1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
3
<chapter id="basic-skills">
4
<title>Técnicas básicas</title>
6
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
8
<anchor id="gosbasic-1"/>
9
<anchor id="gosbasic-46"/> <!-- was Using Windows -->
12
<para>Este capítulo le mostrará las técnicas básicas que necesitará para trabajar con el escritorio Gnome.</para>
15
<section id="mouse-skills">
16
<title>Técnicas del ratón</title>
18
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
19
<anchor id="gosbasic-2"/>
22
<primary>técnicas básicas</primary>
23
<secondary>técnicas del ratón</secondary>
26
<primary>ratón</primary>
27
<secondary>técnicas básicas</secondary>
30
<!-- Notes for future development of the mouse section
34
* what you actually do with those: the concept of focus, selection, etc.
35
basically, an introduction to the 'noun, verb' grammar of GUIs
39
<para>Esta sección describe las convenciones de botones y la terminología de acción usada en este manual, y además los punteros del ratón usados a través del escritorio y las aplicaciones.</para>
41
<section id="mouse-conventions">
42
<title>Convenciones de los botones del ratón</title>
43
<titleabbrev>Botones</titleabbrev>
45
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
46
<anchor id="gosgetstarted-44"/>
49
<primary>ratón</primary>
50
<secondary>convenciones de botones</secondary>
53
<para>Todas las instrucciones en este manual son para los siguientes tipos de ratones:</para>
56
<para>Dispositivos que están configurados para usuarios diestros.</para>
59
<para>Dispositivos de tres botones.</para>
63
<para>Las convenciones de botones del ratón usados en este manual son las siguientes:</para>
66
<term>Botón izquierdo del ratón</term>
67
<listitem><para>El botón situado en el lado izquierdo del ratón configurado para el uso normal con la mano derecha.</para></listitem>
70
<term>Botón central del ratón</term>
71
<listitem><para>El botón central de un ratón configurado para el uso diestro normal. En muchos ratones con una rueda, la rueda puede pulsarse directamente para una pulsación del botón central.</para></listitem>
74
<term>Botón derecho del ratón</term>
75
<listitem><para>El botón situado en el lado derecho del ratón configurado para el uso normal con la mano derecha.</para></listitem>
78
<para>Para invertir la orientación de su dispositivo de ratón inicie la herramienta de <application>Preferencias del ratón</application>, y seleccione las opciones que necesite. Si invierte la orientación de su dispositivo de ratón deberá invertir las convenciones de botones del ratón utilizados en este manual. Vea la <xref linkend="prefs-mouse"/> para más información acerca de establecer sus preferencias del ratón.</para>
80
<para>Si tiene un dispositivo de dos botones, su sistema quizá pueda configurarse para permitirle pulsar ambos botones simultáneamente para simular el efecto de una pulsación del botón central.</para>
84
<section id="mouse-actions">
85
<title>Acciones del ratón</title>
86
<titleabbrev>Acciones</titleabbrev>
88
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
89
<anchor id="gosgetstarted-45"/>
90
<anchor id="gosbasic-6"/>
93
<primary>ratón</primary>
94
<secondary>convenciones de acciones</secondary>
97
<primary>ratón</primary>
98
<secondary>terminología de acciones</secondary>
101
<para>Las siguientes convenciones se usan en este manual para describir las acciones que puede realizar con el ratón:</para>
103
<!-- convert to variablelist -->
104
<informaltable frame="topbot">
105
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
106
<colspec colname="colspec0" colwidth="36.36*"/>
107
<colspec colname="colspec1" colwidth="63.64*"/>
114
<para>Definición</para>
120
<entry colname="colspec0" valign="top">
121
<para>Pulsación</para>
123
<entry colname="colspec1" valign="top">
124
<para>Pulse y suelte el botón izquierdo del ratón sin moverlo.</para>
128
<entry colname="colspec0" valign="top">
129
<para>Pulsación-derecha</para>
131
<entry colname="colspec1" valign="top">
132
<para>Igual que <emphasis>pulsación</emphasis>.El término «pulsación-izquierda» se usa donde quizá haya confusión con <emphasis>pulsación-derecha</emphasis>.</para>
136
<entry colname="colspec0" valign="top">
137
<para>Pulsación-central</para>
139
<entry colname="colspec1" valign="top">
140
<para>Pulse y suelte el botón central del ratón sin moverlo.</para>
144
<entry colname="colspec0" valign="top">
145
<para>Pulsación-derecha</para>
147
<entry colname="colspec1" valign="top">
148
<para>Pulse y suelte el botón derecho del ratón sin moverlo.</para>
152
<entry colname="colspec0" valign="top">
153
<para>Doble-pulsación</para>
155
<entry colname="colspec1" valign="top">
156
<para>Pulse y suelte el botón izquierdo del ratón dos veces en una rápida sucesión sin mover el ratón. Puede configurar la sensibilidad de las dobles pulsaciones cambiando el ajuste <emphasis>Tiempo de espera de la pulsación doble</emphasis>: vea la <xref linkend="prefs-mouse"/> para más información.</para>
160
<entry colname="colspec0" valign="top">
161
<para>Arrastrar</para>
163
<entry colname="colspec1" valign="top">
164
<para>Pulse y no suelte el botón izquierdo del ratón, y entonces mueva el ratón con el botón todavía pulsado, y finalmente suelte el botón.</para>
166
<para>El arrastre con el ratón se usa en muchos contextos diferentes. El objeto se <emphasis>suelta</emphasis> en el lugar donde el botón del ratón se deja de mantener pulsado. Esta acción también se llama <emphasis>arrastrar y soltar</emphasis>. Pulsar en un elemento del interfaz para moverlo se llama algunas veces un <emphasis>agarre</emphasis>.</para>
168
<para>Por ejemplo, puede cambiar la posición de una ventana arrastrando en su barra de título, o moviendo un archivo arrastrando su icono desde una ventana y soltándolo en otra.</para>
170
<para>El botón izquierdo del ratón se usa para realizar acciones de arrastre, aunque el botón central se usa a veces para una acción de arrastre alternativa.</para>
174
<entry colname="colspec0" valign="top">
175
<para>Pulsar-y-mantener</para>
177
<entry colname="colspec1" valign="top">
178
<para>Pulse y no suelte el botón izquierdo del ratón.</para>
186
<primary>ratón</primary>
187
<secondary>acciones</secondary>
190
<para>Puede realizar las siguientes acciones con el ratón:</para>
193
Problem with the word 'action' here, since it's already used
194
to describe things like click, drag, etc. Suggestion: tasks?
199
<term>Botón izquierdo del ratón</term>
202
<listitem><para>Seleccionar texto.</para></listitem>
203
<listitem><para>Seleccionar elementos.</para></listitem>
204
<listitem><para>Arrastrar elementos.</para></listitem>
205
<listitem><para>Activar elementos.</para></listitem>
210
<term>Botón central del ratón</term>
213
<listitem><para>Pegar texto.</para></listitem>
214
<listitem><para>Mover elementos.</para></listitem>
215
<listitem><para>Mueve la ventana al fondo.</para></listitem>
220
<term>Botón derecho del ratón</term>
221
<listitem><para>Use el botón derecho del ratón para abrir un menú contextual para un elemento, si un menú se aplica. Para la mayoría de los elementos, puede usar además la combinación de teclas <keycombo><keycap>Mayús</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo> para abrir el menú contextual una vez que el elemento ha sido seleccionado.</para></listitem>
225
<para>Por ejemplo, cuando visualiza archivos en el gestor de archivos, selecciona un archivo pulsando con el botón izquierdo del ratón y abre un archivo con una pulsación doble con el botón izquierdo del ratón. Pulsando con el botón derecho del ratón aparecerá un menú contextual para ese archivo.</para>
227
<tip><para>En la mayoría de las aplicaciones, puede seleccionar texto con su botón izquierdo del ratón y pegarlo en otra aplicación pulsando en el botón central del ratón. Esto se llama pegar la selección primaria, y funciona a parte de las operaciones del portapapeles normales.</para></tip>
229
<tip><para>Para seleccionar más de un elemento, puede mantener pulsada la tecla <keycap>Ctrl</keycap> para seleccionar elementos múltiples, o mantener pulsada la tecla <keycap>Mayús</keycap> para seleccionar un rango contiguo de elementos. Puede además arrastrar una <firstterm>caja de selección</firstterm> para seleccionar varios elementos empezando a arrastrar en el espacio vacío alrededor de los elementos y arrastrando un rectángulo alrededor de los elementos.</para></tip>
233
<section id="mouse-pointers">
234
<title>Punteros del ratón</title>
235
<titleabbrev>Punteros</titleabbrev>
237
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
238
<anchor id="gosbasic-7"/>
241
<primary>ratón</primary>
242
<secondary>punteros</secondary>
245
<primary>punteros</primary>
246
<see>punteros del ratón</see>
249
<para>Mientras usa el ratón, el aspecto de su puntero podrá cambiar. El aspecto del puntero puede darnos información acerca de una operación, lugar o estado en concreto.</para>
251
<para>The following mouse pointers are shown as your mouse passes over different elements of the screen:</para>
253
<note><para>Your mouse pointers will differ from those shown here if you are using a different <link linkend="prefs-mouse">pointer theme</link>. Your distributor or vendor may have set a different default theme.</para></note>
257
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/normal_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Normal pointer.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Normal pointer</term>
258
<listitem><para>Este puntero aparece durante el uso normal del ratón.</para></listitem>
261
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/busy_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Busy pointer.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Busy pointer</term>
262
<listitem><para>This pointer appears over a window that is busy performing a task. You cannot use the mouse to give this window any input, but you can move to another window and work with that.</para></listitem>
265
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/resize_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Resize pointer.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Resize pointer</term>
266
<listitem><para>This pointer indicates that you can grab the control to resize parts of the interface. This appears over the borders of windows and over resize handles between panes in a window. The direction of the arrows indicates in which direction you can resize.</para></listitem>
269
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/hyperlink_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Hand pointer</phrase></textobject></inlinemediaobject> Hand pointer</term>
270
<listitem><para>This pointer appears when you hover over a <glossterm>hypertext link</glossterm>, in a web page for example. This pointer indicates that you can click on the link to load a new document or perform an action.</para></listitem>
273
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/ibeam_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>I-beam pointer</phrase></textobject></inlinemediaobject> I-beam pointer</term>
274
<listitem><para>This pointer is shown when the mouse is over text that you can select or edit. Click to place the cursor where you want to type text, or drag to select text.</para></listitem>
278
<para>The following mouse pointers are shown when dragging an item such as a file, or a piece of text. They indicate the result of releasing the mouse button to drop the object being moved.</para>
282
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/move_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Puntero de movimiento.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Move pointer</term>
283
<listitem><para>Este puntero indica que cuando suelte el objeto, éste se moverá del lugar anterior al nuevo.</para></listitem>
286
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/copy_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Puntero de copia.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Copy pointer</term>
287
<listitem><para>Este puntero indica que cuando suelte el objeto, se creará una copia de éste donde lo suelte.</para></listitem>
290
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/link_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Puntero de enlace simbólico.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Symbolic link pointer</term>
291
<listitem><para>This pointer indicates that when you drop the object, a <firstterm>symbolic link</firstterm> to the object is created where you drop the object. A symbolic link is a special type of file that points to another file or folder. For more on this, see <xref linkend="nautilus-symlink"/>.</para></listitem>
294
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/ask_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Puntero de interrogación.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Ask pointer</term>
295
<listitem><para>This pointer indicates that when you drop the object, you will be given a choice of what to do. A menu will open to allow you to choose which operation you would like to perform. For instance, you may be able to move, copy, or create a symbolic link.</para></listitem>
298
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/not_available_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Not available pointer.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Not available pointer</term>
299
<listitem><para>This pointer indicates that you cannot drop the object at the current location. Releasing the mouse button now will have no effect: the dragged object will be returned to its starting location.</para></listitem>
302
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/move_panel_object_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Move panel object pointer.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Move panel object pointer</term>
303
<listitem><para>This pointer appears when you drag a panel or a panel object with the middle mouse button. See <xref linkend="panels"/> for more information on panels.</para></listitem>
306
<term><inlinemediaobject><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="figures/movewindow_pointer.png"/></imageobject><textobject><phrase>Move window pointer.</phrase></textobject></inlinemediaobject> Move window pointer</term>
307
<listitem><para>Este puntero aparece cuando arrastra una ventana para moverla. Vea la <xref linkend="windows-manipulating"/> para más información acerca de mover ventanas.</para></listitem>
314
<section id="keyboard-skills">
315
<title>Técnicas del teclado</title>
317
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
318
<anchor id="gosbasic-51"/>
321
<primary>técnicas básicas</primary>
322
<secondary>técnicas del teclado</secondary>
325
<primary>teclado</primary>
326
<secondary>técnicas básicas</secondary>
329
<para>Para prácticamente cada una de las tareas que puede realizar con el ratón, también puede utilizar el teclado. Las <firstterm>combinaciones de teclas</firstterm> son teclas que proporcionan un forma rápida de realizar una tarea.</para>
331
<para>Puede utilizar las combinaciones de teclas para realizar tareas comunes del Escritorio Gnome y para trabajar con elementos de la interfaz como paneles y ventanas. También puede utilizar combinaciones de teclas en las aplicaciones. Utilice la herramienta de preferencias <application>Combinaciones de teclas</application> para personalizar sus combinaciones de teclas. Vea la <xref linkend="prefs-keyboard-shortcuts"/> para más información acerca de configurar las combinaciones de teclas del teclado.</para>
333
<note><para>Muchos teclados de PCs vienen con dos teclas especiales para el sistema operativo Windows: Una tecla con un logotipo de Microsoft Windows™ y una tecla para acceder a los menús contextuales.</para>
334
<para>En Gnome, la tecla Windows se configura a menudo para actuar como una tecla modificadora adicional, llamada la <firstterm>tecla Super</firstterm>. La tecla del menú contextual puede usarse para acceder al menú contextual del elemento seleccionado, de la misma forma que la combinación de teclas <keycombo><keycap>Mayús.</keycap><keycap>F10</keycap></keycombo>.</para></note>
336
<para>También puede modificar las preferencias del Escritorio Gnome para utilizar las características de accesibilidad del teclado. Vea la <xref linkend="prefs-keyboard-a11y"/> para más información acerca de las características de accesibilidad del teclado.</para>
338
<para>En las siguientes secciones se describen las combinaciones de teclas que puede utilizar a través del escritorio y las aplicaciones.</para>
340
<section id="shortcuts-global">
341
<title>Combinaciones de teclas globales</title>
343
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
344
<anchor id="gosbasic-62"/>
347
<primary>combinaciones de teclas</primary>
348
<secondary>global</secondary>
351
<para>Las combinaciones de teclas globales le permitirán utilizar el teclado para realizar tareas comunes del escritorio, en vez de tareas en la ventana seleccionada actualmente o la aplicación. La siguiente tabla muestra algunas de las combinaciones de teclas globales:</para>
353
<informaltable frame="topbot">
354
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
355
<colspec colname="colspec0" colwidth="35.67*"/>
356
<colspec colname="colspec1" colwidth="64.33*"/>
360
<para>Combinación de teclas</para>
369
<entry colname="colspec0" valign="top">
371
<keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap>
374
<entry colname="colspec1" valign="top">
375
<para>Abre el menú <guimenu>Aplicaciones</guimenu>.</para>
379
<entry colname="colspec0" valign="top">
381
<keycap>Alt</keycap><keycap>F2</keycap>
384
<entry colname="colspec1" valign="top">
385
<para>Muestra el diálogo <guilabel>Ejecutar una aplicación</guilabel>. Vea la <xref linkend="tools-run-app"/> para más información.</para>
389
<entry colname="colspec0" valign="top">
391
<keycap>Print Screen</keycap>
394
<entry colname="colspec1" valign="top">
395
<para>Toma una captura de pantalla del escritorio entero. Vea la <xref linkend="tools-screenshot"/> para más información.</para>
399
<entry colname="colspec0" valign="top">
401
<keycap>Alt</keycap><keycap>Print Screen</keycap>
404
<entry colname="colspec1" valign="top">
405
<para>Toma una captura de pantalla de la ventana que tiene el foco.</para>
409
<entry colname="colspec0" valign="top">
411
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
412
<keycap>Arrow keys</keycap>
415
<entry colname="colspec1" valign="top">
416
<para>Cambia al área de trabajo en la dirección especificada del área de trabajo actual. Vea la <xref linkend="overview-workspaces"/> para más información sobre trabajar con áreas de trabajo múltiples.</para>
420
<entry colname="colspec0" valign="top">
422
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
423
<keycap>D</keycap></keycombo>
426
<entry colname="colspec1" valign="top">
427
<para>Minimiza todas las ventanas y da el foco al escritorio.</para>
431
<entry colname="colspec0" valign="top">
433
<keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap>
436
<entry colname="colspec1" valign="top">
437
<para>Intercambia entre ventanas. Se le mostrará una lista de ventanas que puede seleccionar. Puede pulsar la tecla <keycap>Mayús</keycap> para ciclar por las ventanas en orden inverso.</para>
441
<entry colname="colspec0" valign="top">
443
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
444
<keycap>Tab</keycap></keycombo>
447
<entry colname="colspec1" valign="top">
448
<para>Intercambia el foco entre los paneles y el escritorio. Al usar esta combinación se le mostrará una lista de elementos que puede seleccionar. Suelte las teclas para seleccionar un elemento. Puede pulsar la tecla <keycap>Mayús</keycap> para ciclar por los elementos en orden inverso.</para>
456
<section id="shortcuts-window">
457
<title>Combinaciones de tecla de ventana</title>
459
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
460
<anchor id="gosbasic-58"/>
463
<primary>combinaciones de teclas</primary>
464
<secondary>ventana</secondary>
467
<para>Las combinaciones de tecla de ventana le permitirán usar el teclado para realizar tareas en la ventana que tenga el foco. La siguiente tabla muestra algunas de las combinaciones de teclas de ventana:</para>
469
<informaltable frame="topbot">
470
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
471
<colspec colname="colspec0" colwidth="35.67*"/>
472
<colspec colname="colspec1" colwidth="64.33*"/>
476
<para>Combinación de teclas</para>
485
<entry colname="colspec0" valign="top">
487
<keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap>
490
<entry colname="colspec1" valign="top">
491
<para>Intercambia entre ventanas. Se le mostrará una lista de ventanas que puede seleccionar. Puede pulsar la tecla <keycap>Mayús</keycap> para ciclar por las ventanas en orden inverso.</para>
495
<entry colname="colspec0" valign="top">
497
<keycap>Alt</keycap><keycap>F4</keycap>
500
<entry colname="colspec1" valign="top">
501
<para>Cierra la ventana que tenga el foco.</para>
505
<entry colname="colspec0" valign="top">
507
<keycap>Alt</keycap><keycap>F5</keycap>
510
<entry colname="colspec1" valign="top">
511
<para>Desmaximiza la ventana actual, si está maximizada.</para>
515
<entry colname="colspec0" valign="top">
517
<keycap>Alt</keycap><keycap>F7</keycap>
520
<entry colname="colspec1" valign="top">
521
<para>Mueve la ventana que tiene el foco. Después de pulsar esta combinación, puede mover la ventana usando o el ratón o las teclas de flechas. Para terminar el movimientos, pulse el ratón o pulse cualquier tecla del teclado.</para>
525
<entry colname="colspec0" valign="top">
527
<keycap>Alt</keycap><keycap>F8</keycap>
530
<entry colname="colspec1" valign="top">
531
<para>Redimensionar la ventana con el foco. Después de pulsar esta combinación de teclas, puede redimensionar la ventana usando o el ratón o las teclas de flechas. Para terminar de redimensionar, pulse el ratón o pulse cualquier tecla del teclado.</para>
535
<entry colname="colspec0" valign="top">
537
<keycap>Alt</keycap><keycap>F9</keycap>
540
<entry colname="colspec1" valign="top">
541
<para>Minimiza la ventana actual.</para>
545
<entry colname="colspec0" valign="top">
547
<keycap>Alt</keycap><keycap>F10</keycap>
550
<entry colname="colspec1" valign="top">
551
<para>Maximiza la ventana actual.</para>
555
<entry colname="colspec0" valign="top">
557
<keycap>Alt</keycap><keycap>spacebar</keycap>
560
<entry colname="colspec1" valign="top">
561
<para>Abre el menú de la ventana para la la ventana actualmente seleccionada. El menú de ventana permite realizar acciones en la ventana, como minimizar, mover entre espacios de trabajo, y cerrar.</para>
565
<entry colname="colspec0" valign="top">
567
<keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap>
568
<keycap>Arrow keys</keycap>
571
<entry colname="colspec1" valign="top">
572
<para>Mueve la ventana actual a otro área de trabajo en la dirección especificada. Vea la <xref linkend="overview-workspaces"/> para más información acerca de trabajar con áreas de trabajo múltiples.</para>
580
<section id="shortcuts-apps">
581
<title>Teclas de aplicación</title>
583
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
584
<anchor id="gosbasic-59"/>
585
<anchor id="gosbasic-61"/> <!-- was Panel Shortcut Keys -->
588
<primary>combinaciones de teclas</primary>
589
<secondary>aplicación</secondary>
592
<para>Las combinaciones de teclas de aplicación le permiten realizar tareas de aplicación. Puede utilizar las combinaciones de teclas para realizar tareas de una aplicación más rápidamente que si utiliza un ratón. La siguiente tabla muestra algunas de las combinaciones de teclas de aplicación comunes:</para>
594
<informaltable frame="topbot">
595
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
596
<colspec colname="colspec0" colwidth="45.00*"/>
597
<colspec colname="colspec1" colwidth="55.00*"/>
601
<para>Combinación de teclas</para>
610
<entry colname="colspec0" valign="top">
612
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap>
615
<entry colname="colspec1" valign="top">
616
<para>Crea un documento nuevo o ventana.</para>
620
<entry colname="colspec0" valign="top">
622
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap>
625
<entry colname="colspec1" valign="top">
626
<para>Corta el texto seleccionado o región y la coloca en el portapapeles.</para>
630
<entry colname="colspec0" valign="top">
632
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap>
635
<entry colname="colspec1" valign="top">
636
<para>Copia el texto seleccionado o región en el portapapeles.</para>
640
<entry colname="colspec0" valign="top">
642
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap>
645
<entry colname="colspec1" valign="top">
646
<para>Pega el contenido del portapapeles.</para>
650
<entry colname="colspec0">
652
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap>
655
<entry colname="colspec1">
656
<para>Deshace la última acción.</para>
660
<entry colname="colspec0">
662
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap>
665
<entry colname="colspec1">
666
<para>Guarda el documento actual al disco.</para>
670
<entry colname="colspec0">
671
<para><keycap>F1</keycap></para>
673
<entry colname="colspec1">
674
<para>Carga la ayuda en línea para la aplicación.</para>
681
<para>Además de estas combinaciones de teclas, todas las aplicaciones soportan un conjunto de teclas para navegar y trabajar con el interfaz del usuario. Estas teclas le permiten realizar operaciones que quizá realizaría normalmente con un ratón. La tabla siguiente describe algunas teclas de control del interfaz:</para>
683
<informaltable frame="topbot">
684
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
685
<colspec colname="colspec0" colwidth="45.00*"/>
686
<colspec colname="colspec1" colwidth="55.00*"/>
699
<entry colname="colspec0" valign="top">
700
<para>Teclas de flechas o tecla <keycap>Tabulador</keycap></para>
702
<entry colname="colspec1" valign="top">
703
<para>Moverse entre los controles en el interfaz o los elementos en una lista.</para>
707
<entry colname="colspec0" valign="top">
708
<para><keycap>Intro</keycap> o <keycap>Barra espaciadora</keycap></para>
710
<entry colname="colspec1" valign="top">
711
<para>Activar o elegir el elemento seleccionado.</para>
715
<entry colname="colspec0" valign="top">
716
<para><keycap>F10</keycap></para>
718
<entry colname="colspec1" valign="top">
719
<para>Activar el menú más a la izquierda de la ventana de la aplicación.</para>
723
<entry colname="colspec0" valign="top">
725
<keycap>Shift</keycap><keycap>F10</keycap>
728
<entry colname="colspec1" valign="top">
729
<para>Activar el menú contextual para el elemento seleccionado.</para>
733
<entry colname="colspec0" valign="top">
734
<para><keycap>Esc</keycap></para>
736
<entry colname="colspec1" valign="top">
737
<para>Cerrar un menú sin seleccionar un elemento del menú, o cancelar una operación de arrastre.</para>
745
<section id="shortcuts-access">
746
<title>Teclas de acceso</title>
748
<!-- Maintained for 2.8 compatibility -->
749
<anchor id="gosbasic-63"/>
752
<primary>teclas de acceso</primary>
755
<para>Una <firstterm>barra de menú</firstterm> es una barra en la parte superior de una ventana que contiene los menús para la aplicación. Una <firstterm>tecla de acceso</firstterm> es una letra subrayada en una barra de menú, menú o diálogo que puede utilizar para realizar una acción. En una barra de menú está subrayada la tecla de acceso para cada menú.</para>
757
<para>Para abrir un menú, mantenga pulsada la tecla <keycap>Alt</keycap> y después pulse la tecla de acceso. En el menú la tecla de acceso está subrayada para cada elemento del menú. Para seleccionar un elemento del menú, cuando se muestra un menú, pulse la tecla de acceso del elemento del menú.</para>
759
<para>por ejemplo, para abrir una ventana nueva en la aplicación <application>Ayuda</application>, pulse <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> para abrir el menú <guimenu>Archivo</guimenu>, después pulse <keycap>N</keycap> para activar el elemento del menú <guimenuitem>Ventana nueva</guimenuitem>.</para>
761
<para>También puede utilizar las teclas de acceso para acceder a elementos de un diálogo. En un diálogo encontrará que la mayoría de los elementos tienen una letra subrayada. Para acceder a un elemento en concreto de un diálogo, mantenga pulsada la tecla <keycap>Alt</keycap> y después pulse la tecla de acceso.</para>