
12414
 
11703
 
#: C/power-closelid.page:44(note/p)
 
12415
#: C/power-closelid.page:43(note/p)
11704
12416
msgid ""
11705
12417
"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if "
11706
12418
"they are left running with the lid closed, especially if they are in a "
11707
12419
"confined place like a backpack."
11708
12420
msgstr ""
11709
12421
 
 
12422
#: C/power-closelid.page:50(item/p)
 
12423
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>."
 
12424
msgstr ""
 
12425
 
11710
12426
#: C/power-closelid.page:51(item/p)
11711
 
msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>."
11712
 
msgstr ""
11713
 
 
11714
 
#: C/power-closelid.page:52(item/p)
11715
12427
msgid ""
11716
12428
"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do "
11717
12429
"nothing</gui>."
11718
12430
msgstr ""
11719
12431
 
11720
 
#: C/power-constantfan.page:10(info/desc)
 
12432
#: C/power-constantfan.page:9(info/desc)
11721
12433
msgid ""
11722
12434
"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running "
11723
12435
"hot."
11724
12436
msgstr ""
11725
12437
 
11726
 
#: C/power-constantfan.page:20(page/title)
 
12438
#: C/power-constantfan.page:19(page/title)
11727
12439
msgid "The laptop fan is always running"
11728
12440
msgstr ""
11729
12441
 
11730
 
#: C/power-constantfan.page:22(page/p)
 
12442
#: C/power-constantfan.page:21(page/p)
11731
12443
msgid ""
11732
12444
"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the "
11733
12445
"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported "
11736
12448
"at all) and so the fans just run at full speed all of the time."
11737
12449
msgstr ""
11738
12450
 
11739
 
#: C/power-constantfan.page:28(page/p)
 
12451
#: C/power-constantfan.page:27(page/p)
11740
12452
msgid ""
11741
12453
"If this is the case, you may be able to change some settings or install "
11742
12454
"extra software that allows full control of the fan. For example, <link "
11747
12459
"your computer."
11748
12460
msgstr ""
11749
12461
 
11750
 
#: C/power-constantfan.page:36(page/p)
 
12462
#: C/power-constantfan.page:35(page/p)
11751
12463
msgid ""
11752
12464
"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does "
11753
12465
"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to "
11757
12469
"laptop which may help."
11758
12470
msgstr ""
11759
12471
 
11760
 
#: C/power-hibernate.page:10(info/desc)
11761
 
msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported."
 
12472
#: C/power-hibernate.page:11(info/desc)
 
12473
msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported.."
11762
12474
msgstr ""
11763
12475
 
11764
 
#: C/power-hibernate.page:26(page/title)
 
12476
#: C/power-hibernate.page:30(page/title)
11765
12477
msgid "How do I hibernate my computer?"
11766
12478
msgstr ""
11767
12479
 
11768
 
#: C/power-hibernate.page:28(page/p)
 
12480
#: C/power-hibernate.page:32(page/p)
11769
12481
msgid ""
11770
12482
"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
11771
12483
"documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
11773
12485
"you switch on the computer again."
11774
12486
msgstr ""
11775
12487
 
11776
 
#: C/power-hibernate.page:33(page/p)
 
12488
#: C/power-hibernate.page:37(page/p)
11777
12489
msgid ""
11778
12490
"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't "
11779
 
"work</link> in many cases with Ubuntu, which can cause you to lose data if "
11780
 
"you expect your documents and applications to re-open when you switch your "
11781
 
"computer back on. Therefore, hibernate is disabled by default in Ubuntu "
11782
 
"12.04 LTS."
 
12491
"work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect "
 
12492
"your documents and applications to re-open when you switch your computer "
 
12493
"back on. Therefore, hibernate is disabled by default."
11783
12494
msgstr ""
11784
12495
 
11785
 
#: C/power-hibernate.page:39(section/title)
 
12496
#: C/power-hibernate.page:43(section/title)
11786
12497
msgid "Test if hibernate works"
11787
12498
msgstr ""
11788
12499
 
11789
 
#: C/power-hibernate.page:42(note/title)
 
12500
#: C/power-hibernate.page:46(note/title)
11790
12501
msgid "Always save your work before hibernating"
11791
12502
msgstr ""
11792
12503
 
11793
 
#: C/power-hibernate.page:43(note/p)
 
12504
#: C/power-hibernate.page:47(note/p)
11794
12505
msgid ""
11795
12506
"You should save all of your work before hibernating the computer, just in "
11796
12507
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
11797
12508
"recovered when you switch on the computer again."
11798
12509
msgstr ""
11799
12510
 
11800
 
#: C/power-hibernate.page:48(section/p)
 
12511
#: C/power-hibernate.page:52(section/p)
11801
12512
msgid ""
11802
12513
"You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
11803
12514
msgstr ""
11804
12515
 
11805
 
#: C/power-hibernate.page:52(item/p)
11806
 
#: C/unity-scrollbars-intro.page:64(item/p)
11807
 
msgid ""
11808
 
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
11809
 
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
11810
 
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
11811
 
msgstr ""
11812
 
 
11813
 
#: C/power-hibernate.page:56(item/p)
 
12516
#: C/power-hibernate.page:58(when/p)
 
12517
msgid ""
 
12518
"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> "
 
12519
"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for "
 
12520
"<input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
 
12521
msgstr ""
 
12522
 
 
12523
#: C/power-hibernate.page:62(choose/p)
 
12524
msgid ""
 
12525
"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
 
12526
"<gui>Activities overview</gui>."
 
12527
msgstr ""
 
12528
 
 
12529
#: C/power-hibernate.page:67(item/p)
11814
12530
msgid ""
11815
12531
"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
11816
12532
"<key>Enter</key>."
11817
12533
msgstr ""
11818
12534
 
11819
 
#: C/power-hibernate.page:57(item/p)
 
12535
#: C/power-hibernate.page:68(item/p)
11820
12536
msgid "Enter your password when prompted."
11821
12537
msgstr ""
11822
12538
 
11823
 
#: C/power-hibernate.page:60(item/p)
 
12539
#: C/power-hibernate.page:71(item/p)
11824
12540
msgid ""
11825
12541
"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications "
11826
12542
"re-open?"
11827
12543
msgstr ""
11828
12544
 
11829
 
#: C/power-hibernate.page:62(item/p)
 
12545
#: C/power-hibernate.page:73(item/p)
11830
12546
msgid ""
11831
12547
"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large "
11832
12548
"as your available RAM."
11833
12549
msgstr ""
11834
12550
 
11835
 
#: C/power-hibernate.page:70(section/title)
 
12551
#: C/power-hibernate.page:81(section/title)
11836
12552
msgid "Enable hibernate"
11837
12553
msgstr ""
11838
12554
 
11839
 
#: C/power-hibernate.page:72(section/p)
 
12555
#: C/power-hibernate.page:83(section/p)
11840
12556
msgid ""
11841
12557
"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-"
11842
12558
"hibernate</cmd> command when you want to hibernate."
11843
12559
msgstr ""
11844
12560
 
11845
 
#: C/power-hibernate.page:75(section/p)
 
12561
#: C/power-hibernate.page:86(section/p)
11846
12562
msgid ""
11847
12563
"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your "
11848
12564
"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-"
12039
12755
"everything off first if you can."
12040
12756
msgstr ""
12041
12757
 
12042
 
#: C/power.page:12(credit/name)
 
12758
#: C/power.page:11(credit/name)
12043
12759
msgid "Natalia Ruz"
12044
12760
msgstr ""
12045
12761
 
12046
 
#: C/power.page:17(info/desc)
 
12762
#: C/power.page:16(info/desc)
12047
12763
msgid ""
12048
12764
"<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"power-"
12049
12765
"batterylife\">energy savings</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen "
12050
12766
"dimming</link>…"
12051
12767
msgstr ""
12052
12768
 
12053
 
#: C/power.page:25(page/title)
 
12769
#: C/power.page:24(page/title)
12054
12770
msgid "Power &amp; battery"
12055
12771
msgstr ""
12056
12772
 
12057
 
#: C/power.page:33(section/title)
 
12773
#: C/power.page:32(section/title)
12058
12774
msgid "Battery settings"
12059
12775
msgstr ""
12060
12776
 
12061
 
#: C/power.page:38(info/title)
 
12777
#: C/power.page:37(info/title)
12062
12778
msgctxt "link"
12063
12779
msgid "Power problems"
12064
12780
msgstr ""
12065
12781
 
12066
 
#: C/power.page:40(info/desc)
 
12782
#: C/power.page:39(info/desc)
12067
12783
msgid "Troubleshoot problems with power and batteries."
12068
12784
msgstr ""
12069
12785
 
12070
 
#: C/power-suspendfail.page:11(info/desc)
 
12786
#: C/power-suspendfail.page:10(info/desc)
12071
12787
msgid "Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate."
12072
12788
msgstr ""
12073
12789
 
12074
 
#: C/power-suspendfail.page:25(page/title)
 
12790
#: C/power-suspendfail.page:24(page/title)
12075
12791
msgid "Why won't my computer turn back on after I suspended it?"
12076
12792
msgstr ""
12077
12793
 
12078
 
#: C/power-suspendfail.page:27(page/p)
 
12794
#: C/power-suspendfail.page:26(page/p)
12079
12795
msgid ""
12080
12796
"If you <link xref=\"power-suspend\">suspend</link> or <link xref=\"power-"
12081
12797
"hibernate\">hibernate</link> your computer, then try to resume it or turn it "
12083
12799
"because suspend and hibernate aren't supported properly by your hardware."
12084
12800
msgstr ""
12085
12801
 
12086
 
#: C/power-suspendfail.page:34(section/title)
 
12802
#: C/power-suspendfail.page:33(section/title)
12087
12803
msgid "My computer is suspended and isn't resuming"
12088
12804
msgstr ""
12089
12805
 
12090
 
#: C/power-suspendfail.page:35(section/p)
 
12806
#: C/power-suspendfail.page:34(section/p)
12091
12807
msgid ""
12092
12808
"If you suspend your computer and then press a key or click the mouse, it "
12093
12809
"should wake up and display a screen asking for your password. If this "
12095
12811
"it once)."
12096
12812
msgstr ""
12097
12813
 
12098
 
#: C/power-suspendfail.page:39(section/p)
 
12814
#: C/power-suspendfail.page:38(section/p)
12099
12815
msgid ""
12100
12816
"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is "
12101
12817
"switched on and try pressing a key on the keyboard again."
12102
12818
msgstr ""
12103
12819
 
12104
 
#: C/power-suspendfail.page:41(section/p)
 
12820
#: C/power-suspendfail.page:40(section/p)
12105
12821
msgid ""
12106
12822
"As a last resort, turn off the computer by holding in the power button for 5-"
12107
12823
"10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You "
12108
12824
"should then be able to turn on the computer again."
12109
12825
msgstr ""
12110
12826
 
12111
 
#: C/power-suspendfail.page:44(section/p)
 
12827
#: C/power-suspendfail.page:43(section/p)
12112
12828
msgid ""
12113
12829
"If this happens every time you suspend your computer, the suspend feature "
12114
12830
"may not work with your hardware."
12115
12831
msgstr ""
12116
12832
 
12117
 
#: C/power-suspendfail.page:47(note/p)
 
12833
#: C/power-suspendfail.page:46(note/p)
12118
12834
msgid ""
12119
12835
"If your computer loses power and doesn't have an alternative power supply "
12120
12836
"(such as a working battery), it will switch off."
12121
12837
msgstr ""
12122
12838
 
12123
 
#: C/power-suspendfail.page:53(section/title)
 
12839
#: C/power-suspendfail.page:52(section/title)
12124
12840
msgid ""
12125
12841
"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again"
12126
12842
msgstr ""
12127
12843
 
12128
 
#: C/power-suspendfail.page:55(section/p)
 
12844
#: C/power-suspendfail.page:54(section/p)
12129
12845
msgid ""
12130
12846
"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your "
12131
12847
"documents or applications are open, it probably failed to hibernate "
12136
12852
"instead of hibernating."
12137
12853
msgstr ""
12138
12854
 
12139
 
#: C/power-suspendfail.page:62(section/p)
 
12855
#: C/power-suspendfail.page:61(section/p)
12140
12856
msgid ""
12141
12857
"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because "
12142
12858
"the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem "
12145
12861
"is probably a problem with your computer's drivers."
12146
12862
msgstr ""
12147
12863
 
12148
 
#: C/power-suspendfail.page:70(section/title)
 
12864
#: C/power-suspendfail.page:69(section/title)
12149
12865
msgid ""
12150
12866
"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my "
12151
12867
"computer"
12152
12868
msgstr ""
12153
12869
 
12154
 
#: C/power-suspendfail.page:72(section/p)
 
12870
#: C/power-suspendfail.page:71(section/p)
12155
12871
msgid ""
12156
12872
"If you suspend your computer and then resume it again, you may find that "
12157
12873
"your internet connection, mouse, or some other device doesn't work properly. "
12160
12876
"driver</link> and not the device itself."
12161
12877
msgstr ""
12162
12878
 
12163
 
#: C/power-suspendfail.page:78(section/p)
 
12879
#: C/power-suspendfail.page:77(section/p)
12164
12880
msgid ""
12165
12881
"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In "
12166
12882
"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB "
12168
12884
"works."
12169
12885
msgstr ""
12170
12886
 
12171
 
#: C/power-suspendfail.page:82(section/p)
 
12887
#: C/power-suspendfail.page:81(section/p)
12172
12888
msgid ""
12173
12889
"If you cannot turn off/unplug the device, or if this does not work, you may "
12174
12890
"need to restart your computer for the device to start working again."
12178
12894
msgid "Suspend sends your computer to sleep so it uses less power."
12179
12895
msgstr ""
12180
12896
 
12181
 
#: C/power-suspend.page:24(page/title)
 
12897
#: C/power-suspend.page:23(page/title)
12182
12898
msgid "What happens when I suspend my computer?"
12183
12899
msgstr ""
12184
12900
 
12185
 
#: C/power-suspend.page:32(page/p)
 
12901
#: C/power-suspend.page:31(page/p)
12186
12902
msgid ""
12187
12903
"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your "
12188
12904
"applications and documents remain open, but the screen and other parts of "
12192
12908
"pressing the power button."
12193
12909
msgstr ""
12194
12910
 
12195
 
#: C/power-suspend.page:39(page/p)
 
12911
#: C/power-suspend.page:38(page/p)
12196
12912
msgid ""
12197
12913
"Some computers have problems with hardware support which mean that they "
12198
12914
"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate "
12200
12916
"if it does work before relying on it."
12201
12917
msgstr ""
12202
12918
 
12203
 
#: C/power-suspend.page:45(note/title)
 
12919
#: C/power-suspend.page:44(note/title)
12204
12920
msgid "Always save your work before suspending"
12205
12921
msgstr ""
12206
12922
 
12207
 
#: C/power-suspend.page:46(note/p)
 
12923
#: C/power-suspend.page:45(note/p)
12208
12924
msgid ""
12209
12925
"You should save all of your work before suspending the computer, just in "
12210
12926
"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be "
12211
12927
"recovered when you resume the computer again."
12212
12928
msgstr ""
12213
12929
 
12214
 
#: C/power-whydim.page:11(info/desc)
 
12930
#: C/power-whydim.page:10(info/desc)
12215
12931
msgid ""
12216
12932
"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the "
12217
12933
"computer is idle in order to save power."
12218
12934
msgstr ""
12219
12935
 
12220
 
#: C/power-whydim.page:20(page/title)
 
12936
#: C/power-whydim.page:19(page/title)
12221
12937
msgid "Why does my screen go dim after a while?"
12222
12938
msgstr ""
12223
12939
 
12224
 
#: C/power-whydim.page:26(page/p)
 
12940
#: C/power-whydim.page:25(page/p)
12225
12941
msgid ""
12226
12942
"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when "
12227
12943
"the computer is idle in order to save power. When you start using the "
12228
12944
"computer again, the screen will brighten."
12229
12945
msgstr ""
12230
12946
 
12231
 
#: C/power-whydim.page:28(page/p)
 
12947
#: C/power-whydim.page:27(page/p)
12232
12948
msgid "You can stop the screen from dimming itself:"
12233
12949
msgstr ""
12234
12950
 
12235
 
#: C/power-whydim.page:35(item/p)
 
12951
#: C/power-whydim.page:34(item/p)
12236
12952
msgid ""
12237
12953
"Open <gui>Brightness and Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save "
12238
12954
"power</gui>."
12239
12955
msgstr ""
12240
12956
 
12241
 
#: C/power-willnotturnon.page:11(info/desc)
 
12957
#: C/power-willnotturnon.page:10(info/desc)
12242
12958
msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
12243
12959
msgstr ""
12244
12960
 
12245
 
#: C/power-willnotturnon.page:20(page/title)
 
12961
#: C/power-willnotturnon.page:19(page/title)
12246
12962
msgid "My computer will not turn on"
12247
12963
msgstr ""
12248
12964
 
12249
 
#: C/power-willnotturnon.page:22(page/p)
 
12965
#: C/power-willnotturnon.page:21(page/p)
12250
12966
msgid ""
12251
12967
"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic "
12252
12968
"gives a brief overview of some of the possible reasons."
12253
12969
msgstr ""
12254
12970
 
12255
 
#: C/power-willnotturnon.page:33(section/title)
 
12971
#: C/power-willnotturnon.page:32(section/title)
12256
12972
msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable"
12257
12973
msgstr ""
12258
12974
 
12259
 
#: C/power-willnotturnon.page:34(section/p)
 
12975
#: C/power-willnotturnon.page:33(section/p)
12260
12976
msgid ""
12261
12977
"Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and "
12262
12978
"the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in "
12266
12982
"removable."
12267
12983
msgstr ""
12268
12984
 
12269
 
#: C/power-willnotturnon.page:43(section/title)
 
12985
#: C/power-willnotturnon.page:42(section/title)
12270
12986
msgid "Problem with the computer hardware"
12271
12987
msgstr ""
12272
12988
 
12273
 
#: C/power-willnotturnon.page:44(section/p)
 
12989
#: C/power-willnotturnon.page:43(section/p)
12274
12990
msgid ""
12275
12991
"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the "
12276
12992
"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a "
12278
12994
"memory/RAM) and a faulty motherboard."
12279
12995
msgstr ""
12280
12996
 
12281
 
#: C/power-willnotturnon.page:51(section/title)
 
12997
#: C/power-willnotturnon.page:50(section/title)
12282
12998
msgid "The computer beeps and then switches off"
12283
12999
msgstr ""
12284
13000
 
12285
 
#: C/power-willnotturnon.page:52(section/p)
 
13001
#: C/power-willnotturnon.page:51(section/p)
12286
13002
msgid ""
12287
13003
"If the computer beeps several times when you turn it on and then turns off "
12288
13004
"(or fails to start), it may be indicating that it has detected a problem. "
12293
13009
"for repairs."
12294
13010
msgstr ""
12295
13011
 
12296
 
#: C/power-willnotturnon.page:62(section/title)
 
13012
#: C/power-willnotturnon.page:61(section/title)
12297
13013
msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen"
12298
13014
msgstr ""
12299
13015
 
12300
 
#: C/power-willnotturnon.page:63(section/p)
 
13016
#: C/power-willnotturnon.page:62(section/p)
12301
13017
msgid ""
12302
13018
"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on."
12303
13019
msgstr ""
12304
13020
 
12305
 
#: C/power-willnotturnon.page:65(section/p)
 
13021
#: C/power-willnotturnon.page:64(section/p)
12306
13022
msgid ""
12307
13023
"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on "
12308
13024
"when you press the power button, but other essential parts of the computer "
12309
13025
"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs."
12310
13026
msgstr ""
12311
13027
 
12312
 
#: C/prefs-display.page:14(info/desc)
12313
 
msgid ""
12314
 
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
12315
 
"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-"
12316
 
"dimscreen\">brightness</link>..."
12317
 
msgstr ""
12318
 
 
12319
 
#: C/prefs-display.page:23(page/title)
12320
 
msgid "Display &amp; screen"
12321
 
msgstr ""
12322
 
 
12323
 
#: C/prefs-language.page:14(info/desc)
12324
 
msgid ""
12325
 
"<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-"
12326
 
"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-"
12327
 
"layouts\">keyboard layouts</link>..."
12328
 
msgstr ""
12329
 
 
12330
 
#: C/prefs.page:8(info/title)
 
13028
#: C/prefs.page:7(info/title)
12331
13029
msgctxt "link:trail"
12332
13030
msgid "Settings"
12333
13031
msgstr ""
12334
13032
 
12335
 
#: C/prefs.page:15(info/desc)
 
13033
#: C/prefs.page:14(info/desc)
12336
13034
msgid ""
12337
13035
"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
12338
13036
"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-"
12339
13037
"language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user "
12340
 
"accounts</link>..."
 
13038
"accounts</link>…"
12341
13039
msgstr ""
12342
13040
 
12343
 
#: C/prefs.page:25(page/title)
 
13041
#: C/prefs.page:24(page/title)
12344
13042
msgid "User &amp; system settings"
12345
13043
msgstr ""
12346
13044
 
 
13045
#: C/prefs-language.page:13(info/desc)
 
13046
msgid ""
 
13047
"<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-"
 
13048
"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-"
 
13049
"layouts\">keyboard layouts</link>…"
 
13050
msgstr ""
 
13051
 
 
13052
#: C/prefs-display.page:13(info/desc)
 
13053
msgid ""
 
13054
"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
 
13055
"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-"
 
13056
"dimscreen\">brightness</link>…"
 
13057
msgstr ""
 
13058
 
 
13059
#: C/prefs-display.page:22(page/title)
 
13060
msgid "Display &amp; screen"
 
13061
msgstr ""
 
13062
 
 
13063
#: C/printing.page:15(info/desc)
 
13064
msgid ""
 
13065
"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-"
 
13066
"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided "
 
13067
"and multi-page</link>…"
 
13068
msgstr ""
 
13069
 
 
13070
#: C/printing.page:36(info/title)
 
13071
msgctxt "link:trail"
 
13072
msgid "Setup"
 
13073
msgstr ""
 
13074
 
 
13075
#: C/printing.page:38(section/title)
 
13076
msgid "Set up a printer"
 
13077
msgstr ""
 
13078
 
 
13079
#: C/printing.page:43(info/title)
 
13080
msgctxt "link:trail"
 
13081
msgid "Sizes and layouts"
 
13082
msgstr ""
 
13083
 
 
13084
#: C/printing.page:45(section/title)
 
13085
msgid "Different paper sizes and layouts"
 
13086
msgstr ""
 
13087
 
 
13088
#: C/printing.page:51(info/desc)
 
13089
msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong…"
 
13090
msgstr ""
 
13091
 
 
13092
#: C/printing.page:53(section/title)
 
13093
msgid "Printer problems"
 
13094
msgstr ""
 
13095
 
12347
13096
#: C/printing-2sided.page:8(info/desc)
12348
13097
msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet."
12349
13098
msgstr ""
12350
13099
 
12351
 
#: C/printing-2sided.page:24(page/title)
 
13100
#: C/printing-2sided.page:23(page/title)
12352
13101
msgid "Print two-sided and multi-page layouts"
12353
13102
msgstr ""
12354
13103
 
12355
 
#: C/printing-2sided.page:26(page/p)
 
13104
#: C/printing-2sided.page:25(page/p)
12356
13105
msgid "To print on both sides of each sheet of paper:"
12357
13106
msgstr ""
12358
13107
 
12359
 
#: C/printing-2sided.page:30(item/p)
12360
 
#: C/printing-order.page:33(item/p)
12361
 
#: C/printing-order.page:51(item/p)
 
13108
#: C/printing-2sided.page:29(item/p)
 
13109
#: C/printing-order.page:32(item/p)
 
13110
#: C/printing-order.page:50(item/p)
12362
13111
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>."
12363
13112
msgstr ""
12364
13113
 
12365
 
#: C/printing-2sided.page:33(item/p)
 
13114
#: C/printing-2sided.page:32(item/p)
12366
13115
msgid ""
12367
13116
"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option "
12368
13117
"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-"
12369
13118
"sided printing is not available for your printer."
12370
13119
msgstr ""
12371
13120
 
12372
 
#: C/printing-2sided.page:36(item/p)
 
13121
#: C/printing-2sided.page:35(item/p)
12373
13122
msgid ""
12374
13123
"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to "
12375
13124
"experiment with your printer to see how it works."
12376
13125
msgstr ""
12377
13126
 
12378
 
#: C/printing-2sided.page:40(item/p)
 
13127
#: C/printing-2sided.page:39(item/p)
12379
13128
msgid ""
12380
13129
"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper "
12381
13130
"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this."
12382
13131
msgstr ""
12383
13132
 
12384
 
#: C/printing-2sided.page:45(note/p)
 
13133
#: C/printing-2sided.page:44(note/p)
12385
13134
msgid ""
12386
13135
"The availability of these options may depend on the type of printer you "
12387
13136
"have, as well as the application you are using. This option may not always "
12392
13141
msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue."
12393
13142
msgstr ""
12394
13143
 
12395
 
#: C/printing-cancel-job.page:24(page/title)
 
13144
#: C/printing-cancel-job.page:23(page/title)
12396
13145
msgid "Cancel a print job"
12397
13146
msgstr ""
12398
13147
 
12399
 
#: C/printing-cancel-job.page:26(page/p)
 
13148
#: C/printing-cancel-job.page:25(page/p)
12400
13149
msgid ""
12401
13150
"If you accidentally started printing a document, you can quickly cancel the "
12402
13151
"print so you don't need to waste any ink or paper. Click the printer icon in "
12404
13153
"print job you want to cancel and click the red <gui>Cancel</gui> button."
12405
13154
msgstr ""
12406
13155
 
12407
 
#: C/printing-cancel-job.page:30(page/p)
 
13156
#: C/printing-cancel-job.page:29(page/p)
12408
13157
msgid ""
12409
13158
"If this doesn't cancel the print job like you expected, try holding down the "
12410
13159
"<gui>Cancel</gui> button on your printer."
12411
13160
msgstr ""
12412
13161
 
12413
 
#: C/printing-cancel-job.page:33(page/p)
 
13162
#: C/printing-cancel-job.page:32(page/p)
12414
13163
msgid ""
12415
13164
"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages "
12416
13165
"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The "
12419
13168
"and then on again."
12420
13169
msgstr ""
12421
13170
 
12422
 
#: C/printing-cancel-job.page:40(note/p)
 
13171
#: C/printing-cancel-job.page:39(note/p)
12423
13172
msgid ""
12424
13173
"Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though "
12425
13174
"- if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should "
12430
13179
msgid "Print a document on a different paper size or orientation."
12431
13180
msgstr ""
12432
13181
 
12433
 
#: C/printing-differentsize.page:26(page/title)
 
13182
#: C/printing-differentsize.page:25(page/title)
12434
13183
msgid "Change the paper size when printing"
12435
13184
msgstr ""
12436
13185
 
12437
 
#: C/printing-differentsize.page:28(page/p)
 
13186
#: C/printing-differentsize.page:27(page/p)
12438
13187
msgid ""
12439
13188
"If you want to change the paper size of your document (for example, print a "
12440
13189
"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the "
12441
13190
"document."
12442
13191
msgstr ""
12443
13192
 
 
13193
#: C/printing-differentsize.page:32(item/p)
 
13194
#: C/printing-select.page:24(item/p)
 
13195
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
 
13196
msgstr ""
 
13197
 
12444
13198
#: C/printing-differentsize.page:33(item/p)
12445
 
#: C/printing-select.page:25(item/p)
12446
 
msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>"
 
13199
msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
12447
13200
msgstr ""
12448
13201
 
12449
13202
#: C/printing-differentsize.page:34(item/p)
12450
 
msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab."
12451
 
msgstr ""
12452
 
 
12453
 
#: C/printing-differentsize.page:35(item/p)
12454
13203
msgid ""
12455
13204
"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the "
12456
13205
"drop-down list."
12457
13206
msgstr ""
12458
13207
 
12459
 
#: C/printing-differentsize.page:37(item/p)
 
13208
#: C/printing-differentsize.page:36(item/p)
12460
13209
msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print."
12461
13210
msgstr ""
12462
13211
 
12463
 
#: C/printing-differentsize.page:40(page/p)
 
13212
#: C/printing-differentsize.page:39(page/p)
12464
13213
msgid ""
12465
13214
"You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different "
12466
13215
"orientation:"
12467
13216
msgstr ""
12468
13217
 
 
13218
#: C/printing-differentsize.page:43(p/gui)
 
13219
msgid "Portrait"
 
13220
msgstr ""
 
13221
 
12469
13222
#: C/printing-differentsize.page:44(p/gui)
12470
 
msgid "Portrait"
 
13223
msgid "Landscape"
12471
13224
msgstr ""
12472
13225
 
12473
13226
#: C/printing-differentsize.page:45(p/gui)
12474
 
msgid "Landscape"
 
13227
msgid "Reverse portrait"
12475
13228
msgstr ""
12476
13229
 
12477
13230
#: C/printing-differentsize.page:46(p/gui)
12478
 
msgid "Reverse portrait"
12479
 
msgstr ""
12480
 
 
12481
 
#: C/printing-differentsize.page:47(p/gui)
12482
13231
msgid "Reverse landscape"
12483
13232
msgstr ""
12484
13233
 
12488
13237
"the correct paper size."
12489
13238
msgstr ""
12490
13239
 
12491
 
#: C/printing-envelopes.page:25(page/title)
 
13240
#: C/printing-envelopes.page:24(page/title)
12492
13241
msgid "Print envelopes and labels"
12493
13242
msgstr ""
12494
13243
 
12495
 
#: C/printing-envelopes.page:27(page/p)
 
13244
#: C/printing-envelopes.page:26(page/p)
12496
13245
msgid ""
12497
13246
"Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of "
12498
13247
"labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for "
12499
13248
"example."
12500
13249
msgstr ""
12501
13250
 
12502
 
#: C/printing-envelopes.page:32(section/title)
 
13251
#: C/printing-envelopes.page:31(section/title)
12503
13252
msgid "Printing onto envelopes"
12504
13253
msgstr ""
12505
13254
 
12506
 
#: C/printing-envelopes.page:34(section/p)
 
13255
#: C/printing-envelopes.page:33(section/p)
12507
13256
msgid ""
12508
13257
"There are two things you need to check when trying to print onto an "
12509
13258
"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. "
12514
13263
"envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes."
12515
13264
msgstr ""
12516
13265
 
12517
 
#: C/printing-envelopes.page:42(section/p)
 
13266
#: C/printing-envelopes.page:41(section/p)
12518
13267
msgid ""
12519
13268
"Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right "
12520
13269
"side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or "
12522
13271
"which way is the right way up."
12523
13272
msgstr ""
12524
13273
 
12525
 
#: C/printing-envelopes.page:48(note/p)
 
13274
#: C/printing-envelopes.page:47(note/p)
12526
13275
msgid ""
12527
13276
"Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially "
12528
13277
"some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts "
12533
13282
msgid "Check the amount of ink or toner left in printer cartridges."
12534
13283
msgstr ""
12535
13284
 
12536
 
#: C/printing-inklevel.page:20(page/title)
 
13285
#: C/printing-inklevel.page:19(page/title)
12537
13286
msgid "How can I check my printer's ink/toner levels?"
12538
13287
msgstr ""
12539
13288
 
12540
 
#: C/printing-inklevel.page:22(page/p)
 
13289
#: C/printing-inklevel.page:21(page/p)
12541
13290
msgid ""
12542
13291
"How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the "
12543
13292
"model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications "
12544
13293
"installed on your computer."
12545
13294
msgstr ""
12546
13295
 
12547
 
#: C/printing-inklevel.page:26(page/p)
 
13296
#: C/printing-inklevel.page:25(page/p)
12548
13297
msgid ""
12549
13298
"Some printers have a built-in screen to display ink levels and other "
12550
13299
"information."
12551
13300
msgstr ""
12552
13301
 
12553
 
#: C/printing-inklevel.page:29(page/p)
 
13302
#: C/printing-inklevel.page:28(page/p)
12554
13303
msgid ""
12555
13304
"The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP "
12556
13305
"Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply "
12557
13306
"proprietary drivers with similar features."
12558
13307
msgstr ""
12559
13308
 
12560
 
#: C/printing-inklevel.page:33(page/p)
 
13309
#: C/printing-inklevel.page:32(page/p)
12561
13310
msgid ""
12562
13311
"Alternatively, you can install an application to check or monitor ink "
12563
13312
"levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon "
12567
13316
"printers is <app>mktink</app>."
12568
13317
msgstr ""
12569
13318
 
12570
 
#: C/printing-inklevel.page:40(page/p)
 
13319
#: C/printing-inklevel.page:39(page/p)
12571
13320
msgid ""
12572
13321
"Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not "
12573
13322
"designed to report their ink levels."
12577
13326
msgid "Collate and reverse the print order."
12578
13327
msgstr ""
12579
13328
 
12580
 
#: C/printing-order.page:24(page/title)
 
13329
#: C/printing-order.page:23(page/title)
12581
13330
msgid "Make pages print in a different order"
12582
13331
msgstr ""
12583
13332
 
12584
 
#: C/printing-order.page:27(section/title)
 
13333
#: C/printing-order.page:26(section/title)
12585
13334
msgid "Reverse"
12586
13335
msgstr ""
12587
13336
 
12588
 
#: C/printing-order.page:28(section/p)
 
13337
#: C/printing-order.page:27(section/p)
12589
13338
msgid ""
12590
13339
"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the "
12591
13340
"pages end up in reverse order when you pick them up. If needed, you can "
12592
13341
"reverse this printing order."
12593
13342
msgstr ""
12594
13343
 
12595
 
#: C/printing-order.page:31(section/p)
 
13344
#: C/printing-order.page:30(section/p)
12596
13345
msgid "To reverse the order:"
12597
13346
msgstr ""
12598
13347
 
12599
 
#: C/printing-order.page:34(item/p)
 
13348
#: C/printing-order.page:33(item/p)
12600
13349
msgid ""
12601
13350
"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, "
12602
13351
"check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on."
12603
13352
msgstr ""
12604
13353
 
12605
 
#: C/printing-order.page:41(section/title)
 
13354
#: C/printing-order.page:40(section/title)
12606
13355
msgid "Collate"
12607
13356
msgstr ""
12608
13357
 
12609
 
#: C/printing-order.page:44(section/p)
 
13358
#: C/printing-order.page:43(section/p)
12610
13359
msgid ""
12611
13360
"If you are printing more than one copy of the document, the print-outs will "
12612
13361
"be grouped by page number by default (i.e. all of the copies of page one "
12615
13364
"instead."
12616
13365
msgstr ""
12617
13366
 
12618
 
#: C/printing-order.page:49(section/p)
 
13367
#: C/printing-order.page:48(section/p)
12619
13368
msgid "To Collate:"
12620
13369
msgstr ""
12621
13370
 
12622
 
#: C/printing-order.page:52(item/p)
 
13371
#: C/printing-order.page:51(item/p)
12623
13372
msgid ""
12624
13373
"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> "
12625
13374
"check <gui>Collate</gui>."
12626
13375
msgstr ""
12627
13376
 
12628
 
#: C/printing.page:16(info/desc)
12629
 
msgid ""
12630
 
"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-"
12631
 
"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided "
12632
 
"and multi-page</link>..."
12633
 
msgstr ""
12634
 
 
12635
 
#: C/printing.page:37(info/title)
12636
 
msgctxt "link:trail"
12637
 
msgid "Setup"
12638
 
msgstr ""
12639
 
 
12640
 
#: C/printing.page:39(section/title)
12641
 
msgid "Set up a printer"
12642
 
msgstr ""
12643
 
 
12644
 
#: C/printing.page:44(info/title)
12645
 
msgctxt "link:trail"
12646
 
msgid "Sizes and layouts"
12647
 
msgstr ""
12648
 
 
12649
 
#: C/printing.page:46(section/title)
12650
 
msgid "Different paper sizes and layouts"
12651
 
msgstr ""
12652
 
 
12653
 
#: C/printing.page:52(info/desc)
12654
 
msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong..."
12655
 
msgstr ""
12656
 
 
12657
 
#: C/printing.page:54(section/title)
12658
 
msgid "Printer problems"
12659
 
msgstr ""
12660
 
 
12661
13377
#: C/printing-paperjam.page:8(info/desc)
12662
13378
msgid ""
12663
13379
"How you clear a paper jam will depend on the make and model of printer that "
12664
13380
"you have."
12665
13381
msgstr ""
12666
13382
 
12667
 
#: C/printing-paperjam.page:21(page/title)
 
13383
#: C/printing-paperjam.page:20(page/title)
12668
13384
msgid "Clearing a paper jam"
12669
13385
msgstr ""
12670
13386
 
12671
 
#: C/printing-paperjam.page:23(page/p)
 
13387
#: C/printing-paperjam.page:22(page/p)
12672
13388
msgid "Sometimes printers incorrectly feed sheets of paper and get jammed."
12673
13389
msgstr ""
12674
13390
 
12675
 
#: C/printing-paperjam.page:25(page/p)
 
13391
#: C/printing-paperjam.page:24(page/p)
12676
13392
msgid ""
12677
13393
"The manual for your printer will usually provide detailed instructions on "
12678
13394
"how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's "
12680
13396
"jammed paper out of the printer's feeding mechanism."
12681
13397
msgstr ""
12682
13398
 
12683
 
#: C/printing-paperjam.page:30(page/p)
 
13399
#: C/printing-paperjam.page:29(page/p)
12684
13400
msgid ""
12685
13401
"Once the jam has been cleared you may need to press the printer's "
12686
13402
"<gui>Resume</gui> button to start printing again. With some printers, you "
12692
13408
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
12693
13409
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
12694
13410
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
12695
 
#: C/printing-select.page:36(media)
 
13411
#: C/printing-select.page:35(media)
12696
13412
msgctxt "_"
12697
13413
msgid ""
12698
13414
"external ref='figures/printing-select.png' "
12703
13419
msgid "Print only specific pages, or only a range of pages."
12704
13420
msgstr ""
12705
13421
 
12706
 
#: C/printing-select.page:19(page/title)
 
13422
#: C/printing-select.page:18(page/title)
12707
13423
msgid "Print only certain pages"
12708
13424
msgstr ""
12709
13425
 
12710
 
#: C/printing-select.page:21(page/p)
 
13426
#: C/printing-select.page:20(page/p)
12711
13427
msgid "To only print certain pages from the document:"
12712
13428
msgstr ""
12713
13429
 
12714
 
#: C/printing-select.page:26(item/p)
 
13430
#: C/printing-select.page:25(item/p)
12715
13431
msgid ""
12716
13432
"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose "
12717
13433
"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section."
12718
13434
msgstr ""
12719
13435
 
12720
 
#: C/printing-select.page:28(item/p)
 
13436
#: C/printing-select.page:27(item/p)
12721
13437
msgid ""
12722
13438
"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated "
12723
13439
"by commas. Use a dash to denote a range of pages."
12724
13440
msgstr ""
12725
13441
 
12726
 
#: C/printing-select.page:33(note/p)
 
13442
#: C/printing-select.page:32(note/p)
12727
13443
msgid ""
12728
13444
"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, "
12729
13445
"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed."
12733
13449
msgid "Pick the printer that you use most often."
12734
13450
msgstr ""
12735
13451
 
12736
 
#: C/printing-setup-default-printer.page:28(page/title)
 
13452
#: C/printing-setup-default-printer.page:27(page/title)
12737
13453
msgid "Set the default printer"
12738
13454
msgstr ""
12739
13455
 
12740
 
#: C/printing-setup-default-printer.page:29(page/p)
 
13456
#: C/printing-setup-default-printer.page:28(page/p)
12741
13457
msgid ""
12742
13458
"If you have more than one printer available, you can select which will be "
12743
13459
"your default printer. You may want to pick the printer you use most often."
12744
13460
msgstr ""
12745
13461
 
12746
 
#: C/printing-setup-default-printer.page:33(item/p)
12747
 
msgid ""
12748
 
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">system menu</link> at the far "
12749
 
"right of the top panel and select <gui>Printers</gui>."
 
13462
#: C/printing-setup-default-printer.page:35(item/p)
 
13463
#: C/printing-setup.page:64(item/p)
 
13464
msgid "Open <gui>Printers</gui>."
12750
13465
msgstr ""
12751
13466
 
12752
 
#: C/printing-setup-default-printer.page:37(item/p)
 
13467
#: C/printing-setup-default-printer.page:38(item/p)
12753
13468
msgid ""
12754
13469
"Right click your desired default printer from the list of available "
12755
13470
"printers, and click <gui>Set as Default</gui>."
12756
13471
msgstr ""
12757
13472
 
12758
 
#: C/printing-setup-default-printer.page:41(page/p)
 
13473
#: C/printing-setup-default-printer.page:42(page/p)
12759
13474
msgid ""
12760
13475
"When you print in an application, the default printer is automatically used, "
12761
13476
"unless you choose a different printer for that specific print job."
12765
13480
msgid "Set up a printer that is connected to your computer."
12766
13481
msgstr ""
12767
13482
 
12768
 
#: C/printing-setup.page:36(page/title)
 
13483
#: C/printing-setup.page:35(page/title)
12769
13484
msgid "Set up a local printer"
12770
13485
msgstr ""
12771
13486
 
12772
 
#: C/printing-setup.page:37(page/p)
 
13487
#: C/printing-setup.page:36(page/p)
12773
13488
msgid ""
12774
13489
"Your system can recognize many types of printers automatically once they're "
12775
13490
"connected. Most printers are connected with a USB cable that attaches to "
12776
13491
"your computer."
12777
13492
msgstr ""
12778
13493
 
12779
 
#: C/printing-setup.page:47(item/p)
 
13494
#: C/printing-setup.page:46(item/p)
12780
13495
msgid "Make sure the printer is turned on."
12781
13496
msgstr ""
12782
13497
 
12783
 
#: C/printing-setup.page:49(item/p)
 
13498
#: C/printing-setup.page:48(item/p)
12784
13499
msgid ""
12785
13500
"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see "
12786
13501
"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be "
12787
13502
"asked to authenticate to install them."
12788
13503
msgstr ""
12789
13504
 
12790
 
#: C/printing-setup.page:53(item/p)
 
13505
#: C/printing-setup.page:52(item/p)
12791
13506
msgid ""
12792
13507
"A message will appear when the system is finished installing the printer. "
12793
13508
"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or "
12794
13509
"<gui>Configure</gui> to make additional changes in the printer setup."
12795
13510
msgstr ""
12796
13511
 
12797
 
#: C/printing-setup.page:59(page/p)
 
13512
#: C/printing-setup.page:58(page/p)
12798
13513
msgid ""
12799
13514
"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer "
12800
13515
"settings."
12801
13516
msgstr ""
12802
13517
 
12803
 
#: C/printing-setup.page:63(item/p)
12804
 
msgid ""
12805
 
"Click the <link xref=\"unity-appmenu-intro\">system menu</link> at the far "
12806
 
"right of the menu bar and and select <gui>Printers</gui>."
 
13518
#: C/printing-setup.page:65(item/p)
 
13519
msgid "Click <gui>Add</gui> and select the printer from the Devices window."
12807
13520
msgstr ""
12808
13521
 
12809
13522
#: C/printing-setup.page:66(item/p)
12810
 
msgid "Click <gui>Add</gui> and select the printer from the Devices window."
 
13523
msgid "Click <gui>Forward</gui> and wait while it searches for drivers."
12811
13524
msgstr ""
12812
13525
 
12813
13526
#: C/printing-setup.page:67(item/p)
12814
 
msgid "Click <gui>Forward</gui> and wait while it searches for drivers."
12815
 
msgstr ""
12816
 
 
12817
 
#: C/printing-setup.page:68(item/p)
12818
13527
msgid ""
12819
13528
"You can customize the printer's name, description, and location if you like. "
12820
13529
"When finished, click <gui>Apply</gui>."
12821
13530
msgstr ""
12822
13531
 
12823
 
#: C/printing-setup.page:70(item/p)
 
13532
#: C/printing-setup.page:69(item/p)
12824
13533
msgid ""
12825
13534
"You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step."
12826
13535
msgstr ""
12827
13536
 
12828
 
#: C/printing-setup.page:74(note/p)
 
13537
#: C/printing-setup.page:73(note/p)
12829
13538
msgid ""
12830
13539
"If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked "
12831
13540
"to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the "
12832
13541
"make and model screens."
12833
13542
msgstr ""
12834
13543
 
12835
 
#: C/printing-setup.page:78(page/p)
 
13544
#: C/printing-setup.page:83(page/p)
12836
13545
msgid ""
12837
13546
"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-"
12838
13547
"default-printer\">change your default printer</link>."
12844
13553
"or clean the print head."
12845
13554
msgstr ""
12846
13555
 
12847
 
#: C/printing-streaks.page:22(page/title)
 
13556
#: C/printing-streaks.page:21(page/title)
12848
13557
msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?"
12849
13558
msgstr ""
12850
13559
 
12851
 
#: C/printing-streaks.page:30(page/p)
 
13560
#: C/printing-streaks.page:29(page/p)
12852
13561
msgid ""
12853
13562
"If your print-outs are streaky, faded, have lines on them that shouldn't be "
12854
13563
"there, or are otherwise poor in quality, this may be due to a problem with "
12855
13564
"the printer or a low ink/toner supply."
12856
13565
msgstr ""
12857
13566
 
 
13567
#: C/printing-streaks.page:35(item/p)
 
13568
msgid "Fading text or images"
 
13569
msgstr ""
 
13570
 
12858
13571
#: C/printing-streaks.page:36(item/p)
12859
 
msgid "Fading text or images"
12860
 
msgstr ""
12861
 
 
12862
 
#: C/printing-streaks.page:37(item/p)
12863
13572
msgid ""
12864
13573
"You may be running out of ink or toner. Check your ink/toner supply and buy "
12865
13574
"a new cartridge if necessary."
12866
13575
msgstr ""
12867
13576
 
 
13577
#: C/printing-streaks.page:41(item/p)
 
13578
msgid "Streaks and lines"
 
13579
msgstr ""
 
13580
 
12868
13581
#: C/printing-streaks.page:42(item/p)
12869
 
msgid "Streaks and lines"
12870
 
msgstr ""
12871
 
 
12872
 
#: C/printing-streaks.page:43(item/p)
12873
13582
msgid ""
12874
13583
"If you have an inkjet printer, the print head may be dirty or partially "
12875
13584
"blocked. Try cleaning the print head (see the printer's manual for "
12876
13585
"instructions)."
12877
13586
msgstr ""
12878
13587
 
 
13588
#: C/printing-streaks.page:48(item/p)
 
13589
msgid "Wrong colors"
 
13590
msgstr ""
 
13591
 
12879
13592
#: C/printing-streaks.page:49(item/p)
12880
 
msgid "Wrong colors"
12881
 
msgstr ""
12882
 
 
12883
 
#: C/printing-streaks.page:50(item/p)
12884
13593
msgid ""
12885
13594
"The printer may have run out of one color of ink or toner. Check your "
12886
13595
"ink/toner supply and buy a new cartridge if necessary."
12887
13596
msgstr ""
12888
13597
 
 
13598
#: C/printing-streaks.page:54(item/p)
 
13599
msgid "Jagged lines, or lines aren't straight"
 
13600
msgstr ""
 
13601
 
12889
13602
#: C/printing-streaks.page:55(item/p)
12890
 
msgid "Jagged lines, or lines aren't straight"
12891
 
msgstr ""
12892
 
 
12893
 
#: C/printing-streaks.page:56(item/p)
12894
13603
msgid ""
12895
13604
"If lines on your print-out that should be straight turn out jagged, you may "
12896
13605
"need to align the print head. See the printer's instruction manual for "
12912
13621
 
12913
13622
#: C/report-ubuntu-bug.page:23(item/p)
12914
13623
msgid ""
12915
 
"For many programs, you can click <gui>Help</gui> and select <gui>Report a "
12916
 
"Problem</gui>"
12917
 
msgstr ""
12918
 
 
12919
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:24(item/p)
12920
 
msgid ""
12921
 
"For other programs, you can press "
12922
 
"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
 
13624
"Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug "
12923
13625
"nameofprogram</input>"
12924
13626
msgstr ""
12925
13627
 
12926
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:26(item/p)
 
13628
#: C/report-ubuntu-bug.page:25(item/p)
12927
13629
msgid ""
12928
13630
"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, "
12929
13631
"just type <input>ubuntu-bug</input>"
12930
13632
msgstr ""
12931
13633
 
12932
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:30(item/p)
 
13634
#: C/report-ubuntu-bug.page:29(item/p)
12933
13635
msgid ""
12934
13636
"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information "
12935
 
"about the bug. Click <gui>Content of the report</gui> to review the "
12936
 
"collected information if you wish. Click <gui>Send Report</gui> to continue."
 
13637
"about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information "
 
13638
"if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue."
12937
13639
msgstr ""
12938
13640
 
12939
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:35(item/p)
 
13641
#: C/report-ubuntu-bug.page:34(item/p)
12940
13642
msgid ""
12941
13643
"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu "
12942
13644
"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do "
12945
13647
"<gui>Create a new account</gui>."
12946
13648
msgstr ""
12947
13649
 
12948
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:42(item/p)
 
13650
#: C/report-ubuntu-bug.page:41(item/p)
12949
13651
msgid ""
12950
13652
"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the "
12951
13653
"summary field."
12952
13654
msgstr ""
12953
13655
 
12954
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:45(item/p)
 
13656
#: C/report-ubuntu-bug.page:44(item/p)
12955
13657
msgid ""
12956
13658
"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in "
12957
13659
"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has "
12961
13663
"to report a new bug</gui>."
12962
13664
msgstr ""
12963
13665
 
12964
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:51(item/p)
 
13666
#: C/report-ubuntu-bug.page:50(item/p)
12965
13667
msgid ""
12966
13668
"Fill in the description field with as much information as you can. It's "
12967
13669
"important that you specify three things:"
12968
13670
msgstr ""
12969
13671
 
 
13672
#: C/report-ubuntu-bug.page:53(item/p)
 
13673
msgid "What you expected to happen"
 
13674
msgstr ""
 
13675
 
12970
13676
#: C/report-ubuntu-bug.page:54(item/p)
12971
 
msgid "What you expected to happen"
 
13677
msgid "What actually happened"
12972
13678
msgstr ""
12973
13679
 
12974
13680
#: C/report-ubuntu-bug.page:55(item/p)
12975
 
msgid "What actually happened"
12976
 
msgstr ""
12977
 
 
12978
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:56(item/p)
12979
13681
msgid ""
12980
13682
"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where "
12981
13683
"step 1 is \"start the program\""
12982
13684
msgstr ""
12983
13685
 
12984
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:59(item/p)
 
13686
#: C/report-ubuntu-bug.page:58(item/p)
12985
13687
msgid ""
12986
13688
"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it "
12987
13689
"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!"
12988
13690
msgstr ""
12989
13691
 
12990
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:63(note/p)
 
13692
#: C/report-ubuntu-bug.page:62(note/p)
12991
13693
msgid ""
12992
13694
"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that "
12993
13695
"the software you are trying to report a bug about is not from the official "
12995
13697
"reporting tool."
12996
13698
msgstr ""
12997
13699
 
12998
 
#: C/report-ubuntu-bug.page:67(page/p)
 
13700
#: C/report-ubuntu-bug.page:66(page/p)
12999
13701
msgid ""
13000
13702
"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the "
13001
13703
"extensive <link "
13007
13709
msgid "Take a picture of what's happening on your screen."
13008
13710
msgstr ""
13009
13711
 
13010
 
#: C/screen-shot-record.page:21(page/title)
 
13712
#: C/screen-shot-record.page:16(credit/years)
 
13713
msgid "2011"
 
13714
msgstr ""
 
13715
 
 
13716
#: C/screen-shot-record.page:27(page/title)
13011
13717
msgid "Screenshots"
13012
13718
msgstr ""
13013
13719
 
13014
 
#: C/screen-shot-record.page:23(page/p)
 
13720
#: C/screen-shot-record.page:29(page/p)
13015
13721
msgid ""
13016
13722
"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>). This is "
13017
13723
"useful if you want to show someone how to do something on the computer, for "
13019
13725
"and share them on the web."
13020
13726
msgstr ""
13021
13727
 
13022
 
#: C/screen-shot-record.page:26(section/title)
 
13728
#: C/screen-shot-record.page:32(section/title)
13023
13729
msgid "Take a screenshot"
13024
13730
msgstr ""
13025
13731
 
13026
 
#: C/screen-shot-record.page:27(section/p)
 
13732
#: C/screen-shot-record.page:33(section/p)
13027
13733
msgid "To take a picture of what's on your screen:"
13028
13734
msgstr ""
13029
13735
 
13030
 
#: C/screen-shot-record.page:30(item/p)
 
13736
#: C/screen-shot-record.page:35(item/p)
13031
13737
msgid "Go to the <gui>dash</gui> and open the <app>Screenshot</app> tool."
13032
13738
msgstr ""
13033
13739
 
13034
 
#: C/screen-shot-record.page:34(item/p)
13035
 
msgid "In the window that appears, choose what to take a picture of."
13036
 
msgstr ""
13037
 
 
13038
 
#: C/screen-shot-record.page:35(item/p)
 
13740
#: C/screen-shot-record.page:38(item/p)
13039
13741
msgid ""
13040
 
"You can take a picture of the whole of the screen (<gui>Grab the whole "
13041
 
"desktop</gui>), just the window that you're currently using (<gui>Grab the "
13042
 
"current window</gui>), or you can select an area of the screen by dragging a "
13043
 
"box around it (<gui>Select the area to grab</gui>)."
 
13742
"In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire "
 
13743
"desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need "
 
13744
"to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. Then "
 
13745
"choose any effects you want."
13044
13746
msgstr ""
13045
13747
 
13046
 
#: C/screen-shot-record.page:39(item/p)
 
13748
#: C/screen-shot-record.page:45(item/p)
13047
13749
msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>."
13048
13750
msgstr ""
13049
13751
 
13050
 
#: C/screen-shot-record.page:40(item/p)
13051
 
msgid ""
13052
 
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the cursor will change into "
13053
 
"a cross. Click and drag the area you want for the screenshot."
13054
 
msgstr ""
13055
 
 
13056
 
#: C/screen-shot-record.page:45(item/p)
13057
 
msgid ""
13058
 
"The <gui>Save Screenshot</gui> window will now appear. Choose where to save "
13059
 
"the screenshot and click <gui>Save</gui>."
13060
 
msgstr ""
13061
 
 
13062
 
#: C/session-formats.page:18(info/desc)
 
13752
#: C/screen-shot-record.page:46(item/p)
 
13753
msgid ""
 
13754
"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a "
 
13755
"crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot."
 
13756
msgstr ""
 
13757
 
 
13758
#: C/screen-shot-record.page:51(item/p)
 
13759
msgid ""
 
13760
"In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a "
 
13761
"folder, then click <gui>Save</gui>."
 
13762
msgstr ""
 
13763
 
 
13764
#: C/session-formats.page:17(info/desc)
13063
13765
msgid ""
13064
13766
"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement."
13065
13767
msgstr ""
13066
13768
 
13067
 
#: C/session-formats.page:24(page/title)
 
13769
#: C/session-formats.page:23(page/title)
13068
13770
msgid "Change date and measurement formats"
13069
13771
msgstr ""
13070
13772
 
13071
 
#: C/session-formats.page:26(page/p)
 
13773
#: C/session-formats.page:25(page/p)
13072
13774
msgid ""
13073
13775
"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, "
13074
13776
"currency, and measurement to match the local customs of your region."
13075
13777
msgstr ""
13076
13778
 
 
13779
#: C/session-formats.page:30(item/p)
 
13780
msgid ""
 
13781
"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> "
 
13782
"tab."
 
13783
msgstr ""
 
13784
 
13077
13785
#: C/session-formats.page:31(item/p)
13078
13786
msgid ""
13079
 
"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> "
13080
 
"tab."
13081
 
msgstr ""
13082
 
 
13083
 
#: C/session-formats.page:32(item/p)
13084
 
msgid ""
13085
13787
"Select the region that most closely matches the formats you'd like to use. "
13086
13788
"By default, the list only shows regions that use the language set on the "
13087
13789
"<gui>Language</gui> tab."
13088
13790
msgstr ""
13089
13791
 
13090
 
#: C/session-formats.page:35(item/p)
 
13792
#: C/session-formats.page:34(item/p)
13091
13793
msgid ""
13092
13794
"You have to log out and back in for these changes to take effect. Click the "
13093
13795
"icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to log "
13094
13796
"out."
13095
13797
msgstr ""
13096
13798
 
13097
 
#: C/session-formats.page:40(page/p)
 
13799
#: C/session-formats.page:39(page/p)
13098
13800
msgid ""
13099
13801
"After you've selected a region, the area below the list shows various "
13100
13802
"examples of how dates and other values are shown. Although not shown in the "
13102
13804
"calendars."
13103
13805
msgstr ""
13104
13806
 
13105
 
#: C/session-formats.page:50(section/title)
 
13807
#: C/session-formats.page:49(section/title)
13106
13808
msgid "Change the system formats"
13107
13809
msgstr ""
13108
13810
 
13109
 
#: C/session-formats.page:52(section/p)
 
13811
#: C/session-formats.page:51(section/p)
13110
13812
msgid ""
13111
13813
"When you change your region for formats, you only change it for your account "
13112
13814
"after you log in. You can also change the <em>system formats</em>, the "
13113
13815
"formats used in places like the login screen."
13114
13816
msgstr ""
13115
13817
 
 
13818
#: C/session-formats.page:56(item/p)
 
13819
msgid "Change your formats, as described above."
 
13820
msgstr ""
 
13821
 
13116
13822
#: C/session-formats.page:57(item/p)
13117
 
msgid "Change your formats, as described above."
 
13823
#: C/session-language.page:69(item/p)
 
13824
msgid "Click <gui>Apply System-Wide</gui>."
13118
13825
msgstr ""
13119
13826
 
13120
13827
#: C/session-formats.page:58(item/p)
13121
 
#: C/session-language.page:66(item/p)
13122
 
msgid "Click <gui>Apply System-Wide</gui>."
13123
 
msgstr ""
13124
 
 
13125
 
#: C/session-formats.page:59(item/p)
13126
 
#: C/session-language.page:67(item/p)
 
13828
#: C/session-language.page:70(item/p)
13127
13829
msgid ""
13128
13830
"<link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> are "
13129
13831
"required. Enter your password, or the password for the requested "
13130
13832
"administrator account."
13131
13833
msgstr ""
13132
13834
 
13133
 
#: C/session-formats.page:64(note/p)
13134
 
#: C/session-language.page:72(note/p)
 
13835
#: C/session-formats.page:63(note/p)
 
13836
#: C/session-language.page:75(note/p)
13135
13837
msgid ""
13136
13838
"You can find more detailed guidance on languages and regional formats in "
13137
13839
"<link href=\"ghelp:language-selector\">Language Support Help</link>."
13141
13843
msgid "Switch to a different language for user interface and help text."
13142
13844
msgstr ""
13143
13845
 
13144
 
#: C/session-language.page:25(page/title)
 
13846
#: C/session-language.page:28(page/title)
13145
13847
msgid "Change which language you use"
13146
13848
msgstr ""
13147
13849
 
13148
 
#: C/session-language.page:33(page/p)
 
13850
#: C/session-language.page:36(page/p)
13149
13851
msgid ""
13150
13852
"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, "
13151
13853
"provided you have the proper language packs installed on your computer."
13152
13854
msgstr ""
13153
13855
 
13154
 
#: C/session-language.page:38(item/p)
 
13856
#: C/session-language.page:41(item/p)
13155
13857
msgid "Click <gui>Language Support</gui>."
13156
13858
msgstr ""
13157
13859
 
13158
 
#: C/session-language.page:39(item/p)
 
13860
#: C/session-language.page:42(item/p)
13159
13861
msgid ""
13160
13862
"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the "
13161
13863
"language to the top of the list."
13162
13864
msgstr ""
13163
13865
 
13164
 
#: C/session-language.page:40(item/p)
 
13866
#: C/session-language.page:43(item/p)
13165
13867
msgid ""
13166
13868
"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click "
13167
13869
"the icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to "
13168
13870
"log out."
13169
13871
msgstr ""
13170
13872
 
13171
 
#: C/session-language.page:46(note/p)
 
13873
#: C/session-language.page:49(note/p)
13172
13874
msgid ""
13173
13875
"Some translations may be incomplete, and certain applications may not "
13174
13876
"support your language at all."
13175
13877
msgstr ""
13176
13878
 
13177
 
#: C/session-language.page:50(page/p)
 
13879
#: C/session-language.page:53(page/p)
13178
13880
msgid ""
13179
13881
"There are some special folders in your home folder where applications can "
13180
13882
"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard "
13184
13886
"update the folder names."
13185
13887
msgstr ""
13186
13888
 
13187
 
#: C/session-language.page:58(section/title)
 
13889
#: C/session-language.page:61(section/title)
13188
13890
msgid "Change the system language"
13189
13891
msgstr ""
13190
13892
 
13191
 
#: C/session-language.page:60(section/p)
 
13893
#: C/session-language.page:63(section/p)
13192
13894
msgid ""
13193
13895
"When you change your language, you only change it for your account after you "
13194
13896
"log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used "
13195
13897
"in places like the login screen."
13196
13898
msgstr ""
13197
13899
 
13198
 
#: C/session-language.page:65(item/p)
 
13900
#: C/session-language.page:68(item/p)
13199
13901
msgid "Change your language, as described above."
13200
13902
msgstr ""
13201
13903
 
13202
 
#: C/session-screenlocks.page:11(info/desc)
 
13904
#: C/session-screenlocks.page:10(info/desc)
13203
13905
msgid ""
13204
13906
"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness and "
13205
13907
"Lock</gui> settings."
13206
13908
msgstr ""
13207
13909
 
13208
 
#: C/session-screenlocks.page:21(page/title)
 
13910
#: C/session-screenlocks.page:20(page/title)
13209
13911
msgid "The screen locks itself too quickly"
13210
13912
msgstr ""
13211
13913
 
13212
 
#: C/session-screenlocks.page:23(page/p)
 
13914
#: C/session-screenlocks.page:22(page/p)
13213
13915
msgid ""
13214
13916
"If you leave your computer for a few minutes, the screen will automatically "
13215
13917
"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This "
13218
13920
"too quickly."
13219
13921
msgstr ""
13220
13922
 
13221
 
#: C/session-screenlocks.page:29(page/p)
 
13923
#: C/session-screenlocks.page:28(page/p)
13222
13924
msgid "To wait a longer period before the screen is automatically locked:"
13223
13925
msgstr ""
13224
13926
 
 
13927
#: C/session-screenlocks.page:32(item/p)
 
13928
msgid "Click <gui>Brightness and Lock</gui>."
 
13929
msgstr ""
 
13930
 
13225
13931
#: C/session-screenlocks.page:33(item/p)
13226
 
msgid "Click <gui>Brightness and Lock</gui>."
13227
 
msgstr ""
13228
 
 
13229
 
#: C/session-screenlocks.page:34(item/p)
13230
13932
msgid "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list."
13231
13933
msgstr ""
13232
13934
 
13233
 
#: C/session-screenlocks.page:38(note/p)
 
13935
#: C/session-screenlocks.page:37(note/p)
13234
13936
msgid ""
13235
13937
"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch "
13236
13938
"<gui>Lock</gui> off."
13237
13939
msgstr ""
13238
13940
 
13239
 
#: C/sharing-desktop.page:15(info/desc)
 
13941
#: C/sharing.page:8(info/desc)
 
13942
msgid ""
 
13943
"<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref=\"sharing-"
 
13944
"remote-login\">remote login</link>"
 
13945
msgstr ""
 
13946
 
 
13947
#: C/sharing.page:21(page/title)
 
13948
msgid "Sharing"
 
13949
msgstr ""
 
13950
 
 
13951
#: C/sharing-desktop.page:14(info/desc)
13240
13952
msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC."
13241
13953
msgstr ""
13242
13954
 
13243
 
#: C/sharing-desktop.page:19(page/title)
 
13955
#: C/sharing-desktop.page:18(page/title)
13244
13956
msgid "Share your desktop"
13245
13957
msgstr ""
13246
13958
 
13247
 
#: C/sharing-desktop.page:21(page/p)
 
13959
#: C/sharing-desktop.page:20(page/p)
13248
13960
msgid ""
13249
13961
"You can let other people view and control your desktop from another computer "
13250
13962
"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to "
13251
13963
"allow others to access your desktop and set the security preferences."
13252
13964
msgstr ""
13253
13965
 
13254
 
#: C/sharing-desktop.page:27(item/p)
 
13966
#: C/sharing-desktop.page:26(item/p)
13255
13967
msgid "In the <gui>dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>."
13256
13968
msgstr ""
13257
13969
 
13258
 
#: C/sharing-desktop.page:30(item/p)
 
13970
#: C/sharing-desktop.page:29(item/p)
13259
13971
msgid ""
13260
13972
"To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your "
13261
13973
"desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to "
13262
13974
"connect to your computer and view what's on your screen."
13263
13975
msgstr ""
13264
13976
 
13265
 
#: C/sharing-desktop.page:36(item/p)
 
13977
#: C/sharing-desktop.page:35(item/p)
13266
13978
msgid ""
13267
13979
"To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to "
13268
13980
"control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your "
13270
13982
"security settings which you are currently using."
13271
13983
msgstr ""
13272
13984
 
13273
 
#: C/sharing-desktop.page:47(section/p)
 
13985
#: C/sharing-desktop.page:46(section/p)
13274
13986
msgid ""
13275
13987
"It is important that you consider the full extent of what each security "
13276
13988
"option means before changing it."
13277
13989
msgstr ""
13278
13990
 
13279
 
#: C/sharing-desktop.page:51(item/title)
 
13991
#: C/sharing-desktop.page:50(item/title)
13280
13992
msgid "Confirm access to your machine"
13281
13993
msgstr ""
13282
13994
 
13283
 
#: C/sharing-desktop.page:52(item/p)
 
13995
#: C/sharing-desktop.page:51(item/p)
13284
13996
msgid ""
13285
13997
"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your "
13286
13998
"desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If "
13288
14000
"someone to connect to your computer."
13289
14001
msgstr ""
13290
14002
 
13291
 
#: C/sharing-desktop.page:57(note/p)
 
14003
#: C/sharing-desktop.page:56(note/p)
13292
14004
msgid "This option is enabled by default."
13293
14005
msgstr ""
13294
14006
 
13295
 
#: C/sharing-desktop.page:61(item/title)
 
14007
#: C/sharing-desktop.page:60(item/title)
13296
14008
msgid "Enable password"
13297
14009
msgstr ""
13298
14010
 
13299
 
#: C/sharing-desktop.page:62(item/p)
 
14011
#: C/sharing-desktop.page:61(item/p)
13300
14012
msgid ""
13301
14013
"To require other people to use a password when connecting to your desktop, "
13302
14014
"select <gui>Require the user to enter this password</gui>. If you do not use "
13303
14015
"this option, anyone can attempt to view your desktop."
13304
14016
msgstr ""
13305
14017
 
13306
 
#: C/sharing-desktop.page:66(note/p)
 
14018
#: C/sharing-desktop.page:65(note/p)
13307
14019
msgid ""
13308
14020
"This option is disabled by default, but you should enable it and set a "
13309
14021
"secure password."
13310
14022
msgstr ""
13311
14023
 
13312
 
#: C/sharing-desktop.page:71(item/title)
 
14024
#: C/sharing-desktop.page:70(item/title)
13313
14025
msgid "Allow access to your desktop over the Internet"
13314
14026
msgstr ""
13315
14027
 
13316
 
#: C/sharing-desktop.page:72(item/p)
 
14028
#: C/sharing-desktop.page:71(item/p)
13317
14029
msgid ""
13318
14030
"If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is "
13319
14031
"enabled, you can allow other people who are not on your local network to "
13322
14034
"your router manually."
13323
14035
msgstr ""
13324
14036
 
13325
 
#: C/sharing-desktop.page:78(note/p)
 
14037
#: C/sharing-desktop.page:77(note/p)
13326
14038
msgid "This option is disabled by default."
13327
14039
msgstr ""
13328
14040
 
13329
 
#: C/sharing-desktop.page:85(section/title)
 
14041
#: C/sharing-desktop.page:84(section/title)
13330
14042
msgid "Show notification area icon"
13331
14043
msgstr ""
13332
14044
 
13333
 
#: C/sharing-desktop.page:86(section/p)
 
14045
#: C/sharing-desktop.page:85(section/p)
13334
14046
msgid ""
13335
14047
"To be able to disconnect someone who is viewing your desktop, you need to "
13336
14048
"enable this option. If you select <gui>Always</gui>, this icon will be "
13337
14049
"visible regardless of whether someone is viewing your desktop or not."
13338
14050
msgstr ""
13339
14051
 
13340
 
#: C/sharing-desktop.page:90(note/p)
 
14052
#: C/sharing-desktop.page:89(note/p)
13341
14053
msgid ""
13342
14054
"If this option is disabled, it is possible for someone to connect to your "
13343
14055
"desktop without your knowledge, depending on the security settings."
13344
14056
msgstr ""
13345
14057
 
13346
 
#: C/sharing.page:8(info/desc)
13347
 
msgid "<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>"
13348
 
msgstr ""
13349
 
 
13350
 
#: C/sharing.page:21(page/title)
13351
 
msgid "Sharing"
 
14058
#: C/sharing-remote-login.page:13(info/desc)
 
14059
msgid "Log in to your remote desktops from the login screen."
 
14060
msgstr ""
 
14061
 
 
14062
#: C/sharing-remote-login.page:17(page/title)
 
14063
msgid "What is remote login?"
 
14064
msgstr ""
 
14065
 
 
14066
#: C/sharing-remote-login.page:19(page/p)
 
14067
msgid ""
 
14068
"You can use Ubuntu as a remote desktop client straight from the login screen "
 
14069
"using Ubuntu's <link xref=\"shell-guest-session\">guest session</link> "
 
14070
"feature. This means you don't need a local account on the client computer. "
 
14071
"The Remote Desktop Protocol is the only supported protocol so far."
 
14072
msgstr ""
 
14073
 
 
14074
#: C/sharing-remote-login.page:25(page/p)
 
14075
msgid ""
 
14076
"The system is designed so that <app>Ubuntu One</app> securely stores your "
 
14077
"login information so that instead of needing to remember your credentials "
 
14078
"for multiple remote computers, you can just enter your Ubuntu One email and "
 
14079
"password to log in."
 
14080
msgstr ""
 
14081
 
 
14082
#: C/sharing-remote-login.page:29(note/p)
 
14083
msgid ""
 
14084
"Ubuntu also includes the <app>Remmina</app> remote desktop client if you'd "
 
14085
"prefer to connect to remote computers while logged in as a regular user."
 
14086
msgstr ""
 
14087
 
 
14088
#: C/sharing-remote-login.page:33(section/title)
 
14089
msgid "Turn off remote login"
 
14090
msgstr ""
 
14091
 
 
14092
#: C/sharing-remote-login.page:35(section/p)
 
14093
msgid ""
 
14094
"If you don't want to use remote login from the login screen, you can easily "
 
14095
"remove the remote login service."
 
14096
msgstr ""
 
14097
 
 
14098
#: C/sharing-remote-login.page:40(item/p)
 
14099
msgid ""
 
14100
"Click <link href=\"apt:remote-login-service\">this link</link> to open the "
 
14101
"Software Center."
13352
14102
msgstr ""
13353
14103
 
13354
14104
#: C/shell-apps-favorites.page:11(info/desc)
13355
14105
msgid "Add, move, or remove frequently-used program icons on the launcher."
13356
14106
msgstr ""
13357
14107
 
13358
 
#: C/shell-apps-favorites.page:25(page/title)
 
14108
#: C/shell-apps-favorites.page:27(page/title)
13359
14109
msgid "Change which applications show in the launcher"
13360
14110
msgstr ""
13361
14111
 
13362
 
#: C/shell-apps-favorites.page:27(page/p)
 
14112
#: C/shell-apps-favorites.page:29(page/p)
13363
14113
msgid ""
13364
14114
"To add an application to the <link xref=\"unity-launcher-"
13365
14115
"intro\">launcher</link> for easy access:"
13366
14116
msgstr ""
13367
14117
 
13368
 
#: C/shell-apps-favorites.page:29(item/p)
 
14118
#: C/shell-apps-favorites.page:31(item/p)
13369
14119
msgid ""
13370
14120
"Drag the application's icon from the <link xref=\"unity-dash-"
13371
14121
"intro\">dash</link> onto the launcher."
13372
14122
msgstr ""
13373
14123
 
13374
 
#: C/shell-apps-favorites.page:31(item/p)
 
14124
#: C/shell-apps-favorites.page:33(item/p)
13375
14125
msgid ""
13376
14126
"Alternatively, when an application is running, right click on the "
13377
14127
"application icon and select <gui>Lock to Launcher</gui>."
13378
14128
msgstr ""
13379
14129
 
13380
 
#: C/shell-apps-favorites.page:35(page/p)
 
14130
#: C/shell-apps-favorites.page:37(page/p)
13381
14131
msgid ""
13382
14132
"The launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the "
13383
14133
"launcher, and then back onto it in the desired location."
13384
14134
msgstr ""
13385
14135
 
13386
 
#: C/shell-apps-favorites.page:37(page/p)
 
14136
#: C/shell-apps-favorites.page:39(page/p)
13387
14137
msgid ""
13388
14138
"To remove an application icon from the launcher, right click on the "
13389
14139
"application icon and select <gui>Unlock from Launcher</gui>."
13395
14145
"so on."
13396
14146
msgstr ""
13397
14147
 
13398
 
#: C/shell-exit.page:26(page/title)
 
14148
#: C/shell-exit.page:29(page/title)
13399
14149
msgid "Log out, power off, switch users"
13400
14150
msgstr ""
13401
14151
 
13402
 
#: C/shell-exit.page:34(page/p)
 
14152
#: C/shell-exit.page:37(page/p)
13403
14153
msgid ""
13404
14154
"When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it "
13405
14155
"(to save power), or leave it powered on and log out."
13406
14156
msgstr ""
13407
14157
 
13408
 
#: C/shell-exit.page:38(section/title)
 
14158
#: C/shell-exit.page:41(section/title)
13409
14159
msgid "Log out or switch users"
13410
14160
msgstr ""
13411
14161
 
13412
 
#: C/shell-exit.page:39(section/p)
 
14162
#: C/shell-exit.page:42(section/p)
13413
14163
msgid ""
13414
14164
"To let other users use your computer, you can either log out, or leave "
13415
14165
"yourself logged in and just switch users. If you switch users, all of your "
13417
14167
"when you log back in."
13418
14168
msgstr ""
13419
14169
 
13420
 
#: C/shell-exit.page:43(section/p)
 
14170
#: C/shell-exit.page:46(section/p)
13421
14171
msgid ""
13422
14172
"To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-appmenu-"
13423
14173
"intro\">system menu</link> at the very right of the menu bar and select the "
13424
14174
"appropriate option."
13425
14175
msgstr ""
13426
14176
 
13427
 
#: C/shell-exit.page:51(section/title)
 
14177
#: C/shell-exit.page:54(section/title)
13428
14178
msgid "Lock the screen"
13429
14179
msgstr ""
13430
14180
 
13431
 
#: C/shell-exit.page:52(section/p)
 
14181
#: C/shell-exit.page:55(section/p)
13432
14182
msgid ""
13433
14183
"If you're leaving your computer for a short time, you should lock your "
13434
14184
"screen to prevent other people from accessing your files or running "
13437
14187
"amount of time."
13438
14188
msgstr ""
13439
14189
 
13440
 
#: C/shell-exit.page:58(section/p)
 
14190
#: C/shell-exit.page:61(section/p)
13441
14191
msgid ""
13442
14192
"To lock your screen, click the <gui>system menu</gui> in the menu bar and "
13443
14193
"select <gui>Lock Screen</gui>."
13444
14194
msgstr ""
13445
14195
 
13446
 
#: C/shell-exit.page:61(section/p)
 
14196
#: C/shell-exit.page:64(section/p)
13447
14197
msgid ""
13448
14198
"When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by "
13449
14199
"clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back "
13450
14200
"to your desktop when they are finished."
13451
14201
msgstr ""
13452
14202
 
13453
 
#: C/shell-exit.page:70(section/title)
 
14203
#: C/shell-exit.page:73(section/title)
13454
14204
msgid "Suspend"
13455
14205
msgstr ""
13456
14206
 
13457
 
#: C/shell-exit.page:72(section/p)
 
14207
#: C/shell-exit.page:75(section/p)
13458
14208
msgid ""
13459
14209
"To save power, suspend your computer when you aren't using it. If you use a "
13460
14210
"laptop, Ubuntu suspends your computer automatically when you close the lid. "
13463
14213
"suspend."
13464
14214
msgstr ""
13465
14215
 
13466
 
#: C/shell-exit.page:78(section/p)
 
14216
#: C/shell-exit.page:81(section/p)
13467
14217
msgid ""
13468
14218
"To suspend your computer manually, click the <gui>system menu</gui> in the "
13469
14219
"menu bar and select <gui>Suspend</gui>."
13470
14220
msgstr ""
13471
14221
 
13472
 
#: C/shell-exit.page:83(section/title)
 
14222
#: C/shell-exit.page:86(section/title)
13473
14223
msgid "Power off or restart"
13474
14224
msgstr ""
13475
14225
 
13476
 
#: C/shell-exit.page:85(section/p)
 
14226
#: C/shell-exit.page:88(section/p)
13477
14227
msgid ""
13478
14228
"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click "
13479
14229
"the <gui>system menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>."
13480
14230
msgstr ""
13481
14231
 
13482
 
#: C/shell-exit.page:89(section/p)
 
14232
#: C/shell-exit.page:92(section/p)
13483
14233
msgid ""
13484
14234
"If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or "
13485
14235
"restart the computer, because this will end their sessions. If you are an "
13507
14257
"Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow "
13508
14258
"your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a "
13509
14259
"convenient way, with a high level of security, to lend your computer to "
13510
 
"someone else. The feature is available to any regular user when logged in."
13511
 
msgstr ""
13512
 
 
13513
 
#: C/shell-guest-session.page:28(section/p)
13514
 
msgid ""
13515
 
"To launch a guest session, click your name in the <gui>menu bar</gui> and "
13516
 
"select <gui>Guest Session</gui>. This will lock the screen for your own "
13517
 
"session and start the guest session. A guest cannot view the home folders of "
13518
 
"other users, and by default any saved data or changed settings will be "
13519
 
"removed/reset at logout. It means that each session starts with a fresh "
13520
 
"environment, unaffected by what previous guests did."
 
14260
"someone else. A guest session can be launched either from the login screen "
 
14261
"or from within a regular session. If you are currently logged in, click the "
 
14262
"icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest "
 
14263
"Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the "
 
14264
"guest session."
 
14265
msgstr ""
 
14266
 
 
14267
#: C/shell-guest-session.page:30(section/p)
 
14268
msgid ""
 
14269
"A guest cannot view the home folders of other users, and by default any "
 
14270
"saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means "
 
14271
"that each session starts with a fresh environment, unaffected by what "
 
14272
"previous guests did."
 
14273
msgstr ""
 
14274
 
 
14275
#: C/shell-guest-session.page:37(section/title)
 
14276
msgid "Customization"
 
14277
msgstr ""
 
14278
 
 
14279
#: C/shell-guest-session.page:39(section/p)
 
14280
msgid ""
 
14281
"The <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession\"> "
 
14282
"Customize Guest Session</link> online tutorial explains how to customize the "
 
14283
"appearance and behavior."
13521
14284
msgstr ""
13522
14285
 
13523
14286
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:10(info/desc)
13524
14287
msgid "Get around the desktop using the keyboard."
13525
14288
msgstr ""
13526
14289
 
13527
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:20(page/title)
 
14290
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:21(page/title)
13528
14291
msgid "Useful keyboard shortcuts"
13529
14292
msgstr ""
13530
14293
 
13531
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:22(page/p)
 
14294
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:23(page/p)
13532
14295
msgid ""
13533
14296
"This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use "
13534
14297
"your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or "
13536
14299
"information on navigating user interfaces with only the keyboard."
13537
14300
msgstr ""
13538
14301
 
13539
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:28(table/title)
 
14302
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:29(table/title)
13540
14303
msgid "Getting around the desktop"
13541
14304
msgstr ""
13542
14305
 
13543
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
 
14306
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:35(td/p)
13544
14307
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>"
13545
14308
msgstr ""
13546
14309
 
13547
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
 
14310
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:35(td/p)
13548
14311
msgid "Pop up command window (for quickly running commands)"
13549
14312
msgstr ""
13550
14313
 
13551
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:38(td/p)
 
14314
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
13552
14315
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>"
13553
14316
msgstr ""
13554
14317
 
13555
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:39(td/p)
 
14318
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:40(td/p)
13556
14319
msgid ""
13557
14320
"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between "
13558
14321
"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order."
13559
14322
msgstr ""
13560
14323
 
13561
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:44(td/p)
 
14324
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:45(td/p)
13562
14325
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>"
13563
14326
msgstr ""
13564
14327
 
13565
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:45(td/p)
 
14328
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:46(td/p)
13566
14329
msgid ""
13567
14330
"Switch between windows from the same application, or from the selected "
13568
14331
"application after <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
13569
14332
msgstr ""
13570
14333
 
13571
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47(td/p)
 
14334
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:48(td/p)
13572
14335
msgid ""
13573
14336
"This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key "
13574
14337
"is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is "
13575
14338
"<key>Alt</key> plus whatever key is above <key>Tab</key>."
13576
14339
msgstr ""
13577
14340
 
13578
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:52(td/p)
 
14341
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:53(td/p)
13579
14342
msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>"
13580
14343
msgstr ""
13581
14344
 
13582
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:53(td/p)
 
14345
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:54(td/p)
13583
14346
msgid ""
13584
14347
"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-"
13585
14348
"workspaces\">workspaces</link>."
13586
14349
msgstr ""
13587
14350
 
13588
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:56(td/p)
 
14351
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
13589
14352
msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>"
13590
14353
msgstr ""
13591
14354
 
13592
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:57(td/p)
 
14355
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58(td/p)
 
14356
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
 
14357
msgstr ""
 
14358
 
13593
14359
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:61(td/p)
13594
 
msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace."
13595
 
msgstr ""
13596
 
 
13597
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:60(td/p)
13598
 
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq>"
13599
 
msgstr ""
13600
 
 
13601
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:64(td/p)
13602
14360
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>"
13603
14361
msgstr ""
13604
14362
 
13605
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:65(td/p)
 
14363
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62(td/p)
13606
14364
msgid ""
13607
14365
"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>"
13608
14366
msgstr ""
13609
14367
 
13610
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:69(td/p)
 
14368
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:66(td/p)
13611
14369
msgid ""
13612
14370
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow "
13613
14371
"keys</key></keyseq>"
13614
14372
msgstr ""
13615
14373
 
13616
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:70(td/p)
 
14374
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67(td/p)
13617
14375
msgid ""
13618
14376
"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a "
13619
14377
"different workspace.</link>"
13620
14378
msgstr ""
13621
14379
 
13622
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:74(td/p)
 
14380
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:71(td/p)
13623
14381
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>"
13624
14382
msgstr ""
13625
14383
 
 
14384
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72(td/p)
 
14385
msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>"
 
14386
msgstr ""
 
14387
 
13626
14388
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:75(td/p)
13627
 
msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>"
13628
 
msgstr ""
13629
 
 
13630
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:78(td/p)
13631
14389
msgid ""
13632
14390
"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-"
13633
14391
"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>"
13634
14392
msgstr ""
13635
14393
 
13636
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
 
14394
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76(td/p)
13637
14395
msgid ""
13638
14396
"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your "
13639
14397
"windows."
13640
14398
msgstr ""
13641
14399
 
13642
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:82(td/p)
 
14400
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:79(td/p)
13643
14401
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
13644
14402
msgstr ""
13645
14403
 
13646
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:83(td/p)
 
14404
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80(td/p)
13647
14405
msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>"
13648
14406
msgstr ""
13649
14407
 
13650
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88(table/title)
 
14408
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:85(table/title)
13651
14409
msgid "Common editing shortcuts"
13652
14410
msgstr ""
13653
14411
 
13654
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:90(td/p)
 
14412
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:87(td/p)
13655
14413
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>"
13656
14414
msgstr ""
13657
14415
 
 
14416
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88(td/p)
 
14417
msgid "Select all text or items in a list."
 
14418
msgstr ""
 
14419
 
13658
14420
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:91(td/p)
13659
 
msgid "Select all text or items in a list."
13660
 
msgstr ""
13661
 
 
13662
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:94(td/p)
13663
14421
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>"
13664
14422
msgstr ""
13665
14423
 
 
14424
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92(td/p)
 
14425
msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
 
14426
msgstr ""
 
14427
 
13666
14428
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:95(td/p)
13667
 
msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard."
13668
 
msgstr ""
13669
 
 
13670
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:98(td/p)
13671
14429
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>"
13672
14430
msgstr ""
13673
14431
 
 
14432
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96(td/p)
 
14433
msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
 
14434
msgstr ""
 
14435
 
13674
14436
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:99(td/p)
13675
 
msgid "Copy selected text or items to the clipboard."
13676
 
msgstr ""
13677
 
 
13678
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:102(td/p)
13679
14437
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>"
13680
14438
msgstr ""
13681
14439
 
 
14440
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100(td/p)
 
14441
msgid "Paste the contents of the clipboard."
 
14442
msgstr ""
 
14443
 
13682
14444
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:103(td/p)
13683
 
msgid "Paste the contents of the clipboard."
13684
 
msgstr ""
13685
 
 
13686
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:106(td/p)
13687
14445
msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>"
13688
14446
msgstr ""
13689
14447
 
13690
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:107(td/p)
 
14448
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104(td/p)
13691
14449
msgid "Undo the last action."
13692
14450
msgstr ""
13693
14451
 
13694
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112(table/title)
 
14452
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:109(table/title)
13695
14453
msgid "Capturing from the screen"
13696
14454
msgstr ""
13697
14455
 
13698
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:114(td/p)
 
14456
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:111(td/p)
13699
14457
msgid "<key>Print Screen</key>"
13700
14458
msgstr ""
13701
14459
 
 
14460
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112(td/p)
 
14461
msgid ""
 
14462
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
 
14463
msgstr ""
 
14464
 
13702
14465
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:115(td/p)
13703
 
msgid ""
13704
 
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>"
13705
 
msgstr ""
13706
 
 
13707
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:118(td/p)
13708
14466
msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
13709
14467
msgstr ""
13710
14468
 
13711
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:119(td/p)
 
14469
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116(td/p)
13712
14470
msgid ""
13713
14471
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a "
13714
14472
"window.</link>"
13715
14473
msgstr ""
13716
14474
 
13717
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:123(td/p)
 
14475
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:120(td/p)
13718
14476
msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>"
13719
14477
msgstr ""
13720
14478
 
13721
 
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:124(td/p)
 
14479
#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121(td/p)
13722
14480
msgid ""
13723
14481
"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of "
13724
14482
"the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to "
13758
14516
msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window."
13759
14517
msgstr ""
13760
14518
 
13761
 
#: C/shell-windows-maximize.page:23(page/title)
 
14519
#: C/shell-windows-maximize.page:22(page/title)
13762
14520
msgid "Maximize and unmaximize a window"
13763
14521
msgstr ""
13764
14522
 
13765
 
#: C/shell-windows-maximize.page:25(page/p)
 
14523
#: C/shell-windows-maximize.page:24(page/p)
13766
14524
msgid ""
13767
14525
"You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and "
13768
14526
"unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize "
13771
14529
"for details."
13772
14530
msgstr ""
13773
14531
 
13774
 
#: C/shell-windows-maximize.page:31(page/p)
 
14532
#: C/shell-windows-maximize.page:30(page/p)
13775
14533
msgid ""
13776
14534
"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
13777
14535
"screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
13779
14537
"key\">Super</link></key> and press <key>↑</key>."
13780
14538
msgstr ""
13781
14539
 
13782
 
#: C/shell-windows-maximize.page:36(page/p)
 
14540
#: C/shell-windows-maximize.page:35(page/p)
13783
14541
msgid ""
13784
14542
"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of "
13785
14543
"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the "
13788
14546
"<key>↓</key></keyseq>."
13789
14547
msgstr ""
13790
14548
 
13791
 
#: C/shell-windows-maximize.page:42(note/p)
 
14549
#: C/shell-windows-maximize.page:41(note/p)
13792
14550
#: C/shell-windows-tiled.page:40(note/p)
13793
14551
msgid ""
13794
14552
"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it."
13798
14556
msgid "Move and organize your windows."
13799
14557
msgstr ""
13800
14558
 
13801
 
#: C/shell-windows.page:22(page/title)
 
14559
#: C/shell-windows.page:21(page/title)
13802
14560
msgid "Windows and workspaces"
13803
14561
msgstr ""
13804
14562
 
13805
 
#: C/shell-windows.page:24(page/p)
 
14563
#: C/shell-windows.page:23(page/p)
13806
14564
msgid ""
13807
14565
"Like other desktops, Unity uses windows to display your running "
13808
14566
"applications. Using both the <gui>dash</gui> and the <gui>launcher</gui>, "
13809
14567
"you can launch new applications and control which window is active."
13810
14568
msgstr ""
13811
14569
 
13812
 
#: C/shell-windows.page:26(page/p)
 
14570
#: C/shell-windows.page:25(page/p)
13813
14571
msgid ""
13814
14572
"In addition to windows, you can also group your applications together within "
13815
14573
"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn "
13816
14574
"how to use these features."
13817
14575
msgstr ""
13818
14576
 
13819
 
#: C/shell-windows.page:50(info/title)
 
14577
#: C/shell-windows.page:49(info/title)
13820
14578
msgctxt "link:trail"
13821
14579
msgid "Windows"
13822
14580
msgstr ""
13823
14581
 
13824
 
#: C/shell-windows.page:52(section/title)
 
14582
#: C/shell-windows.page:51(section/title)
13825
14583
msgid "Working with windows"
13826
14584
msgstr ""
13827
14585
 
13828
 
#: C/shell-windows.page:57(info/title)
 
14586
#: C/shell-windows.page:56(info/title)
13829
14587
msgctxt "link:trail"
13830
14588
msgid "Workspaces"
13831
14589
msgstr ""
13832
14590
 
13833
 
#: C/shell-windows.page:59(section/title)
 
14591
#: C/shell-windows.page:58(section/title)
13834
14592
msgid "Working with workspaces"
13835
14593
msgstr ""
13836
14594
 
13837
 
#: C/shell-windows-states.page:9(info/desc)
 
14595
#: C/shell-windows-states.page:10(info/desc)
13838
14596
msgid "Restore, resize, arrange and hide."
13839
14597
msgstr ""
13840
14598
 
13841
 
#: C/shell-windows-states.page:22(page/title)
 
14599
#: C/shell-windows-states.page:23(page/title)
13842
14600
msgid "Window operations"
13843
14601
msgstr ""
13844
14602
 
13845
 
#: C/shell-windows-states.page:29(page/p)
 
14603
#: C/shell-windows-states.page:25(page/p)
13846
14604
msgid "Windows can be resized or concealed to suit workflow."
13847
14605
msgstr ""
13848
14606
 
13849
 
#: C/shell-windows-states.page:37(section/title)
 
14607
#: C/shell-windows-states.page:29(section/title)
13850
14608
msgid "Minimize, restore and close"
13851
14609
msgstr ""
13852
14610
 
13853
 
#: C/shell-windows-states.page:39(section/p)
 
14611
#: C/shell-windows-states.page:31(section/p)
13854
14612
msgid "To minimize or hide a window:"
13855
14613
msgstr ""
13856
14614
 
13857
 
#: C/shell-windows-states.page:42(item/p)
 
14615
#: C/shell-windows-states.page:34(item/p)
13858
14616
msgid ""
13859
14617
"Click the <gui>-</gui> in the top left hand corner of the application's "
13860
14618
"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole "
13862
14620
"the minimize button will appear at the top of the application window."
13863
14621
msgstr ""
13864
14622
 
13865
 
#: C/shell-windows-states.page:47(item/p)
 
14623
#: C/shell-windows-states.page:39(item/p)
13866
14624
msgid ""
13867
14625
"Or press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the "
13868
14626
"window menu. Then press <key>n</key>. The window 'disappears' into the "
13869
14627
"launcher."
13870
14628
msgstr ""
13871
14629
 
13872
 
#: C/shell-windows-states.page:53(section/p)
 
14630
#: C/shell-windows-states.page:45(section/p)
13873
14631
msgid "To restore the window:"
13874
14632
msgstr ""
13875
14633
 
13876
 
#: C/shell-windows-states.page:56(item/p)
 
14634
#: C/shell-windows-states.page:48(item/p)
13877
14635
msgid ""
13878
14636
"Click on it in the <link xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link> or "
13879
14637
"retrieve it from the window switcher by pressing "
13880
14638
"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
13881
14639
msgstr ""
13882
14640
 
13883
 
#: C/shell-windows-states.page:62(section/p)
 
14641
#: C/shell-windows-states.page:54(section/p)
13884
14642
msgid "To close the window:"
13885
14643
msgstr ""
13886
14644
 
13887
 
#: C/shell-windows-states.page:65(item/p)
 
14645
#: C/shell-windows-states.page:57(item/p)
13888
14646
msgid "Click the <gui>x</gui> in the top left hand corner of the window, or"
13889
14647
msgstr ""
13890
14648
 
13891
 
#: C/shell-windows-states.page:68(item/p)
 
14649
#: C/shell-windows-states.page:60(item/p)
13892
14650
msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or"
13893
14651
msgstr ""
13894
14652
 
13895
 
#: C/shell-windows-states.page:71(item/p)
 
14653
#: C/shell-windows-states.page:63(item/p)
13896
14654
msgid ""
13897
14655
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window "
13898
14656
"menu. Then press <key>c</key>."
13899
14657
msgstr ""
13900
14658
 
13901
 
#: C/shell-windows-states.page:79(section/title)
 
14659
#: C/shell-windows-states.page:71(section/title)
13902
14660
msgid "Resize"
13903
14661
msgstr ""
13904
14662
 
13905
 
#: C/shell-windows-states.page:82(note/p)
 
14663
#: C/shell-windows-states.page:74(note/p)
13906
14664
msgid "A window cannot be resized if it is <em>maximized</em>."
13907
14665
msgstr ""
13908
14666
 
13909
 
#: C/shell-windows-states.page:84(section/p)
 
14667
#: C/shell-windows-states.page:76(section/p)
13910
14668
msgid "To resize your window horizontally and/or vertically:"
13911
14669
msgstr ""
13912
14670
 
13913
 
#: C/shell-windows-states.page:87(item/p)
 
14671
#: C/shell-windows-states.page:79(item/p)
13914
14672
msgid ""
13915
14673
"Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes into a "
13916
14674
"'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any direction."
13917
14675
msgstr ""
13918
14676
 
13919
 
#: C/shell-windows-states.page:91(section/p)
 
14677
#: C/shell-windows-states.page:83(section/p)
13920
14678
msgid "To resize only in the horizontal direction:"
13921
14679
msgstr ""
13922
14680
 
13923
 
#: C/shell-windows-states.page:94(item/p)
 
14681
#: C/shell-windows-states.page:86(item/p)
13924
14682
msgid ""
13925
14683
"Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into a "
13926
14684
"'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally."
13927
14685
msgstr ""
13928
14686
 
13929
 
#: C/shell-windows-states.page:98(section/p)
 
14687
#: C/shell-windows-states.page:90(section/p)
13930
14688
msgid "To resize only in the vertical direction:"
13931
14689
msgstr ""
13932
14690
 
13933
 
#: C/shell-windows-states.page:101(item/p)
 
14691
#: C/shell-windows-states.page:93(item/p)
13934
14692
msgid ""
13935
14693
"Move the mouse pointer to the top or bottom of the window until it changes "
13936
14694
"into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. Click+hold+drag to "
13937
14695
"resize the window vertically."
13938
14696
msgstr ""
13939
14697
 
13940
 
#: C/shell-windows-states.page:111(section/title)
 
14698
#: C/shell-windows-states.page:103(section/title)
13941
14699
msgid "Arranging windows in your workspace"
13942
14700
msgstr ""
13943
14701
 
13944
 
#: C/shell-windows-states.page:113(section/p)
 
14702
#: C/shell-windows-states.page:105(section/p)
13945
14703
msgid "To place two windows side by side:"
13946
14704
msgstr ""
13947
14705
 
13948
 
#: C/shell-windows-states.page:116(item/p)
 
14706
#: C/shell-windows-states.page:108(item/p)
13949
14707
msgid ""
13950
14708
"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left "
13951
14709
"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the "
13953
14711
"the window will fill the left half of the screen."
13954
14712
msgstr ""
13955
14713
 
13956
 
#: C/shell-windows-states.page:120(item/p)
 
14714
#: C/shell-windows-states.page:112(item/p)
13957
14715
msgid ""
13958
14716
"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is "
13959
14717
"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen."
13960
14718
msgstr ""
13961
14719
 
13962
 
#: C/shell-windows-states.page:126(note/p)
 
14720
#: C/shell-windows-states.page:118(note/p)
13963
14721
msgid ""
13964
14722
"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move "
13965
14723
"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title "
14001
14759
msgid "From the keyboard"
14002
14760
msgstr ""
14003
14761
 
14004
 
#: C/shell-windows-switching.page:56(item/p)
14005
 
msgid ""
14006
 
"When you hold down the <key>Alt</key> key and then press <key>Tab</key>, a "
14007
 
"<em>window switcher</em> appears showing a list of icons for your currently "
14008
 
"running applications."
14009
 
msgstr ""
14010
 
 
14011
 
#: C/shell-windows-switching.page:61(item/p)
14012
 
msgid ""
14013
 
"You can continue pressing <key>Tab</key> as many times as you need to reach "
14014
 
"the window you want."
14015
 
msgstr ""
14016
 
 
14017
 
#: C/shell-windows-switching.page:64(item/p)
14018
 
msgid ""
14019
 
"To switch to the previous window, hold down the <key>Alt</key> key and press "
14020
 
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> instead."
 
14762
#: C/shell-windows-switching.page:54(item/p)
 
14763
msgid ""
 
14764
"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the "
 
14765
"<gui>window switcher</gui>."
 
14766
msgstr ""
 
14767
 
 
14768
#: C/shell-windows-switching.page:57(item/p)
 
14769
msgid ""
 
14770
"Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the "
 
14771
"switcher."
 
14772
msgstr ""
 
14773
 
 
14774
#: C/shell-windows-switching.page:59(item/p)
 
14775
msgid ""
 
14776
"Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> "
 
14777
"to cycle through the list of open windows, or "
 
14778
"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards."
 
14779
msgstr ""
 
14780
 
 
14781
#: C/shell-windows-switching.page:64(note/p)
 
14782
msgid ""
 
14783
"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of "
 
14784
"applications with multiple windows pop up as you click through."
14021
14785
msgstr ""
14022
14786
 
14023
14787
#: C/shell-windows-switching.page:68(item/p)
14024
14788
msgid ""
 
14789
"You can also move between the application icons in the window switcher with "
 
14790
"the <key>→</key> or <key>←</key> keys, or select one by clicking it with the "
 
14791
"mouse."
 
14792
msgstr ""
 
14793
 
 
14794
#: C/shell-windows-switching.page:71(item/p)
 
14795
msgid ""
 
14796
"Previews of applications with a single window can be displayed with the "
 
14797
"<key>↓</key> key."
 
14798
msgstr ""
 
14799
 
 
14800
#: C/shell-windows-switching.page:75(note/p)
 
14801
msgid ""
14025
14802
"Only windows from the current <link xref=\"shell-"
14026
14803
"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all "
14027
14804
"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press "
14028
14805
"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>."
14029
14806
msgstr ""
14030
14807
 
14031
 
#: C/shell-windows-switching.page:77(item/p)
 
14808
#: C/shell-windows-switching.page:85(item/p)
14032
14809
msgid ""
14033
 
"Press <keyseq><key>Windows</key><key>W</key></keyseq> to show all open "
14034
 
"windows zoomed out."
 
14810
"Press <keyseq><key><link xref=\"windows-"
 
14811
"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows "
 
14812
"zoomed out."
14035
14813
msgstr ""
14036
14814
 
14037
 
#: C/shell-windows-switching.page:81(item/p)
 
14815
#: C/shell-windows-switching.page:89(item/p)
14038
14816
msgid "Click the window you want to switch to."
14039
14817
msgstr ""
14040
14818
 
14067
14845
"Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace."
14068
14846
msgstr ""
14069
14847
 
14070
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:26(page/title)
 
14848
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25(page/title)
14071
14849
msgid "Move a window to a different workspace"
14072
14850
msgstr ""
14073
14851
 
14074
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:28(page/p)
14075
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:29(item/title)
 
14852
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:27(page/p)
 
14853
#: C/shell-workspaces-switch.page:28(item/title)
14076
14854
msgid "Using the mouse:"
14077
14855
msgstr ""
14078
14856
 
14079
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:32(item/p)
 
14857
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31(item/p)
14080
14858
msgid ""
14081
14859
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
14082
14860
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom."
14083
14861
msgstr ""
14084
14862
 
14085
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:36(item/p)
 
14863
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35(item/p)
14086
14864
msgid "Drag the window to the workspace you choose."
14087
14865
msgstr ""
14088
14866
 
14089
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:40(page/p)
14090
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:34(item/title)
 
14867
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:39(page/p)
 
14868
#: C/shell-workspaces-switch.page:33(item/title)
14091
14869
msgid "Using the keyboard:"
14092
14870
msgstr ""
14093
14871
 
14094
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:43(item/p)
 
14872
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:42(item/p)
14095
14873
msgid "Select the window you want to move."
14096
14874
msgstr ""
14097
14875
 
14098
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:46(item/p)
 
14876
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:45(item/p)
14099
14877
msgid ""
14100
14878
"Press "
14101
14879
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>→</key></keyseq> "
14103
14881
"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>."
14104
14882
msgstr ""
14105
14883
 
14106
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:52(item/p)
 
14884
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:51(item/p)
14107
14885
msgid ""
14108
14886
"Press "
14109
14887
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>←</key></keyseq> "
14111
14889
"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>."
14112
14890
msgstr ""
14113
14891
 
14114
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:58(item/p)
 
14892
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:57(item/p)
14115
14893
msgid ""
14116
14894
"Press "
14117
14895
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq> "
14119
14897
"the <gui>workspace switcher</gui>."
14120
14898
msgstr ""
14121
14899
 
14122
 
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:64(item/p)
 
14900
#: C/shell-workspaces-movewindow.page:63(item/p)
14123
14901
msgid ""
14124
14902
"Press "
14125
14903
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> "
14135
14913
msgctxt "_"
14136
14914
msgid ""
14137
14915
"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' "
14138
 
"md5='e123809f256b6b4db3d20f3a0bd8f191'"
 
14916
"md5='6000b012197429a0c6004a354d7e9e70'"
14139
14917
msgstr ""
14140
14918
 
14141
 
#: C/shell-workspaces.page:9(info/desc)
 
14919
#: C/shell-workspaces.page:10(info/desc)
14142
14920
msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop."
14143
14921
msgstr ""
14144
14922
 
14189
14967
"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
14190
14968
msgstr ""
14191
14969
 
14192
 
#: C/shell-workspaces.page:44(item/p)
14193
 
msgid ""
14194
 
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
14195
 
"1/general/screen0/options/vsize 2</code>"
14196
 
msgstr ""
14197
 
 
14198
 
#: C/shell-workspaces.page:45(item/p)
 
14970
#: C/shell-workspaces.page:46(item/p)
14199
14971
msgid ""
14200
14972
"To change the number of columns, type the following command, changing the "
14201
14973
"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>."
14202
14974
msgstr ""
14203
14975
 
14204
 
#: C/shell-workspaces.page:46(item/p)
14205
 
msgid ""
14206
 
"<code>gconftool-2 --type=int --set /apps/compiz-"
14207
 
"1/general/screen0/options/hsize 2</code>"
14208
 
msgstr ""
14209
 
 
14210
14976
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14211
14977
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14212
14978
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14213
14979
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14214
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:57(media)
 
14980
#: C/shell-workspaces-switch.page:56(media)
14215
14981
msgctxt "_"
14216
14982
msgid ""
14217
14983
"external ref='figures/unity-windows.png' "
14222
14988
msgid "Open the workspace switcher and double-click one of the workspaces."
14223
14989
msgstr ""
14224
14990
 
14225
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:25(page/title)
 
14991
#: C/shell-workspaces-switch.page:24(page/title)
14226
14992
msgid "Switch between workspaces"
14227
14993
msgstr ""
14228
14994
 
14229
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:30(item/p)
 
14995
#: C/shell-workspaces-switch.page:29(item/p)
14230
14996
msgid ""
14231
14997
"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the "
14232
14998
"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any "
14234
15000
"again to return to your previous workspace."
14235
15001
msgstr ""
14236
15002
 
14237
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:38(item/p)
 
15003
#: C/shell-workspaces-switch.page:37(item/p)
14238
15004
msgid ""
14239
15005
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to "
14240
15006
"a workspace which is to the right of the current workspace."
14241
15007
msgstr ""
14242
15008
 
14243
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:41(item/p)
 
15009
#: C/shell-workspaces-switch.page:40(item/p)
14244
15010
msgid ""
14245
15011
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to "
14246
15012
"a workspace which is to the left of the current workspace."
14247
15013
msgstr ""
14248
15014
 
14249
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:46(item/p)
 
15015
#: C/shell-workspaces-switch.page:45(item/p)
14250
15016
msgid ""
14251
15017
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to "
14252
15018
"a workspace which is below the current workspace."
14253
15019
msgstr ""
14254
15020
 
14255
 
#: C/shell-workspaces-switch.page:49(item/p)
 
15021
#: C/shell-workspaces-switch.page:48(item/p)
14256
15022
msgid ""
14257
15023
"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to "
14258
15024
"a workspace which is above the current workspace."
14259
15025
msgstr ""
14260
15026
 
14261
 
#: C/sound-alert.page:15(info/desc)
 
15027
#: C/sound-alert.page:14(info/desc)
14262
15028
msgid ""
14263
15029
"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable "
14264
15030
"alert sounds."
14265
15031
msgstr ""
14266
15032
 
14267
 
#: C/sound-alert.page:20(page/title)
 
15033
#: C/sound-alert.page:19(page/title)
14268
15034
msgid "Choose or disable the alert sound"
14269
15035
msgstr ""
14270
15036
 
14271
 
#: C/sound-alert.page:22(page/p)
 
15037
#: C/sound-alert.page:21(page/p)
14272
15038
msgid ""
14273
15039
"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages "
14274
15040
"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert "
14275
15041
"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely."
14276
15042
msgstr ""
14277
15043
 
 
15044
#: C/sound-alert.page:27(item/p)
 
15045
#: C/sound-nosound.page:65(item/p)
 
15046
msgid ""
 
15047
"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and click "
 
15048
"<gui>Sound Settings</gui>."
 
15049
msgstr ""
 
15050
 
14278
15051
#: C/sound-alert.page:28(item/p)
14279
 
#: C/sound-nosound.page:61(item/p)
14280
 
msgid ""
14281
 
"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and click "
14282
 
"<gui>Sound Settings</gui>."
14283
 
msgstr ""
14284
 
 
14285
 
#: C/sound-alert.page:29(item/p)
14286
15052
msgid ""
14287
15053
"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will "
14288
15054
"play when you click on it so you can hear how it sounds."
14289
15055
msgstr ""
14290
15056
 
14291
 
#: C/sound-alert.page:33(page/p)
 
15057
#: C/sound-alert.page:32(page/p)
14292
15058
msgid ""
14293
15059
"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume "
14294
15060
"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or "
14295
15061
"other sound files."
14296
15062
msgstr ""
14297
15063
 
14298
 
#: C/sound-alert.page:37(page/p)
 
15064
#: C/sound-alert.page:36(page/p)
14299
15065
msgid ""
14300
15066
"To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui> next to "
14301
15067
"<gui>Alert volume</gui>."
14302
15068
msgstr ""
14303
15069
 
14304
 
#: C/sound-broken.page:11(info/desc)
 
15070
#: C/sound-broken.page:10(info/desc)
14305
15071
msgid ""
14306
15072
"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality."
14307
15073
msgstr ""
14308
15074
 
14309
 
#: C/sound-broken.page:21(page/title)
 
15075
#: C/sound-broken.page:20(page/title)
14310
15076
msgid "Sound problems"
14311
15077
msgstr ""
14312
15078
 
14313
 
#: C/sound-broken.page:28(page/p)
 
15079
#: C/sound-broken.page:27(page/p)
14314
15080
msgid ""
14315
15081
"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. "
14316
15082
"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?"
14320
15086
msgid "Check your audio cables and sound card drivers."
14321
15087
msgstr ""
14322
15088
 
14323
 
#: C/sound-crackle.page:21(page/title)
 
15089
#: C/sound-crackle.page:20(page/title)
14324
15090
msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing"
14325
15091
msgstr ""
14326
15092
 
14327
 
#: C/sound-crackle.page:23(page/p)
 
15093
#: C/sound-crackle.page:22(page/p)
14328
15094
msgid ""
14329
15095
"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, "
14330
15096
"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem "
14331
15097
"with the drivers for the sound card."
14332
15098
msgstr ""
14333
15099
 
 
15100
#: C/sound-crackle.page:28(item/p)
 
15101
msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
 
15102
msgstr ""
 
15103
 
14334
15104
#: C/sound-crackle.page:29(item/p)
14335
 
msgid "Check that the speakers are plugged in correctly."
14336
 
msgstr ""
14337
 
 
14338
 
#: C/sound-crackle.page:30(item/p)
14339
15105
msgid ""
14340
15106
"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the "
14341
15107
"wrong socket, you might hear a buzzing sound."
14342
15108
msgstr ""
14343
15109
 
 
15110
#: C/sound-crackle.page:34(item/p)
 
15111
msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
 
15112
msgstr ""
 
15113
 
14344
15114
#: C/sound-crackle.page:35(item/p)
14345
 
msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged."
14346
 
msgstr ""
14347
 
 
14348
 
#: C/sound-crackle.page:36(item/p)
14349
15115
msgid ""
14350
15116
"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the "
14351
15117
"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD "
14353
15119
"need to replace the cable or headphones."
14354
15120
msgstr ""
14355
15121
 
 
15122
#: C/sound-crackle.page:42(item/p)
 
15123
msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
 
15124
msgstr ""
 
15125
 
14356
15126
#: C/sound-crackle.page:43(item/p)
14357
 
msgid "Check if the sound drivers aren't very good."
14358
 
msgstr ""
14359
 
 
14360
 
#: C/sound-crackle.page:44(item/p)
14361
15127
msgid ""
14362
15128
"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very "
14363
15129
"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for "
14365
15131
"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem."
14366
15132
msgstr ""
14367
15133
 
14368
 
#: C/sound-crackle.page:48(item/p)
 
15134
#: C/sound-crackle.page:47(item/p)
14369
15135
msgid ""
14370
15136
"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more "
14371
15137
"information about your sound card."
14377
15143
"sound card is detected."
14378
15144
msgstr ""
14379
15145
 
14380
 
#: C/sound-nosound.page:22(page/title)
 
15146
#: C/sound-nosound.page:21(page/title)
14381
15147
msgid "I can't hear any sounds on the computer"
14382
15148
msgstr ""
14383
15149
 
14384
 
#: C/sound-nosound.page:24(page/p)
 
15150
#: C/sound-nosound.page:23(page/p)
14385
15151
msgid ""
14386
15152
"If you can't hear any sounds on your computer, for example when you try to "
14387
15153
"play music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the "
14388
15154
"problem."
14389
15155
msgstr ""
14390
15156
 
14391
 
#: C/sound-nosound.page:28(section/title)
 
15157
#: C/sound-nosound.page:27(section/title)
14392
15158
msgid "Make sure that the sound is not muted"
14393
15159
msgstr ""
14394
15160
 
14395
 
#: C/sound-nosound.page:29(section/p)
 
15161
#: C/sound-nosound.page:28(section/p)
14396
15162
msgid ""
14397
15163
"Click the <gui>sound menu</gui> on the menu bar (it looks like a speaker) "
14398
15164
"and make sure that the sound is not muted or turned down."
14404
15170
"key to see if it unmutes the sound."
14405
15171
msgstr ""
14406
15172
 
14407
 
#: C/sound-nosound.page:31(section/p)
 
15173
#: C/sound-nosound.page:32(section/p)
14408
15174
msgid ""
14409
15175
"You should also check that you haven't muted the application that you're "
14410
15176
"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The "
14414
15180
"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted."
14415
15181
msgstr ""
14416
15182
 
14417
 
#: C/sound-nosound.page:37(section/title)
 
15183
#: C/sound-nosound.page:41(section/title)
14418
15184
msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly"
14419
15185
msgstr ""
14420
15186
 
14421
 
#: C/sound-nosound.page:38(section/p)
 
15187
#: C/sound-nosound.page:42(section/p)
14422
15188
msgid ""
14423
15189
"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on "
14424
15190
"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is "
14426
15192
"computer. This socket is usually light green in color."
14427
15193
msgstr ""
14428
15194
 
14429
 
#: C/sound-nosound.page:43(section/p)
 
15195
#: C/sound-nosound.page:47(section/p)
14430
15196
msgid ""
14431
15197
"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the "
14432
15198
"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may "
14435
15201
"see if that works."
14436
15202
msgstr ""
14437
15203
 
14438
 
#: C/sound-nosound.page:49(section/p)
 
15204
#: C/sound-nosound.page:53(section/p)
14439
15205
msgid ""
14440
15206
"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the "
14441
15207
"back of the speakers. Some speakers have more than one input too."
14442
15208
msgstr ""
14443
15209
 
14444
 
#: C/sound-nosound.page:54(section/title)
 
15210
#: C/sound-nosound.page:58(section/title)
14445
15211
msgid "Check that the right sound device is selected"
14446
15212
msgstr ""
14447
15213
 
14448
 
#: C/sound-nosound.page:55(section/p)
 
15214
#: C/sound-nosound.page:59(section/p)
14449
15215
msgid ""
14450
15216
"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are "
14451
15217
"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you "
14453
15219
"choose the right one."
14454
15220
msgstr ""
14455
15221
 
14456
 
#: C/sound-nosound.page:64(item/p)
 
15222
#: C/sound-nosound.page:68(item/p)
14457
15223
msgid ""
14458
15224
"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different "
14459
15225
"output from the <gui>Play sound through</gui> list."
14460
15226
msgstr ""
14461
15227
 
14462
 
#: C/sound-nosound.page:67(item/p)
 
15228
#: C/sound-nosound.page:71(item/p)
14463
15229
msgid ""
14464
15230
"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, "
14465
15231
"click the button for each speaker. Each button will speak its position only "
14466
15232
"to the channel corresponding to that speaker."
14467
15233
msgstr ""
14468
15234
 
14469
 
#: C/sound-nosound.page:72(item/p)
 
15235
#: C/sound-nosound.page:76(item/p)
14470
15236
msgid ""
14471
15237
"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other "
14472
15238
"devices that are listed."
14473
15239
msgstr ""
14474
15240
 
14475
 
#: C/sound-nosound.page:79(section/title)
 
15241
#: C/sound-nosound.page:83(section/title)
14476
15242
msgid "Check that the sound card was detected properly"
14477
15243
msgstr ""
14478
15244
 
14479
 
#: C/sound-nosound.page:80(section/p)
 
15245
#: C/sound-nosound.page:84(section/p)
14480
15246
msgid ""
14481
15247
"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, "
14482
15248
"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason "
14484
15250
"are not installed."
14485
15251
msgstr ""
14486
15252
 
14487
 
#: C/sound-nosound.page:83(item/p)
 
15253
#: C/sound-nosound.page:90(item/p)
14488
15254
msgid ""
14489
15255
"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">dash</link> and open the Terminal."
14490
15256
msgstr ""
14491
15257
 
14492
 
#: C/sound-nosound.page:86(item/p)
 
15258
#: C/sound-nosound.page:93(item/p)
14493
15259
msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>."
14494
15260
msgstr ""
14495
15261
 
14496
 
#: C/sound-nosound.page:89(item/p)
 
15262
#: C/sound-nosound.page:96(item/p)
14497
15263
msgid ""
14498
15264
"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware "
14499
15265
"devices</gui>, your sound card has not been detected."
14500
15266
msgstr ""
14501
15267
 
14502
 
#: C/sound-nosound.page:94(section/p)
 
15268
#: C/sound-nosound.page:101(section/p)
14503
15269
msgid ""
14504
15270
"If your sound card is not detected, you may need to manually install the "
14505
15271
"drivers for it. How you do this will depend on the card you have."
14506
15272
msgstr ""
14507
15273
 
14508
 
#: C/sound-nosound.page:97(section/p)
 
15274
#: C/sound-nosound.page:104(section/p)
14509
15275
msgid ""
14510
15276
"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command "
14511
15277
"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run "
14516
15282
"more detailed information."
14517
15283
msgstr ""
14518
15284
 
14519
 
#: C/sound-nosound.page:99(section/p)
 
15285
#: C/sound-nosound.page:112(section/p)
14520
15286
msgid ""
14521
15287
"You may be able to find and install drivers for your card by searching the "
14522
15288
"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"ubuntu-report-bug\">file a "
14523
15289
"bug</link>."
14524
15290
msgstr ""
14525
15291
 
14526
 
#: C/sound-nosound.page:101(section/p)
 
15292
#: C/sound-nosound.page:114(section/p)
14527
15293
msgid ""
14528
15294
"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new "
14529
15295
"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the "
14530
15296
"computer and external USB sound cards."
14531
15297
msgstr ""
14532
15298
 
14533
 
#: C/sound-usemic.page:15(info/desc)
 
15299
#: C/sound-usemic.page:14(info/desc)
14534
15300
msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device."
14535
15301
msgstr ""
14536
15302
 
14537
 
#: C/sound-usemic.page:19(page/title)
 
15303
#: C/sound-usemic.page:18(page/title)
14538
15304
msgid "Use a different microphone"
14539
15305
msgstr ""
14540
15306
 
14541
 
#: C/sound-usemic.page:21(page/p)
 
15307
#: C/sound-usemic.page:20(page/p)
14542
15308
msgid ""
14543
15309
"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with "
14544
15310
"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia "
14547
15313
"quality."
14548
15314
msgstr ""
14549
15315
 
14550
 
#: C/sound-usemic.page:27(page/p)
 
15316
#: C/sound-usemic.page:26(page/p)
14551
15317
msgid ""
14552
15318
"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate "
14553
15319
"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for "
14557
15323
"default input device."
14558
15324
msgstr ""
14559
15325
 
14560
 
#: C/sound-usemic.page:34(page/p)
 
15326
#: C/sound-usemic.page:33(page/p)
14561
15327
msgid ""
14562
15328
"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. "
14563
15329
"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify "
14564
15330
"which microphone to use by default."
14565
15331
msgstr ""
14566
15332
 
14567
 
#: C/sound-usemic.page:39(steps/title)
14568
 
#: C/sound-usespeakers.page:47(steps/title)
 
15333
#: C/sound-usemic.page:38(steps/title)
 
15334
#: C/sound-usespeakers.page:46(steps/title)
14569
15335
msgid "Select a default audio input device"
14570
15336
msgstr ""
14571
15337
 
 
15338
#: C/sound-usemic.page:39(item/p)
 
15339
#: C/sound-usespeakers.page:47(item/p)
 
15340
msgid ""
 
15341
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select "
 
15342
"<gui>Sound Settings</gui>."
 
15343
msgstr ""
 
15344
 
14572
15345
#: C/sound-usemic.page:40(item/p)
14573
 
#: C/sound-usespeakers.page:48(item/p)
14574
 
msgid ""
14575
 
"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select "
14576
 
"<gui>Sound Settings</gui>."
14577
 
msgstr ""
14578
 
 
14579
 
#: C/sound-usemic.page:41(item/p)
14580
15346
msgid ""
14581
15347
"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The "
14582
15348
"input level indicator should respond when you speak."
14583
15349
msgstr ""
14584
15350
 
14585
 
#: C/sound-usespeakers.page:16(info/desc)
 
15351
#: C/sound-usespeakers.page:15(info/desc)
14586
15352
msgid ""
14587
15353
"Connect speakers or headphones and select a default audio output device."
14588
15354
msgstr ""
14589
15355
 
14590
 
#: C/sound-usespeakers.page:20(page/title)
 
15356
#: C/sound-usespeakers.page:19(page/title)
14591
15357
msgid "Use different speakers or headphones"
14592
15358
msgstr ""
14593
15359
 
14594
 
#: C/sound-usespeakers.page:22(page/p)
 
15360
#: C/sound-usespeakers.page:21(page/p)
14595
15361
msgid ""
14596
15362
"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers "
14597
15363
"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) "
14598
15364
"plug or with USB."
14599
15365
msgstr ""
14600
15366
 
14601
 
#: C/sound-usespeakers.page:26(page/p)
 
15367
#: C/sound-usespeakers.page:25(page/p)
14602
15368
msgid ""
14603
15369
"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate "
14604
15370
"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for "
14608
15374
"default device."
14609
15375
msgstr ""
14610
15376
 
14611
 
#: C/sound-usespeakers.page:32(page/p)
 
15377
#: C/sound-usespeakers.page:31(page/p)
14612
15378
msgid ""
14613
15379
"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually "
14614
15380
"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure "
14620
15386
"channel corresponding to that speaker."
14621
15387
msgstr ""
14622
15388
 
14623
 
#: C/sound-usespeakers.page:41(page/p)
 
15389
#: C/sound-usespeakers.page:40(page/p)
14624
15390
msgid ""
14625
15391
"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a "
14626
15392
"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate "
14627
15393
"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default."
14628
15394
msgstr ""
14629
15395
 
14630
 
#: C/sound-usespeakers.page:49(item/p)
 
15396
#: C/sound-usespeakers.page:48(item/p)
14631
15397
msgid ""
14632
15398
"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices."
14633
15399
msgstr ""
14634
15400
 
14635
 
#: C/sound-usespeakers.page:52(page/p)
 
15401
#: C/sound-usespeakers.page:51(page/p)
14636
15402
msgid ""
14637
15403
"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the "
14638
15404
"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles."
14639
15405
msgstr ""
14640
15406
 
14641
 
#: C/sound-volume.page:20(info/desc)
 
15407
#: C/sound-volume.page:19(info/desc)
14642
15408
msgid ""
14643
15409
"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each "
14644
15410
"application."
14645
15411
msgstr ""
14646
15412
 
14647
 
#: C/sound-volume.page:25(page/title)
 
15413
#: C/sound-volume.page:24(page/title)
14648
15414
msgid "Change the sound volume"
14649
15415
msgstr ""
14650
15416
 
14651
 
#: C/sound-volume.page:27(page/p)
 
15417
#: C/sound-volume.page:26(page/p)
14652
15418
msgid ""
14653
15419
"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu "
14654
15420
"bar</gui> and move the volume slider left or right. You can completely turn "
14655
15421
"off sound by checking <gui>Mute</gui>."
14656
15422
msgstr ""
14657
15423
 
14658
 
#: C/sound-volume.page:29(page/p)
 
15424
#: C/sound-volume.page:28(page/p)
14659
15425
msgid ""
14660
15426
"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look "
14661
15427
"like stylized speakers with waves coming out of them. They are often near "
14663
15429
"\"F\" keys. Hold down the <key>Fn</key> key on your keyboard to use them."
14664
15430
msgstr ""
14665
15431
 
14666
 
#: C/sound-volume.page:34(page/p)
 
15432
#: C/sound-volume.page:33(page/p)
14667
15433
msgid ""
14668
15434
"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume "
14669
15435
"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a "
14670
15436
"volume control too."
14671
15437
msgstr ""
14672
15438
 
14673
 
#: C/sound-volume.page:39(section/title)
 
15439
#: C/sound-volume.page:38(section/title)
14674
15440
msgid "Changing the sound volume for individual applications"
14675
15441
msgstr ""
14676
15442
 
14677
 
#: C/sound-volume.page:40(section/p)
 
15443
#: C/sound-volume.page:39(section/p)
14678
15444
msgid ""
14679
15445
"You can change the volume for one application, but leave the volume for "
14680
15446
"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing "
14682
15448
"browser so sounds from websites don't interrupt the music."
14683
15449
msgstr ""
14684
15450
 
14685
 
#: C/sound-volume.page:44(section/p)
 
15451
#: C/sound-volume.page:43(section/p)
14686
15452
msgid ""
14687
15453
"Some applications have volume controls in their main windows. If your "
14688
15454
"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, "
14691
15457
"the volume of the application there."
14692
15458
msgstr ""
14693
15459
 
14694
 
#: C/sound-volume.page:48(section/p)
 
15460
#: C/sound-volume.page:47(section/p)
14695
15461
msgid ""
14696
15462
"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application "
14697
15463
"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that "
14699
15465
"volume."
14700
15466
msgstr ""
14701
15467
 
14702
 
#: C/tips.page:13(info/desc)
 
15468
#: C/tips.page:12(info/desc)
14703
15469
msgid ""
14704
15470
"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link "
14705
 
"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
 
15471
"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>…"
14706
15472
msgstr ""
14707
15473
 
14708
 
#: C/tips.page:17(page/title)
 
15474
#: C/tips.page:16(page/title)
14709
15475
msgid "Tips &amp; tricks"
14710
15476
msgstr ""
14711
15477
 
14712
 
#: C/tips-specialchars.page:16(info/desc)
 
15478
#: C/tips-specialchars.page:15(info/desc)
14713
15479
msgid ""
14714
15480
"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, "
14715
15481
"mathematical symbols, and dingbats."
14716
15482
msgstr ""
14717
15483
 
14718
 
#: C/tips-specialchars.page:21(page/title)
 
15484
#: C/tips-specialchars.page:20(page/title)
14719
15485
msgid "Enter special characters"
14720
15486
msgstr ""
14721
15487
 
14722
 
#: C/tips-specialchars.page:30(page/p)
 
15488
#: C/tips-specialchars.page:29(page/p)
14723
15489
msgid ""
14724
15490
"You can enter and view thousands of characters from most of the world's "
14725
15491
"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some "
14726
15492
"different ways you can enter special characters."
14727
15493
msgstr ""
14728
15494
 
14729
 
#: C/tips-specialchars.page:35(links/title)
 
15495
#: C/tips-specialchars.page:34(links/title)
14730
15496
msgid "Methods to enter characters"
14731
15497
msgstr ""
14732
15498
 
14733
 
#: C/tips-specialchars.page:39(section/title)
 
15499
#: C/tips-specialchars.page:38(section/title)
14734
15500
msgid "Character map"
14735
15501
msgstr ""
14736
15502
 
14737
 
#: C/tips-specialchars.page:40(section/p)
 
15503
#: C/tips-specialchars.page:39(section/p)
14738
15504
msgid ""
14739
15505
"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all "
14740
15506
"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you "
14741
15507
"want, and then copy and paste it to wherever you need it."
14742
15508
msgstr ""
14743
15509
 
14744
 
#: C/tips-specialchars.page:43(section/p)
 
15510
#: C/tips-specialchars.page:42(section/p)
14745
15511
msgid ""
14746
15512
"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>dash</gui>. For more "
14747
15513
"information on the character map, see the <link "
14748
 
"href=\"ghelp:gucharmap\">Character Map Manual</link>."
 
15514
"href=\"help:gucharmap\">Character Map Manual</link>."
14749
15515
msgstr ""
14750
15516
 
14751
 
#: C/tips-specialchars.page:49(section/title)
 
15517
#: C/tips-specialchars.page:48(section/title)
14752
15518
msgid "Compose key"
14753
15519
msgstr ""
14754
15520
 
14755
 
#: C/tips-specialchars.page:50(section/p)
 
15521
#: C/tips-specialchars.page:49(section/p)
14756
15522
msgid ""
14757
15523
"A compose key is a special key that allows you to press multiple keys in a "
14758
15524
"row to get a special character. For example, to type the accented letter "
14760
15526
"<key>e</key>."
14761
15527
msgstr ""
14762
15528
 
14763
 
#: C/tips-specialchars.page:54(section/p)
 
15529
#: C/tips-specialchars.page:53(section/p)
14764
15530
msgid ""
14765
15531
"Keyboards don't have specific compose keys. Instead, you can define one of "
14766
15532
"the existing keys on your keyboard as a compose key."
14767
15533
msgstr ""
14768
15534
 
14769
 
#: C/tips-specialchars.page:57(steps/title)
 
15535
#: C/tips-specialchars.page:56(steps/title)
14770
15536
msgid "Define a compose key"
14771
15537
msgstr ""
14772
15538
 
14773
 
#: C/tips-specialchars.page:60(item/p)
14774
 
msgid "Click <gui>Region and Language</gui>."
 
15539
#: C/tips-specialchars.page:58(item/p)
 
15540
msgid "Click <gui>Keyboard Layout</gui>."
 
15541
msgstr ""
 
15542
 
 
15543
#: C/tips-specialchars.page:59(item/p)
 
15544
msgid "Click <gui>Options</gui>."
14775
15545
msgstr ""
14776
15546
 
14777
15547
#: C/tips-specialchars.page:61(item/p)
14778
 
msgid "Select the <gui>Layouts</gui> tab and click <gui>Options</gui>."
14779
 
msgstr ""
14780
 
 
14781
 
#: C/tips-specialchars.page:63(item/p)
14782
15548
msgid ""
14783
15549
"Find the group called <gui>Compose key position</gui>. Select the key or "
14784
15550
"keys you would like to behave as a compose key. You can choose keys like "
14787
15553
"work for their original purpose."
14788
15554
msgstr ""
14789
15555
 
14790
 
#: C/tips-specialchars.page:70(section/p)
 
15556
#: C/tips-specialchars.page:68(section/p)
14791
15557
msgid ""
14792
15558
"You can type many common characters using the compose key, for example:"
14793
15559
msgstr ""
14794
15560
 
14795
 
#: C/tips-specialchars.page:73(item/p)
 
15561
#: C/tips-specialchars.page:71(item/p)
14796
15562
msgid ""
14797
15563
"Press <key>compose</key> then <key>'</key> then a letter to place an acute "
14798
15564
"accent over that letter, such as <em>é</em>."
14799
15565
msgstr ""
14800
15566
 
14801
 
#: C/tips-specialchars.page:75(item/p)
 
15567
#: C/tips-specialchars.page:73(item/p)
14802
15568
msgid ""
14803
15569
"Press <key>compose</key> then <key>`</key> (back tick) then a letter to "
14804
15570
"place a grave accent over that letter, such as <em>è</em>."
14805
15571
msgstr ""
14806
15572
 
14807
 
#: C/tips-specialchars.page:78(item/p)
 
15573
#: C/tips-specialchars.page:76(item/p)
14808
15574
msgid ""
14809
15575
"Press <key>compose</key> then <key>\"</key> then a letter to place an umlaut "
14810
15576
"over that letter, such as <em>ë</em>."
14811
15577
msgstr ""
14812
15578
 
14813
 
#: C/tips-specialchars.page:80(item/p)
 
15579
#: C/tips-specialchars.page:78(item/p)
14814
15580
msgid ""
14815
15581
"Press <key>compose</key> then <key>-</key> then a letter to place a macron "
14816
15582
"over that letter, such as <em>ē</em>."
14817
15583
msgstr ""
14818
15584
 
14819
 
#: C/tips-specialchars.page:83(section/p)
 
15585
#: C/tips-specialchars.page:81(section/p)
14820
15586
msgid ""
14821
15587
"For more compose key sequences, see <link "
14822
15588
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key#Common_compose_combinations\""
14823
15589
">the compose key page on Wikipedia</link>."
14824
15590
msgstr ""
14825
15591
 
14826
 
#: C/tips-specialchars.page:89(section/title)
 
15592
#: C/tips-specialchars.page:87(section/title)
14827
15593
msgid "Code points"
14828
15594
msgstr ""
14829
15595
 
14830
 
#: C/tips-specialchars.page:90(section/p)
 
15596
#: C/tips-specialchars.page:88(section/p)
14831
15597
msgid ""
14832
15598
"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the "
14833
15599
"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-"
14837
15603
"after <gui>U+</gui>."
14838
15604
msgstr ""
14839
15605
 
14840
 
#: C/tips-specialchars.page:96(section/p)
 
15606
#: C/tips-specialchars.page:94(section/p)
14841
15607
msgid ""
14842
15608
"To enter a character by its code point, hold down <key>Ctrl</key> and "
14843
15609
"<key>Shift</key>, type <key>u</key> followed by the four-character code "
14847
15613
"them quickly."
14848
15614
msgstr ""
14849
15615
 
14850
 
#: C/tips-specialchars.page:105(section/title)
 
15616
#: C/tips-specialchars.page:103(section/title)
14851
15617
msgid "Keyboard layouts"
14852
15618
msgstr ""
14853
15619
 
14854
 
#: C/tips-specialchars.page:106(section/p)
 
15620
#: C/tips-specialchars.page:104(section/p)
14855
15621
msgid ""
14856
15622
"You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, "
14857
15623
"regardless of the letters printed on the keys. You can even easily switch "
14859
15625
"how, see <link xref=\"keyboard-layouts\"/>."
14860
15626
msgstr ""
14861
15627
 
14862
 
#: C/tips-specialchars.page:113(section/title)
 
15628
#: C/tips-specialchars.page:111(section/title)
14863
15629
msgid "Input methods"
14864
15630
msgstr ""
14865
15631
 
14866
 
#: C/tips-specialchars.page:114(section/p)
 
15632
#: C/tips-specialchars.page:112(section/p)
14867
15633
msgid ""
14868
15634
"An Input Method expands the previous methods by allowing to enter characters "
14869
15635
"not only with keyboard but any input devices also. For instance you could "
14871
15637
"characters using a Latin keyboard."
14872
15638
msgstr ""
14873
15639
 
14874
 
#: C/tips-specialchars.page:119(section/p)
 
15640
#: C/tips-specialchars.page:117(section/p)
14875
15641
msgid ""
14876
15642
"To choose an input method, right-click over a text widget, and in the menu "
14877
15643
"<gui>Input Method</gui>, choose an input method you want to use. There is no "
14879
15645
"to see how to use them."
14880
15646
msgstr ""
14881
15647
 
14882
 
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14883
 
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14884
 
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14885
 
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14886
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:26(media)
14887
 
msgctxt "_"
14888
 
msgid ""
14889
 
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
14890
 
"messages.svg' md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'"
14891
 
msgstr ""
14892
 
 
14893
 
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14894
 
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14895
 
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14896
 
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14897
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:31(media)
14898
 
msgctxt "_"
14899
 
msgid ""
14900
 
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' "
14901
 
"md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'"
14902
 
msgstr ""
14903
 
 
14904
 
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14905
 
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14906
 
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14907
 
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14908
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:42(media)
14909
 
msgctxt "_"
14910
 
msgid ""
14911
 
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
14912
 
"offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'"
14913
 
msgstr ""
14914
 
 
14915
 
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14916
 
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14917
 
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14918
 
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14919
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:47(media)
14920
 
msgctxt "_"
14921
 
msgid ""
14922
 
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
14923
 
"panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'"
14924
 
msgstr ""
14925
 
 
14926
 
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14927
 
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14928
 
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14929
 
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14930
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:60(media)
14931
 
msgctxt "_"
14932
 
msgid ""
14933
 
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/stock/22/stock_person-"
14934
 
"panel.svg' md5='73b5dcfbdeb7a0de65083c570afed1f9'"
14935
 
msgstr ""
14936
 
 
14937
 
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
14938
 
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
14939
 
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
14940
 
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
14941
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:66(media)
14942
 
msgctxt "_"
14943
 
msgid ""
14944
 
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
14945
 
"panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'"
14946
 
msgstr ""
14947
 
 
14948
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:13(page/title)
14949
 
msgid "Manage apps &amp; settings with indicator status menus"
14950
 
msgstr ""
14951
 
 
14952
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:19(page/p)
14953
 
msgid ""
14954
 
"Ubuntu has several different <gui>indicator status menus</gui> on the right "
14955
 
"side of the menu bar. The status menus are a convenient place where you can "
14956
 
"check and modify the state of your computer and applications. Some status "
14957
 
"menus you will see are:"
14958
 
msgstr ""
14959
 
 
14960
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:26(item/p)
14961
 
msgid ""
14962
 
"<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14963
 
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
14964
 
"messages.svg\">Message icon</media>"
14965
 
msgstr ""
14966
 
 
14967
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:27(item/p)
14968
 
msgid ""
14969
 
"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications "
14970
 
"including email, social networking, and Internet chat."
14971
 
msgstr ""
14972
 
 
14973
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:31(item/p)
14974
 
msgid ""
14975
 
"<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14976
 
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg\">Battery "
14977
 
"icon</media>"
14978
 
msgstr ""
14979
 
 
14980
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:32(item/p)
14981
 
msgid ""
14982
 
"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden if a "
14983
 
"battery isn't detected."
14984
 
msgstr ""
14985
 
 
14986
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:37(item/p)
14987
 
msgid ""
14988
 
"<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
14989
 
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
14990
 
"active.svg\">Bluetooth icon</media>"
14991
 
msgstr ""
14992
 
 
14993
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:38(item/p)
14994
 
msgid ""
14995
 
"Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This "
14996
 
"menu is hidden if a supported Bluetooth device isn't detected."
14997
 
msgstr ""
14998
 
 
14999
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:42(item/p)
15000
 
msgid ""
15001
 
"<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
15002
 
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
15003
 
"offline.svg\">Offline network icon</media>"
15004
 
msgstr ""
15005
 
 
15006
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:43(item/p)
15007
 
msgid ""
15008
 
"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-"
15009
 
"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, "
15010
 
"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks."
15011
 
msgstr ""
15012
 
 
15013
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:47(item/p)
15014
 
msgid ""
15015
 
"<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
15016
 
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
15017
 
"panel.svg\">Volume icon</media>"
15018
 
msgstr ""
15019
 
 
15020
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:48(item/p)
15021
 
msgid ""
15022
 
"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link "
15023
 
"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like "
15024
 
"<app>Rhythmbox</app>."
15025
 
msgstr ""
15026
 
 
15027
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:52(item/p)
15028
 
msgid "<em>Clock</em>"
15029
 
msgstr ""
15030
 
 
15031
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:53(item/p)
15032
 
msgid "Access the current time and date."
15033
 
msgstr ""
15034
 
 
15035
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:60(item/p)
15036
 
msgid ""
15037
 
"<em>User menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
15038
 
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/stock/22/stock_person-"
15039
 
"panel.svg\">User offline icon</media>"
15040
 
msgstr ""
15041
 
 
15042
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:61(item/p)
15043
 
msgid ""
15044
 
"Change your password, language settings or login picture. Quickly switch "
15045
 
"between user accounts without logging out."
15046
 
msgstr ""
15047
 
 
15048
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:66(item/p)
15049
 
msgid ""
15050
 
"<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
15051
 
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
15052
 
"panel.svg\">Power cog icon</media>"
15053
 
msgstr ""
15054
 
 
15055
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:67(item/p)
15056
 
msgid ""
15057
 
"Access <link xref=\"prefs\">system settings</link>. Lock screen, log out, "
15058
 
"suspend, restart or shutdown your computer."
15059
 
msgstr ""
15060
 
 
15061
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:72(note/p)
15062
 
msgid ""
15063
 
"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status "
15064
 
"of the application."
15065
 
msgstr ""
15066
 
 
15067
 
#: C/unity-appmenu-intro.page:73(page/p)
15068
 
msgid ""
15069
 
"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also "
15070
 
"add indicator menus to the panel."
15071
 
msgstr ""
15072
 
 
15073
 
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
15074
 
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15075
 
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15076
 
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15077
 
#: C/unity-dash-intro.page:17(media)
 
15648
#: C/unity-dash-apps.page:7(info/desc)
 
15649
msgid "Run, install, or uninstall apps."
 
15650
msgstr ""
 
15651
 
 
15652
#: C/unity-dash-apps.page:18(page/title)
 
15653
msgid "Applications lens"
 
15654
msgstr ""
 
15655
 
 
15656
#: C/unity-dash-apps.page:20(page/p)
 
15657
msgid ""
 
15658
"The applications lens is the first lens after the dash home in the <gui>lens "
 
15659
"bar</gui>. The applications lens gives you easy access to your apps or apps "
 
15660
"available for install."
 
15661
msgstr ""
 
15662
 
 
15663
#: C/unity-dash-apps.page:24(page/p)
 
15664
msgid ""
 
15665
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> to open the dash "
 
15666
"directly at the applications lens."
 
15667
msgstr ""
 
15668
 
 
15669
#: C/unity-dash-apps.page:28(section/title)
 
15670
#: C/unity-dash-files.page:31(section/title)
 
15671
#: C/unity-dash-gwibber.page:31(section/title)
 
15672
#: C/unity-dash-intro.page:77(section/title)
 
15673
#: C/unity-dash-music.page:29(section/title)
 
15674
#: C/unity-dash-photos.page:29(section/title)
 
15675
#: C/unity-dash-video.page:31(section/title)
 
15676
msgid "Previews"
 
15677
msgstr ""
 
15678
 
 
15679
#: C/unity-dash-apps.page:30(section/p)
 
15680
msgid ""
 
15681
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
 
15682
"shows a short description of the app, a screenshot, its <gui>Software "
 
15683
"Center</gui> rating, and what version is available."
 
15684
msgstr ""
 
15685
 
 
15686
#: C/unity-dash-apps.page:34(section/p)
 
15687
msgid ""
 
15688
"For installed apps, you can see when the app was installed and either launch "
 
15689
"the app or uninstall it. Certain essential apps cannot be uninstalled from "
 
15690
"the preview."
 
15691
msgstr ""
 
15692
 
 
15693
#: C/unity-dash-apps.page:38(section/p)
 
15694
msgid ""
 
15695
"For apps that haven't been installed, you can install them right from the "
 
15696
"preview."
 
15697
msgstr ""
 
15698
 
 
15699
#: C/unity-dash-apps.page:43(section/title)
 
15700
#: C/unity-dash-files.page:41(section/title)
 
15701
#: C/unity-dash-gwibber.page:39(section/title)
 
15702
#: C/unity-dash-intro.page:67(section/title)
 
15703
#: C/unity-dash-music.page:40(section/title)
 
15704
#: C/unity-dash-photos.page:39(section/title)
 
15705
#: C/unity-dash-video.page:39(section/title)
 
15706
msgid "Filters"
 
15707
msgstr ""
 
15708
 
 
15709
#: C/unity-dash-apps.page:45(section/p)
 
15710
msgid ""
 
15711
"Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a "
 
15712
"certain type of application. You can also click "
 
15713
"<guiseq><gui>Sources</gui><gui>Local Apps</gui></guiseq> to only view "
 
15714
"installed apps or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software "
 
15715
"Center</gui></guiseq> to only show apps available for install."
 
15716
msgstr ""
 
15717
 
 
15718
#: C/unity-dash-files.page:7(info/desc)
 
15719
msgid "Find files, folders, and downloads."
 
15720
msgstr ""
 
15721
 
 
15722
#: C/unity-dash-files.page:18(page/title)
 
15723
msgid "Files lens"
 
15724
msgstr ""
 
15725
 
 
15726
#: C/unity-dash-files.page:20(page/p)
 
15727
msgid ""
 
15728
"The files lens is the second lens after the dash home in the <gui>lens "
 
15729
"bar</gui> and is represented by a document. The files lens gives you easy "
 
15730
"access to recently used files, folders, or downloads."
 
15731
msgstr ""
 
15732
 
 
15733
#: C/unity-dash-files.page:24(page/p)
 
15734
msgid ""
 
15735
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> to open the dash "
 
15736
"directly at the files lens."
 
15737
msgstr ""
 
15738
 
 
15739
#: C/unity-dash-files.page:27(item/p)
 
15740
msgid ""
 
15741
"If you use Google Docs, be sure to add your Google credentials to <link "
 
15742
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to see search results from Google "
 
15743
"Docs."
 
15744
msgstr ""
 
15745
 
 
15746
#: C/unity-dash-files.page:33(section/p)
 
15747
msgid ""
 
15748
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
 
15749
"shows the file format, file size, and when it was last saved."
 
15750
msgstr ""
 
15751
 
 
15752
#: C/unity-dash-files.page:36(section/p)
 
15753
msgid ""
 
15754
"You can open a file, email it, or open the folder that contains the file."
 
15755
msgstr ""
 
15756
 
 
15757
#: C/unity-dash-files.page:43(section/p)
 
15758
msgid ""
 
15759
"Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the "
 
15760
"last time the file was saved."
 
15761
msgstr ""
 
15762
 
 
15763
#: C/unity-dash-gwibber.page:7(info/desc)
 
15764
msgid "Browse messages from your online social media accounts."
 
15765
msgstr ""
 
15766
 
 
15767
#: C/unity-dash-gwibber.page:18(page/title)
 
15768
msgid "Gwibber lens"
 
15769
msgstr ""
 
15770
 
 
15771
#: C/unity-dash-gwibber.page:20(page/p)
 
15772
msgid ""
 
15773
"The Gwibber lens is the third lens after the dash home in the <gui>lens "
 
15774
"bar</gui> and is represented by a bird. The Gwibber lens gives you easy "
 
15775
"access to your online social media accounts."
 
15776
msgstr ""
 
15777
 
 
15778
#: C/unity-dash-gwibber.page:24(page/p)
 
15779
msgid ""
 
15780
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the dash "
 
15781
"directly at the Gwibber lens."
 
15782
msgstr ""
 
15783
 
 
15784
#: C/unity-dash-gwibber.page:27(item/p)
 
15785
msgid ""
 
15786
"The lens will be blank until you enter your credentials in <link "
 
15787
"xref=\"accounts\">Online Accounts</link>."
 
15788
msgstr ""
 
15789
 
 
15790
#: C/unity-dash-gwibber.page:33(section/p)
 
15791
msgid ""
 
15792
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
 
15793
"gives you more information and allows you to easily \"like\" or reshare "
 
15794
"posts."
 
15795
msgstr ""
 
15796
 
 
15797
#: C/unity-dash-gwibber.page:41(section/p)
 
15798
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by account."
 
15799
msgstr ""
 
15800
 
 
15801
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 
15802
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 
15803
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 
15804
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 
15805
#: C/unity-dash-intro.page:22(media)
15078
15806
msgctxt "_"
15079
15807
msgid ""
15080
15808
"external ref='figures/unity-dash-sample.png' "
15081
 
"md5='691ca724747fde991e1047d2d08cb77a'"
15082
 
msgstr ""
15083
 
 
15084
 
#: C/unity-dash-intro.page:14(page/title)
 
15809
"md5='9755337d19a76bdc5150f222a8bc5160'"
 
15810
msgstr ""
 
15811
 
 
15812
#: C/unity-dash-intro.page:8(info/desc)
 
15813
msgid "The dash is the top button in the launcher."
 
15814
msgstr ""
 
15815
 
 
15816
#: C/unity-dash-intro.page:19(page/title)
15085
15817
msgid "Find apps, files, music, and more with the dash"
15086
15818
msgstr ""
15087
15819
 
15088
 
#: C/unity-dash-intro.page:18(media/p)
 
15820
#: C/unity-dash-intro.page:22(page/media)
15089
15821
msgid "Unity Search"
15090
15822
msgstr ""
15091
15823
 
15092
 
#: C/unity-dash-intro.page:21(page/p)
 
15824
#: C/unity-dash-intro.page:25(page/p)
15093
15825
msgid ""
15094
15826
"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and "
15095
15827
"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever "
15097
15829
"you will surely find this feature of the dash to be useful."
15098
15830
msgstr ""
15099
15831
 
15100
 
#: C/unity-dash-intro.page:28(page/p)
15101
 
msgid ""
15102
 
"The <gui>dash</gui> includes a <gui>search bar</gui>, <gui>application and "
15103
 
"files shortcuts</gui>, and launchers for commonly-used applications (your "
15104
 
"web browser, email program, etc.)."
15105
 
msgstr ""
15106
 
 
15107
 
#: C/unity-dash-intro.page:33(page/p)
15108
 
msgid ""
15109
 
"To start using the <gui>dash</gui>, click the Ubuntu logo in the top-left "
15110
 
"portion of the screen, or press the <key xref=\"windows-key\">Super</key> "
15111
 
"key. To hide the <gui>dash</gui>, press <key>Esc</key>."
15112
 
msgstr ""
15113
 
 
15114
 
#: C/unity-dash-intro.page:39(section/title)
15115
 
msgid "Find applications and files using the search bar"
 
15832
#: C/unity-dash-intro.page:31(page/p)
 
15833
msgid ""
 
15834
"To start using the <gui>dash</gui>, click the top icon in the <link "
 
15835
"xref=\"unity-launcher-intro\">launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo "
 
15836
"on it. For faster access, you can just press the <key xref=\"windows-"
 
15837
"key\">Super</key> key."
 
15838
msgstr ""
 
15839
 
 
15840
#: C/unity-dash-intro.page:35(page/p)
 
15841
msgid ""
 
15842
"To hide the <gui>dash</gui>, click the top icon again or press "
 
15843
"<key>Super</key> or <key>Esc</key>."
 
15844
msgstr ""
 
15845
 
 
15846
#: C/unity-dash-intro.page:38(section/title)
 
15847
msgid "Search everything from the dash home"
15116
15848
msgstr ""
15117
15849
 
15118
15850
#: C/unity-dash-intro.page:40(section/p)
15119
15851
msgid ""
15120
 
"The search bar is a <em>global search bar</em>, meaning you can use it to "
15121
 
"search for both applications <em>and</em> files. To use the global search "
15122
 
"bar, open the dash and then just start typing. The names and icons of "
15123
 
"relevant application and files will appear as soon as you start entering "
15124
 
"text."
15125
 
msgstr ""
15126
 
 
15127
 
#: C/unity-dash-intro.page:47(section/p)
15128
 
msgid ""
15129
 
"Relevant application results will appear in one row, and relevant file "
15130
 
"results will appear in a second row. If no applications match your search "
15131
 
"query, only the <em>file</em> result list will appear. Similarly, if no "
15132
 
"files match your query, only the <em>application</em> list will appear."
15133
 
msgstr ""
15134
 
 
15135
 
#: C/unity-dash-intro.page:53(section/p)
15136
 
msgid ""
15137
 
"If you see an application that you want to use, or a file that you want to "
15138
 
"open, click on its icon to start it. Also, pressing the <key>Enter</key> key "
15139
 
"will start the first item in the list."
15140
 
msgstr ""
15141
 
 
15142
 
#: C/unity-dash-intro.page:59(note/p)
15143
 
msgid ""
15144
 
"By default, the <gui>dash</gui> will display one row of applications or "
15145
 
"files that match your search criteria. To see more results that match your "
15146
 
"search, click <gui>See more results</gui>."
15147
 
msgstr ""
15148
 
 
15149
 
#: C/unity-dash-intro.page:67(section/title)
15150
 
msgid "Application and file shortcuts"
15151
 
msgstr ""
15152
 
 
15153
 
#: C/unity-dash-intro.page:68(section/p)
15154
 
msgid ""
15155
 
"Click the buttons in the row at the bottom of the dash to switch between "
15156
 
"<gui>lenses</gui>. Lenses allow you to focus the dash results and exclude "
15157
 
"results from other lenses."
15158
 
msgstr ""
15159
 
 
15160
 
#: C/unity-dash-intro.page:73(section/p)
15161
 
msgid ""
15162
 
"Clicking the second icon in the row will display the <gui>Applications</gui> "
15163
 
"lens. This displays applications you use most frequently, applications you "
15164
 
"have installed, as well as additional applications you can install from the "
15165
 
"Ubuntu Software Center."
 
15852
"The first thing you'll see when opening the dash is the Dash Home. Without "
 
15853
"typing or clicking anything, the dash home will show you apps and files "
 
15854
"you've used recently."
 
15855
msgstr ""
 
15856
 
 
15857
#: C/unity-dash-intro.page:42(section/p)
 
15858
msgid ""
 
15859
"Only one row of results will show for each type. If there are more results, "
 
15860
"you can click <gui>See more results</gui> to view them."
 
15861
msgstr ""
 
15862
 
 
15863
#: C/unity-dash-intro.page:45(section/p)
 
15864
msgid ""
 
15865
"To search, just start typing and related search results will automatically "
 
15866
"appear from the different installed lenses."
 
15867
msgstr ""
 
15868
 
 
15869
#: C/unity-dash-intro.page:48(section/p)
 
15870
msgid ""
 
15871
"Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the "
 
15872
"first item in the list."
 
15873
msgstr ""
 
15874
 
 
15875
#: C/unity-dash-intro.page:54(section/title)
 
15876
msgid "Lenses"
 
15877
msgstr ""
 
15878
 
 
15879
#: C/unity-dash-intro.page:56(section/p)
 
15880
msgid ""
 
15881
"Lenses allow you to focus the dash results and exclude results from other "
 
15882
"lenses."
 
15883
msgstr ""
 
15884
 
 
15885
#: C/unity-dash-intro.page:58(section/p)
 
15886
msgid ""
 
15887
"You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker "
 
15888
"strip at the bottom of the dash."
 
15889
msgstr ""
 
15890
 
 
15891
#: C/unity-dash-intro.page:61(section/p)
 
15892
msgid ""
 
15893
"To switch to a different lens, click the appropriate icon or press "
 
15894
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>."
 
15895
msgstr ""
 
15896
 
 
15897
#: C/unity-dash-intro.page:69(section/p)
 
15898
msgid "Filters allow you to narrow down your search even further."
 
15899
msgstr ""
 
15900
 
 
15901
#: C/unity-dash-intro.page:71(section/p)
 
15902
msgid ""
 
15903
"Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a "
 
15904
"filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices."
15166
15905
msgstr ""
15167
15906
 
15168
15907
#: C/unity-dash-intro.page:79(section/p)
15169
15908
msgid ""
15170
 
"Clicking the document icon allows you to browse the files you have used most "
15171
 
"recently, files in your <gui>Downloads</gui> folder, and your <link "
15172
 
"xref=\"nautilus-bookmarks-edit\">bookmarked folders</link>."
15173
 
msgstr ""
15174
 
 
15175
 
#: C/unity-dash-intro.page:83(section/p)
15176
 
msgid ""
15177
 
"The final two lenses show music and videos from both your computer and from "
15178
 
"the Internet."
15179
 
msgstr ""
15180
 
 
15181
 
#: C/unity-dash-intro.page:86(section/p)
15182
 
msgid ""
15183
 
"To return to the main dash view, just click the first icon in the row, the "
15184
 
"Home button."
 
15909
"If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with "
 
15910
"more information about the result."
 
15911
msgstr ""
 
15912
 
 
15913
#: C/unity-dash-intro.page:82(section/p)
 
15914
msgid "To close the preview, click any empty space or press <key>Esc</key>."
 
15915
msgstr ""
 
15916
 
 
15917
#: C/unity-dash-music.page:7(info/desc)
 
15918
msgid "Find and play music from your computer or the internet."
 
15919
msgstr ""
 
15920
 
 
15921
#: C/unity-dash-music.page:18(page/title)
 
15922
msgid "Music lens"
 
15923
msgstr ""
 
15924
 
 
15925
#: C/unity-dash-music.page:20(page/p)
 
15926
msgid ""
 
15927
"The music lens is the fourth lens after the dash home in the <gui>lens "
 
15928
"bar</gui> and is represented by a music note. The music lens gives you easy "
 
15929
"access to your music or music available online."
 
15930
msgstr ""
 
15931
 
 
15932
#: C/unity-dash-music.page:24(page/p)
 
15933
msgid ""
 
15934
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the dash "
 
15935
"directly at the music lens."
 
15936
msgstr ""
 
15937
 
 
15938
#: C/unity-dash-music.page:31(section/p)
 
15939
msgid ""
 
15940
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview "
 
15941
"shows the cover art and the tracks."
 
15942
msgstr ""
 
15943
 
 
15944
#: C/unity-dash-music.page:34(section/p)
 
15945
msgid ""
 
15946
"Click the track number to play the song right from the preview. Click the "
 
15947
"track number again to pause the song."
 
15948
msgstr ""
 
15949
 
 
15950
#: C/unity-dash-music.page:42(section/p)
 
15951
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by decade or genre."
 
15952
msgstr ""
 
15953
 
 
15954
#: C/unity-dash-photos.page:7(info/desc)
 
15955
msgid "View photos from your computer or your online social media accounts."
 
15956
msgstr ""
 
15957
 
 
15958
#: C/unity-dash-photos.page:18(page/title)
 
15959
msgid "Photos lens"
 
15960
msgstr ""
 
15961
 
 
15962
#: C/unity-dash-photos.page:20(page/p)
 
15963
msgid ""
 
15964
"The photos lens is the fifth lens after the dash home in the <gui>lens "
 
15965
"bar</gui> and is represented by a camera. The photos lens gives you easy "
 
15966
"access to photos on your computer or from <link xref=\"accounts\">Online "
 
15967
"Accounts</link> such as Facebook or Google Picasa."
 
15968
msgstr ""
 
15969
 
 
15970
#: C/unity-dash-photos.page:25(page/p)
 
15971
msgid ""
 
15972
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the dash "
 
15973
"directly at the photos lens."
 
15974
msgstr ""
 
15975
 
 
15976
#: C/unity-dash-photos.page:31(section/p)
 
15977
msgid ""
 
15978
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
 
15979
"information about the photo and a larger thumbnail."
 
15980
msgstr ""
 
15981
 
 
15982
#: C/unity-dash-photos.page:34(section/p)
 
15983
msgid ""
 
15984
"For photos stored on your computer, you can open, print, view, or email them."
 
15985
msgstr ""
 
15986
 
 
15987
#: C/unity-dash-photos.page:41(section/p)
 
15988
msgid ""
 
15989
"Click <gui>Filter results</gui> to filter by date the photo was taken or the "
 
15990
"source."
 
15991
msgstr ""
 
15992
 
 
15993
#: C/unity-dash-video.page:7(info/desc)
 
15994
msgid "Find and play videos from your computer or the internet."
 
15995
msgstr ""
 
15996
 
 
15997
#: C/unity-dash-video.page:18(page/title)
 
15998
msgid "Video lens"
 
15999
msgstr ""
 
16000
 
 
16001
#: C/unity-dash-video.page:20(page/p)
 
16002
msgid ""
 
16003
"The video lens is the final lens in the <gui>lens bar</gui> and is "
 
16004
"represented by a film strip. The video lens gives you easy access to your "
 
16005
"videos or videos available online."
 
16006
msgstr ""
 
16007
 
 
16008
#: C/unity-dash-video.page:24(page/p)
 
16009
msgid "You can even buy or rent videos from the dash."
 
16010
msgstr ""
 
16011
 
 
16012
#: C/unity-dash-video.page:26(page/p)
 
16013
msgid ""
 
16014
"You can use <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> to open the dash "
 
16015
"directly at the video lens."
 
16016
msgstr ""
 
16017
 
 
16018
#: C/unity-dash-video.page:33(section/p)
 
16019
msgid ""
 
16020
"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more "
 
16021
"information about the video."
 
16022
msgstr ""
 
16023
 
 
16024
#: C/unity-dash-video.page:41(section/p)
 
16025
msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by video source."
15185
16026
msgstr ""
15186
16027
 
15187
16028
#: C/unity-hud-intro.page:9(info/desc)
15210
16051
#: C/unity-hud-intro.page:29(page/p)
15211
16052
msgid ""
15212
16053
"Using a search box can be quite a bit easier and even faster than navigating "
15213
 
"complicated heirarchies of menus. The HUD also can be more accessible than "
 
16054
"complicated hierarchies of menus. The HUD also can be more accessible than "
15214
16055
"normal menus as some people are unable to precisely control a mouse pointer."
15215
16056
msgstr ""
15216
16057
 
15239
16080
 
15240
16081
#: C/unity-hud-intro.page:50(item/p)
15241
16082
msgid ""
15242
 
"If you change your mind and want to exit the HUD, simply type <key>Alt</key> "
 
16083
"If you change your mind and want to exit the HUD, simply tap <key>Alt</key> "
15243
16084
"again or <key>Esc</key>. You can also click anywhere outside the HUD to "
15244
16085
"close the HUD."
15245
16086
msgstr ""
15279
16120
#: C/unity-introduction.page:69(media)
15280
16121
msgctxt "_"
15281
16122
msgid ""
15282
 
"external ref='figures/unity-dash.png' md5='aed0601af3aed76e28c3ccc69e517b25'"
 
16123
"external ref='figures/unity-dash.png' md5='b4d6b23d583b17176d1fa369c2b09e18'"
15283
16124
msgstr ""
15284
16125
 
15285
16126
#: C/unity-introduction.page:9(info/desc)
15287
16128
msgstr ""
15288
16129
 
15289
16130
#: C/unity-introduction.page:25(page/title)
15290
 
msgid "Welcome to Ubuntu 12.10"
 
16131
msgid "Welcome to Ubuntu"
15291
16132
msgstr ""
15292
16133
 
15293
16134
#: C/unity-introduction.page:27(page/p)
15294
16135
msgid ""
15295
 
"Ubuntu 12.10 features <em>Unity</em>, a completely reimagined user "
15296
 
"interface. Unity is designed to minimize distractions, give you more room to "
15297
 
"work, and help you get things done."
 
16136
"Ubuntu features <em>Unity</em>, a reimagined way to use your computer. Unity "
 
16137
"is designed to minimize distractions, give you more room to work, and help "
 
16138
"you get things done."
15298
16139
msgstr ""
15299
16140
 
15300
16141
#: C/unity-introduction.page:31(page/p)
15313
16154
msgstr ""
15314
16155
 
15315
16156
#: C/unity-introduction.page:42(section/title)
15316
 
msgid "The Launcher and the Home Button"
15317
 
msgstr ""
15318
 
 
15319
16157
#: C/unity-introduction.page:46(media/p)
15320
16158
msgid "The Launcher"
15321
16159
msgstr ""
15349
16187
 
15350
16188
#: C/unity-introduction.page:73(section/p)
15351
16189
msgid ""
15352
 
"The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open and use "
15353
 
"applications, files, and music. For example, if you type the word "
15354
 
"\"document\" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you "
15355
 
"applications that help you write and edit documents. It will also show you "
15356
 
"relevant folders and documents that you have been working on recently."
15357
 
msgstr ""
15358
 
 
15359
 
#: C/unity-introduction.page:78(section/p)
15360
 
msgid ""
15361
 
"The Dash also gives you shortcuts to often-used Internet, photo, email, and "
15362
 
"music applications."
15363
 
msgstr ""
15364
 
 
15365
 
#: C/unity-introduction.page:80(section/p)
15366
 
msgid ""
15367
 
"This is just the beginning of what the Dash can do for you. If you want to "
15368
 
"get the most out of the Dash, check out the Dash tips-and-tricks."
15369
 
msgstr ""
15370
 
 
15371
 
#: C/unity-introduction.page:84(item/p)
 
16190
"The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open, and use apps, "
 
16191
"files, music, and more. For example, if you type the word \"document\" into "
 
16192
"the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you applications that help you "
 
16193
"write and edit documents. It will also show you relevant folders and "
 
16194
"documents that you have been working on recently."
 
16195
msgstr ""
 
16196
 
 
16197
#: C/unity-introduction.page:80(item/p)
15372
16198
msgid "<link xref=\"unity-dash-intro\">Learn more about the dash.</link>"
15373
16199
msgstr ""
15374
16200
 
15375
 
#: C/unity-launcher-change-size.page:14(info/desc)
 
16201
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:14(info/desc)
 
16202
msgid ""
 
16203
"Click <guiseq><gui>Appearance</gui><gui>Behavior</gui></guiseq> in "
 
16204
"<gui>System Settings</gui>."
 
16205
msgstr ""
 
16206
 
 
16207
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:18(page/title)
 
16208
msgid "Auto-hide the launcher"
 
16209
msgstr ""
 
16210
 
 
16211
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:20(page/p)
 
16212
msgid ""
 
16213
"You can hide the <gui>launcher</gui> if you only want to see it when you "
 
16214
"move your mouse or touchpad pointer to the left side of the screen."
 
16215
msgstr ""
 
16216
 
 
16217
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:25(item/p)
 
16218
msgid "In the Personal section, click <gui>Appearance</gui>."
 
16219
msgstr ""
 
16220
 
 
16221
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:26(item/p)
 
16222
msgid "Switch to the <gui>Behavior</gui> tab."
 
16223
msgstr ""
 
16224
 
 
16225
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:27(item/p)
 
16226
msgid "Switch <gui>Auto-hide the Launcher</gui> on."
 
16227
msgstr ""
 
16228
 
 
16229
#: C/unity-launcher-change-autohide.page:30(page/p)
 
16230
msgid ""
 
16231
"To help prevent you from accidentally showing the launcher, Ubuntu requires "
 
16232
"you to push a little bit harder with your mouse or touchpad pointer to make "
 
16233
"the launcher show. You can adjust the force needed by setting the "
 
16234
"<gui>Reveal sensitivity</gui> lower or higher."
 
16235
msgstr ""
 
16236
 
 
16237
#: C/unity-launcher-change-size.page:13(info/desc)
15376
16238
msgid "Make the icons in the launcher larger or smaller."
15377
16239
msgstr ""
15378
16240
 
15379
 
#: C/unity-launcher-change-size.page:18(page/title)
 
16241
#: C/unity-launcher-change-size.page:17(page/title)
15380
16242
msgid "Change the size of icons in the launcher"
15381
16243
msgstr ""
15382
16244
 
15383
 
#: C/unity-launcher-change-size.page:20(page/p)
 
16245
#: C/unity-launcher-change-size.page:19(page/p)
15384
16246
msgid ""
15385
16247
"You can make the launcher icons smaller to allow more items to fit in the "
15386
16248
"launcher. Or you might want to make the launcher icons larger so they are "
15387
16249
"easier to click."
15388
16250
msgstr ""
15389
16251
 
15390
 
#: C/unity-launcher-change-size.page:29(item/p)
 
16252
#: C/unity-launcher-change-size.page:28(item/p)
15391
16253
msgid "Click <gui>Appearance</gui>."
15392
16254
msgstr ""
15393
16255
 
15394
 
#: C/unity-launcher-change-size.page:32(item/p)
 
16256
#: C/unity-launcher-change-size.page:31(item/p)
15395
16257
msgid ""
15396
16258
"Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the "
15397
16259
"size of the <gui>Launcher</gui> icons."
15398
16260
msgstr ""
15399
16261
 
15400
 
#: C/unity-launcher-change-size.page:34(note/p)
 
16262
#: C/unity-launcher-change-size.page:33(note/p)
15401
16263
msgid "The default <gui>Launcher</gui> icon size is <em>48</em>."
15402
16264
msgstr ""
15403
16265
 
15405
16267
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
15406
16268
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
15407
16269
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
15408
 
#: C/unity-launcher-intro.page:19(media)
 
16270
#: C/unity-launcher-intro.page:22(media)
15409
16271
msgctxt "_"
15410
16272
msgid ""
15411
16273
"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' "
15412
16274
"md5='0bf3ae9f5d260cd2b290e3062e0e5cd9'"
15413
16275
msgstr ""
15414
16276
 
15415
 
#: C/unity-launcher-intro.page:15(page/title)
 
16277
#: C/unity-launcher-intro.page:8(info/desc)
 
16278
msgid "The launcher is at the left of your screen."
 
16279
msgstr ""
 
16280
 
 
16281
#: C/unity-launcher-intro.page:19(page/title)
15416
16282
msgid "Use the launcher to start applications"
15417
16283
msgstr ""
15418
16284
 
15419
 
#: C/unity-launcher-intro.page:20(media/p)
 
16285
#: C/unity-launcher-intro.page:23(media/p)
15420
16286
msgid "Launcher icons"
15421
16287
msgstr ""
15422
16288
 
15423
 
#: C/unity-launcher-intro.page:23(page/p)
 
16289
#: C/unity-launcher-intro.page:26(page/p)
15424
16290
msgid ""
15425
 
"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the new Unity "
15426
 
"desktop. When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand "
15427
 
"side of the screen. The launcher provides you with quick access to "
15428
 
"applications, workspaces, removable devices and the trash."
 
16291
"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. "
 
16292
"When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of "
 
16293
"the screen. The launcher provides you with quick access to applications, "
 
16294
"workspaces, removable devices and the trash."
15429
16295
msgstr ""
15430
16296
 
15431
 
#: C/unity-launcher-intro.page:27(page/p)
 
16297
#: C/unity-launcher-intro.page:30(page/p)
15432
16298
msgid ""
15433
16299
"If an application that you want to start using is present in the launcher, "
15434
16300
"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for "
15435
16301
"you to use."
15436
16302
msgstr ""
15437
16303
 
15438
 
#: C/unity-launcher-intro.page:30(page/p)
 
16304
#: C/unity-launcher-intro.page:33(page/p)
15439
16305
msgid ""
15440
16306
"To learn more about the launcher, explore any of the launcher help topics "
15441
16307
"below."
15442
16308
msgstr ""
15443
16309
 
15444
 
#: C/unity-launcher-intro.page:46(section/title)
 
16310
#: C/unity-launcher-intro.page:36(section/title)
 
16311
msgid "Use the launcher"
 
16312
msgstr ""
 
16313
 
 
16314
#: C/unity-launcher-intro.page:50(section/title)
15445
16315
msgid "Customize the launcher"
15446
16316
msgstr ""
15447
16317
 
 
16318
#: C/unity-launcher-shapes.page:14(info/desc)
 
16319
msgid "The triangles show you your currently running apps."
 
16320
msgstr ""
 
16321
 
 
16322
#: C/unity-launcher-shapes.page:18(page/title)
 
16323
msgid "What do the different shapes and colors in launcher icons mean?"
 
16324
msgstr ""
 
16325
 
 
16326
#: C/unity-launcher-shapes.page:20(page/p)
 
16327
msgid ""
 
16328
"When you start an app, the launcher icon pulses to let you know that Ubuntu "
 
16329
"is starting your app. This is useful because while some apps start "
 
16330
"immediately, others may take a minute to load."
 
16331
msgstr ""
 
16332
 
 
16333
#: C/unity-launcher-shapes.page:24(page/p)
 
16334
msgid ""
 
16335
"Once the app has finished starting, a small <em>white triangle</em> will "
 
16336
"show to the left of the launcher square. Two triangles means that you two "
 
16337
"windows of the same app open. If you have three or more windows of the same "
 
16338
"app open, three triangles will show."
 
16339
msgstr ""
 
16340
 
 
16341
#: C/unity-launcher-shapes.page:29(note/p)
 
16342
msgid ""
 
16343
"Apps that aren't currently running have translucent launcher icon squares. "
 
16344
"When an app is running, the launcher icon square is full of color."
 
16345
msgstr ""
 
16346
 
 
16347
#: C/unity-launcher-shapes.page:33(section/title)
 
16348
msgid "Notifications"
 
16349
msgstr ""
 
16350
 
 
16351
#: C/unity-launcher-shapes.page:35(section/p)
 
16352
msgid ""
 
16353
"If an app wants your attention to notify you of something (like a finished "
 
16354
"download), the launcher icon will wiggle and glow and the white triangle "
 
16355
"will become <em>blue</em>. Click the launcher icon to dismiss the "
 
16356
"notification."
 
16357
msgstr ""
 
16358
 
 
16359
#: C/unity-launcher-shapes.page:39(section/p)
 
16360
msgid ""
 
16361
"Apps can also show a <em>number</em> on their launcher icon. Messaging apps "
 
16362
"use the number to tell you how many unread messages you have. <gui>Software "
 
16363
"Updater</gui> uses it to tell you how many updates are available."
 
16364
msgstr ""
 
16365
 
 
16366
#: C/unity-launcher-shapes.page:43(section/p)
 
16367
msgid ""
 
16368
"Finally, apps can use a <em>progress bar</em> to let you know how long a "
 
16369
"process is taking without you needing to keep the app window in view."
 
16370
msgstr ""
 
16371
 
 
16372
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 
16373
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 
16374
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 
16375
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 
16376
#: C/unity-menubar-intro.page:74(media)
 
16377
msgctxt "_"
 
16378
msgid ""
 
16379
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
 
16380
"messages.svg' md5='1b28bbd36c4ad0b8b1a468355cc1a3a7'"
 
16381
msgstr ""
 
16382
 
 
16383
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 
16384
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 
16385
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 
16386
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 
16387
#: C/unity-menubar-intro.page:80(media)
 
16388
msgctxt "_"
 
16389
msgid ""
 
16390
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg' "
 
16391
"md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'"
 
16392
msgstr ""
 
16393
 
 
16394
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 
16395
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 
16396
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 
16397
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 
16398
#: C/unity-menubar-intro.page:92(media)
 
16399
msgctxt "_"
 
16400
msgid ""
 
16401
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
 
16402
"offline.svg' md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'"
 
16403
msgstr ""
 
16404
 
 
16405
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 
16406
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 
16407
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 
16408
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 
16409
#: C/unity-menubar-intro.page:98(media)
 
16410
msgctxt "_"
 
16411
msgid ""
 
16412
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
 
16413
"panel.svg' md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'"
 
16414
msgstr ""
 
16415
 
 
16416
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 
16417
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
 
16418
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 
16419
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 
16420
#: C/unity-menubar-intro.page:110(media)
 
16421
msgctxt "_"
 
16422
msgid ""
 
16423
"external ref='/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
 
16424
"panel.svg' md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'"
 
16425
msgstr ""
 
16426
 
 
16427
#: C/unity-menubar-intro.page:9(info/desc)
 
16428
msgid "The menu bar is the dark strip on the top of your screen."
 
16429
msgstr ""
 
16430
 
 
16431
#: C/unity-menubar-intro.page:18(page/title)
 
16432
msgid "Manage apps &amp; settings with the menu bar"
 
16433
msgstr ""
 
16434
 
 
16435
#: C/unity-menubar-intro.page:24(page/p)
 
16436
msgid ""
 
16437
"The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It "
 
16438
"contains the window management buttons, the app menus, and the status menus."
 
16439
msgstr ""
 
16440
 
 
16441
#: C/unity-menubar-intro.page:28(section/title)
 
16442
msgid "Window management buttons"
 
16443
msgstr ""
 
16444
 
 
16445
#: C/unity-menubar-intro.page:29(section/p)
 
16446
msgid ""
 
16447
"The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of "
 
16448
"windows. When maximized, the buttons are in the top left of the screen. "
 
16449
"Click the buttons to close, minimize, maximize or restore windows."
 
16450
msgstr ""
 
16451
 
 
16452
#: C/unity-menubar-intro.page:35(section/title)
 
16453
msgid "App menus"
 
16454
msgstr ""
 
16455
 
 
16456
#: C/unity-menubar-intro.page:36(section/p)
 
16457
msgid ""
 
16458
"The <gui>app menus</gui> are located to the right of the window mangement "
 
16459
"buttons. Unity hides the app menus and the window management buttons unless "
 
16460
"you move your mouse pointer to the top left of the screen or press "
 
16461
"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>. This feature enables you to "
 
16462
"see more of your content at once, which is especially vaulable on small "
 
16463
"screens like netbooks."
 
16464
msgstr ""
 
16465
 
 
16466
#: C/unity-menubar-intro.page:44(listing/title)
 
16467
msgid "Disable the app menu"
 
16468
msgstr ""
 
16469
 
 
16470
#: C/unity-menubar-intro.page:45(listing/p)
 
16471
msgid ""
 
16472
"It's possible to remove the app menu integration if you prefer to have your "
 
16473
"menus attached to the window instead of the menu bar."
 
16474
msgstr ""
 
16475
 
 
16476
#: C/unity-menubar-intro.page:47(note/p)
 
16477
msgid ""
 
16478
"Disabling the app menus will break the <link href=\"unity-hud-"
 
16479
"intro\">HUD</link>."
 
16480
msgstr ""
 
16481
 
 
16482
#: C/unity-menubar-intro.page:50(item/p)
 
16483
msgid ""
 
16484
"Click <link href=\"apt:indicator-appmenu\">this link</link> to open the "
 
16485
"Software Center."
 
16486
msgstr ""
 
16487
 
 
16488
#: C/unity-menubar-intro.page:54(item/p)
 
16489
#: C/unity-shopping.page:44(item/p)
 
16490
msgid ""
 
16491
"<link xref=\"shell-exit\">Log out</link> and log back in for the change to "
 
16492
"take effect."
 
16493
msgstr ""
 
16494
 
 
16495
#: C/unity-menubar-intro.page:63(section/title)
 
16496
msgid "Status menus"
 
16497
msgstr ""
 
16498
 
 
16499
#: C/unity-menubar-intro.page:64(section/p)
 
16500
msgid ""
 
16501
"Ubuntu has several different <gui>status menus</gui> (sometimes referred to "
 
16502
"as <gui>indicators</gui>) on the right side of the menu bar. The status "
 
16503
"menus are a convenient place where you can check and modify the state of "
 
16504
"your computer and applications."
 
16505
msgstr ""
 
16506
 
 
16507
#: C/unity-menubar-intro.page:71(list/title)
 
16508
msgid "List of status menus and what they do"
 
16509
msgstr ""
 
16510
 
 
16511
#: C/unity-menubar-intro.page:74(item/p)
 
16512
msgid ""
 
16513
"<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
 
16514
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/indicator-"
 
16515
"messages.svg\">Message icon</media>"
 
16516
msgstr ""
 
16517
 
 
16518
#: C/unity-menubar-intro.page:75(item/p)
 
16519
msgid ""
 
16520
"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications "
 
16521
"including email, social networking, and Internet chat."
 
16522
msgstr ""
 
16523
 
 
16524
#: C/unity-menubar-intro.page:80(item/p)
 
16525
msgid ""
 
16526
"<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
 
16527
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/battery-100.svg\">Battery "
 
16528
"icon</media>"
 
16529
msgstr ""
 
16530
 
 
16531
#: C/unity-menubar-intro.page:81(item/p)
 
16532
msgid ""
 
16533
"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden if a "
 
16534
"battery isn't detected."
 
16535
msgstr ""
 
16536
 
 
16537
#: C/unity-menubar-intro.page:86(item/p)
 
16538
msgid ""
 
16539
"<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
 
16540
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/bluetooth-"
 
16541
"active.svg\">Bluetooth icon</media>"
 
16542
msgstr ""
 
16543
 
 
16544
#: C/unity-menubar-intro.page:87(item/p)
 
16545
msgid ""
 
16546
"Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This "
 
16547
"menu is hidden if a supported Bluetooth device isn't detected."
 
16548
msgstr ""
 
16549
 
 
16550
#: C/unity-menubar-intro.page:92(item/p)
 
16551
msgid ""
 
16552
"<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
 
16553
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/network-"
 
16554
"offline.svg\">Offline network icon</media>"
 
16555
msgstr ""
 
16556
 
 
16557
#: C/unity-menubar-intro.page:93(item/p)
 
16558
msgid ""
 
16559
"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-"
 
16560
"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, "
 
16561
"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks."
 
16562
msgstr ""
 
16563
 
 
16564
#: C/unity-menubar-intro.page:98(item/p)
 
16565
msgid ""
 
16566
"<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
 
16567
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/24/audio-volume-high-"
 
16568
"panel.svg\">Volume icon</media>"
 
16569
msgstr ""
 
16570
 
 
16571
#: C/unity-menubar-intro.page:99(item/p)
 
16572
msgid ""
 
16573
"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link "
 
16574
"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like "
 
16575
"<app>Rhythmbox</app>."
 
16576
msgstr ""
 
16577
 
 
16578
#: C/unity-menubar-intro.page:104(item/p)
 
16579
msgid "<em>Clock</em>"
 
16580
msgstr ""
 
16581
 
 
16582
#: C/unity-menubar-intro.page:105(item/p)
 
16583
msgid ""
 
16584
"Access the current time and date. Appointments from your <link xref=\"clock-"
 
16585
"calendar\">Evolution calendar</link> can also display here."
 
16586
msgstr ""
 
16587
 
 
16588
#: C/unity-menubar-intro.page:110(item/p)
 
16589
msgid ""
 
16590
"<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" "
 
16591
"src=\"/usr/share/icons/ubuntu-mono-light/status/22/system-devices-"
 
16592
"panel.svg\">Power cog icon</media>"
 
16593
msgstr ""
 
16594
 
 
16595
#: C/unity-menubar-intro.page:111(item/p)
 
16596
msgid ""
 
16597
"Access details about your computer, this help guide, and <link "
 
16598
"xref=\"prefs\">system settings</link>. Switch users, lock screen, log out, "
 
16599
"suspend, restart or shutdown your computer."
 
16600
msgstr ""
 
16601
 
 
16602
#: C/unity-menubar-intro.page:113(note/p)
 
16603
msgid ""
 
16604
"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status "
 
16605
"of the application."
 
16606
msgstr ""
 
16607
 
 
16608
#: C/unity-menubar-intro.page:114(item/p)
 
16609
msgid ""
 
16610
"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also "
 
16611
"add indicator menus to the panel."
 
16612
msgstr ""
 
16613
 
15448
16614
#: C/unity-scrollbars-intro.page:9(info/desc)
15449
16615
msgid "Overlay scrollbars are the thin orange strips on long documents."
15450
16616
msgstr ""
15516
16682
"You can disable the new scrollbars if you prefer the traditional style:"
15517
16683
msgstr ""
15518
16684
 
 
16685
#: C/unity-scrollbars-intro.page:64(item/p)
 
16686
msgid ""
 
16687
"Open the <app>Terminal</app> by pressing "
 
16688
"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching "
 
16689
"for <input>terminal</input> in the <gui>dash</gui>."
 
16690
msgstr ""
 
16691
 
15519
16692
#: C/unity-scrollbars-intro.page:67(item/p)
15520
16693
msgid "Type the following command and press <key>Enter</key>:"
15521
16694
msgstr ""
15522
16695
 
15523
 
#: C/unity-scrollbars-intro.page:70(item/p)
15524
 
msgid ""
15525
 
"<link xref=\"shell-exit\">Log out</link> and log back in for the change to "
15526
 
"take effect."
15527
 
msgstr ""
15528
 
 
15529
 
#: C/unity-scrollbars-intro.page:74(section/p)
 
16696
#: C/unity-scrollbars-intro.page:72(section/p)
15530
16697
msgid ""
15531
16698
"If you change your mind and want to re-enable the scrollbars, run this "
15532
16699
"command:"
15533
16700
msgstr ""
15534
16701
 
15535
 
#: C/unity-scrollbars-intro.page:80(note/p)
 
16702
#: C/unity-scrollbars-intro.page:78(note/p)
15536
16703
msgid ""
15537
16704
"Setting your theme to <link xref=\"a11y-contrast\">High Contrast</link> will "
15538
16705
"also disable the overlay scrollbars."
15539
16706
msgstr ""
15540
16707
 
 
16708
#: C/unity-shopping.page:8(info/desc)
 
16709
msgid ""
 
16710
"Online results make the dash more useful and help fund Ubuntu development."
 
16711
msgstr ""
 
16712
 
 
16713
#: C/unity-shopping.page:19(page/title)
 
16714
msgid "Why are there shopping links in the dash?"
 
16715
msgstr ""
 
16716
 
 
16717
#: C/unity-shopping.page:21(page/p)
 
16718
msgid ""
 
16719
"In addition to helping you find apps or files on your computer, the "
 
16720
"<gui>dash</gui> also shows you related online results for your searches. "
 
16721
"Online sources include Amazon.com and the Ubuntu One Music Store and more "
 
16722
"online sources will be added."
 
16723
msgstr ""
 
16724
 
 
16725
#: C/unity-shopping.page:25(page/p)
 
16726
msgid ""
 
16727
"When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a "
 
16728
"small portion of the profits in exchange for directing more business to "
 
16729
"these stores. Canonical, the company that created and continues to support "
 
16730
"the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better."
 
16731
msgstr ""
 
16732
 
 
16733
#: C/unity-shopping.page:31(section/title)
 
16734
msgid "Turn off online search results"
 
16735
msgstr ""
 
16736
 
 
16737
#: C/unity-shopping.page:33(section/p)
 
16738
msgid ""
 
16739
"If you don't want to receive online search suggestions, you can easily "
 
16740
"disable this feature."
 
16741
msgstr ""
 
16742
 
 
16743
#: C/unity-shopping.page:40(item/p)
 
16744
msgid "Open <gui>Privacy</gui>."
 
16745
msgstr ""
 
16746
 
 
16747
#: C/unity-shopping.page:42(item/p)
 
16748
msgid "Switch off <gui>Include online search results</gui>."
 
16749
msgstr ""
 
16750
 
15541
16751
#: C/user-accounts.page:7(info/title)
15542
16752
msgctxt "link:trail"
15543
16753
msgid "Users"
15599
16809
"folder, documents, and settings."
15600
16810
msgstr ""
15601
16811
 
15602
 
#: C/user-add.page:44(item/p)
15603
 
#: C/user-admin-change.page:33(item/p)
 
16812
#: C/user-add.page:45(item/p)
 
16813
#: C/user-admin-change.page:35(item/p)
15604
16814
#: C/user-changepassword.page:53(item/p)
15605
 
#: C/user-changepicture.page:30(item/p)
15606
 
#: C/user-delete.page:32(item/p)
15607
 
msgid ""
15608
 
"Click your name in the <gui>menu bar</gui> and select <gui>User "
15609
 
"Accounts</gui>."
15610
 
msgstr ""
15611
 
 
15612
 
#: C/user-add.page:46(item/p)
15613
 
msgid ""
15614
 
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
15615
 
"make changes. You must be an administrative user to add user accounts."
15616
 
msgstr ""
15617
 
 
15618
 
#: C/user-add.page:49(item/p)
 
16815
#: C/user-changepicture.page:31(item/p)
 
16816
#: C/user-delete.page:33(item/p)
 
16817
msgid "Open <gui>User Accounts</gui>."
 
16818
msgstr ""
 
16819
 
 
16820
#: C/user-add.page:47(item/p)
 
16821
msgid ""
 
16822
"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> "
 
16823
"to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and "
 
16824
"type your password."
 
16825
msgstr ""
 
16826
 
 
16827
#: C/user-add.page:51(item/p)
15619
16828
msgid ""
15620
16829
"In the list of accounts on the left, click the <gui>+</gui> button to add a "
15621
16830
"new user account."
15622
16831
msgstr ""
15623
16832
 
15624
 
#: C/user-add.page:51(item/p)
 
16833
#: C/user-add.page:54(item/p)
15625
16834
msgid ""
15626
 
"If you want the new user to have administrative access to the computer, "
15627
 
"select <gui>Administrator</gui> for the account type in the dropdown menu. "
15628
 
"Administrators can do things like add and delete users, install software and "
15629
 
"drivers, and change the date and time."
 
16835
"If you want the new user to have <link xref=\"user-admin-"
 
16836
"explain\">administrative access</link> to the computer, select "
 
16837
"<gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do things "
 
16838
"like add and delete users, install software and drivers, and change the date "
 
16839
"and time."
15630
16840
msgstr ""
15631
16841
 
15632
 
#: C/user-add.page:55(item/p)
 
16842
#: C/user-add.page:60(item/p)
15633
16843
msgid ""
15634
16844
"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically "
15635
16845
"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if "
15636
16846
"you like."
15637
16847
msgstr ""
15638
16848
 
15639
 
#: C/user-add.page:58(item/p)
15640
 
msgid "Click <gui>Create</gui> when you're done."
 
16849
#: C/user-add.page:64(item/p)
 
16850
msgid "Click <gui>Create</gui>."
15641
16851
msgstr ""
15642
16852
 
15643
 
#: C/user-add.page:59(item/p)
 
16853
#: C/user-add.page:66(item/p)
15644
16854
msgid ""
15645
16855
"The account is initially disabled until you choose what to do about the "
15646
16856
"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account "
15647
 
"disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. Use the <gui>Action</gui> drop-"
15648
 
"down list to set the password now, allow the user to log in without a "
15649
 
"password, or have the user set their password the first time they log in."
15650
 
msgstr ""
15651
 
 
15652
 
#: C/user-add.page:64(item/p)
15653
 
msgid ""
15654
 
"If you choose <gui>Set a password now</gui>, have the user type their "
15655
 
"password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm password</gui> "
15656
 
"fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
15657
 
msgstr ""
15658
 
 
15659
 
#: C/user-add.page:67(item/p)
 
16857
"disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. Select <gui>Set a password "
 
16858
"now</gui> from the <gui>Action</gui> drop-down list, and have the user type "
 
16859
"their password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm "
 
16860
"password</gui> fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>."
 
16861
msgstr ""
 
16862
 
 
16863
#: C/user-add.page:72(item/p)
15660
16864
#: C/user-changepassword.page:59(item/p)
15661
16865
msgid ""
15662
16866
"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to "
15664
16868
"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful."
15665
16869
msgstr ""
15666
16870
 
15667
 
#: C/user-add.page:71(item/p)
 
16871
#: C/user-add.page:76(item/p)
15668
16872
#: C/user-changepassword.page:63(item/p)
15669
16873
msgid "Click <gui>Change</gui>."
15670
16874
msgstr ""
15671
16875
 
15672
 
#: C/user-add.page:74(note/p)
 
16876
#: C/user-add.page:79(note/p)
15673
16877
msgid ""
15674
 
"Back in the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to "
15675
 
"the user's name on the right to set an image for the account. This image "
15676
 
"will be shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can "
15677
 
"use, or you can select your own or take a picture with your webcam."
 
16878
"In the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to the "
 
16879
"user's name on the right to set an image for the account. This image will be "
 
16880
"shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or "
 
16881
"you can select your own or take a picture with your webcam."
15678
16882
msgstr ""
15679
16883
 
15680
16884
#: C/user-admin-change.page:10(info/desc)
15683
16887
"giving them administrative privileges."
15684
16888
msgstr ""
15685
16889
 
15686
 
#: C/user-admin-change.page:24(page/title)
 
16890
#: C/user-admin-change.page:23(page/title)
15687
16891
msgid "Change who has administrative privileges"
15688
16892
msgstr ""
15689
16893
 
15690
 
#: C/user-admin-change.page:26(page/p)
 
16894
#: C/user-admin-change.page:25(page/p)
15691
16895
msgid ""
15692
16896
"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to "
15693
16897
"important parts of the system. You can change which users have admin "
15695
16899
"secure and preventing potentially damaging unauthorized changes."
15696
16900
msgstr ""
15697
16901
 
15698
 
#: C/user-admin-change.page:38(item/p)
 
16902
#: C/user-admin-change.page:39(item/p)
15699
16903
msgid ""
15700
16904
"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account "
15701
16905
"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges "
15702
16906
"yourself.)"
15703
16907
msgstr ""
15704
16908
 
15705
 
#: C/user-admin-change.page:44(item/p)
 
16909
#: C/user-admin-change.page:45(item/p)
15706
16910
msgid "Select the user whose privileges you want to change."
15707
16911
msgstr ""
15708
16912
 
15709
 
#: C/user-admin-change.page:50(item/p)
15710
 
msgid ""
15711
 
"Choose <gui>Administrator</gui> if you want the user to be able to perform "
15712
 
"administrative tasks, like installing new applications."
15713
 
msgstr ""
15714
 
 
15715
 
#: C/user-admin-change.page:53(item/p)
15716
 
msgid ""
15717
 
"Choose <gui>Standard</gui> if you don't want the user to be able to perform "
15718
 
"admin tasks."
15719
 
msgstr ""
15720
 
 
15721
 
#: C/user-admin-change.page:60(item/p)
 
16913
#: C/user-admin-change.page:48(item/p)
 
16914
msgid ""
 
16915
"Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account type</gui> and "
 
16916
"select <gui>Administrator</gui>."
 
16917
msgstr ""
 
16918
 
 
16919
#: C/user-admin-change.page:54(item/p)
15722
16920
msgid ""
15723
16921
"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when "
15724
16922
"they next log in."
15725
16923
msgstr ""
15726
16924
 
15727
 
#: C/user-admin-change.page:66(note/p)
 
16925
#: C/user-admin-change.page:60(note/p)
15728
16926
msgid ""
15729
16927
"The first user account on the system has admin privileges. This is the user "
15730
16928
"account that was created when you first installed the system."
15731
16929
msgstr ""
15732
16930
 
15733
 
#: C/user-admin-change.page:69(note/p)
 
16931
#: C/user-admin-change.page:63(note/p)
15734
16932
msgid ""
15735
16933
"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges "
15736
16934
"on one system."
15740
16938
msgid "You need admin privileges to change important parts of your system."
15741
16939
msgstr ""
15742
16940
 
15743
 
#: C/user-admin-explain.page:21(page/title)
 
16941
#: C/user-admin-explain.page:20(page/title)
15744
16942
msgid "How do administrative privileges work?"
15745
16943
msgstr ""
15746
16944
 
15747
 
#: C/user-admin-explain.page:23(page/p)
 
16945
#: C/user-admin-explain.page:22(page/p)
15748
16946
msgid ""
15749
16947
"As well as the files that <em>you</em> create, your computer has a number of "
15750
16948
"files which are needed by the system for it to work properly. If these "
15754
16952
"also protected."
15755
16953
msgstr ""
15756
16954
 
15757
 
#: C/user-admin-explain.page:30(page/p)
 
16955
#: C/user-admin-explain.page:29(page/p)
15758
16956
msgid ""
15759
16957
"The way that they are protected is by only allowing users with "
15760
16958
"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the "
15762
16960
"or use these applications, so by default you do not have admin privileges."
15763
16961
msgstr ""
15764
16962
 
15765
 
#: C/user-admin-explain.page:35(page/p)
 
16963
#: C/user-admin-explain.page:34(page/p)
15766
16964
msgid ""
15767
16965
"Sometimes you need to use these applications, so you may be able to "
15768
16966
"temporarily get admin privileges to allow you to make the changes. If an "
15773
16971
"be taken away again."
15774
16972
msgstr ""
15775
16973
 
15776
 
#: C/user-admin-explain.page:43(page/p)
 
16974
#: C/user-admin-explain.page:42(page/p)
15777
16975
msgid ""
15778
16976
"Admin privileges are associated with your user account. Some users are "
15779
16977
"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges "
15780
16978
"you will not be able to install software. Some user accounts (for example, "
15781
16979
"the \"root\" account) have permanent admin privileges. You shouldn't use "
15782
 
"admin privileges all of the time, because you might accidentally change an "
15783
 
"important file and break something."
 
16980
"admin privileges all of the time, because you might accidentally change "
 
16981
"something you did not intend to (like delete a needed system file, for "
 
16982
"example)."
15784
16983
msgstr ""
15785
16984
 
15786
 
#: C/user-admin-explain.page:50(page/p)
 
16985
#: C/user-admin-explain.page:49(page/p)
15787
16986
msgid ""
15788
16987
"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your "
15789
16988
"system when needed, but prevent you from doing it accidentally."
15790
16989
msgstr ""
15791
16990
 
15792
 
#: C/user-admin-explain.page:54(note/title)
 
16991
#: C/user-admin-explain.page:53(note/title)
15793
16992
msgid "What does \"super user\" mean?"
15794
16993
msgstr ""
15795
16994
 
15796
 
#: C/user-admin-explain.page:55(note/p)
 
16995
#: C/user-admin-explain.page:54(note/p)
15797
16996
msgid ""
15798
16997
"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This "
15799
16998
"is simply because that user has more privileges than normal users. You might "
15801
17000
"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges."
15802
17001
msgstr ""
15803
17002
 
15804
 
#: C/user-admin-explain.page:62(section/title)
 
17003
#: C/user-admin-explain.page:61(section/title)
15805
17004
msgid "Why are admin privileges useful?"
15806
17005
msgstr ""
15807
17006
 
15808
 
#: C/user-admin-explain.page:63(section/p)
 
17007
#: C/user-admin-explain.page:62(section/p)
15809
17008
msgid ""
15810
17009
"Requiring users to have admin privileges before important system changes are "
15811
17010
"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, "
15812
17011
"intentionally or unintentionally."
15813
17012
msgstr ""
15814
17013
 
15815
 
#: C/user-admin-explain.page:66(section/p)
 
17014
#: C/user-admin-explain.page:65(section/p)
15816
17015
msgid ""
15817
17016
"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change "
15818
17017
"an important file, or run an application which changes something important "
15820
17019
"reduces the risk of these mistakes happening."
15821
17020
msgstr ""
15822
17021
 
15823
 
#: C/user-admin-explain.page:70(section/p)
 
17022
#: C/user-admin-explain.page:69(section/p)
15824
17023
msgid ""
15825
 
"Only certain, trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
 
17024
"Only certain trusted users should be allowed to have admin privileges. This "
15826
17025
"prevents other users from messing with the computer and doing things like "
15827
17026
"uninstalling applications that you need, installing applications that you "
15828
17027
"don't want, or changing important files. This is useful from a security "
15835
17034
"privileges."
15836
17035
msgstr ""
15837
17036
 
15838
 
#: C/user-admin-problems.page:21(page/title)
 
17037
#: C/user-admin-problems.page:20(page/title)
15839
17038
msgid "Problems caused by administrative restrictions"
15840
17039
msgstr ""
15841
17040
 
15842
 
#: C/user-admin-problems.page:23(page/p)
 
17041
#: C/user-admin-problems.page:22(page/p)
15843
17042
msgid ""
15844
17043
"You may experience a few problems if you don't have <link xref=\"user-admin-"
15845
17044
"explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require admin "
15846
17045
"privileges in order to work, such as:"
15847
17046
msgstr ""
15848
17047
 
15849
 
#: C/user-admin-problems.page:29(item/p)
 
17048
#: C/user-admin-problems.page:28(item/p)
15850
17049
msgid "Connecting to networks or wireless networks"
15851
17050
msgstr ""
15852
17051
 
15853
 
#: C/user-admin-problems.page:32(item/p)
 
17052
#: C/user-admin-problems.page:31(item/p)
15854
17053
msgid ""
15855
17054
"Viewing the contents of a removable disk connected to the computer, or the "
15856
17055
"contents of a different disk partition (e.g. a Windows partition)"
15857
17056
msgstr ""
15858
17057
 
15859
 
#: C/user-admin-problems.page:36(item/p)
 
17058
#: C/user-admin-problems.page:35(item/p)
15860
17059
msgid "Installing new applications"
15861
17060
msgstr ""
15862
17061
 
15863
 
#: C/user-admin-problems.page:40(page/p)
 
17062
#: C/user-admin-problems.page:39(page/p)
15864
17063
msgid ""
15865
17064
"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin "
15866
17065
"privileges</link>."
15872
17071
"settings."
15873
17072
msgstr ""
15874
17073
 
15875
 
#: C/user-changepassword.page:23(page/title)
 
17074
#: C/user-changepassword.page:22(page/title)
15876
17075
msgid "Change your password"
15877
17076
msgstr ""
15878
17077
 
15879
 
#: C/user-changepassword.page:50(page/p)
 
17078
#: C/user-changepassword.page:49(page/p)
15880
17079
msgid ""
15881
17080
"It is a good idea to change your password from time to time, especially if "
15882
17081
"you think someone else knows what your password is."
15924
17123
msgstr ""
15925
17124
 
15926
17125
#: C/user-changepassword.page:84(item/p)
15927
 
msgid ""
15928
 
"In the <gui>Passwords</gui> tab, right-click on <gui>Passwords: login</gui>. "
15929
 
"Select <gui>Change Password</gui>."
 
17126
msgid "In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked."
15930
17127
msgstr ""
15931
17128
 
15932
17129
#: C/user-changepassword.page:86(item/p)
15933
17130
msgid ""
 
17131
"In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login "
 
17132
"keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>."
 
17133
msgstr ""
 
17134
 
 
17135
#: C/user-changepassword.page:88(item/p)
 
17136
msgid ""
15934
17137
"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new "
15935
17138
"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it "
15936
17139
"again."
15937
17140
msgstr ""
15938
17141
 
15939
 
#: C/user-changepassword.page:89(item/p)
 
17142
#: C/user-changepassword.page:91(item/p)
15940
17143
msgid "Click <gui>OK</gui>."
15941
17144
msgstr ""
15942
17145
 
15955
17158
"own. You can even take a new login photo with your webcam."
15956
17159
msgstr ""
15957
17160
 
15958
 
#: C/user-changepicture.page:31(item/p)
 
17161
#: C/user-changepicture.page:32(item/p)
15959
17162
msgid ""
15960
17163
"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with "
15961
17164
"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for "
15962
17165
"yourself."
15963
17166
msgstr ""
15964
17167
 
15965
 
#: C/user-changepicture.page:34(item/p)
 
17168
#: C/user-changepicture.page:35(item/p)
15966
17169
msgid ""
15967
17170
"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click "
15968
17171
"<gui>Browse for more pictures</gui>."
15983
17186
"delete that user's account."
15984
17187
msgstr ""
15985
17188
 
15986
 
#: C/user-delete.page:33(item/p)
 
17189
#: C/user-delete.page:34(item/p)
15987
17190
msgid ""
15988
17191
"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to "
15989
17192
"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts."
15990
17193
msgstr ""
15991
17194
 
15992
 
#: C/user-delete.page:36(item/p)
 
17195
#: C/user-delete.page:37(item/p)
15993
17196
msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button."
15994
17197
msgstr ""
15995
17198
 
15996
 
#: C/user-delete.page:37(item/p)
 
17199
#: C/user-delete.page:38(item/p)
15997
17200
msgid ""
15998
17201
"Each user has their own home folder for their files and settings. You can "
15999
17202
"choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete "
16295
17498
msgid ""
16296
17499
"Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. "
16297
17500
"Password crackers will try these first. The most common password is "
16298
 
"\"password\" - people can guess passwords like this very quickly!"
 
17501
"\"password\" -- people can guess passwords like this very quickly!"
16299
17502
msgstr ""
16300
17503
 
16301
17504
#: C/user-goodpassword.page:70(item/p)
16351
17554
"region."
16352
17555
msgstr ""
16353
17556
 
16354
 
#: C/video-dvd.page:22(page/title)
 
17557
#: C/video-dvd.page:21(page/title)
16355
17558
msgid "Why won't DVDs play?"
16356
17559
msgstr ""
16357
17560
 
16358
 
#: C/video-dvd.page:24(page/p)
 
17561
#: C/video-dvd.page:23(page/p)
16359
17562
msgid ""
16360
17563
"If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have "
16361
17564
"the right DVD <em>codecs</em> installed, or the DVD might be from a "
16362
17565
"different <em>region</em>."
16363
17566
msgstr ""
16364
17567
 
16365
 
#: C/video-dvd.page:29(section/title)
 
17568
#: C/video-dvd.page:28(section/title)
16366
17569
msgid "Installing the right codecs for DVD playback"
16367
17570
msgstr ""
16368
17571
 
16369
 
#: C/video-dvd.page:30(section/p)
 
17572
#: C/video-dvd.page:29(section/p)
16370
17573
msgid ""
16371
17574
"In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. "
16372
17575
"A codec is a piece of software that allows applications to read a video or "
16375
17578
"them for you."
16376
17579
msgstr ""
16377
17580
 
16378
 
#: C/video-dvd.page:35(section/p)
 
17581
#: C/video-dvd.page:34(section/p)
16379
17582
msgid ""
16380
17583
"DVDs are also <em>copy-protected</em> using a system called CSS. This "
16381
17584
"prevents you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them "
16383
17586
"handle the copy protection."
16384
17587
msgstr ""
16385
17588
 
16386
 
#: C/video-dvd.page:41(section/title)
 
17589
#: C/video-dvd.page:40(section/title)
16387
17590
msgid "Checking the DVD region"
16388
17591
msgstr ""
16389
17592
 
16390
 
#: C/video-dvd.page:42(section/p)
 
17593
#: C/video-dvd.page:41(section/p)
16391
17594
msgid ""
16392
17595
"DVDs have a <em>region code</em>, which tells you in which region of the "
16393
17596
"world they are allowed to be played. If the region of your computer's DVD "
16396
17599
"will only be allowed to play DVDs from North America."
16397
17600
msgstr ""
16398
17601
 
16399
 
#: C/video-dvd.page:48(section/p)
 
17602
#: C/video-dvd.page:47(section/p)
16400
17603
msgid ""
16401
17604
"It is often possible to change the region used by your DVD player, but it "
16402
17605
"can only be done a few times before it locks into one region permanently. To "
16493
17696
"You can check which format your video is by doing:"
16494
17697
msgstr ""
16495
17698
 
16496
 
#: C/video-sending.page:29(item/p)
16497
 
msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>"
16498
 
msgstr ""
16499
 
 
16500
17699
#: C/video-sending.page:30(item/p)
16501
17700
msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>."
16502
17701
msgstr ""
16538
17737
"properly (there could have been some errors when you saved the video)."
16539
17738
msgstr ""
16540
17739
 
 
17740
#: C/wacom-left-handed.page:15(info/desc)
 
17741
msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
 
17742
msgstr ""
 
17743
 
 
17744
#: C/wacom-left-handed.page:18(page/title)
 
17745
msgid "Use the tablet left-handed"
 
17746
msgstr ""
 
17747
 
 
17748
#: C/wacom-left-handed.page:20(page/p)
 
17749
msgid ""
 
17750
"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated "
 
17751
"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the "
 
17752
"orientation to left-handed:"
 
17753
msgstr ""
 
17754
 
 
17755
#: C/wacom-left-handed.page:27(item/p)
 
17756
#: C/wacom-mode.page:25(item/p)
 
17757
#: C/wacom-multi-monitor.page:29(item/p)
 
17758
#: C/wacom-stylus.page:29(item/p)
 
17759
msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
 
17760
msgstr ""
 
17761
 
 
17762
#: C/wacom-left-handed.page:28(note/p)
 
17763
#: C/wacom-mode.page:26(note/p)
 
17764
#: C/wacom-multi-monitor.page:30(note/p)
 
17765
#: C/wacom-stylus.page:30(note/p)
 
17766
msgid ""
 
17767
"If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on "
 
17768
"your Wacom tablet</gui>."
 
17769
msgstr ""
 
17770
 
 
17771
#: C/wacom-left-handed.page:31(item/p)
 
17772
msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
 
17773
msgstr ""
 
17774
 
 
17775
#: C/wacom-mode.page:15(info/desc)
 
17776
msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode."
 
17777
msgstr ""
 
17778
 
 
17779
#: C/wacom-mode.page:18(page/title)
 
17780
msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode"
 
17781
msgstr ""
 
17782
 
 
17783
#: C/wacom-mode.page:20(page/p)
 
17784
msgid ""
 
17785
"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen."
 
17786
msgstr ""
 
17787
 
 
17788
#: C/wacom-mode.page:29(item/p)
 
17789
msgid ""
 
17790
"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or "
 
17791
"<gui>Touchpad (relative)</gui>."
 
17792
msgstr ""
 
17793
 
 
17794
#: C/wacom-mode.page:33(note/p)
 
17795
msgid ""
 
17796
"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the "
 
17797
"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds "
 
17798
"to the same point on the tablet."
 
17799
msgstr ""
 
17800
 
 
17801
#: C/wacom-mode.page:36(note/p)
 
17802
msgid ""
 
17803
"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it "
 
17804
"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is "
 
17805
"the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with "
 
17806
"less hand movement."
 
17807
msgstr ""
 
17808
 
 
17809
#: C/wacom-multi-monitor.page:15(info/desc)
 
17810
msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor."
 
17811
msgstr ""
 
17812
 
 
17813
#: C/wacom-multi-monitor.page:18(page/title)
 
17814
msgid "Choose a monitor"
 
17815
msgstr ""
 
17816
 
 
17817
#: C/wacom-multi-monitor.page:33(item/p)
 
17818
msgid "Click <gui>Map to Monitor…</gui>"
 
17819
msgstr ""
 
17820
 
 
17821
#: C/wacom-multi-monitor.page:34(item/p)
 
17822
msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
 
17823
msgstr ""
 
17824
 
 
17825
#: C/wacom-multi-monitor.page:35(item/p)
 
17826
msgid ""
 
17827
"Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from "
 
17828
"your graphics tablet."
 
17829
msgstr ""
 
17830
 
 
17831
#: C/wacom-multi-monitor.page:37(note/p)
 
17832
msgid "Only the monitors that are configured will be selectable."
 
17833
msgstr ""
 
17834
 
 
17835
#: C/wacom.page:6(info/desc)
 
17836
msgid "Adjust the settings of your Wacom tablet."
 
17837
msgstr ""
 
17838
 
 
17839
#: C/wacom.page:18(page/title)
 
17840
msgid "Wacom Graphics Tablet"
 
17841
msgstr ""
 
17842
 
 
17843
#: C/wacom-stylus.page:15(info/desc)
 
17844
msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus."
 
17845
msgstr ""
 
17846
 
 
17847
#: C/wacom-stylus.page:18(page/title)
 
17848
msgid "Configure the stylus"
 
17849
msgstr ""
 
17850
 
 
17851
#: C/wacom-stylus.page:33(item/p)
 
17852
msgid ""
 
17853
"The lower part of the panel contains details and settings specific to your "
 
17854
"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. "
 
17855
"These settings can be adjusted:"
 
17856
msgstr ""
 
17857
 
 
17858
#: C/wacom-stylus.page:37(item/p)
 
17859
msgid ""
 
17860
"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how "
 
17861
"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
 
17862
"and <gui>Firm</gui>."
 
17863
msgstr ""
 
17864
 
 
17865
#: C/wacom-stylus.page:40(item/p)
 
17866
msgid ""
 
17867
"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the "
 
17868
"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: "
 
17869
"No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse "
 
17870
"Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, "
 
17871
"Forward."
 
17872
msgstr ""
 
17873
 
 
17874
#: C/wacom-stylus.page:45(item/p)
 
17875
msgid ""
 
17876
"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between "
 
17877
"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>."
 
17878
msgstr ""
 
17879
 
 
17880
#: C/wacom-stylus.page:51(note/p)
 
17881
msgid ""
 
17882
"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to "
 
17883
"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use "
 
17884
"the pager to choose which stylus to configured."
 
17885
msgstr ""
 
17886
 
 
17887
#: C/whats-new.page:9(info/desc)
 
17888
msgid "Improvements in the latest version of Ubuntu."
 
17889
msgstr ""
 
17890
 
 
17891
#: C/whats-new.page:20(page/title)
 
17892
msgid "What's new in Ubuntu 12.10?"
 
17893
msgstr ""
 
17894
 
 
17895
#: C/whats-new.page:22(page/p)
 
17896
msgid ""
 
17897
"Ubuntu 12.10 continues the evolution of the <em>Unity</em> interface. Here "
 
17898
"are highlights of what you can do with the latest version of Ubuntu:"
 
17899
msgstr ""
 
17900
 
 
17901
#: C/whats-new.page:26(section/title)
 
17902
msgid "New and improved features"
 
17903
msgstr ""
 
17904
 
 
17905
#: C/whats-new.page:30(item/p)
 
17906
msgid ""
 
17907
"Search Amazon or the Ubuntu One Music Store directly from the "
 
17908
"<gui>dash</gui> or <gui>launcher</gui>."
 
17909
msgstr ""
 
17910
 
 
17911
#: C/whats-new.page:33(item/p)
 
17912
msgid ""
 
17913
"Use the new <link xref=\"unity-dash-photos\">photos lens</link> to view "
 
17914
"photos from your computer or from your social networks."
 
17915
msgstr ""
 
17916
 
 
17917
#: C/whats-new.page:36(item/p)
 
17918
msgid ""
 
17919
"Browse messages from your social networks with the <link xref=\"unity-dash-"
 
17920
"gwibber\">Gwibber lens</link>."
 
17921
msgstr ""
 
17922
 
 
17923
#: C/whats-new.page:39(item/p)
 
17924
msgid ""
 
17925
"Right click on items in the dash to see full-screen <gui>Previews</gui> with "
 
17926
"more information."
 
17927
msgstr ""
 
17928
 
 
17929
#: C/whats-new.page:41(item/p)
 
17930
msgid ""
 
17931
"Enter your credentials in <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to "
 
17932
"easily set up online integration for the dash, Gwibber, Empathy, and more."
 
17933
msgstr ""
 
17934
 
 
17935
#: C/whats-new.page:44(item/p)
 
17936
msgid ""
 
17937
"Keep track of contact information for your friends and colleagues with <link "
 
17938
"xref=\"contacts\">Contacts</link>, your personal address book."
 
17939
msgstr ""
 
17940
 
 
17941
#: C/whats-new.page:47(item/p)
 
17942
msgid ""
 
17943
"Get work done in style with LibreOffice 3.6, now with new, modern "
 
17944
"presentation templates and built-in support for Ubuntu's integrated <link "
 
17945
"xref=\"unity-appmenu-intro#app-menus\">menu bar</link>."
 
17946
msgstr ""
 
17947
 
 
17948
#: C/whats-new.page:50(item/p)
 
17949
msgid ""
 
17950
"<link xref=\"sharing-remote-login\">Log in to remote servers</link> from the "
 
17951
"login screen."
 
17952
msgstr ""
 
17953
 
16541
17954
#: C/windows-key.page:6(info/desc)
16542
17955
msgid ""
16543
17956
"The Super key provides access to the Dash and the Launcher. You can usually "
16544
17957
"find it next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
16545
17958
msgstr ""
16546
17959
 
16547
 
#: C/windows-key.page:17(page/title)
 
17960
#: C/windows-key.page:18(page/title)
16548
17961
msgid "What is the \"Super\" key?"
16549
17962
msgstr ""
16550
17963
 
16551
 
#: C/windows-key.page:19(page/p)
 
17964
#: C/windows-key.page:20(page/p)
16552
17965
msgid ""
16553
17966
"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
16554
17967
"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is "
16555
17968
"sometimes called the Windows key, logo key, or system key."
16556
17969
msgstr ""
16557
17970
 
16558
 
#: C/windows-key.page:24(note/p)
 
17971
#: C/windows-key.page:25(note/p)
16559
17972
msgid ""
16560
17973
"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
16561
 
"keyboard. The <key>Cmd</key> (Command) key can be used instead."
 
17974
"keyboard. The <key>⌘</key> (Command) key can be used instead."
16562
17975
msgstr ""
16563
17976
 
16564
 
#: C/windows-key.page:28(page/p)
 
17977
#: C/windows-key.page:29(page/p)
16565
17978
msgid ""
16566
17979
"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the "
16567
17980
"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super "
16569
17982
"release the Super key."
16570
17983
msgstr ""
16571
17984
 
16572
 
#: C/windows-key.page:32(page/p)
 
17985
#: C/windows-key.page:33(page/p)
16573
17986
msgid ""
16574
17987
"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about "
16575
17988
"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-"
16576
17989
"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page."
16577
17990
msgstr ""
16578
17991
 
16579
 
#~ msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
16580
 
#~ msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
16581
 
 
16582
 
#~ msgid "Select the <gui>Typing</gui> tab."
16583
 
#~ msgstr "Select the <gui>Typing</gui> tab."
16584
 
 
16585
 
#~ msgid "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
16586
 
#~ msgstr "Select <gui>Turn on accessibility features from the keyboard</gui>."
16587
 
 
16588
 
#~ msgid ""
16589
 
#~ "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
16590
 
#~ "needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
16591
 
#~ msgstr ""
16592
 
#~ "Under <gui>Display</gui> select the <gui>Contrast</gui> that best suits your "
16593
 
#~ "needs. <gui>Low</gui> will make things less vivid, for example."
16594
 
 
16595
 
#~ msgid "Open <gui>Universal Access</gui>."
16596
 
#~ msgstr "Open <gui>Universal Access</gui>."
16597
 
 
16598
 
#~ msgid ""
16599
 
#~ "Click the icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select "
16600
 
#~ "<gui>System Settings</gui>."
16601
 
#~ msgstr ""
16602
 
#~ "Click the icon at the very right of the <gui>panel</gui> and select "
16603
 
#~ "<gui>System Settings</gui>."
16604
 
 
16605
 
#~ msgid ""
16606
 
#~ "The <em>universal access menu</em> allows quick access to turn on or off "
16607
 
#~ "various accessibility settings."
16608
 
#~ msgstr ""
16609
 
#~ "The <em>universal access menu</em> allows quick access to turn on or off "
16610
 
#~ "various accessibility settings."
16611
 
 
16612
 
#~ msgid "Show the universal access menu"
16613
 
#~ msgstr "Show the universal access menu"
 
17992
#~ msgid "Click <gui>Universal Access</gui>."
 
17993
#~ msgstr "Click <gui>Universal Access</gui>."