7
7
"Project-Id-Version: apt_po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-03-14 08:46+0100\n"
9
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 14:52+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 14:35+0545\n"
11
11
"Last-Translator: Shiva Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
159
159
#: cmdline/apt-cache.cc:1683 cmdline/apt-cdrom.cc:198 cmdline/apt-config.cc:81
160
160
#: cmdline/apt-get.cc:3366 cmdline/apt-mark.cc:375
161
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:590
161
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:229 ftparchive/apt-ftparchive.cc:591
162
162
#: cmdline/apt-internal-solver.cc:33 cmdline/apt-sortpkgs.cc:147
163
163
#, fuzzy, c-format
164
164
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
1687
1687
msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
1688
1688
msgstr " debconf संस्करण प्राप्त गर्न सकिएन । के debconf स्थापना भयो ? "
1690
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:348
1690
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:349
1691
1691
msgid "Package extension list is too long"
1692
1692
msgstr "प्याकेज विस्तार सूचि अति लामो छ"
1694
1694
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:173 ftparchive/apt-ftparchive.cc:190
1695
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:263
1696
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:277 ftparchive/apt-ftparchive.cc:299
1695
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:213 ftparchive/apt-ftparchive.cc:264
1696
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:278 ftparchive/apt-ftparchive.cc:300
1698
1698
msgid "Error processing directory %s"
1699
1699
msgstr "डाइरेक्ट्री %s प्रक्रिया गर्दा त्रुटि"
1701
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:261
1701
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:262
1702
1702
msgid "Source extension list is too long"
1703
1703
msgstr "स्रोत विस्तार सूचि अति लामो छ"
1705
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:378
1705
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:379
1706
1706
msgid "Error writing header to contents file"
1707
1707
msgstr "सामाग्री फाइलहरुमा हेडर लेख्दा त्रुटि"
1709
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:408
1709
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:409
1711
1711
msgid "Error processing contents %s"
1712
1712
msgstr "सामग्री %sप्रक्रिया गर्दा त्रुटि"
1714
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:596
1714
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:597
1716
1716
"Usage: apt-ftparchive [options] command\n"
1717
1717
"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n"
1794
1794
" -c=? यो कनफिगरेसन फाइल पढ्नुहोस्\n"
1795
1795
" -o=? एउटा स्वेच्छाचारी कनफिगरेसन विकल्प सेट गर्नुहोस्"
1797
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:802
1797
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:803
1798
1798
msgid "No selections matched"
1799
1799
msgstr "कुनै चयनहरू मेल खाएन"
1801
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:880
1801
#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:881
1803
1803
msgid "Some files are missing in the package file group `%s'"
1804
1804
msgstr "केही फाइलहरू प्याकेज फाइल समूह `%s' मा हराइरहेको छ"
1903
1903
msgid "Archive had no package field"
1904
1904
msgstr "संग्रह संग कुनै प्याकेज फाँट छैन"
1906
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:711
1906
#: ftparchive/writer.cc:409 ftparchive/writer.cc:714
1908
1908
msgid " %s has no override entry\n"
1909
1909
msgstr " %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"
1911
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:827
1911
#: ftparchive/writer.cc:477 ftparchive/writer.cc:858
1913
1913
msgid " %s maintainer is %s not %s\n"
1914
1914
msgstr " %s संभारकर्ता %s हो %s होइन\n"
1916
#: ftparchive/writer.cc:721
1916
#: ftparchive/writer.cc:724
1917
1917
#, fuzzy, c-format
1918
1918
msgid " %s has no source override entry\n"
1919
1919
msgstr " %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"
1921
#: ftparchive/writer.cc:725
1921
#: ftparchive/writer.cc:728
1922
1922
#, fuzzy, c-format
1923
1923
msgid " %s has no binary override entry either\n"
1924
1924
msgstr " %s संग कुनै अधिलेखन प्रविष्टि छैन\n"