~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gimp/raring-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Jeremy Bicha
  • Date: 2013-03-08 13:26:03 UTC
  • mfrom: (1.1.28) (0.4.19 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20130308132603-h14fmrgazi3roobr
Tags: 2.8.4-1ubuntu1
* Synchronize with Debian (LP: #1132767). Remaining changes:
  - debian/patches/02_help-message.patch,
    debian/patches/03_gimp.desktop.in.in.patch:
    + Update some strings for Ubuntu
  - debian/control:
    + Update description
  - debian/rules:
    + Set gettext domain and update translation templates
* Dropped changes:
  - CVE-2012-5576.patch: Applied in new version
  - fix-python-multiarch-includes.patch: No longer needed
* debian/patches/link-against-lm.patch:
  - Link against lm to fix underlinking build failure
* debian/control, debian/rules:
  - Run autoreconf for above patch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# This is the Italian catalog for The GIMP.
2
2
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
3
3
# Daniele Medri <madrid@linux.it>, 2000-2002
4
 
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003-2011
 
4
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2003-2012
5
5
# Alessandro Falappa <alessandro@falappa.net>, 2007-2008
6
6
#
7
7
# Convenzioni adottate per GIMP:
30
30
msgstr ""
31
31
"Project-Id-Version: gimp 2.0\n"
32
32
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
33
 
"POT-Creation-Date: 2012-06-25 17:42+0200\n"
34
 
"PO-Revision-Date: 2012-06-25 17:44+0200\n"
 
33
"POT-Creation-Date: 2012-10-31 19:58+0100\n"
 
34
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 23:06+0100\n"
35
35
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
36
36
"Language-Team: gimp@erlug.linux.it\n"
37
37
"Language: \n"
278
278
#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:388
279
279
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
280
280
msgid "Brush Editor"
281
 
msgstr "Editor pennelli"
 
281
msgstr "Modifica del pennello"
282
282
 
283
283
#. initialize the list of gimp brushes
284
284
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:951
340
340
#. Some things do not have grids, so just list
341
341
#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:335
342
342
msgid "Paint Dynamics"
343
 
msgstr "Dinamica di disegno"
 
343
msgstr "Dinamiche di disegno"
344
344
 
345
345
#: ../app/actions/actions.c:154 ../app/dialogs/dialogs.c:392
346
346
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:92
347
347
msgid "Paint Dynamics Editor"
348
 
msgstr "Editor della dinamica di disegno"
 
348
msgstr "Modifica delle dinamiche di disegno"
349
349
 
350
350
#: ../app/actions/actions.c:157
351
351
msgid "Edit"
367
367
#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:396
368
368
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:269
369
369
msgid "Gradient Editor"
370
 
msgstr "Editor dei gradienti"
 
370
msgstr "Modifica del gradiente"
371
371
 
372
372
#. initialize the list of gimp gradients
373
373
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:971
383
383
#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:404
384
384
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:92
385
385
msgid "Tool Preset Editor"
386
 
msgstr "Editor delle preimpostazioni dello strumento"
 
386
msgstr "Modifica preimpostazione strumento"
387
387
 
388
388
#: ../app/actions/actions.c:181
389
389
msgid "Help"
406
406
#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:400
407
407
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:143
408
408
msgid "Palette Editor"
409
 
msgstr "Editor tavolozza"
 
409
msgstr "Modifica della tavolozza"
410
410
 
411
411
#. initialize the list of gimp palettes
412
412
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:966
450
450
 
451
451
#: ../app/actions/actions.c:220
452
452
msgid "Text Editor"
453
 
msgstr "Editor di testi"
 
453
msgstr "Modifica del testo"
454
454
 
455
455
#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:298
456
456
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1854 ../app/gui/gui.c:424
489
489
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
490
490
msgctxt "brush-editor-action"
491
491
msgid "Brush Editor Menu"
492
 
msgstr "Menu editor pennelli"
 
492
msgstr "Menu modifica del pennello"
493
493
 
494
494
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
495
495
msgctxt "brush-editor-action"
496
496
msgid "Edit Active Brush"
497
 
msgstr "Modifica pennello attivo"
 
497
msgstr "Modifica del pennello attivo"
498
498
 
499
499
#: ../app/actions/brushes-actions.c:42
500
500
msgctxt "brushes-action"
789
789
msgstr "Nuovo colore del canale"
790
790
 
791
791
#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
792
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:632
 
792
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
793
793
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
794
794
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:776
795
795
#, c-format
990
990
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:277
991
991
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:213
992
992
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:225
993
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:578
 
993
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:592
994
994
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:736 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
995
995
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:833
996
996
#, c-format
1005
1005
 
1006
1006
#: ../app/actions/data-commands.c:118
1007
1007
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:72
1008
 
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1519
 
1008
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125 ../app/core/gimpimage.c:1529
1009
1009
#: ../app/core/gimppalette-import.c:211 ../app/core/gimppalette-load.c:224
1010
1010
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771
1011
1011
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
1090
1090
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:97
1091
1091
msgctxt "dialogs-action"
1092
1092
msgid "_Selection Editor"
1093
 
msgstr "Editor della _selezione"
 
1093
msgstr "Modifica della _selezione"
1094
1094
 
1095
1095
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:98
1096
1096
msgctxt "dialogs-action"
1097
1097
msgid "Open the selection editor"
1098
 
msgstr "Apri la finestra della selezione"
 
1098
msgstr "Apri la modifica della selezione"
1099
1099
 
1100
1100
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:103
1101
1101
msgctxt "dialogs-action"
1160
1160
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:139
1161
1161
msgctxt "dialogs-action"
1162
1162
msgid "Brush Editor"
1163
 
msgstr "Editor pennelli"
 
1163
msgstr "Modifica del pennello"
1164
1164
 
1165
1165
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
1166
1166
msgctxt "dialogs-action"
1167
1167
msgid "Open the brush editor"
1168
 
msgstr "Apri l'editor dei pennelli"
 
1168
msgstr "Apri la modifica del pennello"
1169
1169
 
1170
1170
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
1171
1171
msgctxt "dialogs-action"
1172
1172
msgid "Paint Dynamics"
1173
 
msgstr "Dinamica di disegno"
 
1173
msgstr "Dinamiche di disegno"
1174
1174
 
1175
1175
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:146
1176
1176
msgctxt "dialogs-action"
1177
1177
msgid "Open paint dynamics dialog"
1178
 
msgstr "Apri la finestra di dialogo della dinamica di disegno"
 
1178
msgstr "Apri la finestra di dialogo delle dinamiche di disegno"
1179
1179
 
1180
1180
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:151
1181
1181
msgctxt "dialogs-action"
1182
1182
msgid "Paint Dynamics Editor"
1183
 
msgstr "Editor della dinamica di disegno"
 
1183
msgstr "Modifica delle dinamiche di disegno"
1184
1184
 
1185
1185
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:152
1186
1186
msgctxt "dialogs-action"
1187
1187
msgid "Open the paint dynamics editor"
1188
 
msgstr "Apri l'editor della dinamica di disegno"
 
1188
msgstr "Apri la modifica delle dinamiche di disegno"
1189
1189
 
1190
1190
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:157
1191
1191
msgctxt "dialogs-action"
1210
1210
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:169
1211
1211
msgctxt "dialogs-action"
1212
1212
msgid "Gradient Editor"
1213
 
msgstr "Editor dei gradienti"
 
1213
msgstr "Modifica del gradiente"
1214
1214
 
1215
1215
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
1216
1216
msgctxt "dialogs-action"
1217
1217
msgid "Open the gradient editor"
1218
 
msgstr "Apri l'editor dei gradienti"
 
1218
msgstr "Apri la modifica del gradiente"
1219
1219
 
1220
1220
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
1221
1221
msgctxt "dialogs-action"
1230
1230
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:181
1231
1231
msgctxt "dialogs-action"
1232
1232
msgid "Palette Editor"
1233
 
msgstr "Editor tavolozza"
 
1233
msgstr "Modifica della tavolozza"
1234
1234
 
1235
1235
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:182
1236
1236
msgctxt "dialogs-action"
1237
1237
msgid "Open the palette editor"
1238
 
msgstr "Apri l'editor della tavolozza"
 
1238
msgstr "Apri la modifica della tavolozza"
1239
1239
 
1240
1240
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:187
1241
1241
msgctxt "dialogs-action"
1242
1242
msgid "Tool presets"
1243
 
msgstr "Preimpostazioni dello strumento"
 
1243
msgstr "Preimpostazioni strumento"
1244
1244
 
1245
1245
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:188
1246
1246
msgctxt "dialogs-action"
1247
1247
msgid "Open tool presets dialog"
1248
 
msgstr "Apri la finestra delle preimpostazioni strumento"
 
1248
msgstr "Apri la finestra preimpostazioni strumento"
1249
1249
 
1250
1250
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:193
1251
1251
msgctxt "dialogs-action"
1325
1325
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:241
1326
1326
msgctxt "dialogs-action"
1327
1327
msgid "Open the input devices editor"
1328
 
msgstr "Apri l'editor dei dispositivi d'ingresso"
 
1328
msgstr "Apri la modifica dei dispositivi d'ingresso"
1329
1329
 
1330
1330
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:246
1331
1331
msgctxt "dialogs-action"
1335
1335
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:247
1336
1336
msgctxt "dialogs-action"
1337
1337
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
1338
 
msgstr "Apri la finestra dell'editor tasti scorciatoia"
 
1338
msgstr "Apri la modifica dei tasti scorciatoia"
1339
1339
 
1340
1340
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:252
1341
1341
msgctxt "dialogs-action"
1792
1792
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:42
1793
1793
msgctxt "dynamics-action"
1794
1794
msgid "Paint Dynamics Menu"
1795
 
msgstr "Menu della dinamica di disegno"
 
1795
msgstr "Menu delle dinamiche di disegno"
1796
1796
 
1797
1797
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:46
1798
1798
msgctxt "dynamics-action"
1799
1799
msgid "_New Dynamics"
1800
 
msgstr "_Nuova dinamica di disegno"
 
1800
msgstr "_Nuove dinamiche"
1801
1801
 
1802
1802
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
1803
1803
msgctxt "dynamics-action"
1804
1804
msgid "Create a new dynamics"
1805
 
msgstr "Crea una nuova dinamica di disegno"
 
1805
msgstr "Crea delle nuove dinamiche"
1806
1806
 
1807
1807
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:52
1808
1808
msgctxt "dynamics-action"
1809
1809
msgid "D_uplicate Dynamics"
1810
 
msgstr "D_uplica dinamica di disegno"
 
1810
msgstr "D_uplica dinamiche"
1811
1811
 
1812
1812
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
1813
1813
msgctxt "dynamics-action"
1814
1814
msgid "Duplicate this dynamics"
1815
 
msgstr "Duplica questa dinamica di disegno"
 
1815
msgstr "Duplica queste dinamiche"
1816
1816
 
1817
1817
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:58
1818
1818
msgctxt "dynamics-action"
1819
1819
msgid "Copy Dynamics _Location"
1820
 
msgstr "Copia la posizione del_la dinamica di disegno"
 
1820
msgstr "Copia la posizione del_le dinamiche"
1821
1821
 
1822
1822
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
1823
1823
msgctxt "dynamics-action"
1824
1824
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
1825
 
msgstr "Copia la posizione della dinamica di disegno negli appunti"
 
1825
msgstr "Copia la posizione delle dinamiche negli appunti"
1826
1826
 
1827
1827
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:64
1828
1828
msgctxt "dynamics-action"
1829
1829
msgid "_Delete Dynamics"
1830
 
msgstr "Elimina _dinamica di disegno"
 
1830
msgstr "Elimina le _dinamiche"
1831
1831
 
1832
1832
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
1833
1833
msgctxt "dynamics-action"
1834
1834
msgid "Delete this dynamics"
1835
 
msgstr "Elimina questa dinamica di disegno"
 
1835
msgstr "Elimina queste dinamiche"
1836
1836
 
1837
1837
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:70
1838
1838
msgctxt "dynamics-action"
1839
1839
msgid "_Refresh Dynamics"
1840
 
msgstr "_Aggiorna la dinamica di disegno"
 
1840
msgstr "_Aggiorna le dinamiche"
1841
1841
 
1842
1842
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
1843
1843
msgctxt "dynamics-action"
1844
1844
msgid "Refresh dynamics"
1845
 
msgstr "Aggiorna la dinamica di disegno"
 
1845
msgstr "Aggiorna le dinamiche"
1846
1846
 
1847
1847
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:79
1848
1848
msgctxt "dynamics-action"
1849
1849
msgid "_Edit Dynamics..."
1850
 
msgstr "Modifica l_a dinamica..."
 
1850
msgstr "Modifica l_e dinamiche..."
1851
1851
 
1852
1852
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
1853
1853
msgctxt "dynamics-action"
1854
1854
msgid "Edit dynamics"
1855
 
msgstr "Modifica la dinamica"
 
1855
msgstr "Modifica le dinamiche"
1856
1856
 
1857
1857
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:42
1858
1858
msgctxt "dynamics-editor-action"
1859
1859
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
1860
 
msgstr "Menu dell'editor della dinamica di disegno"
 
1860
msgstr "Menu modifica delle dinamiche"
1861
1861
 
1862
1862
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:50
1863
1863
msgctxt "dynamics-editor-action"
1864
1864
msgid "Edit Active Dynamics"
1865
 
msgstr "Modifica la dinamica attiva"
 
1865
msgstr "Modifica le dinamiche attive"
1866
1866
 
1867
1867
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
1868
1868
msgctxt "edit-action"
1939
1939
#: ../app/actions/edit-actions.c:103
1940
1940
msgctxt "edit-action"
1941
1941
msgid "_Fade..."
1942
 
msgstr "S_fuma..."
 
1942
msgstr "Dissol_venza..."
1943
1943
 
1944
1944
#: ../app/actions/edit-actions.c:105
1945
1945
msgctxt "edit-action"
2117
2117
#: ../app/actions/edit-actions.c:326
2118
2118
#, c-format
2119
2119
msgid "_Fade %s..."
2120
 
msgstr "S_fuma %s..."
 
2120
msgstr "Dissol_venza %s..."
2121
2121
 
2122
2122
#: ../app/actions/edit-actions.c:338
2123
2123
msgid "_Undo"
2129
2129
 
2130
2130
#: ../app/actions/edit-actions.c:340
2131
2131
msgid "_Fade..."
2132
 
msgstr "S_fuma..."
 
2132
msgstr "Dissol_venza..."
2133
2133
 
2134
2134
#: ../app/actions/edit-commands.c:137
2135
2135
msgid "Clear Undo History"
2430
2430
msgid "Export to"
2431
2431
msgstr "Esporta su"
2432
2432
 
2433
 
#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:499
 
2433
#: ../app/actions/file-commands.c:112 ../app/actions/file-commands.c:489
2434
2434
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:77
2435
2435
msgid "Open Image"
2436
2436
msgstr "Apri immagine"
2459
2459
msgid "Enter a name for this template"
2460
2460
msgstr "Inserisci un nome per questo modello"
2461
2461
 
2462
 
#: ../app/actions/file-commands.c:401
 
2462
#: ../app/actions/file-commands.c:397
2463
2463
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
2464
2464
msgstr "Fallita la ricarica. Nessun nome file associato a quest'immagine."
2465
2465
 
2466
 
#: ../app/actions/file-commands.c:414
 
2466
#: ../app/actions/file-commands.c:409
2467
2467
msgid "Revert Image"
2468
2468
msgstr "Ricarica immagine"
2469
2469
 
2470
 
#: ../app/actions/file-commands.c:445
 
2470
#: ../app/actions/file-commands.c:435
2471
2471
#, c-format
2472
2472
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
2473
2473
msgstr "Ricaricare \"%s\" a \"%s\"?"
2474
2474
 
2475
 
#: ../app/actions/file-commands.c:451
 
2475
#: ../app/actions/file-commands.c:441
2476
2476
msgid ""
2477
2477
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
2478
2478
"changes, including all undo information."
2480
2480
"Ricaricando l'immagine salvata su disco, perderai tutte le modifiche, "
2481
2481
"incluse tutte le informazioni di annullamento."
2482
2482
 
2483
 
#: ../app/actions/file-commands.c:662
 
2483
#: ../app/actions/file-commands.c:652
2484
2484
msgid "(Unnamed Template)"
2485
2485
msgstr "(modello senza nome)"
2486
2486
 
2487
 
#: ../app/actions/file-commands.c:713
 
2487
#: ../app/actions/file-commands.c:703
2488
2488
#, c-format
2489
2489
msgid ""
2490
2490
"Reverting to '%s' failed:\n"
2513
2513
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:45
2514
2514
msgctxt "gradient-editor-action"
2515
2515
msgid "Gradient Editor Menu"
2516
 
msgstr "Menu editor dei gradienti"
 
2516
msgstr "Menu modifica del gradiente"
2517
2517
 
2518
2518
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:49
2519
2519
msgctxt "gradient-editor-action"
3241
3241
 
3242
3242
#: ../app/actions/image-commands.c:403
3243
3243
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:602
3244
 
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:533
 
3244
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:694 ../app/pdb/image-cmds.c:534
3245
3245
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:433 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:245
3246
3246
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:125
3247
3247
msgid "Rotating"
3263
3263
#: ../app/actions/image-commands.c:682 ../app/actions/layers-commands.c:1145
3264
3264
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1899
3265
3265
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:783
3266
 
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:405
3267
 
#: ../app/pdb/image-cmds.c:441 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
 
3266
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:872 ../app/pdb/image-cmds.c:406
 
3267
#: ../app/pdb/image-cmds.c:442 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:524
3268
3268
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:333 ../app/pdb/layer-cmds.c:378
3269
3269
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:334 ../app/tools/gimpscaletool.c:118
3270
3270
msgid "Scaling"
3858
3858
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:43
3859
3859
msgctxt "palette-editor-action"
3860
3860
msgid "Palette Editor Menu"
3861
 
msgstr "Menu editor tavolozza"
 
3861
msgstr "Menu modifica tavolozza"
3862
3862
 
3863
3863
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:47
3864
3864
msgctxt "palette-editor-action"
3868
3868
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
3869
3869
msgctxt "palette-editor-action"
3870
3870
msgid "Edit this entry"
3871
 
msgstr "Modifica gradiente"
 
3871
msgstr "Modifica questa voce"
3872
3872
 
3873
3873
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:53
3874
3874
msgctxt "palette-editor-action"
3883
3883
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:62
3884
3884
msgctxt "palette-editor-action"
3885
3885
msgid "Edit Active Palette"
3886
 
msgstr "Modifica tavolozza attiva"
 
3886
msgstr "Modifica la tavolozza attiva"
3887
3887
 
3888
3888
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:71
3889
3889
msgctxt "palette-editor-action"
4617
4617
 
4618
4618
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:143
4619
4619
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:226 ../app/config/gimpconfig-file.c:58
4620
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:140 ../app/core/gimpbrush-load.c:424
 
4620
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:142 ../app/core/gimpbrush-load.c:426
4621
4621
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:73
4622
4622
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:81 ../app/core/gimpcurve-load.c:54
4623
4623
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:63 ../app/core/gimppalette-load.c:77
4713
4713
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
4714
4714
msgctxt "tool-options-action"
4715
4715
msgid "_Save Tool Preset"
4716
 
msgstr "_Salva la preimpostazione dello strumento"
 
4716
msgstr "_Salva la preimpostazione strumento"
4717
4717
 
4718
4718
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
4719
4719
msgctxt "tool-options-action"
4720
4720
msgid "_Restore Tool Preset"
4721
 
msgstr "_Recupera la preimpostazione dello strumento"
 
4721
msgstr "_Recupera la preimpostazione strumento"
4722
4722
 
4723
4723
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
4724
4724
msgctxt "tool-options-action"
4725
4725
msgid "E_dit Tool Preset"
4726
 
msgstr "Modifica la preimpostazione _dello strumento"
 
4726
msgstr "Mo_difica la preimpostazione strumento"
4727
4727
 
4728
4728
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
4729
4729
msgctxt "tool-options-action"
4730
4730
msgid "_Delete Tool Preset"
4731
 
msgstr "Cancella la preimpostazione _dello strumento"
 
4731
msgstr "Elimina la preimposta_zione strumento"
4732
4732
 
4733
4733
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
4734
4734
msgctxt "tool-options-action"
4735
4735
msgid "_New Tool Preset..."
4736
 
msgstr "_Nuove preimpostazioni dello strumento..."
 
4736
msgstr "_Nuova preimpostazione strumento..."
4737
4737
 
4738
4738
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
4739
4739
msgctxt "tool-options-action"
4740
4740
msgid "R_eset Tool Options"
4741
 
msgstr "R_eimposta le opzioni dello strumento"
 
4741
msgstr "R_eimposta le opzioni strumento"
4742
4742
 
4743
4743
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
4744
4744
msgctxt "tool-options-action"
4771
4771
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:48
4772
4772
msgctxt "tool-presets-action"
4773
4773
msgid "_New Tool Preset"
4774
 
msgstr "_Nuove preimpostazioni strumento"
 
4774
msgstr "_Nuova preimpostazione strumento"
4775
4775
 
4776
4776
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
4777
4777
msgctxt "tool-presets-action"
4801
4801
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:66
4802
4802
msgctxt "tool-presets-action"
4803
4803
msgid "_Delete Tool Preset"
4804
 
msgstr "Cancella la preimposta_zione strumento"
 
4804
msgstr "Eli_mina la preimpostazione strumento"
4805
4805
 
4806
4806
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
4807
4807
msgctxt "tool-presets-action"
4808
4808
msgid "Delete this tool preset"
4809
 
msgstr "Cancella questa preimpostazione strumento"
 
4809
msgstr "Elimina questa preimpostazione strumento"
4810
4810
 
4811
4811
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:72
4812
4812
msgctxt "tool-presets-action"
4831
4831
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:42
4832
4832
msgctxt "tool-preset-editor-action"
4833
4833
msgid "Tool Preset Editor Menu"
4834
 
msgstr "Menu dell'editor delle preimpostazioni strumento"
 
4834
msgstr "Menu modifica preimpostazione strumento"
4835
4835
 
4836
4836
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:50
4837
4837
msgctxt "tool-preset-editor-action"
4838
4838
msgid "Edit Active Tool Preset"
4839
 
msgstr "Modifica la preimpostazione strumento corrente"
 
4839
msgstr "Modifica preimpostazione strumento attivo"
4840
4840
 
4841
4841
#: ../app/actions/tools-actions.c:45
4842
4842
msgctxt "tools-action"
5634
5634
msgid "Move this window to screen %s"
5635
5635
msgstr "Sposta questa finestra sullo schermo %s"
5636
5636
 
5637
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
 
5637
#: ../app/actions/windows-actions.c:93
5638
5638
msgctxt "windows-action"
5639
5639
msgid "_Windows"
5640
5640
msgstr "Fi_nestre"
5641
5641
 
5642
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:97
 
5642
#: ../app/actions/windows-actions.c:95
5643
5643
msgctxt "windows-action"
5644
5644
msgid "_Recently Closed Docks"
5645
5645
msgstr "Pannelli chiusi _recentemente"
5646
5646
 
5647
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:99
 
5647
#: ../app/actions/windows-actions.c:97
5648
5648
msgctxt "windows-action"
5649
5649
msgid "_Dockable Dialogs"
5650
5650
msgstr "Pannelli _agganciabili"
5651
5651
 
5652
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:102
 
5652
#: ../app/actions/windows-actions.c:100
5653
5653
msgctxt "windows-action"
5654
5654
msgid "Next Image"
5655
5655
msgstr "Nuova immagine"
5656
5656
 
5657
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:103
 
5657
#: ../app/actions/windows-actions.c:101
5658
5658
msgctxt "windows-action"
5659
5659
msgid "Switch to the next image"
5660
5660
msgstr "Passa alla prossima immagine"
5661
5661
 
5662
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:108
 
5662
#: ../app/actions/windows-actions.c:106
5663
5663
msgctxt "windows-action"
5664
5664
msgid "Previous Image"
5665
5665
msgstr "Immagine precedente"
5666
5666
 
5667
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:109
 
5667
#: ../app/actions/windows-actions.c:107
5668
5668
msgctxt "windows-action"
5669
5669
msgid "Switch to the previous image"
5670
5670
msgstr "Passa all'immagine precedente"
5671
5671
 
5672
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:117
 
5672
#: ../app/actions/windows-actions.c:115
5673
5673
msgctxt "windows-action"
5674
5674
msgid "Hide Docks"
5675
5675
msgstr "Nascondi i pannelli"
5676
5676
 
5677
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:118
 
5677
#: ../app/actions/windows-actions.c:116
5678
5678
msgctxt "windows-action"
5679
5679
msgid ""
5680
5680
"When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
5682
5682
"Se abilitata, i pannelli e tutte le altre finestre di dialogo vengono "
5683
5683
"nascosti, lasciando solo la finestra immagine."
5684
5684
 
5685
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:124
 
5685
#: ../app/actions/windows-actions.c:122
5686
5686
msgctxt "windows-action"
5687
5687
msgid "Single-Window Mode"
5688
5688
msgstr "Modalità a finestra singola"
5689
5689
 
5690
 
#: ../app/actions/windows-actions.c:125
 
5690
#: ../app/actions/windows-actions.c:123
5691
5691
msgctxt "windows-action"
5692
5692
msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
5693
5693
msgstr "Se abilitata GIMP funzionerà in modalità a finestra singola."
6030
6030
 
6031
6031
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
6032
6032
msgid "Sets the dynamics search path."
6033
 
msgstr "Imposta il percorso di ricerca della dinamica."
 
6033
msgstr "Imposta il percorso di ricerca delle dinamiche."
6034
6034
 
6035
6035
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
6036
6036
msgid ""
6118
6118
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:160
6119
6119
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
6120
6120
msgstr ""
6121
 
"Se abilitata, la dinamica selezionata verrà usata per tutti gli strumenti."
 
6121
"Se abilitata, le dinamiche selezionate verranno usate per tutti gli "
 
6122
"strumenti."
6122
6123
 
6123
6124
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
6124
6125
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
6493
6494
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
6494
6495
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
6495
6496
"you may want to set this to a higher value."
6496
 
msgstr ""
6497
 
"Quando l'ammontare dei dati pixel eccede questo limite, GIMP comincerà a "
6498
 
"trasferire riquadri su disco. Ciò rallenta molto le operazioni ma permette "
6499
 
"di lavorare su immagini che altrimenti non sarebbero mantenute in memoria. "
6500
 
"Se si possiede molta  memoria RAM può essere desiderabile impostare la voce "
6501
 
"ad un valore maggiore."
 
6497
msgstr "Quando l'ammontare dei dati pixel eccede questo limite, GIMP comincerà a trasferire riquadri su disco. Ciò rallenta molto le operazioni ma permette di lavorare su immagini che altrimenti non sarebbero mantenute in memoria. Se si possiede molta  memoria RAM può essere desiderabile impostare la voce ad un valore maggiore."
6502
6498
 
6503
6499
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
6504
6500
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
6562
6558
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
6563
6559
msgstr "Se abilitata, premendo F1 si aprirà il visualizzatore dell'aiuto."
6564
6560
 
6565
 
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:133
 
6561
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135 ../app/core/gimp-modules.c:136
6566
6562
#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:286
6567
6563
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:212
6568
6564
msgid "fatal parse error"
7049
7045
msgid "Anchor floating selection"
7050
7046
msgstr "Àncora selezione fluttuante"
7051
7047
 
7052
 
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:261
 
7048
#: ../app/core/core-enums.c:862 ../app/core/gimp-edit.c:293
7053
7049
msgctxt "undo-type"
7054
7050
msgid "Paste"
7055
7051
msgstr "Incolla"
7056
7052
 
7057
 
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:502
 
7053
#: ../app/core/core-enums.c:863 ../app/core/gimp-edit.c:534
7058
7054
msgctxt "undo-type"
7059
7055
msgid "Cut"
7060
7056
msgstr "Taglia"
7230
7226
msgid "Not undoable"
7231
7227
msgstr "Non annullabile"
7232
7228
 
7233
 
#: ../app/core/core-enums.c:1185
 
7229
#: ../app/core/core-enums.c:1187
7234
7230
msgctxt "select-criterion"
7235
7231
msgid "Composite"
7236
7232
msgstr "Composito"
7237
7233
 
7238
 
#: ../app/core/core-enums.c:1186
7239
 
msgctxt "select-criterion"
7240
 
msgid "Red"
7241
 
msgstr "Rosso"
7242
 
 
7243
 
#: ../app/core/core-enums.c:1187
7244
 
msgctxt "select-criterion"
7245
 
msgid "Green"
7246
 
msgstr "Verde"
7247
 
 
7248
7234
#: ../app/core/core-enums.c:1188
7249
7235
msgctxt "select-criterion"
7250
 
msgid "Blue"
7251
 
msgstr "Blu"
 
7236
msgid "Red"
 
7237
msgstr "Rosso"
7252
7238
 
7253
7239
#: ../app/core/core-enums.c:1189
7254
7240
msgctxt "select-criterion"
7255
 
msgid "Hue"
7256
 
msgstr "Tonalità"
 
7241
msgid "Green"
 
7242
msgstr "Verde"
7257
7243
 
7258
7244
#: ../app/core/core-enums.c:1190
7259
7245
msgctxt "select-criterion"
7260
 
msgid "Saturation"
7261
 
msgstr "Saturazione"
 
7246
msgid "Blue"
 
7247
msgstr "Blu"
7262
7248
 
7263
7249
#: ../app/core/core-enums.c:1191
7264
7250
msgctxt "select-criterion"
 
7251
msgid "Hue"
 
7252
msgstr "Tonalità"
 
7253
 
 
7254
#: ../app/core/core-enums.c:1192
 
7255
msgctxt "select-criterion"
 
7256
msgid "Saturation"
 
7257
msgstr "Saturazione"
 
7258
 
 
7259
#: ../app/core/core-enums.c:1193
 
7260
msgctxt "select-criterion"
7265
7261
msgid "Value"
7266
7262
msgstr "Valore"
7267
7263
 
7268
 
#: ../app/core/core-enums.c:1220
 
7264
#: ../app/core/core-enums.c:1222
7269
7265
msgctxt "message-severity"
7270
7266
msgid "Message"
7271
7267
msgstr "Messaggio"
7272
7268
 
7273
 
#: ../app/core/core-enums.c:1221
 
7269
#: ../app/core/core-enums.c:1223
7274
7270
msgctxt "message-severity"
7275
7271
msgid "Warning"
7276
7272
msgstr "Attenzione"
7277
7273
 
7278
 
#: ../app/core/core-enums.c:1222
 
7274
#: ../app/core/core-enums.c:1224
7279
7275
msgctxt "message-severity"
7280
7276
msgid "Error"
7281
7277
msgstr "Errore"
7282
7278
 
7283
 
#: ../app/core/core-enums.c:1251
 
7279
#: ../app/core/core-enums.c:1253
7284
7280
msgctxt "color-profile-policy"
7285
7281
msgid "Ask what to do"
7286
7282
msgstr "Domanda cosa fare"
7287
7283
 
7288
 
#: ../app/core/core-enums.c:1252
 
7284
#: ../app/core/core-enums.c:1254
7289
7285
msgctxt "color-profile-policy"
7290
7286
msgid "Keep embedded profile"
7291
7287
msgstr "Mantieni il profilo incorporato"
7292
7288
 
7293
 
#: ../app/core/core-enums.c:1253
 
7289
#: ../app/core/core-enums.c:1255
7294
7290
msgctxt "color-profile-policy"
7295
7291
msgid "Convert to RGB workspace"
7296
7292
msgstr "Converti allo spazio di lavoro RGB"
7297
7293
 
7298
 
#: ../app/core/core-enums.c:1290
7299
 
msgctxt "dynamics-output-type"
7300
 
msgid "Opacity"
7301
 
msgstr "Opacità"
7302
 
 
7303
 
#: ../app/core/core-enums.c:1291
7304
 
msgctxt "dynamics-output-type"
7305
 
msgid "Size"
7306
 
msgstr "Dimensione"
7307
 
 
7308
7294
#: ../app/core/core-enums.c:1292
7309
7295
msgctxt "dynamics-output-type"
7310
 
msgid "Angle"
7311
 
msgstr "Angolo"
 
7296
msgid "Opacity"
 
7297
msgstr "Opacità"
7312
7298
 
7313
7299
#: ../app/core/core-enums.c:1293
7314
7300
msgctxt "dynamics-output-type"
7315
 
msgid "Color"
7316
 
msgstr "Colore"
 
7301
msgid "Size"
 
7302
msgstr "Dimensione"
7317
7303
 
7318
7304
#: ../app/core/core-enums.c:1294
7319
7305
msgctxt "dynamics-output-type"
7320
 
msgid "Hardness"
7321
 
msgstr "Durezza"
 
7306
msgid "Angle"
 
7307
msgstr "Angolo"
7322
7308
 
7323
7309
#: ../app/core/core-enums.c:1295
7324
7310
msgctxt "dynamics-output-type"
 
7311
msgid "Color"
 
7312
msgstr "Colore"
 
7313
 
 
7314
#: ../app/core/core-enums.c:1296
 
7315
msgctxt "dynamics-output-type"
 
7316
msgid "Hardness"
 
7317
msgstr "Durezza"
 
7318
 
 
7319
#: ../app/core/core-enums.c:1297
 
7320
msgctxt "dynamics-output-type"
7325
7321
msgid "Force"
7326
7322
msgstr "Forza"
7327
7323
 
7328
 
#: ../app/core/core-enums.c:1296
7329
 
msgctxt "dynamics-output-type"
7330
 
msgid "Aspect ratio"
7331
 
msgstr "Rapporto dimensioni"
7332
 
 
7333
 
#: ../app/core/core-enums.c:1297
7334
 
msgctxt "dynamics-output-type"
7335
 
msgid "Spacing"
7336
 
msgstr "Spaziatura"
7337
 
 
7338
7324
#: ../app/core/core-enums.c:1298
7339
7325
msgctxt "dynamics-output-type"
7340
 
msgid "Rate"
7341
 
msgstr "Ammontare"
 
7326
msgid "Aspect ratio"
 
7327
msgstr "Rapporto dimensioni"
7342
7328
 
7343
7329
#: ../app/core/core-enums.c:1299
7344
7330
msgctxt "dynamics-output-type"
7345
 
msgid "Flow"
7346
 
msgstr "Flusso"
 
7331
msgid "Spacing"
 
7332
msgstr "Spaziatura"
7347
7333
 
7348
7334
#: ../app/core/core-enums.c:1300
7349
7335
msgctxt "dynamics-output-type"
 
7336
msgid "Rate"
 
7337
msgstr "Frequenza"
 
7338
 
 
7339
#: ../app/core/core-enums.c:1301
 
7340
msgctxt "dynamics-output-type"
 
7341
msgid "Flow"
 
7342
msgstr "Flusso"
 
7343
 
 
7344
#: ../app/core/core-enums.c:1302
 
7345
msgctxt "dynamics-output-type"
7350
7346
msgid "Jitter"
7351
 
msgstr "Jitter"
 
7347
msgstr "Tremolio"
7352
7348
 
7353
7349
#: ../app/core/gimp-contexts.c:154 ../app/core/gimptooloptions.c:375
7354
7350
#: ../app/gui/session.c:399 ../app/menus/menus.c:464
7357
7353
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
7358
7354
msgstr "La cancellazione di \"%s\" è fallita: %s"
7359
7355
 
7360
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:189 ../app/core/gimpimage-new.c:309
 
7356
#: ../app/core/gimp-edit.c:190 ../app/core/gimpimage-new.c:309
7361
7357
msgid "Pasted Layer"
7362
7358
msgstr "Livello incollato"
7363
7359
 
7364
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:388
 
7360
#: ../app/core/gimp-edit.c:420
7365
7361
msgctxt "undo-type"
7366
7362
msgid "Clear"
7367
7363
msgstr "Cancella"
7368
7364
 
7369
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:407
 
7365
#: ../app/core/gimp-edit.c:439
7370
7366
msgctxt "undo-type"
7371
7367
msgid "Fill with Foreground Color"
7372
7368
msgstr "Riempi con il colore del primo piano"
7373
7369
 
7374
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:411
 
7370
#: ../app/core/gimp-edit.c:443
7375
7371
msgctxt "undo-type"
7376
7372
msgid "Fill with Background Color"
7377
7373
msgstr "Riempi con il colore dello sfondo"
7378
7374
 
7379
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:415
 
7375
#: ../app/core/gimp-edit.c:447
7380
7376
msgctxt "undo-type"
7381
7377
msgid "Fill with White"
7382
7378
msgstr "Riempi con il bianco"
7383
7379
 
7384
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:419
 
7380
#: ../app/core/gimp-edit.c:451
7385
7381
msgctxt "undo-type"
7386
7382
msgid "Fill with Transparency"
7387
7383
msgstr "Riempi con la trasparenza"
7388
7384
 
7389
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:423
 
7385
#: ../app/core/gimp-edit.c:455
7390
7386
msgctxt "undo-type"
7391
7387
msgid "Fill with Pattern"
7392
7388
msgstr "Riempi con il motivo"
7393
7389
 
7394
 
#: ../app/core/gimp-edit.c:515
 
7390
#: ../app/core/gimp-edit.c:547
7395
7391
msgid "Global Buffer"
7396
7392
msgstr "Buffer globale"
7397
7393
 
7480
7476
#: ../app/core/gimp.c:956 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
7481
7477
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:203
7482
7478
msgid "Dynamics"
7483
 
msgstr "Dinamica"
 
7479
msgstr "Dinamiche"
7484
7480
 
7485
7481
#. initialize the list of fonts
7486
7482
#: ../app/core/gimp.c:976
7497
7493
msgid "Updating tag cache"
7498
7494
msgstr "Aggiornamento cache dei marcatori"
7499
7495
 
7500
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:178
 
7496
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
7501
7497
#, c-format
7502
7498
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
7503
7499
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
7504
7500
msgstr[0] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s"
7505
7501
msgstr[1] "Impossibile leggere %d byte da \"%s\": %s"
7506
7502
 
7507
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:200
 
7503
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202
7508
7504
#, c-format
7509
7505
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
7510
7506
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': profondità = 0."
7511
7507
 
7512
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:209
 
7508
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211
7513
7509
#, c-format
7514
7510
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
7515
7511
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': altezza = 0."
7516
7512
 
7517
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:218
 
7513
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220
7518
7514
#, c-format
7519
7515
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
7520
7516
msgstr "Errore fatale nel file pennello '%s': bytes = 0."
7521
7517
 
7522
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:242
 
7518
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244
7523
7519
#, c-format
7524
7520
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
7525
7521
msgstr ""
7526
7522
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': profondità sconosciuta %d."
7527
7523
 
7528
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:255
 
7524
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257
7529
7525
#, c-format
7530
7526
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
7531
7527
msgstr ""
7532
7528
"Errore fatale di analisi nel file pennello '%s': versione sconosciuta %d."
7533
7529
 
7534
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:271 ../app/core/gimpbrush-load.c:391
7535
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:725
 
7530
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:393
 
7531
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:727
7536
7532
#, c-format
7537
7533
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
7538
7534
msgstr ""
7539
7535
"Errore di analisi fatale nel file pennello '%s': il file sembra troncato."
7540
7536
 
7541
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:279 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
 
7537
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:281 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:128
7542
7538
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:97
7543
7539
#, c-format
7544
7540
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
7545
7541
msgstr "Stringa UTF-8 non valida nel file pennello '%s'."
7546
7542
 
7547
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:286 ../app/core/gimppattern-load.c:146
 
7543
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:146
7548
7544
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:83
7549
7545
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:317
7550
7546
msgid "Unnamed"
7551
7547
msgstr "Senza nome"
7552
7548
 
7553
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:380
 
7549
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:382
7554
7550
#, c-format
7555
7551
msgid ""
7556
7552
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
7560
7556
"supportata %d\n"
7561
7557
"I pennelli di GIMP devono essere grigi o RGBA."
7562
7558
 
7563
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:452
 
7559
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:454 ../app/core/gimpbrush-load.c:854
7564
7560
#, c-format
7565
7561
msgid ""
7566
7562
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
7568
7564
"Errore fatale di analisi del file pennello '%s': impossibile decodificare "
7569
7565
"versione formato abr %d."
7570
7566
 
7571
 
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:619
 
7567
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:621
7572
7568
#, c-format
7573
7569
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
7574
7570
msgstr ""
8333
8329
msgid "Can't undo %s"
8334
8330
msgstr "Impossibile annullare %s"
8335
8331
 
8336
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1804
 
8332
#: ../app/core/gimpimage.c:1784
 
8333
msgid " (exported)"
 
8334
msgstr " (esportata)"
 
8335
 
 
8336
#: ../app/core/gimpimage.c:1788
 
8337
msgid " (overwritten)"
 
8338
msgstr " (sovrascritta)"
 
8339
 
 
8340
#: ../app/core/gimpimage.c:1797
 
8341
msgid " (imported)"
 
8342
msgstr " (importata)"
 
8343
 
 
8344
#: ../app/core/gimpimage.c:1922
8337
8345
msgctxt "undo-type"
8338
8346
msgid "Change Image Resolution"
8339
8347
msgstr "Cambia risoluzione immagine"
8340
8348
 
8341
 
#: ../app/core/gimpimage.c:1856
 
8349
#: ../app/core/gimpimage.c:1974
8342
8350
msgctxt "undo-type"
8343
8351
msgid "Change Image Unit"
8344
8352
msgstr "Cambia unità immagine"
8345
8353
 
8346
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2869
 
8354
#: ../app/core/gimpimage.c:2987
8347
8355
msgctxt "undo-type"
8348
8356
msgid "Attach Parasite to Image"
8349
8357
msgstr "Allega parassita all'immagine"
8350
8358
 
8351
 
#: ../app/core/gimpimage.c:2910
 
8359
#: ../app/core/gimpimage.c:3028
8352
8360
msgctxt "undo-type"
8353
8361
msgid "Remove Parasite from Image"
8354
8362
msgstr "Rimuovi parassita dall'immagine"
8355
8363
 
8356
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3619
 
8364
#: ../app/core/gimpimage.c:3737
8357
8365
msgctxt "undo-type"
8358
8366
msgid "Add Layer"
8359
8367
msgstr "Aggiungi livello"
8360
8368
 
8361
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3669 ../app/core/gimpimage.c:3689
 
8369
#: ../app/core/gimpimage.c:3787 ../app/core/gimpimage.c:3807
8362
8370
msgctxt "undo-type"
8363
8371
msgid "Remove Layer"
8364
8372
msgstr "Rimuovi livello"
8365
8373
 
8366
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3683
 
8374
#: ../app/core/gimpimage.c:3801
8367
8375
msgctxt "undo-type"
8368
8376
msgid "Remove Floating Selection"
8369
8377
msgstr "Rimuovi selezione fluttuante"
8370
8378
 
8371
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3851
 
8379
#: ../app/core/gimpimage.c:3969
8372
8380
msgctxt "undo-type"
8373
8381
msgid "Add Channel"
8374
8382
msgstr "Aggiungi canale"
8375
8383
 
8376
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3889 ../app/core/gimpimage.c:3902
 
8384
#: ../app/core/gimpimage.c:4007 ../app/core/gimpimage.c:4020
8377
8385
msgctxt "undo-type"
8378
8386
msgid "Remove Channel"
8379
8387
msgstr "Rimuovi canale"
8380
8388
 
8381
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3956
 
8389
#: ../app/core/gimpimage.c:4074
8382
8390
msgctxt "undo-type"
8383
8391
msgid "Add Path"
8384
8392
msgstr "Aggiungi tracciato"
8385
8393
 
8386
 
#: ../app/core/gimpimage.c:3987
 
8394
#: ../app/core/gimpimage.c:4105
8387
8395
msgctxt "undo-type"
8388
8396
msgid "Remove Path"
8389
8397
msgstr "Rimuovi tracciato"
8429
8437
msgstr[0] "%d × %d pixel"
8430
8438
msgstr[1] "%d × %d pixel"
8431
8439
 
8432
 
#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:336
 
8440
#: ../app/core/gimpimagefile.c:797 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:317
8433
8441
#, c-format
8434
8442
msgid "%d layer"
8435
8443
msgid_plural "%d layers"
9031
9039
 
9032
9040
#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
9033
9041
msgid "Selection Editor"
9034
 
msgstr "Editor della selezione"
 
9042
msgstr "Modifica della selezione"
9035
9043
 
9036
9044
#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
9037
9045
msgid "Undo"
9060
9068
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
9061
9069
#, c-format
9062
9070
msgid "Fade %s"
9063
 
msgstr "Sfuma %s"
 
9071
msgstr "Dissolvenza %s"
9064
9072
 
9065
9073
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
9066
9074
msgid "_Fade"
9067
 
msgstr "S_fuma"
 
9075
msgstr "Dissol_venza"
9068
9076
 
9069
9077
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:344
9070
9078
msgid "_Mode:"
9349
9357
msgid "Module"
9350
9358
msgstr "Modulo"
9351
9359
 
9352
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:465
 
9360
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:468
9353
9361
msgid "Only in memory"
9354
9362
msgstr "Solo in memoria"
9355
9363
 
9356
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:470
 
9364
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:473
9357
9365
msgid "No longer available"
9358
9366
msgstr "Non più disponibile"
9359
9367
 
9360
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:495
 
9368
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
9361
9369
msgid "Author:"
9362
9370
msgstr "Autore:"
9363
9371
 
9364
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:496
 
9372
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
9365
9373
msgid "Version:"
9366
9374
msgstr "Versione:"
9367
9375
 
9368
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:497
 
9376
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
9369
9377
msgid "Date:"
9370
9378
msgstr "Data:"
9371
9379
 
9372
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
 
9380
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
9373
9381
msgid "Copyright:"
9374
9382
msgstr "Copyright:"
9375
9383
 
9376
 
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
 
9384
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
9377
9385
msgid "Location:"
9378
9386
msgstr "Posizione:"
9379
9387
 
9817
9825
 
9818
9826
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
9819
9827
msgid "_Dynamics"
9820
 
msgstr "_Dinamica"
 
9828
msgstr "_Dinamiche"
9821
9829
 
9822
9830
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1920
9823
9831
msgid "_Pattern"
10437
10445
 
10438
10446
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
10439
10447
msgid "_Emulate brush dynamics"
10440
 
msgstr "_Emula pennelli dinamici"
 
10448
msgstr "_Emula le dinamiche del pennello"
10441
10449
 
10442
10450
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
10443
10451
msgid "The GIMP tips file is empty!"
10704
10712
msgid "The image has been exported to '%s'."
10705
10713
msgstr "L'immagine è stata esportata su \"%s\"."
10706
10714
 
10707
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:232
10708
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:635
10709
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:693
 
10715
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
 
10716
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:649
 
10717
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:707
10710
10718
msgid "Drop New Layer"
10711
10719
msgstr "Nuovo livello"
10712
10720
 
10713
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:275
 
10721
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:289
10714
10722
msgid "Drop New Path"
10715
10723
msgstr "Nuovo tracciato"
10716
10724
 
10717
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:347
10718
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:449 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
10719
 
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:279
 
10725
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:361
 
10726
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:463 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
 
10727
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:136 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:280
10720
10728
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
10721
10729
msgstr "Impossibile modificare i pixel di un gruppo di livelli."
10722
10730
 
10723
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:355
10724
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:457 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
 
10731
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:369
 
10732
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:471 ../app/tools/gimpblendtool.c:180
10725
10733
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:143 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
10726
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:286 ../app/tools/gimppainttool.c:266
10727
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:246 ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
 
10734
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:287 ../app/tools/gimppainttool.c:266
 
10735
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:247 ../app/tools/gimptransformtool.c:1067
10728
10736
msgid "The active layer's pixels are locked."
10729
10737
msgstr "I pixel del livello attivo sono bloccati."
10730
10738
 
10731
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:535
 
10739
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:549
10732
10740
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:725
10733
10741
msgid "Drop layers"
10734
10742
msgstr "Abbandona i livelli"
10735
10743
 
10736
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:668
10737
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:685
 
10744
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:682
 
10745
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:699
10738
10746
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:802 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:266
10739
10747
msgid "Dropped Buffer"
10740
10748
msgstr "Buffer abbandonato"
10777
10785
msgid "Zoom:"
10778
10786
msgstr "Zoom:"
10779
10787
 
10780
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:301
 
10788
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:282
10781
10789
msgid "(modified)"
10782
10790
msgstr "(modificato)"
10783
10791
 
10784
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:306
 
10792
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:287
10785
10793
msgid "(clean)"
10786
10794
msgstr "(pulito)"
10787
10795
 
10788
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:357
10789
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:370
 
10796
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:338
 
10797
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:351
10790
10798
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
10791
10799
msgid "(none)"
10792
10800
msgstr "(nessuna)"
10793
10801
 
10794
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:499
10795
 
msgid " (exported)"
10796
 
msgstr " (esportata)"
10797
 
 
10798
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:501
10799
 
msgid " (overwritten)"
10800
 
msgstr " (sovrascritta)"
10801
 
 
10802
 
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:507
10803
 
msgid " (imported)"
10804
 
msgstr " (importata)"
10805
 
 
10806
10802
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:356
10807
10803
#, c-format
10808
10804
msgid "Cancel <i>%s</i>"
10822
10818
msgid "%s plug-In could not open image"
10823
10819
msgstr "Il plug-in %s non può aprire l'immagine"
10824
10820
 
10825
 
#: ../app/file/file-open.c:526
 
10821
#: ../app/file/file-open.c:530
10826
10822
msgid "Image doesn't contain any layers"
10827
10823
msgstr "L'immagine non contiene nessun livello"
10828
10824
 
10829
 
#: ../app/file/file-open.c:579
 
10825
#: ../app/file/file-open.c:583
10830
10826
#, c-format
10831
10827
msgid "Opening '%s' failed: %s"
10832
10828
msgstr "L'apertura di \"%s\" è fallita: %s"
10833
10829
 
10834
 
#: ../app/file/file-open.c:686
 
10830
#: ../app/file/file-open.c:690
10835
10831
msgid ""
10836
10832
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
10837
10833
"Preferences dialog."
10843
10839
msgid "Unknown file type"
10844
10840
msgstr "Tipo file sconosciuto"
10845
10841
 
10846
 
#: ../app/file/file-save.c:219
 
10842
#: ../app/file/file-save.c:221
10847
10843
#, c-format
10848
10844
msgid "%s plug-in could not save image"
10849
10845
msgstr "Il plug-in %s non può salvare l'immagine"
11177
11173
 
11178
11174
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:134
11179
11175
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
11180
 
msgstr "Nome vuoto per la dinamica di disegno non valido"
 
11176
msgstr "Nome vuoto per dinamiche di disegno non valido"
11181
11177
 
11182
11178
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:143
11183
11179
#, c-format
11184
11180
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
11185
 
msgstr "Dinamica di disegno \"%s\" non trovata"
 
11181
msgstr "Dinamiche di disegno \"%s\" non trovate"
11186
11182
 
11187
11183
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:148
11188
11184
#, c-format
11189
11185
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
11190
 
msgstr "Dinamica di disegno \"%s\" non modificabile"
 
11186
msgstr "Dinamiche di disegno \"%s\" non modificabili"
11191
11187
 
11192
11188
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:168
11193
11189
msgid "Invalid empty pattern name"
11438
11434
"La procedura \"%s\" è stata chiamata con il valore \"%s\" l'argomento \"%s"
11439
11435
"\" (#%d, tipo %s). Questo valore è fuori limite."
11440
11436
 
11441
 
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2360
 
11437
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2365
11442
11438
msgid ""
11443
11439
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
11444
11440
msgstr ""
11653
11649
"Mai posto quiz vaghi\n"
11654
11650
"o indecifrabili."
11655
11651
 
11656
 
#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
 
11652
#: ../app/text/gimptext-compat.c:105 ../app/tools/gimptexttool.c:1400
11657
11653
msgid "Add Text Layer"
11658
11654
msgstr "Aggiungi livello testo"
11659
11655
 
11882
11878
 
11883
11879
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:238 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:325
11884
11880
msgid "Repeat:"
11885
 
msgstr "Ripeti"
 
11881
msgstr "Ripetizione:"
11886
11882
 
11887
11883
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:261
11888
11884
msgid "Adaptive supersampling"
12057
12053
msgid "Select by Color"
12058
12054
msgstr "Selezione per colore"
12059
12055
 
12060
 
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1154
 
12056
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:152 ../app/tools/gimpcagetool.c:1155
12061
12057
msgid "Cage Transform"
12062
12058
msgstr "Trasformazione gabbia"
12063
12059
 
12069
12065
msgid "_Cage Transform"
12070
12066
msgstr "_Trasformazione gabbia"
12071
12067
 
12072
 
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:351
 
12068
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:352
12073
12069
msgid "Press ENTER to commit the transform"
12074
12070
msgstr "Premere INVIO per confermare la trasformazione"
12075
12071
 
12076
 
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1095
 
12072
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1096
12077
12073
msgid "Computing Cage Coefficients"
12078
12074
msgstr "Calcolo coefficienti gabbia"
12079
12075
 
12080
 
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1272
 
12076
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1273
12081
12077
msgid "Cage transform"
12082
12078
msgstr "Trasformazione gabbia"
12083
12079
 
12748
12744
msgid "F_oreground Select"
12749
12745
msgstr "Prim_o piano"
12750
12746
 
12751
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:302
 
12747
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
12752
12748
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
12753
12749
msgstr "Aggiungere ancora tratti o premere Invio per accettare la selezione"
12754
12750
 
12755
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
 
12751
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
12756
12752
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
12757
12753
msgstr "Marca lo sfondo disegnando sull'oggetto da estrarre"
12758
12754
 
12759
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
 
12755
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:311
12760
12756
msgid "Roughly outline the object to extract"
12761
12757
msgstr "Delinea grossolanamente l'oggetto da estrarre"
12762
12758
 
12763
 
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:751
 
12759
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:753
12764
12760
msgctxt "command"
12765
12761
msgid "Foreground Select"
12766
12762
msgstr "Selezione primo piano"
12954
12950
msgid "Settings saved to '%s'"
12955
12951
msgstr "Impostazioni salvate su \"%s\""
12956
12952
 
12957
 
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:362
 
12953
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:363
12958
12954
msgid "_Preview"
12959
12955
msgstr "Ante_prima"
12960
12956
 
13026
13022
msgid "Intelligent _Scissors"
13027
13023
msgstr "Forbici _intelligenti"
13028
13024
 
13029
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:900 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
 
13025
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:605
13030
13026
msgid "Click-Drag to move this point"
13031
13027
msgstr "Fare clic e trascinare per spostare questo punto"
13032
13028
 
13033
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:902 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:967
 
13029
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:904 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:969
13034
13030
#, c-format
13035
13031
msgid "%s: disable auto-snap"
13036
13032
msgstr "%s: disabilita magnetismo"
13037
13033
 
13038
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:919
 
13034
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:921
13039
13035
msgid "Click to close the curve"
13040
13036
msgstr "Fare clic per chiudere la curva"
13041
13037
 
13042
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:925
 
13038
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:927
13043
13039
msgid "Click to add a point on this segment"
13044
13040
msgstr "Fare clic per aggiungere un punto a questo segmento"
13045
13041
 
13046
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
 
13042
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:941
13047
13043
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
13048
13044
msgstr "Fare clic o premere invio per convertire in una selezione"
13049
13045
 
13050
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:949
 
13046
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:951
13051
13047
msgid "Press Enter to convert to a selection"
13052
13048
msgstr "Premere invio per convertire in una selezione"
13053
13049
 
13054
 
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:964
 
13050
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:966
13055
13051
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
13056
13052
msgstr "Fare clic e trascinare per aggiungere un punto"
13057
13053
 
13324
13320
 
13325
13321
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:285
13326
13322
msgid "Dynamics Options"
13327
 
msgstr "Opzioni della dinamica"
 
13323
msgstr "Opzioni delle dinamiche"
13328
13324
 
13329
13325
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:291
13330
13326
msgid "Fade Options"
13331
 
msgstr "Opzioni della dissolvenza"
 
13327
msgstr "Opzioni di dissolvenza"
13332
13328
 
13333
13329
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:305
13334
13330
msgid "Fade length"
13345
13341
 
13346
13342
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
13347
13343
msgid "Amount"
13348
 
msgstr "Ammontare"
 
13344
msgstr "Quantità"
13349
13345
 
13350
13346
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371
13351
13347
msgid "Apply Jitter"
13352
 
msgstr "Applica jitter"
 
13348
msgstr "Applica tremolio"
13353
13349
 
13354
13350
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:389
13355
13351
msgid "Smooth stroke"
13851
13847
msgid "Reshape Text Layer"
13852
13848
msgstr "Risagoma il livello di testo"
13853
13849
 
13854
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
 
13850
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1511 ../app/tools/gimptexttool.c:1514
13855
13851
msgid "Confirm Text Editing"
13856
13852
msgstr "Conferma modifica del testo"
13857
13853
 
13858
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
 
13854
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1518
13859
13855
msgid "Create _New Layer"
13860
13856
msgstr "Crea un _nuovo livello"
13861
13857
 
13862
 
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
 
13858
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1542
13863
13859
msgid ""
13864
13860
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
13865
13861
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
13874
13870
"Puoi modificare il livello oppure creare un nuovo livello di testo dai suoi "
13875
13871
"attributi."
13876
13872
 
13877
 
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1180
 
13873
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1179
13878
13874
msgid "GIMP Text Editor"
13879
13875
msgstr "Editor di testi di GIMP"
13880
13876
 
13987
13983
msgid "Keep the original aspect ratio"
13988
13984
msgstr "Mantieni il rapporto proporzioni originale"
13989
13985
 
13990
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:212
 
13986
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:213
13991
13987
msgid "Transforming"
13992
13988
msgstr "Trasformazione"
13993
13989
 
13994
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1065
 
13990
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1066
13995
13991
msgid "There is no layer to transform."
13996
13992
msgstr "Nessun livello da trasformare."
13997
13993
 
13998
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1078
 
13994
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
13999
13995
msgid "There is no path to transform."
14000
13996
msgstr "Nessun tracciato da trasformare."
14001
13997
 
14002
 
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
 
13998
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1080
14003
13999
msgid "The active path's strokes are locked."
14004
14000
msgstr "Le delineature del tracciato attivo sono bloccate."
14005
14001
 
14369
14365
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
14370
14366
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
14371
14367
 
14372
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
 
14368
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:338
14373
14369
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
14374
14370
msgid "Action"
14375
14371
msgstr "Azione"
14376
14372
 
14377
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
 
14373
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:367
14378
14374
msgid "Shortcut"
14379
14375
msgstr "Scorciatoia"
14380
14376
 
14381
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
 
14377
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:393
14382
14378
msgid "Name"
14383
14379
msgstr "Nome"
14384
14380
 
14385
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:832
 
14381
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:633 ../app/widgets/gimpactionview.c:843
14386
14382
msgid "Changing shortcut failed."
14387
14383
msgstr "Fallito il cambiamento della scorciatoia."
14388
14384
 
14389
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
 
14385
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:670
14390
14386
msgid "Conflicting Shortcuts"
14391
14387
msgstr "Scorciatoie in conflitto"
14392
14388
 
14393
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
 
14389
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:676
14394
14390
msgid "_Reassign shortcut"
14395
14391
msgstr "_Riassegna scorciatoia"
14396
14392
 
14397
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
 
14393
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:691
14398
14394
#, c-format
14399
14395
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
14400
14396
msgstr ""
14401
14397
"La scorciatoia \"%s\" è già stata assegnata a \"%s\" per il gruppo \"%s\"."
14402
14398
 
14403
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
 
14399
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:695
14404
14400
#, c-format
14405
14401
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
14406
14402
msgstr "La riassegnazione della scorciatoia causerà la rimozione da \"%s\"."
14407
14403
 
14408
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:767
 
14404
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:778
14409
14405
msgid "Invalid shortcut."
14410
14406
msgstr "Scorciatoia non valida."
14411
14407
 
14412
 
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:856
 
14408
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:867
14413
14409
msgid "Removing shortcut failed."
14414
14410
msgstr "Fallita la rimozione della scorciatoia."
14415
14411
 
15059
15055
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
15060
15056
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
15061
15057
msgid "Fade"
15062
 
msgstr "Sfuma"
 
15058
msgstr "Dissolvenza"
15063
15059
 
15064
15060
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:150
15065
15061
msgid "Too many error messages!"
15069
15065
msgid "Messages are redirected to stderr."
15070
15066
msgstr "I messaggi sono rediretti su stderr."
15071
15067
 
15072
 
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:170
 
15068
#. %s is a message domain,
 
15069
#. * like "GIMP Message" or
 
15070
#. * "PNG Message"
 
15071
#.
 
15072
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
15073
15073
#, c-format
15074
15074
msgid "%s Message"
15075
15075
msgstr "Messaggio %s"
15076
15076
 
15077
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:327
 
15077
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
15078
15078
msgid "Automatically Detected"
15079
15079
msgstr "Rilevato automaticamente"
15080
15080
 
15081
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:344
 
15081
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
15082
15082
msgid "By Extension"
15083
15083
msgstr "Per estensione"
15084
15084
 
15085
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:793
 
15085
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:799
15086
15086
msgid "All files"
15087
15087
msgstr "Tutti i file"
15088
15088
 
15089
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:798
 
15089
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:804
15090
15090
msgid "All images"
15091
15091
msgstr "Tutte le immagini"
15092
15092
 
15093
 
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:974
 
15093
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:811
 
15094
msgid "All XCF images"
 
15095
msgstr "Tutte le immagini XCF"
 
15096
 
 
15097
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
 
15098
msgid "All export images"
 
15099
msgstr "Tutte le immagini esportabili"
 
15100
 
 
15101
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:997
15094
15102
#, c-format
15095
15103
msgid "Select File _Type (%s)"
15096
15104
msgstr "Seleziona _tipo di file (%s)"
15748
15756
 
15749
15757
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
15750
15758
msgid "Save Tool Preset..."
15751
 
msgstr "Salva le preimpostazioni dello strumento..."
 
15759
msgstr "Salva la preimpostazione strumento..."
15752
15760
 
15753
15761
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
15754
15762
msgid "Restore Tool Preset..."
15755
 
msgstr "Ricarica la preimpostazioni dello strumento..."
 
15763
msgstr "Recupera la preimpostazione strumento..."
15756
15764
 
15757
15765
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
15758
15766
msgid "Delete Tool Preset..."
15759
 
msgstr "Cancella le preimpostazioni dello strumento..."
 
15767
msgstr "Elimina la preimpostazione strumento..."
15760
15768
 
15761
15769
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
15762
15770
msgid "Icon:"
15772
15780
 
15773
15781
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
15774
15782
msgid "Apply stored dynamics"
15775
 
msgstr "Applica dinamica memorizzata"
 
15783
msgstr "Applica dinamiche memorizzate"
15776
15784
 
15777
15785
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
15778
15786
msgid "Apply stored gradient"
15793
15801
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
15794
15802
#, c-format
15795
15803
msgid "%s Preset"
15796
 
msgstr "Preimpostazioni %s"
 
15804
msgstr "Preimpostazione %s"
15797
15805
 
15798
15806
#: ../app/widgets/gimptranslationstore.c:100
15799
15807
msgid "System Language"
15831
15839
 
15832
15840
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:151
15833
15841
msgid "Open the dynamics selection dialog"
15834
 
msgstr "Apri la finestra della selezione dinamica"
 
15842
msgstr "Apri la finestra della selezione dinamiche"
15835
15843
 
15836
15844
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:216
15837
15845
msgid "Open the pattern selection dialog"
15974
15982
msgid "Undefined"
15975
15983
msgstr "Indefinito"
15976
15984
 
15977
 
#: ../app/xcf/xcf-load.c:336
 
15985
#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
15978
15986
msgid ""
15979
15987
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
15980
15988
"incomplete."
15982
15990
"Questo file XCF è danneggiato! È stato caricato tutto quello che si è "
15983
15991
"potuto, ma è incompleto."
15984
15992
 
15985
 
#: ../app/xcf/xcf-load.c:347
 
15993
#: ../app/xcf/xcf-load.c:350
15986
15994
msgid ""
15987
15995
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
15988
15996
"from it."
15990
15998
"Questo file XCF è danneggiato! Non è stato possibile ripristinare neanche "
15991
15999
"una parte di esso."
15992
16000
 
15993
 
#: ../app/xcf/xcf-load.c:420
 
16001
#: ../app/xcf/xcf-load.c:423
15994
16002
msgid ""
15995
16003
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
15996
16004
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
16049
16057
 
16050
16058
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
16051
16059
msgid "Image Editor"
16052
 
msgstr "Editor immagine"
 
16060
msgstr "Modifica immagine"
16053
16061
 
16054
16062
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
16055
16063
msgid "Create images and edit photographs"