~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnome-bluetooth/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2012-06-15 13:02:12 UTC
  • mfrom: (1.1.30)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120615130212-uwb9s4x23r7w28a5
Tags: 3.4.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2012-03-04 00:29+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 00:30+0100\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2012-05-07 16:08+0200\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2012-05-07 16:09+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
15
15
"Language: pl\n"
26
26
msgstr "Proszę kliknąć, aby wybrać urządzenie..."
27
27
 
28
28
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
29
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:89
 
29
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
30
30
msgid "Unknown"
31
31
msgstr "Nieznane"
32
32
 
46
46
msgid "Type"
47
47
msgstr "Typ"
48
48
 
49
 
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:3
 
49
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985 ../applet/popup-menu.ui.h:4
50
50
msgid "Devices"
51
51
msgstr "Urządzenia"
52
52
 
102
102
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
103
103
msgstr "Słuchawki, zestawy słuchawkowe i inne urządzenia dźwiękowe"
104
104
 
105
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:58
 
105
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
106
106
msgid "All types"
107
107
msgstr "Wszystkie typy"
108
108
 
109
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:60
 
109
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
110
110
msgid "Phone"
111
111
msgstr "Telefon"
112
112
 
113
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:62
 
113
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
114
114
msgid "Modem"
115
115
msgstr "Modem"
116
116
 
117
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:64
 
117
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
118
118
msgid "Computer"
119
119
msgstr "Komputer"
120
120
 
121
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:66
 
121
#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
122
122
msgid "Network"
123
123
msgstr "Sieć"
124
124
 
125
125
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
126
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:69
 
126
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
127
127
msgid "Headset"
128
128
msgstr "Zestaw słuchawkowy"
129
129
 
130
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:71
 
130
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
131
131
msgid "Headphones"
132
132
msgstr "Słuchawki"
133
133
 
134
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:73
 
134
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
135
135
msgid "Audio device"
136
136
msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
137
137
 
138
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:75
 
138
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
139
139
msgid "Keyboard"
140
140
msgstr "Klawiatura"
141
141
 
142
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:77
 
142
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
143
143
msgid "Mouse"
144
144
msgstr "Mysz"
145
145
 
146
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:79
 
146
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
147
147
msgid "Camera"
148
148
msgstr "Aparat cyfrowy"
149
149
 
150
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:81
 
150
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
151
151
msgid "Printer"
152
152
msgstr "Drukarka"
153
153
 
154
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:83
 
154
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
155
155
msgid "Joypad"
156
156
msgstr "Joypad"
157
157
 
158
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:85
 
158
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
159
159
msgid "Tablet"
160
160
msgstr "Tablet"
161
161
 
162
 
#: ../lib/bluetooth-utils.c:87
 
162
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
163
163
msgid "Video device"
164
164
msgstr "Urządzenie wideo"
165
165
 
256
256
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
257
257
msgstr ""
258
258
"%s\n"
259
 
"Aby uzyskać pełną listę dostępnych poleceń, proszę uruchomić \"%s --help"
260
 
"\". \n"
 
259
"Wykonanie polecenia \"%s --help\" wyświetli pełną listę dostępnych opcji "
 
260
"wiersza poleceń.\n"
261
261
 
262
262
#: ../applet/main.c:849
263
263
msgid "Bluetooth Applet"
338
338
msgstr "Aplet menedżera Bluetooth"
339
339
 
340
340
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
341
 
msgid "Bluetooth Settings"
342
 
msgstr "Ustawienia Bluetooth"
343
 
 
344
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
345
341
msgid "Bluetooth: Checking"
346
342
msgstr "Bluetooth: sprawdzanie"
347
343
 
348
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
349
 
msgid "Quit"
350
 
msgstr "Zakończ"
 
344
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
 
345
msgid "Visible"
 
346
msgstr "Widoczny"
351
347
 
352
348
# pozycja w wysuwanym menu
353
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 
349
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
354
350
msgid "Send files to device..."
355
351
msgstr "Wyślij pliki do urządzenia..."
356
352
 
357
353
# pozycja w wysuwanym menu
358
 
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 
354
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
359
355
msgid "Set up new device..."
360
356
msgstr "Ustaw nowe urządzenie..."
361
357
 
 
358
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 
359
msgid "Bluetooth Settings"
 
360
msgstr "Ustawienia Bluetooth"
 
361
 
362
362
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
363
 
msgid "Visible"
364
 
msgstr "Widoczny"
 
363
msgid "Quit"
 
364
msgstr "Zakończ"
365
365
 
366
366
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
367
367
msgid "_Always grant access"
368
368
msgstr "_Stałe zezwolenie na dostęp"
369
369
 
370
370
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
 
371
msgid "_Reject"
 
372
msgstr "_Odrzuć"
 
373
 
 
374
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
371
375
msgid "_Grant"
372
376
msgstr "_Zezwól"
373
377
 
374
 
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
375
 
msgid "_Reject"
376
 
msgstr "_Odrzuć"
377
 
 
378
378
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
379
379
msgid "_Does not match"
380
380
msgstr "I_nny"
457
457
msgstr "Ustawienie nowego urządzenia \"%s\" powiodło się"
458
458
 
459
459
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
460
 
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
461
 
msgstr "\"0000\" (większość zestawów słuchawkowych, myszy i urządzeń GPS)"
 
460
msgid "Bluetooth New Device Setup"
 
461
msgstr "Ustawianie nowego urządzenia Bluetooth"
462
462
 
463
463
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
464
 
msgid "'1111'"
465
 
msgstr "\"1111\""
 
464
msgid "PIN _options..."
 
465
msgstr "_Opcje kodu PIN..."
466
466
 
467
467
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
468
 
msgid "'1234'"
469
 
msgstr "\"1234\""
470
 
 
471
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
472
 
msgid "Bluetooth New Device Setup"
473
 
msgstr "Ustawianie nowego urządzenia Bluetooth"
474
 
 
475
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
476
 
msgid "Custom PIN:"
477
 
msgstr "Własny kod PIN:"
478
 
 
479
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
480
468
msgid "Device Search"
481
469
msgstr "Wyszukiwanie urządzeń"
482
470
 
483
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
 
471
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
484
472
msgid "Device Setup"
485
473
msgstr "Ustawianie urządzenia"
486
474
 
487
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
488
 
msgid "Do not pair"
489
 
msgstr "Bez wiązania"
490
 
 
491
 
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
492
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
493
 
msgid "Does not match"
494
 
msgstr "Inny"
495
 
 
496
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 
475
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
497
476
msgid "Finishing New Device Setup"
498
477
msgstr "Kończenie ustawiania nowego urządzenia"
499
478
 
 
479
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
 
480
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 
481
msgstr "Proszę wybrać dodatkowe usługi do użycia z tym urządzeniem:"
 
482
 
 
483
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
 
484
msgid "Setup Summary"
 
485
msgstr "Podsumowanie ustawień"
 
486
 
 
487
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
 
488
msgid "PIN Options"
 
489
msgstr "Opcje kodu PIN"
 
490
 
 
491
# bo _Anuluj
 
492
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
 
493
msgid "_Automatic PIN selection"
 
494
msgstr "A_utomatyczne wybranie kodu PIN"
 
495
 
500
496
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
501
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 
497
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
502
498
msgid "Fixed PIN"
503
499
msgstr "Stały kod PIN"
504
500
 
505
 
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 
501
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 
502
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
 
503
msgstr "\"0000\" (większość zestawów słuchawkowych, myszy i urządzeń GPS)"
 
504
 
 
505
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 
506
msgid "'1111'"
 
507
msgstr "\"1111\""
 
508
 
 
509
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 
510
msgid "'1234'"
 
511
msgstr "\"1234\""
 
512
 
506
513
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
507
 
msgid "Matches"
508
 
msgstr "Identyczny"
 
514
msgid "Do not pair"
 
515
msgstr "Bez wiązania"
509
516
 
510
517
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
511
 
msgid "PIN Options"
512
 
msgstr "Opcje kodu PIN"
 
518
msgid "Custom PIN:"
 
519
msgstr "Własny kod PIN:"
513
520
 
514
521
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
515
 
msgid "PIN _options..."
516
 
msgstr "_Opcje kodu PIN..."
 
522
msgid "_Try Again"
 
523
msgstr "_Spróbuj ponownie"
517
524
 
518
525
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
519
 
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
520
 
msgstr "Proszę wybrać dodatkowe usługi do użycia z tym urządzeniem:"
 
526
msgid "_Quit"
 
527
msgstr "Za_kończ"
521
528
 
522
529
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
523
 
msgid "Setup Summary"
524
 
msgstr "Podsumowanie ustawień"
525
 
 
526
 
# bo _Anuluj
527
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
528
 
msgid "_Automatic PIN selection"
529
 
msgstr "A_utomatyczne wybranie kodu PIN"
530
 
 
531
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
532
530
msgid "_Cancel"
533
531
msgstr "_Anuluj"
534
532
 
535
 
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
536
 
msgid "_Quit"
537
 
msgstr "Za_kończ"
 
533
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
 
534
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 
535
msgid "Does not match"
 
536
msgstr "Inny"
538
537
 
 
538
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
539
539
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
540
 
msgid "_Try Again"
541
 
msgstr "_Spróbuj ponownie"
 
540
msgid "Matches"
 
541
msgstr "Identyczny"
542
542
 
543
543
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
544
544
msgid "Bluetooth Device Setup"
625
625
 
626
626
#: ../sendto/main.c:520
627
627
#, c-format
628
 
msgid "%d KB/s"
629
 
msgstr "%d KB/s"
 
628
msgid "%d kB/s"
 
629
msgstr "%d kB/s"
630
630
 
631
631
#: ../sendto/main.c:522
632
632
#, c-format
653
653
msgid "Remote device to use"
654
654
msgstr "Zdalne urządzenie do użycia"
655
655
 
 
656
#: ../sendto/main.c:736
 
657
msgid "ADDRESS"
 
658
msgstr "ADRES"
 
659
 
656
660
#: ../sendto/main.c:738
657
661
msgid "Remote device's name"
658
662
msgstr "Nazwa zdalnego urządzenia"
659
663
 
 
664
#: ../sendto/main.c:738
 
665
msgid "NAME"
 
666
msgstr "NAZWA"
 
667
 
 
668
#: ../sendto/main.c:757
 
669
msgid "[FILE...]"
 
670
msgstr "[PLIK...]"
 
671
 
660
672
#: ../sendto/nautilus-sendto-plugin.c:168
661
673
msgid "Programming error: could not find the device in the list"
662
674
msgstr "Błąd programistyczny: nie można odnaleźć urządzenia na liście"