1
# Basque translation for zeitgeist
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the zeitgeist package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: zeitgeist\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-10 08:20+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-24 04:16+0000\n"
12
"Last-Translator: Zeitgeist Framework Team <zeitgeist@lists.launchpad.net>\n"
13
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 05:08+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../zeitgeist-daemon.py:61 ../zeitgeist-daemon.py:74
21
msgid "if another Zeitgeist instance is already running, replace it"
24
#: ../zeitgeist-daemon.py:65
25
msgid "do not start zeitgeist-datahub automatically"
28
#: ../zeitgeist-daemon.py:69
29
msgid "how much information should be printed; possible values:"
32
#: ../zeitgeist-daemon.py:111
34
msgid "File \"%s\" not found, not starting datahub"
37
#: ../zeitgeist-daemon.py:113
38
msgid "Starting Zeitgeist service..."
39
msgstr "Zeitgeist zerbitzua hasieratzen..."
41
#: ../zeitgeist-datahub.py:62
42
msgid "No passive loggers found, bye."
45
#: ../zeitgeist-datahub.py:82
47
msgid "Could not load file: %s"
48
msgstr "Ezin izan da fitxategia kargatu: %s"
50
#: ../zeitgeist-datahub.py:105
52
msgid "Updating database with new %s items"
53
msgstr "Datubasea eguneratzen %s elementu berrirekin"
55
#: ../zeitgeist-datahub.py:129
56
msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating."
59
#: ../zeitgeist-datahub.py:132
61
msgid "Error logging item from \"%s\": %s"
64
#: ../_zeitgeist/loggers/datasources/recent.py:49
65
msgid "Could not import GTK; data source disabled."
66
msgstr "Ezin izan da GTK importatu, datu iturria desgaiturik."
75
#~ msgstr "Lastermarkak"
78
#~ msgstr "Dokumentuak"
102
#~ msgstr "Fitxategiak"
113
#~ msgid "Web History"
114
#~ msgstr "Web historia"
119
#~ msgid "Applications"
120
#~ msgstr "Aplikazioak"
122
#~ msgid "System Resources"
123
#~ msgstr "Sistema baliabideak"
125
#~ msgid "Activities"
126
#~ msgstr "Aktibitateak"
128
#~ msgid "Websites visited with Firefox"
129
#~ msgstr "Firefox-ekin bisitatutako web orrialdeak."