26
<firstname>Martin</firstname><othername>K.</othername>
27
<surname>Petersen</surname>
29
<address><email>mkp@mkp.net</email></address>
33
<firstname>George</firstname><surname>Lebl</surname>
35
<address><email>jirka@5z.com</email></address>
39
<firstname>Jon</firstname><surname>McCann</surname>
41
<address><email>mccann@jhu.edu</email></address>
45
<firstname>Ray</firstname><surname>Strode</surname>
47
<address><email>rstrode@redhat.com</email></address>
50
<author role="maintainer" lang="en">
51
<firstname>Brian</firstname><surname>Cameron</surname>
53
<address><email>Brian.Cameron@Oracle.COM</email></address>
22
<author><firstname>Martin</firstname><othername>K.</othername> <surname>Petersen</surname> <affiliation> <address><email>mkp@mkp.net</email></address> </affiliation></author>
23
<author><firstname>George</firstname><surname>Lebl</surname> <affiliation> <address><email>jirka@5z.com</email></address> </affiliation></author>
24
<author><firstname>Jon</firstname><surname>McCann</surname> <affiliation> <address><email>mccann@jhu.edu</email></address> </affiliation></author>
25
<author><firstname>Ray</firstname><surname>Strode</surname> <affiliation> <address><email>rstrode@redhat.com</email></address> </affiliation></author>
26
<author role="maintainer"><firstname>Brian</firstname><surname>Cameron</surname> <affiliation> <address><email>Brian.Cameron@Oracle.COM</email></address> </affiliation></author>
60
<holder>Martin K. Petersen</holder>
66
<holder>George Lebl</holder>
72
<holder>Red Hat, Inc.</holder>
77
<holder>Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.</holder>
28
<copyright><year>1998</year> <year>1999</year> <holder>Martin K. Petersen</holder></copyright>
29
<copyright><year>2001</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>George Lebl</holder></copyright>
30
<copyright><year>2003</year> <year>2007</year> <year>2008</year> <holder>Red Hat, Inc.</holder></copyright>
31
<copyright><year>2003</year> <year>2011</year> <holder>Oracle und/oder Partner. Alle Rechte vorbehalten.</holder></copyright>
80
33
<legalnotice id="legalnotice">
81
34
<para>Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder jeder späteren, von der Free Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der mit diesem Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS.</para>
84
37
<para>Viele der Namen, die von Unternehmen verwendet werden um ihre Produkte und Dienstleistungen von anderen zu unterscheiden, sind eingetragene Warenzeichen. An den Stellen, an denen diese Namen in einer GNOME-Dokumentation erscheinen, werden die Namen in Großbuchstaben oder mit einem großen Anfangsbuchstaben geschrieben, wenn das GNOME Documentation Project auf diese Warenzeichen hingewiesen wird.</para>
87
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED
88
UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE
89
WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:
93
<para lang="en">DOCUMENT IS PROVIDED ON AN "AS IS" BASIS,
94
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
95
IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES
96
THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
97
DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR
98
A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE
99
RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE
100
OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE
101
DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR
102
MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT,
103
YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY
104
CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY
105
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER
106
OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS
107
LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED
108
VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER
109
EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND
113
<para lang="en">UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL
114
THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE),
115
CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR,
116
INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY
117
DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION
118
OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH
119
PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY
120
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR
121
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER
122
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS
123
OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR
124
MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR
125
LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE
126
DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT,
127
EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF
128
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
39
<para>DAS DOKUMENT UND VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BEDINGUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE ZUR VERFÜGUNG GESTELLT MIT DEM WEITERGEHENDEN VERSTÄNDNIS, DASS: <orderedlist>
41
<para>DIESES DOKUMENT WIRD »WIE VORLIEGEND« GELIEFERT, OHNE GARANTIEN IRGENDEINER ART, SOWOHL AUSDRÜCKLICH GENANNTE ALS AUCH ANGEDEUTETE. DIES BEZIEHT SICH AUCH OHNE EINSCHRÄNKUNG AUF GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DIESES DOKUMENTS FREI VON HANDELSDEFEKTEN, FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET IST ODER DASS ES KEINE RECHTE DRITTER VERLETZT. DAS VOLLE RISIKO WAS QUALITÄT, GENAUIGKEIT UND LEISTUNG DES DOKUMENTS ODER VERÄNDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE EIN DOKUMENT ODER EINE VERÄNDERTE FASSUNG DAVON FEHLER IRGENDEINER ART BEINHALTEN, TRAGEN SIE (NICHT DER URSPRUNGSAUTOR, DER AUTOR ODER EIN MITWIRKENDER) DIE KOSTEN FÜR NOTWENDIGE DIENSTLEISTUNGEN, REPARATUREN ODER FEHLERKORREKTUREN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS IST EIN ESSENZIELLER TEIL DIESER LIZENZ. DIE VERWENDUNG EINES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN VERSION DES DOKUMENTS IST NICHT GESTATTET AUSSER UNTER BEACHTUNG DIESES HAFTUNGSAUSSCHLUSSES UND</para>
44
<para>UNTER KEINEN UMSTÄNDEN UND AUF BASIS KEINER RECHTSGRUNDLAGE, EGAL OB DURCH UNERLAUBTEN HANDLUNGEN (EINSCHLIESSLICH FAHRLÄSSIGKEIT), VERTRAG ODER ANDERWEITIG KANN DER AUTOR, URSPRUNGSAUTOR, EIN MITWIRKENDER ODER EIN VERTRIEBSPARTNER DIESES DOKUMENTS ODER EINER VERÄNDERTEN FASSUNG DES DOKUMENTS ODER EIN ZULIEFERER EINER DIESER PARTEIEN, HAFTBAR GEMACHT WERDEN FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, VERSEHENTLICHE ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIEßLICH UND OHNE EINSCHRÄNKUNGEN SCHÄDEN DURCH VERLUST VON KULANZ, ARBEITSAUSFALL, COMPUTERVERSAGEN ODER COMPUTERFEHLFUNKTIONEN ODER ALLE ANDEREN SCHÄDEN ODER VERLUSTE, DIE SICH AUS ODER IN VERBINDUNG MIT DER VERWENDUNG DES DOKUMENTS UND VERÄNDERTER FASSUNGEN DES DOKUMENTS ERGEBEN, AUCH WENN DIE OBEN GENANNTEN PARTEIEN ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN INFORMIERT WAREN.</para>
137
51
<releaseinfo>Dieses Handbuch beschreibt Version 2.26.0 des GNOME-Anmeldefensters. Es wurde zuletzt am 20.07.2009 aktualisiert.</releaseinfo>
53
<othercredit class="translator">
55
<firstname>Mario Blättermann</firstname>
57
<email>mario.blaettrmann@gmail.com</email>
63
<year>2010-2012</year>
65
<holder>Mario Blättermann</holder>
68
<othercredit class="translator">
70
<firstname>Christian Kirbach</firstname>
72
<email>Christian.Kirbach@googlemail.com</email>
78
<holder>Christian Kirbach</holder>
140
82
<!-- ============= Preface ================================== -->
211
153
<para>Unabhängig von deren Typ führt GDM folgendes bei der Verwaltung der Anzeige aus: GDM startet den X-Server-Prozess, führt danach mit Systemverwalterrechten das <filename>Init</filename>-Skript aus, und startet dann auf der Anzeige das Begrüßer-Programm.</para>
214
The greeter program is run as the unprivileged "gdm"
215
user/group. This user and group are described in the
216
"Security" section of this document. The main functions of
217
the greeter program are to provide a mechanism for selecting
218
an account for log in and to drive the dialogue between
219
the user and system when authenticating that account. The authentication
220
process is driven by Pluggable Authentication Modules (PAM). The PAM
221
modules determine what prompts (if any) are shown to the user to
222
authenticate. On the average system, the greeter program will request
223
a username and password for authentication. However some systems may
224
be configured to use supplemental mechanisms such as a fingerprint or
225
SmartCard readers. GDM can be configured to support these
226
alternatives in parallel with greeter login extensions and the
227
<command>--enable-split-authentication</command>
228
<filename>./configure</filename> option, or one at a
229
time via system PAM configuration.
155
<para>Das Begrüßer-Programm wird mit den Rechten des unprivilegierten Benutzers/der Gruppe »gdm« ausgeführt. Die Hauptfunktion des Begrüßer-Programms besteht in der Legitimation des Benutzers. Der Legitimationsprozess wird durch PAM (Pluggable Authentication Modules) gesteuert. Die PAM-Module stellen fest, welche Eingabeaufforderungen (falls vorhanden) dem Benutzer angezeigt werden sollen. Auf einem gewöhnlichen System fordert das Begrüßer-Programm die Eingabe von Benutzername von Passwort zur Legitimation an. Wie auch immer, einige Systeme können auch so konfiguriert sein, dass sie andere Legitimationsmechanismen wie Fingerabdruckerkennung oder SmartCard-Leser nutzen. GDM kann so konfiguriert werden, dass diese Anmeldemethoden parallel zu den Anmeldeerweiterungen des Begrüßers und der Option <command>--enable-split-authentication</command> für <filename>./configure</filename> unterstützt werden, oder einmalig über die PAM-Konfiguration des Systems.</para>
232
157
<para>Die Smartcard-Erweiterung kann über den GSettings-Schlüssel <filename>org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.active</filename> aktiviert oder deaktiviert werden.</para>
1178
1096
<sect1 id="license">
1179
1097
<title>Lizenz</title>
1181
This program is free software; you can redistribute it and/or
1182
modify it under the terms of the <ulink type="help" url="gnome-help:gpl">
1183
<citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as
1184
published by the Free Software Foundation;
1185
either version 2 of the License, or (at your option) any later
1098
<para>Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weiterverbreiten und/oder ändern unter den Bedingungen der <ulink type="help" url="gnome-help:gpl"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> wie sie von der Free Software Foundation veröffentlicht wurde; entweder in Version 2 der Lizenz oder (nach Ihrer Wahl) jeder neueren Version.</para>
1188
1099
<para>Dieses Programm wird in der Hoffnung verbreitet, dass es nützlich ist, aber OHNE JEGLICHE GARANTIE; auch ohne eine GEBRAUCHSTAUGLICHKEITSGARANTIE oder eine Garantie über die TAUGLICHKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die <citetitle><ulink type="help" url="gnome-help:gpl">GNU General Public License</ulink></citetitle> für genauere Hinweise.</para>
1190
A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is
1191
included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users
1192
Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the
1193
<citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free
1194
Software Foundation by visiting
1195
<ulink type="http" url="http://www.fsf.org">their Web site</ulink> or by
1100
<para>Eine Kopie der <citetitle>GNU General Public License</citetitle> ist im Anhang des <citetitle>GNOME Benutzerhandbuchs</citetitle> enthalten. Sie können außerdem eine Kopie der <citetitle><ulink type="help" url="gnome-help:gpl">GNU General Public License</ulink></citetitle> von der Free Software Foundation erhalten, indem Sie auf <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">ihre Internetseite</ulink> gehen oder schreiben Sie an die <address>
1198
1101
Free Software Foundation, Inc.
1199
1102
<street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street>
1200
1103
<city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02110-1301</postcode>
1201
1104
<country>USA</country>
1206
1108
<!-- Keep this comment at the end of the file