~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnupg2/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2010-01-09 21:15:18 UTC
  • mfrom: (1.1.14 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100109211518-jy03kb8hv1a12gfz
Tags: 2.0.14-1
* New upstream release.
* debian/control: Build depend on libreadline-dev instead of
  libreadline5-dev, since libreadline6-dev is out. (Closes: #548922)
* debian/source/format, debian/source/options,
  debian/source/patch-header: Convert to v3 quilt format, with
  single-debian-patch.
* debian/control: Tighten dependency on gnupg-agent. (Closes: #551792)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
22
22
msgstr ""
23
23
"Project-Id-Version: gnupg 1.2.2\n"
24
24
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
25
 
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
 
25
"POT-Creation-Date: 2009-12-21 16:05+0100\n"
26
26
"PO-Revision-Date: 2004-06-16 22:40+0300\n"
27
27
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
28
28
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
108
108
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
109
109
msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
110
110
 
111
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
112
 
#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
 
111
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1121
 
112
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
113
113
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
114
 
#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
 
114
#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
115
115
#, c-format
116
116
msgid "can't create `%s': %s\n"
117
117
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
118
118
 
119
119
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
120
120
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
121
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
 
121
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1122 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2877
122
122
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
123
123
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
124
 
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
125
 
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
126
 
#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
 
124
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
 
125
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
 
126
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
127
127
#, c-format
128
128
msgid "can't open `%s': %s\n"
129
129
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
345
345
msgid "run in daemon mode (background)"
346
346
msgstr ""
347
347
 
348
 
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
349
 
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
348
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:486 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
349
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
350
350
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
351
351
msgid "verbose"
352
352
msgstr "monisanainen"
353
353
 
354
354
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
355
 
#: sm/gpgsm.c:280
 
355
#: sm/gpgsm.c:282
356
356
msgid "be somewhat more quiet"
357
357
msgstr "ole jonkinverran hiljaisempi"
358
358
 
364
364
msgid "csh-style command output"
365
365
msgstr ""
366
366
 
367
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
 
367
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:312
368
368
#: tools/symcryptrun.c:167
369
369
#, fuzzy
370
370
msgid "|FILE|read options from FILE"
437
437
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
438
438
#. reporting address.  This is so that we can change the
439
439
#. reporting address without breaking the translations.
440
 
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
441
 
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
442
 
#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
 
440
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
 
441
#: g10/gpg.c:813 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
 
442
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
443
443
#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
444
444
#, fuzzy
445
445
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
457
457
"Secret key management for GnuPG\n"
458
458
msgstr ""
459
459
 
460
 
#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
 
460
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669
461
461
#, c-format
462
462
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
463
463
msgstr ""
464
464
 
465
 
#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
466
 
#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
 
465
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
 
466
#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996
467
467
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
468
468
#, c-format
469
469
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
470
470
msgstr ""
471
471
 
472
 
#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
 
472
#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008
473
473
#, c-format
474
474
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
475
475
msgstr "HUOM: Ei oletusasetustiedostoa \"%s\"\n"
476
476
 
477
 
#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
478
 
#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
 
477
#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113
 
478
#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929
479
479
#, c-format
480
480
msgid "option file `%s': %s\n"
481
481
msgstr "asetustiedosto \"%s\": %s\n"
482
482
 
483
 
#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
 
483
#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019
484
484
#, c-format
485
485
msgid "reading options from `%s'\n"
486
486
msgstr "luetaan asetukset tiedostosta \"%s\"\n"
487
487
 
488
 
#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
488
#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
489
489
#: g10/plaintext.c:162
490
490
#, c-format
491
491
msgid "error creating `%s': %s\n"
492
492
msgstr "virhe luotaessa \"%s\": %s\n"
493
493
 
494
 
#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
495
 
#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
496
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
 
494
#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
 
495
#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
 
496
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
497
497
#, c-format
498
498
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
499
499
msgstr "hakemiston \"%s\" luominen ei onnistu: %s\n"
500
500
 
501
 
#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
 
501
#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
502
502
msgid "name of socket too long\n"
503
503
msgstr ""
504
504
 
505
 
#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
 
505
#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
506
506
#, fuzzy, c-format
507
507
msgid "can't create socket: %s\n"
508
508
msgstr "ei voida luoda kohdetta %s: %s\n"
509
509
 
510
 
#: agent/gpg-agent.c:1463
 
510
#: agent/gpg-agent.c:1485
511
511
#, c-format
512
512
msgid "socket name `%s' is too long\n"
513
513
msgstr ""
514
514
 
515
 
#: agent/gpg-agent.c:1481
 
515
#: agent/gpg-agent.c:1503
516
516
#, fuzzy
517
517
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
518
518
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
519
519
 
520
 
#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
 
520
#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
521
521
#, fuzzy
522
522
msgid "error getting nonce for the socket\n"
523
523
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
524
524
 
525
 
#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
 
525
#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
526
526
#, fuzzy, c-format
527
527
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
528
528
msgstr "virhe lähettäessä kohteeseen \"%s\": %s\n"
529
529
 
530
 
#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
 
530
#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
531
531
#, fuzzy, c-format
532
532
msgid "listen() failed: %s\n"
533
533
msgstr "päivitys epäonnistui: %s\n"
534
534
 
535
 
#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
 
535
#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
536
536
#, fuzzy, c-format
537
537
msgid "listening on socket `%s'\n"
538
538
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
539
539
 
540
 
#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
 
540
#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
541
541
#, fuzzy, c-format
542
542
msgid "directory `%s' created\n"
543
543
msgstr "%s: hakemisto luotu\n"
544
544
 
545
 
#: agent/gpg-agent.c:1596
 
545
#: agent/gpg-agent.c:1618
546
546
#, fuzzy, c-format
547
547
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
548
548
msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n"
549
549
 
550
 
#: agent/gpg-agent.c:1600
 
550
#: agent/gpg-agent.c:1622
551
551
#, fuzzy, c-format
552
552
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
553
553
msgstr "%s: hakemistoa ei voi luoda: %s\n"
554
554
 
555
 
#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
 
555
#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
556
556
#, fuzzy, c-format
557
557
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
558
558
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
559
559
 
560
 
#: agent/gpg-agent.c:1752
 
560
#: agent/gpg-agent.c:1774
561
561
#, c-format
562
562
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
563
563
msgstr ""
564
564
 
565
 
#: agent/gpg-agent.c:1757
 
565
#: agent/gpg-agent.c:1779
566
566
#, c-format
567
567
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
568
568
msgstr ""
569
569
 
570
 
#: agent/gpg-agent.c:1777
 
570
#: agent/gpg-agent.c:1799
571
571
#, c-format
572
572
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
573
573
msgstr ""
574
574
 
575
 
#: agent/gpg-agent.c:1782
 
575
#: agent/gpg-agent.c:1804
576
576
#, c-format
577
577
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
578
578
msgstr ""
579
579
 
580
 
#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
 
580
#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
581
581
#, fuzzy, c-format
582
582
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
583
583
msgstr "salaisen päivitys epäonnistui: %s\n"
584
584
 
585
 
#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
 
585
#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
586
586
#, fuzzy, c-format
587
587
msgid "%s %s stopped\n"
588
588
msgstr "%s: ohitettu: %s\n"
589
589
 
590
 
#: agent/gpg-agent.c:2173
 
590
#: agent/gpg-agent.c:2195
591
591
#, fuzzy
592
592
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
593
593
msgstr "gpg-agent ei ole käytettävissä tässä istunnossa\n"
594
594
 
595
 
#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
 
595
#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
596
596
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
597
597
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
598
598
msgstr "GPG_AGENT_INFO-ympäristömuuttuja on väärin muotoiltu\n"
599
599
 
600
 
#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
 
600
#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
601
601
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
602
602
#, c-format
603
603
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
614
614
"Password cache maintenance\n"
615
615
msgstr ""
616
616
 
617
 
#: agent/protect-tool.c:112 g10/gpg.c:370 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:184
 
617
#: agent/protect-tool.c:113 g10/gpg.c:372 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:186
618
618
#: tools/gpgconf.c:60
619
619
msgid ""
620
620
"@Commands:\n"
623
623
"@Komennot:\n"
624
624
" "
625
625
 
626
 
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
627
 
#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
 
626
#: agent/protect-tool.c:127 g10/gpg.c:439 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
 
627
#: sm/gpgsm.c:226 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
628
628
#: tools/symcryptrun.c:157
629
629
msgid ""
630
630
"@\n"
635
635
"Valitsimet:\n"
636
636
" "
637
637
 
638
 
#: agent/protect-tool.c:163
 
638
#: agent/protect-tool.c:166
639
639
#, fuzzy
640
640
msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n"
641
641
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
642
642
 
643
 
#: agent/protect-tool.c:165
 
643
#: agent/protect-tool.c:168
644
644
msgid ""
645
645
"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n"
646
646
"Secret key maintenance tool\n"
647
647
msgstr ""
648
648
 
649
 
#: agent/protect-tool.c:1151
 
649
#: agent/protect-tool.c:1162
650
650
#, fuzzy
651
651
msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object."
652
652
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
653
653
 
654
 
#: agent/protect-tool.c:1156
 
654
#: agent/protect-tool.c:1167
655
655
#, fuzzy
656
656
msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object."
657
657
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
658
658
 
659
 
#: agent/protect-tool.c:1162
 
659
#: agent/protect-tool.c:1173
660
660
msgid ""
661
661
"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG "
662
662
"system."
663
663
msgstr ""
664
664
 
665
 
#: agent/protect-tool.c:1167
 
665
#: agent/protect-tool.c:1178
666
666
#, fuzzy
667
667
msgid ""
668
668
"Please enter the passphrase or the PIN\n"
669
669
"needed to complete this operation."
670
670
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
671
671
 
672
 
#: agent/protect-tool.c:1172 tools/symcryptrun.c:435
 
672
#: agent/protect-tool.c:1183 tools/symcryptrun.c:435
673
673
#, fuzzy
674
674
msgid "Passphrase:"
675
675
msgstr "väärä salasana"
676
676
 
677
 
#: agent/protect-tool.c:1177 tools/symcryptrun.c:446
 
677
#: agent/protect-tool.c:1188 tools/symcryptrun.c:446
678
678
#, fuzzy
679
679
msgid "cancelled\n"
680
680
msgstr "Peru"
681
681
 
682
 
#: agent/protect-tool.c:1179 tools/symcryptrun.c:442
 
682
#: agent/protect-tool.c:1190 tools/symcryptrun.c:442
683
683
#, fuzzy, c-format
684
684
msgid "error while asking for the passphrase: %s\n"
685
685
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
719
719
msgid "error reading `%s', line %d: %s\n"
720
720
msgstr "virhe luettaessa tiedostoa \"%s\": %s\n"
721
721
 
722
 
#: agent/trustlist.c:399 agent/trustlist.c:449
 
722
#: agent/trustlist.c:400 agent/trustlist.c:450
723
723
msgid "error reading list of trusted root certificates\n"
724
724
msgstr ""
725
725
 
731
731
#. plain % sign, you need to encode it as "%%25".  The
732
732
#. "%s" gets replaced by the name as stored in the
733
733
#. certificate.
734
 
#: agent/trustlist.c:610
 
734
#: agent/trustlist.c:611
735
735
#, c-format
736
736
msgid ""
737
737
"Do you ultimately trust%%0A  \"%s\"%%0Ato correctly certify user "
738
738
"certificates?"
739
739
msgstr ""
740
740
 
741
 
#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:467
 
741
#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:467
742
742
#, fuzzy
743
743
msgid "Yes"
744
744
msgstr "kyllä|kylla|joo"
745
745
 
746
 
#: agent/trustlist.c:619 common/audit.c:469
 
746
#: agent/trustlist.c:620 common/audit.c:469
747
747
msgid "No"
748
748
msgstr ""
749
749
 
755
755
#. "%%25".  The second "%s" gets replaced by a hexdecimal
756
756
#. fingerprint string whereas the first one receives the name
757
757
#. as stored in the certificate.
758
 
#: agent/trustlist.c:653
 
758
#: agent/trustlist.c:654
759
759
#, c-format
760
760
msgid ""
761
761
"Please verify that the certificate identified as:%%0A  \"%s\"%%0Ahas the "
765
765
#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended
766
766
#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA.  The
767
767
#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry.
768
 
#: agent/trustlist.c:667
 
768
#: agent/trustlist.c:668
769
769
msgid "Correct"
770
770
msgstr ""
771
771
 
772
 
#: agent/trustlist.c:667
 
772
#: agent/trustlist.c:668
773
773
msgid "Wrong"
774
774
msgstr ""
775
775
 
980
980
msgid "|audit-log-result|Error"
981
981
msgstr ""
982
982
 
983
 
#: common/audit.c:718
 
983
#: common/audit.c:487
 
984
#, fuzzy
 
985
msgid "|audit-log-result|Not used"
 
986
msgstr "virheellinen varmenne"
 
987
 
 
988
#: common/audit.c:489
 
989
#, fuzzy
 
990
msgid "|audit-log-result|Okay"
 
991
msgstr "virheellinen varmenne"
 
992
 
 
993
#: common/audit.c:491
 
994
#, fuzzy
 
995
msgid "|audit-log-result|Skipped"
 
996
msgstr "virheellinen varmenne"
 
997
 
 
998
#: common/audit.c:493
 
999
#, fuzzy
 
1000
msgid "|audit-log-result|Some"
 
1001
msgstr "virheellinen varmenne"
 
1002
 
 
1003
#: common/audit.c:726
984
1004
#, fuzzy
985
1005
msgid "Certificate chain available"
986
1006
msgstr "virheellinen varmenne"
987
1007
 
988
 
#: common/audit.c:725
 
1008
#: common/audit.c:733
989
1009
#, fuzzy
990
1010
msgid "root certificate missing"
991
1011
msgstr "virheellinen varmenne"
992
1012
 
993
 
#: common/audit.c:751
 
1013
#: common/audit.c:759
994
1014
msgid "Data encryption succeeded"
995
1015
msgstr ""
996
1016
 
997
 
#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
 
1017
#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
998
1018
#, fuzzy
999
1019
msgid "Data available"
1000
1020
msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
1001
1021
 
1002
 
#: common/audit.c:759
 
1022
#: common/audit.c:767
1003
1023
#, fuzzy
1004
1024
msgid "Session key created"
1005
1025
msgstr "%s: avainrengas luotu\n"
1006
1026
 
1007
 
#: common/audit.c:764
 
1027
#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
1008
1028
#, fuzzy, c-format
1009
1029
msgid "algorithm: %s"
1010
1030
msgstr "ascii-koodaus: %s\n"
1011
1031
 
1012
 
#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
 
1032
#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
1013
1033
#, fuzzy, c-format
1014
1034
msgid "unsupported algorithm: %s"
1015
1035
msgstr ""
1016
1036
"\n"
1017
1037
"Tuetut algoritmit:\n"
1018
1038
 
1019
 
#: common/audit.c:770
 
1039
#: common/audit.c:778 common/audit.c:925
1020
1040
#, fuzzy
1021
1041
msgid "seems to be not encrypted"
1022
1042
msgstr "salaamaton"
1023
1043
 
1024
 
#: common/audit.c:776
 
1044
#: common/audit.c:784 common/audit.c:933
1025
1045
msgid "Number of recipients"
1026
1046
msgstr ""
1027
1047
 
1028
 
#: common/audit.c:784
 
1048
#: common/audit.c:792 common/audit.c:956
1029
1049
#, c-format
1030
1050
msgid "Recipient %d"
1031
1051
msgstr ""
1032
1052
 
1033
 
#: common/audit.c:812
 
1053
#: common/audit.c:825
1034
1054
msgid "Data signing succeeded"
1035
1055
msgstr ""
1036
1056
 
1037
 
#: common/audit.c:832
 
1057
#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
 
1058
#, fuzzy, c-format
 
1059
msgid "data hash algorithm: %s"
 
1060
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
1061
 
 
1062
#: common/audit.c:862
 
1063
#, fuzzy, c-format
 
1064
msgid "Signer %d"
 
1065
msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
 
1066
 
 
1067
#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
 
1068
#, fuzzy, c-format
 
1069
msgid "attr hash algorithm: %s"
 
1070
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
 
1071
 
 
1072
#: common/audit.c:901
1038
1073
msgid "Data decryption succeeded"
1039
1074
msgstr ""
1040
1075
 
1041
 
#: common/audit.c:857
 
1076
#: common/audit.c:910
 
1077
#, fuzzy
 
1078
msgid "Encryption algorithm supported"
 
1079
msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
 
1080
 
 
1081
#: common/audit.c:993
1042
1082
#, fuzzy
1043
1083
msgid "Data verification succeeded"
1044
1084
msgstr "allekirjoituksen varmistus vaiennetaan\n"
1045
1085
 
1046
 
#: common/audit.c:866
 
1086
#: common/audit.c:1002
1047
1087
#, fuzzy
1048
1088
msgid "Signature available"
1049
1089
msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
1050
1090
 
1051
 
#: common/audit.c:871
 
1091
#: common/audit.c:1024
1052
1092
#, fuzzy
1053
 
msgid "Parsing signature succeeded"
 
1093
msgid "Parsing data succeeded"
1054
1094
msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
1055
1095
 
1056
 
#: common/audit.c:876
 
1096
#: common/audit.c:1036
1057
1097
#, fuzzy, c-format
1058
 
msgid "Bad hash algorithm: %s"
 
1098
msgid "bad data hash algorithm: %s"
1059
1099
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
1060
1100
 
1061
 
#: common/audit.c:891
 
1101
#: common/audit.c:1051
1062
1102
#, fuzzy, c-format
1063
1103
msgid "Signature %d"
1064
1104
msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
1065
1105
 
1066
 
#: common/audit.c:907
 
1106
#: common/audit.c:1079
1067
1107
#, fuzzy
1068
1108
msgid "Certificate chain valid"
1069
1109
msgstr "Tämä avain on vanhentunut!"
1070
1110
 
1071
 
#: common/audit.c:918
 
1111
#: common/audit.c:1090
1072
1112
#, fuzzy
1073
1113
msgid "Root certificate trustworthy"
1074
1114
msgstr "virheellinen varmenne"
1075
1115
 
1076
 
#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
 
1116
#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
1077
1117
#, fuzzy
1078
1118
msgid "no CRL found for certificate"
1079
1119
msgstr "virheellinen varmenne"
1080
1120
 
1081
 
#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
 
1121
#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
1082
1122
#, fuzzy
1083
1123
msgid "the available CRL is too old"
1084
1124
msgstr "Avain saatavilla kohteessa: "
1085
1125
 
1086
 
#: common/audit.c:947
 
1126
#: common/audit.c:1119
1087
1127
#, fuzzy
1088
1128
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1089
1129
msgstr "virheellinen varmenne"
1090
1130
 
1091
 
#: common/audit.c:967
 
1131
#: common/audit.c:1139
1092
1132
#, fuzzy
1093
1133
msgid "Included certificates"
1094
1134
msgstr "virheellinen varmenne"
1095
1135
 
1096
 
#: common/audit.c:1026
 
1136
#: common/audit.c:1194
1097
1137
msgid "No audit log entries."
1098
1138
msgstr ""
1099
1139
 
1100
 
#: common/audit.c:1075
 
1140
#: common/audit.c:1243
1101
1141
#, fuzzy
1102
1142
msgid "Unknown operation"
1103
1143
msgstr "tuntematon versio"
1104
1144
 
1105
 
#: common/audit.c:1093
 
1145
#: common/audit.c:1261
1106
1146
msgid "Gpg-Agent usable"
1107
1147
msgstr ""
1108
1148
 
1109
 
#: common/audit.c:1103
 
1149
#: common/audit.c:1271
1110
1150
msgid "Dirmngr usable"
1111
1151
msgstr ""
1112
1152
 
1113
 
#: common/audit.c:1139
 
1153
#: common/audit.c:1307
1114
1154
#, fuzzy, c-format
1115
1155
msgid "No help available for `%s'."
1116
1156
msgstr "Ei ohjetta aiheesta \"%s\""
1248
1288
msgstr ""
1249
1289
 
1250
1290
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1251
 
#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1291
#: g10/keygen.c:3068 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1252
1292
#, fuzzy
1253
1293
msgid "can't do this in batch mode\n"
1254
1294
msgstr "tätä ei voi tehdä eräajossa\n"
1264
1304
msgstr "salaisen avaimen osat eivät ole käytettävissä\n"
1265
1305
 
1266
1306
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
1267
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
1268
 
#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
 
1307
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1630
 
1308
#: g10/keygen.c:1711 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
1269
1309
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1270
1310
msgid "Your selection? "
1271
1311
msgstr "Valintasi? "
1441
1481
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
1442
1482
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
1443
1483
 
1444
 
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
 
1484
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1844 g10/keygen.c:1850
1445
1485
#: sm/certreqgen-ui.c:194
1446
1486
#, c-format
1447
1487
msgid "rounded up to %u bits\n"
1448
1488
msgstr "pyöristetty %u bittiin\n"
1449
1489
 
1450
 
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
 
1490
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1831 sm/certreqgen-ui.c:184
1451
1491
#, c-format
1452
1492
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
1453
1493
msgstr ""
1503
1543
msgstr ""
1504
1544
 
1505
1545
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
1506
 
#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
 
1546
#: g10/keygen.c:1634 g10/keygen.c:1662 g10/keygen.c:1764 g10/revoke.c:683
1507
1547
msgid "Invalid selection.\n"
1508
1548
msgstr "Valinta ei kelpaa.\n"
1509
1549
 
1629
1669
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1630
1670
msgstr "--output ei toimi yhdessä tämän komennon kanssa\n"
1631
1671
 
1632
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1672
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:4005 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1633
1673
#, c-format
1634
1674
msgid "can't open `%s'\n"
1635
1675
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
1948
1988
"avain %08lX: salaisella avaimella ei ole vastaavaa \n"
1949
1989
"julkista avainta - ohitetaan\n"
1950
1990
 
1951
 
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
 
1991
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1952
1992
#, fuzzy
1953
1993
msgid "make a signature"
1954
1994
msgstr "tee erillinen allekirjoitus"
1955
1995
 
1956
 
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
 
1996
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
1957
1997
#, fuzzy
1958
1998
msgid "make a clear text signature"
1959
1999
msgstr "|[tiedosto]|tee selkokielinen allekirjoitus"
1960
2000
 
1961
 
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
 
2001
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190
1962
2002
msgid "make a detached signature"
1963
2003
msgstr "tee erillinen allekirjoitus"
1964
2004
 
1965
 
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
 
2005
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1966
2006
msgid "encrypt data"
1967
2007
msgstr "salaa tiedot"
1968
2008
 
1969
 
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
 
2009
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1970
2010
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1971
2011
msgstr "salaa vain symmetrisellä salaimella"
1972
2012
 
1973
 
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
 
2013
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1974
2014
msgid "decrypt data (default)"
1975
2015
msgstr "avaa tiedot (oletus)"
1976
2016
 
1977
 
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
 
2017
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194
1978
2018
msgid "verify a signature"
1979
2019
msgstr "tarkista allekirjoitus"
1980
2020
 
1981
 
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
 
2021
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195
1982
2022
msgid "list keys"
1983
2023
msgstr "näytä avaimet"
1984
2024
 
1985
 
#: g10/gpg.c:385
 
2025
#: g10/gpg.c:387
1986
2026
msgid "list keys and signatures"
1987
2027
msgstr "näytä avaimet allekirjoituksineen"
1988
2028
 
1989
 
#: g10/gpg.c:386
 
2029
#: g10/gpg.c:388
1990
2030
#, fuzzy
1991
2031
msgid "list and check key signatures"
1992
2032
msgstr "tarkista avainten allekirjoitukset"
1993
2033
 
1994
 
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
 
2034
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200
1995
2035
msgid "list keys and fingerprints"
1996
2036
msgstr "näytä avaimet sormenjälkineen"
1997
2037
 
1998
 
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
 
2038
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198
1999
2039
msgid "list secret keys"
2000
2040
msgstr "näytä salaiset avaimet"
2001
2041
 
2002
 
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
 
2042
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
2003
2043
msgid "generate a new key pair"
2004
2044
msgstr "luo uusi avainpari"
2005
2045
 
2006
 
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
 
2046
#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203
2007
2047
msgid "remove keys from the public keyring"
2008
2048
msgstr "poista avaimet julkisten avainten renkaasta"
2009
2049
 
2010
 
#: g10/gpg.c:393
 
2050
#: g10/gpg.c:395
2011
2051
msgid "remove keys from the secret keyring"
2012
2052
msgstr "poista avaimet salaisten avainten renkaasta"
2013
2053
 
2014
 
#: g10/gpg.c:394
 
2054
#: g10/gpg.c:396
2015
2055
msgid "sign a key"
2016
2056
msgstr "allekirjoita avain"
2017
2057
 
2018
 
#: g10/gpg.c:395
 
2058
#: g10/gpg.c:397
2019
2059
msgid "sign a key locally"
2020
2060
msgstr "allekirjoita avain paikallisesti"
2021
2061
 
2022
 
#: g10/gpg.c:396
 
2062
#: g10/gpg.c:398
2023
2063
msgid "sign or edit a key"
2024
2064
msgstr "allekirjoita tai muokkaa avainta"
2025
2065
 
2026
 
#: g10/gpg.c:398
 
2066
#: g10/gpg.c:400
2027
2067
msgid "generate a revocation certificate"
2028
2068
msgstr "luo mitätöintivarmenne"
2029
2069
 
2030
 
#: g10/gpg.c:400
 
2070
#: g10/gpg.c:402
2031
2071
msgid "export keys"
2032
2072
msgstr "vie avaimia"
2033
2073
 
2034
 
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
 
2074
#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204
2035
2075
msgid "export keys to a key server"
2036
2076
msgstr "vie avaimia palvelimelle"
2037
2077
 
2038
 
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
 
2078
#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205
2039
2079
msgid "import keys from a key server"
2040
2080
msgstr "nouda avaimia avainpalvelimelta"
2041
2081
 
2042
 
#: g10/gpg.c:404
 
2082
#: g10/gpg.c:406
2043
2083
msgid "search for keys on a key server"
2044
2084
msgstr "etsi avaimia avainpalvelimelta"
2045
2085
 
2046
 
#: g10/gpg.c:406
 
2086
#: g10/gpg.c:408
2047
2087
msgid "update all keys from a keyserver"
2048
2088
msgstr "päivitä kaikki avaimet avainpalvelimelta"
2049
2089
 
2050
 
#: g10/gpg.c:411
 
2090
#: g10/gpg.c:413
2051
2091
msgid "import/merge keys"
2052
2092
msgstr "nouda/liitä avaimia"
2053
2093
 
2054
 
#: g10/gpg.c:414
 
2094
#: g10/gpg.c:416
2055
2095
msgid "print the card status"
2056
2096
msgstr ""
2057
2097
 
2058
 
#: g10/gpg.c:415
 
2098
#: g10/gpg.c:417
2059
2099
msgid "change data on a card"
2060
2100
msgstr ""
2061
2101
 
2062
 
#: g10/gpg.c:416
 
2102
#: g10/gpg.c:418
2063
2103
msgid "change a card's PIN"
2064
2104
msgstr ""
2065
2105
 
2066
 
#: g10/gpg.c:425
 
2106
#: g10/gpg.c:427
2067
2107
msgid "update the trust database"
2068
2108
msgstr "päivitä luottamustietokanta"
2069
2109
 
2070
 
#: g10/gpg.c:432
 
2110
#: g10/gpg.c:434
2071
2111
#, fuzzy
2072
2112
msgid "print message digests"
2073
2113
msgstr "|algo [tiedostot]|tulosta viestien tiivisteet"
2074
2114
 
2075
 
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
 
2115
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210
2076
2116
msgid "run in server mode"
2077
2117
msgstr ""
2078
2118
 
2079
 
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
 
2119
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228
2080
2120
msgid "create ascii armored output"
2081
2121
msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
2082
2122
 
2083
 
#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
 
2123
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241
2084
2124
#, fuzzy
2085
2125
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2086
2126
msgstr "|NIMI|salaa vastaanottajalle NIMI"
2087
2127
 
2088
 
#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
 
2128
#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278
2089
2129
#, fuzzy
2090
2130
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2091
2131
msgstr "käytä tätä käyttäjätunnusta allekirjoittamiseen ja avaamiseen"
2092
2132
 
2093
 
#: g10/gpg.c:458
 
2133
#: g10/gpg.c:460
2094
2134
#, fuzzy
2095
2135
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2096
2136
msgstr "|N|aseta pakkausaste N (0 poistaa käytöstä)"
2097
2137
 
2098
 
#: g10/gpg.c:464
 
2138
#: g10/gpg.c:466
2099
2139
msgid "use canonical text mode"
2100
2140
msgstr "käytä tekstimuotoa"
2101
2141
 
2102
 
#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
 
2142
#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280
2103
2143
#, fuzzy
2104
2144
msgid "|FILE|write output to FILE"
2105
2145
msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
2106
2146
 
2107
 
#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
 
2147
#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2108
2148
msgid "do not make any changes"
2109
2149
msgstr "älä tee muutoksia"
2110
2150
 
2111
 
#: g10/gpg.c:498
 
2151
#: g10/gpg.c:500
2112
2152
msgid "prompt before overwriting"
2113
2153
msgstr "kysy ennen ylikirjoittamista"
2114
2154
 
2115
 
#: g10/gpg.c:550
 
2155
#: g10/gpg.c:552
2116
2156
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2117
2157
msgstr ""
2118
2158
 
2119
 
#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
 
2159
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
2120
2160
msgid ""
2121
2161
"@\n"
2122
2162
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2125
2165
"(Katso täydellinen luettelo kaikista komennoista ja valitsimista man-"
2126
2166
"sivuilta)\n"
2127
2167
 
2128
 
#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
 
2168
#: g10/gpg.c:586 sm/gpgsm.c:339
2129
2169
msgid ""
2130
2170
"@\n"
2131
2171
"Examples:\n"
2144
2184
" --list-keys [nimet]        näytä avaimet\n"
2145
2185
" --fingerprint [nimet]      näytä sormenjäljet\n"
2146
2186
 
2147
 
#: g10/gpg.c:830
 
2187
#: g10/gpg.c:835
2148
2188
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2149
2189
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
2150
2190
 
2151
 
#: g10/gpg.c:833
 
2191
#: g10/gpg.c:838
2152
2192
msgid ""
2153
2193
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2154
2194
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
2158
2198
"allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
2159
2199
"oletustoiminto riippuu syötteestä\n"
2160
2200
 
2161
 
#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
 
2201
#: g10/gpg.c:849 sm/gpgsm.c:543
2162
2202
msgid ""
2163
2203
"\n"
2164
2204
"Supported algorithms:\n"
2166
2206
"\n"
2167
2207
"Tuetut algoritmit:\n"
2168
2208
 
2169
 
#: g10/gpg.c:847
 
2209
#: g10/gpg.c:852
2170
2210
msgid "Pubkey: "
2171
2211
msgstr "JulkAvain: "
2172
2212
 
2173
 
#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
 
2213
#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356
2174
2214
msgid "Cipher: "
2175
2215
msgstr "Salaus: "
2176
2216
 
2177
 
#: g10/gpg.c:861
 
2217
#: g10/gpg.c:866
2178
2218
msgid "Hash: "
2179
2219
msgstr "Tiiviste: "
2180
2220
 
2181
 
#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
 
2221
#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401
2182
2222
msgid "Compression: "
2183
2223
msgstr "Pakkaus: "
2184
2224
 
2185
 
#: g10/gpg.c:938
 
2225
#: g10/gpg.c:943
2186
2226
msgid "usage: gpg [options] "
2187
2227
msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
2188
2228
 
2189
 
#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
 
2229
#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716
2190
2230
msgid "conflicting commands\n"
2191
2231
msgstr "ristiriitainen komento\n"
2192
2232
 
2193
 
#: g10/gpg.c:1143
 
2233
#: g10/gpg.c:1175
2194
2234
#, fuzzy, c-format
2195
2235
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2196
2236
msgstr "=-merkkiä ei löytynyt ryhmämäärityksessä \"%s\"\n"
2197
2237
 
2198
 
#: g10/gpg.c:1340
 
2238
#: g10/gpg.c:1372
2199
2239
#, fuzzy, c-format
2200
2240
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2201
2241
msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
2202
2242
 
2203
 
#: g10/gpg.c:1343
 
2243
#: g10/gpg.c:1375
2204
2244
#, fuzzy, c-format
2205
2245
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2206
2246
msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
2207
2247
 
2208
 
#: g10/gpg.c:1346
 
2248
#: g10/gpg.c:1378
2209
2249
#, fuzzy, c-format
2210
2250
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2211
2251
msgstr "VAROITUS: omistussuhde kohteessa %s \"%s\" ei ole turvallinen\"\n"
2212
2252
 
2213
 
#: g10/gpg.c:1352
 
2253
#: g10/gpg.c:1384
2214
2254
#, fuzzy, c-format
2215
2255
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2216
2256
msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
2217
2257
 
2218
 
#: g10/gpg.c:1355
 
2258
#: g10/gpg.c:1387
2219
2259
#, fuzzy, c-format
2220
2260
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2221
2261
msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
2222
2262
 
2223
 
#: g10/gpg.c:1358
 
2263
#: g10/gpg.c:1390
2224
2264
#, fuzzy, c-format
2225
2265
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2226
2266
msgstr "VAROITUS: oikeudet kohteessa %s \"%s\" eivät ole turvallisia\"\n"
2227
2267
 
2228
 
#: g10/gpg.c:1364
 
2268
#: g10/gpg.c:1396
2229
2269
#, fuzzy, c-format
2230
2270
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2231
2271
msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
2232
2272
 
2233
 
#: g10/gpg.c:1367
 
2273
#: g10/gpg.c:1399
2234
2274
#, fuzzy, c-format
2235
2275
msgid ""
2236
2276
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2237
2277
msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
2238
2278
 
2239
 
#: g10/gpg.c:1370
 
2279
#: g10/gpg.c:1402
2240
2280
#, fuzzy, c-format
2241
2281
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2242
2282
msgstr "VAROITUS: %s \"%s\" hakemiston oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
2243
2283
 
2244
 
#: g10/gpg.c:1376
 
2284
#: g10/gpg.c:1408
2245
2285
#, fuzzy, c-format
2246
2286
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2247
2287
msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
2248
2288
 
2249
 
#: g10/gpg.c:1379
 
2289
#: g10/gpg.c:1411
2250
2290
#, fuzzy, c-format
2251
2291
msgid ""
2252
2292
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2253
2293
msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
2254
2294
 
2255
 
#: g10/gpg.c:1382
 
2295
#: g10/gpg.c:1414
2256
2296
#, fuzzy, c-format
2257
2297
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2258
2298
msgstr "VAROITUS: Hakemiston %s \"%s\" oikeudet eivät ole turvallisia\"\n"
2259
2299
 
2260
 
#: g10/gpg.c:1561
 
2300
#: g10/gpg.c:1593
2261
2301
#, fuzzy, c-format
2262
2302
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2263
2303
msgstr "tuntematon asetus \"%s\"\n"
2264
2304
 
2265
 
#: g10/gpg.c:1660
 
2305
#: g10/gpg.c:1697
2266
2306
msgid "display photo IDs during key listings"
2267
2307
msgstr ""
2268
2308
 
2269
 
#: g10/gpg.c:1662
 
2309
#: g10/gpg.c:1699
2270
2310
msgid "show policy URLs during signature listings"
2271
2311
msgstr ""
2272
2312
 
2273
 
#: g10/gpg.c:1664
 
2313
#: g10/gpg.c:1701
2274
2314
#, fuzzy
2275
2315
msgid "show all notations during signature listings"
2276
2316
msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
2277
2317
 
2278
 
#: g10/gpg.c:1666
 
2318
#: g10/gpg.c:1703
2279
2319
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2280
2320
msgstr ""
2281
2321
 
2282
 
#: g10/gpg.c:1670
 
2322
#: g10/gpg.c:1707
2283
2323
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2284
2324
msgstr ""
2285
2325
 
2286
 
#: g10/gpg.c:1672
 
2326
#: g10/gpg.c:1709
2287
2327
#, fuzzy
2288
2328
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2289
2329
msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n"
2290
2330
 
2291
 
#: g10/gpg.c:1674
 
2331
#: g10/gpg.c:1711
2292
2332
msgid "show user ID validity during key listings"
2293
2333
msgstr ""
2294
2334
 
2295
 
#: g10/gpg.c:1676
 
2335
#: g10/gpg.c:1713
2296
2336
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2297
2337
msgstr ""
2298
2338
 
2299
 
#: g10/gpg.c:1678
 
2339
#: g10/gpg.c:1715
2300
2340
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2301
2341
msgstr ""
2302
2342
 
2303
 
#: g10/gpg.c:1680
 
2343
#: g10/gpg.c:1717
2304
2344
#, fuzzy
2305
2345
msgid "show the keyring name in key listings"
2306
2346
msgstr "näytä mihin avainrenkaaseen tulostettu avain kuuluu"
2307
2347
 
2308
 
#: g10/gpg.c:1682
 
2348
#: g10/gpg.c:1719
2309
2349
#, fuzzy
2310
2350
msgid "show expiration dates during signature listings"
2311
2351
msgstr "Salaisesta avainrenkaasta ei löydy vastaavaa allekirjoitusta\n"
2312
2352
 
2313
 
#: g10/gpg.c:1843
 
2353
#: g10/gpg.c:1853
2314
2354
#, c-format
2315
2355
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2316
2356
msgstr "HUOM: Vanhat oletusarvoiset asetukset löytyvät tiedostosta \"%s\"\n"
2317
2357
 
2318
 
#: g10/gpg.c:1935
 
2358
#: g10/gpg.c:1945
2319
2359
#, c-format
2320
2360
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2321
2361
msgstr ""
2322
2362
 
2323
 
#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
 
2363
#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046
2324
2364
#, c-format
2325
2365
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2326
2366
msgstr "HUOM: %s ei ole normaaliin käyttöön!\n"
2327
2367
 
2328
 
#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
 
2368
#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539
2329
2369
#, fuzzy, c-format
2330
2370
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2331
2371
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
2332
2372
 
2333
 
#: g10/gpg.c:2602
 
2373
#: g10/gpg.c:2621
2334
2374
#, fuzzy, c-format
2335
2375
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2336
2376
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
2337
2377
 
2338
 
#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
 
2378
#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131
2339
2379
#, fuzzy
2340
2380
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2341
2381
msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
2342
2382
 
2343
 
#: g10/gpg.c:2637
 
2383
#: g10/gpg.c:2656
2344
2384
#, fuzzy, c-format
2345
2385
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2346
2386
msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
2347
2387
 
2348
 
#: g10/gpg.c:2640
 
2388
#: g10/gpg.c:2659
2349
2389
#, fuzzy
2350
2390
msgid "invalid keyserver options\n"
2351
2391
msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
2352
2392
 
2353
 
#: g10/gpg.c:2647
 
2393
#: g10/gpg.c:2666
2354
2394
#, c-format
2355
2395
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2356
2396
msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n"
2357
2397
 
2358
 
#: g10/gpg.c:2650
 
2398
#: g10/gpg.c:2669
2359
2399
msgid "invalid import options\n"
2360
2400
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
2361
2401
 
2362
 
#: g10/gpg.c:2657
 
2402
#: g10/gpg.c:2676
2363
2403
#, c-format
2364
2404
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2365
2405
msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
2366
2406
 
2367
 
#: g10/gpg.c:2660
 
2407
#: g10/gpg.c:2679
2368
2408
msgid "invalid export options\n"
2369
2409
msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
2370
2410
 
2371
 
#: g10/gpg.c:2667
 
2411
#: g10/gpg.c:2686
2372
2412
#, fuzzy, c-format
2373
2413
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2374
2414
msgstr "%s:%d: virheelliset tuontivalitsimet\n"
2375
2415
 
2376
 
#: g10/gpg.c:2670
 
2416
#: g10/gpg.c:2689
2377
2417
#, fuzzy
2378
2418
msgid "invalid list options\n"
2379
2419
msgstr "virheelliset tuontivalitsimet\n"
2380
2420
 
2381
 
#: g10/gpg.c:2678
 
2421
#: g10/gpg.c:2697
2382
2422
msgid "display photo IDs during signature verification"
2383
2423
msgstr ""
2384
2424
 
2385
 
#: g10/gpg.c:2680
 
2425
#: g10/gpg.c:2699
2386
2426
msgid "show policy URLs during signature verification"
2387
2427
msgstr ""
2388
2428
 
2389
 
#: g10/gpg.c:2682
 
2429
#: g10/gpg.c:2701
2390
2430
#, fuzzy
2391
2431
msgid "show all notations during signature verification"
2392
2432
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
2393
2433
 
2394
 
#: g10/gpg.c:2684
 
2434
#: g10/gpg.c:2703
2395
2435
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2396
2436
msgstr ""
2397
2437
 
2398
 
#: g10/gpg.c:2688
 
2438
#: g10/gpg.c:2707
2399
2439
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2400
2440
msgstr ""
2401
2441
 
2402
 
#: g10/gpg.c:2690
 
2442
#: g10/gpg.c:2709
2403
2443
#, fuzzy
2404
2444
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2405
2445
msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n"
2406
2446
 
2407
 
#: g10/gpg.c:2692
 
2447
#: g10/gpg.c:2711
2408
2448
#, fuzzy
2409
2449
msgid "show user ID validity during signature verification"
2410
2450
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
2411
2451
 
2412
 
#: g10/gpg.c:2694
 
2452
#: g10/gpg.c:2713
2413
2453
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2414
2454
msgstr ""
2415
2455
 
2416
 
#: g10/gpg.c:2696
 
2456
#: g10/gpg.c:2715
2417
2457
#, fuzzy
2418
2458
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2419
2459
msgstr "%s ei kelpaa merkistöksi\n"
2420
2460
 
2421
 
#: g10/gpg.c:2698
 
2461
#: g10/gpg.c:2717
2422
2462
msgid "validate signatures with PKA data"
2423
2463
msgstr ""
2424
2464
 
2425
 
#: g10/gpg.c:2700
 
2465
#: g10/gpg.c:2719
2426
2466
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2427
2467
msgstr ""
2428
2468
 
2429
 
#: g10/gpg.c:2707
 
2469
#: g10/gpg.c:2726
2430
2470
#, fuzzy, c-format
2431
2471
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2432
2472
msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
2433
2473
 
2434
 
#: g10/gpg.c:2710
 
2474
#: g10/gpg.c:2729
2435
2475
#, fuzzy
2436
2476
msgid "invalid verify options\n"
2437
2477
msgstr "virheelliset vientivalitsimet\n"
2438
2478
 
2439
 
#: g10/gpg.c:2717
 
2479
#: g10/gpg.c:2736
2440
2480
#, c-format
2441
2481
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2442
2482
msgstr "exec-polkua kohteeseen %s ei voi asettaa\n"
2443
2483
 
2444
 
#: g10/gpg.c:2903
 
2484
#: g10/gpg.c:2922
2445
2485
#, fuzzy, c-format
2446
2486
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2447
2487
msgstr "%s:%d: virheelliset vientivalitsimet\n"
2448
2488
 
2449
 
#: g10/gpg.c:2906
 
2489
#: g10/gpg.c:2925
2450
2490
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2451
2491
msgstr ""
2452
2492
 
2453
 
#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
 
2493
#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437
2454
2494
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2455
2495
msgstr "VAROITUS: ohjelma voi luoda core-tiedoston!\n"
2456
2496
 
2457
 
#: g10/gpg.c:3008
 
2497
#: g10/gpg.c:3027
2458
2498
#, c-format
2459
2499
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2460
2500
msgstr "VAROITUS: %s korvaa %s:n\n"
2461
2501
 
2462
 
#: g10/gpg.c:3017
 
2502
#: g10/gpg.c:3036
2463
2503
#, c-format
2464
2504
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2465
2505
msgstr "%s ja %s eivät ole sallittuja yhdessä!\n"
2466
2506
 
2467
 
#: g10/gpg.c:3020
 
2507
#: g10/gpg.c:3039
2468
2508
#, c-format
2469
2509
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2470
2510
msgstr "%s ja %s yhdessä on järjetöntä!\n"
2471
2511
 
2472
 
#: g10/gpg.c:3035
 
2512
#: g10/gpg.c:3054
2473
2513
#, fuzzy, c-format
2474
2514
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2475
2515
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
2476
2516
 
2477
 
#: g10/gpg.c:3049
 
2517
#: g10/gpg.c:3068
2478
2518
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2479
2519
msgstr "erillisen allekirjoituksen voi luoda vain --pgp2-tilassa\n"
2480
2520
 
2481
 
#: g10/gpg.c:3055
 
2521
#: g10/gpg.c:3074
2482
2522
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2483
2523
msgstr "--pgp2-tilassa ei voi allekirjoittaa ja salata samanaikaisesti\n"
2484
2524
 
2485
 
#: g10/gpg.c:3061
 
2525
#: g10/gpg.c:3080
2486
2526
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2487
2527
msgstr ""
2488
2528
"sinun tulee käyttää tiedostoja (eikä putkitusta) kun --pgp2 on käytössä.\n"
2489
2529
 
2490
 
#: g10/gpg.c:3074
 
2530
#: g10/gpg.c:3093
2491
2531
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2492
2532
msgstr "viestin salaaaminen --pgp2-tilassa vaatii IDEA-salaimen\n"
2493
2533
 
2494
 
#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
 
2534
#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509
2495
2535
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2496
2536
msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
2497
2537
 
2498
 
#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
 
2538
#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521
2499
2539
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2500
2540
msgstr "valittu tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
2501
2541
 
2502
 
#: g10/gpg.c:3153
 
2542
#: g10/gpg.c:3172
2503
2543
#, fuzzy
2504
2544
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2505
2545
msgstr "valittu salausalgoritmi ei kelpaa\n"
2506
2546
 
2507
 
#: g10/gpg.c:3159
 
2547
#: g10/gpg.c:3178
2508
2548
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2509
2549
msgstr "valittu varmenteen tiivistealgoritmi ei kelpaa\n"
2510
2550
 
2511
 
#: g10/gpg.c:3174
 
2551
#: g10/gpg.c:3193
2512
2552
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2513
2553
msgstr "completes-needed täytyy olla suurempi kuin 0\n"
2514
2554
 
2515
 
#: g10/gpg.c:3176
 
2555
#: g10/gpg.c:3195
2516
2556
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2517
2557
msgstr "marginals-needed täytyy olla suurempi kuin 1\n"
2518
2558
 
2519
 
#: g10/gpg.c:3178
 
2559
#: g10/gpg.c:3197
2520
2560
#, fuzzy
2521
2561
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2522
2562
msgstr "max-cert-depth tulee olla välillä 1-255\n"
2523
2563
 
2524
 
#: g10/gpg.c:3180
 
2564
#: g10/gpg.c:3199
2525
2565
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2526
2566
msgstr "default-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 0, 1, 2 tai 3\n"
2527
2567
 
2528
 
#: g10/gpg.c:3182
 
2568
#: g10/gpg.c:3201
2529
2569
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2530
2570
msgstr "min-cert-level ei kelpaa; täytyy olla 1, 2 tai 3\n"
2531
2571
 
2532
 
#: g10/gpg.c:3185
 
2572
#: g10/gpg.c:3204
2533
2573
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2534
2574
msgstr ""
2535
2575
"HUOM: yksinkertaista S2K-tilaa (0) ei todellakaan suositella käytettäväksi\n"
2536
2576
 
2537
 
#: g10/gpg.c:3189
 
2577
#: g10/gpg.c:3208
2538
2578
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2539
2579
msgstr "virheellinen S2K-tila; täytyy olla 0, 1 tai 3\n"
2540
2580
 
2541
 
#: g10/gpg.c:3196
 
2581
#: g10/gpg.c:3215
2542
2582
msgid "invalid default preferences\n"
2543
2583
msgstr "virheelliset oletusarvoiset valinnat\n"
2544
2584
 
2545
 
#: g10/gpg.c:3200
 
2585
#: g10/gpg.c:3219
2546
2586
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2547
2587
msgstr "virheelliset henkilökohtaisen salaimen valinnat\n"
2548
2588
 
2549
 
#: g10/gpg.c:3204
 
2589
#: g10/gpg.c:3223
2550
2590
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2551
2591
msgstr "virheelliset henkilökohtaiset tiivisteen valinnat\n"
2552
2592
 
2553
 
#: g10/gpg.c:3208
 
2593
#: g10/gpg.c:3227
2554
2594
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2555
2595
msgstr "virheelliset henkilökohtaiset pakkausvalinnat\n"
2556
2596
 
2557
 
#: g10/gpg.c:3241
 
2597
#: g10/gpg.c:3260
2558
2598
#, c-format
2559
2599
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2560
2600
msgstr "%s ja %s eivät vielä toimi yhdessä\n"
2561
2601
 
2562
 
#: g10/gpg.c:3288
 
2602
#: g10/gpg.c:3307
2563
2603
#, fuzzy, c-format
2564
2604
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2565
2605
msgstr "salausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
2566
2606
 
2567
 
#: g10/gpg.c:3293
 
2607
#: g10/gpg.c:3312
2568
2608
#, fuzzy, c-format
2569
2609
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2570
2610
msgstr "tiivistealgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
2571
2611
 
2572
 
#: g10/gpg.c:3298
 
2612
#: g10/gpg.c:3317
2573
2613
#, fuzzy, c-format
2574
2614
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2575
2615
msgstr "pakkausalgoritmia \"%s\" ei voi käyttää %s-tilassa\n"
2576
2616
 
2577
 
#: g10/gpg.c:3384
 
2617
#: g10/gpg.c:3403
2578
2618
#, c-format
2579
2619
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2580
2620
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
2581
2621
 
2582
 
#: g10/gpg.c:3395
 
2622
#: g10/gpg.c:3414
2583
2623
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2584
2624
msgstr ""
2585
2625
"VAROITUS: vastaanottajia (-r) annettu käyttämättä julkisen avaimen salausta\n"
2586
2626
 
2587
 
#: g10/gpg.c:3416
 
2627
#: g10/gpg.c:3435
2588
2628
msgid "--store [filename]"
2589
2629
msgstr "--store [tiedostonimi]"
2590
2630
 
2591
 
#: g10/gpg.c:3423
 
2631
#: g10/gpg.c:3442
2592
2632
msgid "--symmetric [filename]"
2593
2633
msgstr "--symmetric [tiedostonimi]"
2594
2634
 
2595
 
#: g10/gpg.c:3425
 
2635
#: g10/gpg.c:3444
2596
2636
#, fuzzy, c-format
2597
2637
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2598
2638
msgstr "avaus epäonnistui: %s\n"
2599
2639
 
2600
 
#: g10/gpg.c:3435
 
2640
#: g10/gpg.c:3454
2601
2641
msgid "--encrypt [filename]"
2602
2642
msgstr "--encrypt [tiedostonimi]"
2603
2643
 
2604
 
#: g10/gpg.c:3448
 
2644
#: g10/gpg.c:3467
2605
2645
#, fuzzy
2606
2646
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2607
2647
msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
2608
2648
 
2609
 
#: g10/gpg.c:3450
 
2649
#: g10/gpg.c:3469
2610
2650
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2611
2651
msgstr ""
2612
2652
 
2613
 
#: g10/gpg.c:3453
 
2653
#: g10/gpg.c:3472
2614
2654
#, fuzzy, c-format
2615
2655
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2616
2656
msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
2617
2657
 
2618
 
#: g10/gpg.c:3471
 
2658
#: g10/gpg.c:3490
2619
2659
msgid "--sign [filename]"
2620
2660
msgstr "--allekirjoita [tiedostonimi]"
2621
2661
 
2622
 
#: g10/gpg.c:3484
 
2662
#: g10/gpg.c:3503
2623
2663
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2624
2664
msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
2625
2665
 
2626
 
#: g10/gpg.c:3499
 
2666
#: g10/gpg.c:3518
2627
2667
#, fuzzy
2628
2668
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2629
2669
msgstr "--sign --encrypt [tiedostonimi]"
2630
2670
 
2631
 
#: g10/gpg.c:3501
 
2671
#: g10/gpg.c:3520
2632
2672
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2633
2673
msgstr ""
2634
2674
 
2635
 
#: g10/gpg.c:3504
 
2675
#: g10/gpg.c:3523
2636
2676
#, fuzzy, c-format
2637
2677
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2638
2678
msgstr "valitsinta %s ei voi käyttää %s-tilassa\n"
2639
2679
 
2640
 
#: g10/gpg.c:3524
 
2680
#: g10/gpg.c:3543
2641
2681
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2642
2682
msgstr "--sign --symmetric [tiedostonimi]"
2643
2683
 
2644
 
#: g10/gpg.c:3533
 
2684
#: g10/gpg.c:3552
2645
2685
msgid "--clearsign [filename]"
2646
2686
msgstr "--clearsign [tiedostonimi]"
2647
2687
 
2648
 
#: g10/gpg.c:3558
 
2688
#: g10/gpg.c:3577
2649
2689
msgid "--decrypt [filename]"
2650
2690
msgstr "--decrypt [tiedostonimi]"
2651
2691
 
2652
 
#: g10/gpg.c:3566
 
2692
#: g10/gpg.c:3585
2653
2693
msgid "--sign-key user-id"
2654
2694
msgstr "--sign-key käyttäjätunnus"
2655
2695
 
2656
 
#: g10/gpg.c:3570
 
2696
#: g10/gpg.c:3589
2657
2697
msgid "--lsign-key user-id"
2658
2698
msgstr "--lsign-key käyttäjätunnus"
2659
2699
 
2660
 
#: g10/gpg.c:3591
 
2700
#: g10/gpg.c:3610
2661
2701
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2662
2702
msgstr "--edit-key käyttäjätunnus [komennot]"
2663
2703
 
2664
 
#: g10/gpg.c:3683
 
2704
#: g10/gpg.c:3702
2665
2705
#, c-format
2666
2706
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2667
2707
msgstr "avainpalvelimelle lähettäminen epäonnistui: %s\n"
2668
2708
 
2669
 
#: g10/gpg.c:3685
 
2709
#: g10/gpg.c:3704
2670
2710
#, c-format
2671
2711
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2672
2712
msgstr "avainpalvelimelta vastaanotto epäonnistui: %s\n"
2673
2713
 
2674
 
#: g10/gpg.c:3687
 
2714
#: g10/gpg.c:3706
2675
2715
#, c-format
2676
2716
msgid "key export failed: %s\n"
2677
2717
msgstr "avaimen vienti epäonnistui: %s\n"
2678
2718
 
2679
 
#: g10/gpg.c:3698
 
2719
#: g10/gpg.c:3717
2680
2720
#, c-format
2681
2721
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2682
2722
msgstr "avainpalvelimelta etsiminen epäonnistui: %s\n"
2683
2723
 
2684
 
#: g10/gpg.c:3708
 
2724
#: g10/gpg.c:3727
2685
2725
#, c-format
2686
2726
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2687
2727
msgstr "avainpalvelimen päivitys epäonnistui: %s\n"
2688
2728
 
2689
 
#: g10/gpg.c:3759
 
2729
#: g10/gpg.c:3778
2690
2730
#, c-format
2691
2731
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2692
2732
msgstr "ascii-koodauksen purku epäonnistui: %s\n"
2693
2733
 
2694
 
#: g10/gpg.c:3767
 
2734
#: g10/gpg.c:3786
2695
2735
#, c-format
2696
2736
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2697
2737
msgstr "ascii-koodaaminen epäonnistui: %s\n"
2698
2738
 
2699
 
#: g10/gpg.c:3857
 
2739
#: g10/gpg.c:3876
2700
2740
#, c-format
2701
2741
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2702
2742
msgstr "virheellinen tiivistealgoritmi \"%s\"\n"
2703
2743
 
2704
 
#: g10/gpg.c:3972
 
2744
#: g10/gpg.c:3991
2705
2745
msgid "[filename]"
2706
2746
msgstr "[tiedostonimi]"
2707
2747
 
2708
 
#: g10/gpg.c:3976
 
2748
#: g10/gpg.c:3995
2709
2749
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2710
2750
msgstr "Kirjoita viestisi...\n"
2711
2751
 
2712
 
#: g10/gpg.c:4290
 
2752
#: g10/gpg.c:4309
2713
2753
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2714
2754
msgstr "annettu varmennekäytännön URL on virheellinen\n"
2715
2755
 
2716
 
#: g10/gpg.c:4292
 
2756
#: g10/gpg.c:4311
2717
2757
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2718
2758
msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n"
2719
2759
 
2720
 
#: g10/gpg.c:4325
 
2760
#: g10/gpg.c:4344
2721
2761
#, fuzzy
2722
2762
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2723
2763
msgstr "annettu allekirjoituskäytännön URL on virheellinen\n"
2731
2771
msgid "make timestamp conflicts only a warning"
2732
2772
msgstr "käsittele aikaleimakonfliktit pelkkinä varoituksina"
2733
2773
 
2734
 
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:323
 
2774
#: g10/gpgv.c:78 sm/gpgsm.c:326
2735
2775
msgid "|FD|write status info to this FD"
2736
2776
msgstr "|FD|tilatiedot kirjoitetaan FD:iin"
2737
2777
 
3543
3583
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3544
3584
msgstr ""
3545
3585
 
3546
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
 
3586
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3774
3547
3587
msgid "This key is not protected.\n"
3548
3588
msgstr "Avainta ei ole suojattu.\n"
3549
3589
 
3550
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
 
3590
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3761 g10/revoke.c:536
3551
3591
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3552
3592
msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
3553
3593
 
3554
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
 
3594
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3777
3555
3595
#, fuzzy
3556
3596
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3557
3597
msgstr "Ensisijaisen avaimen salaiset osat eivät ole saatavilla.\n"
3558
3598
 
3559
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
 
3599
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3781
3560
3600
msgid "Key is protected.\n"
3561
3601
msgstr "Avain on suojattu.\n"
3562
3602
 
3573
3613
"Syötä uusi salasana salaiselle avaimelle.\n"
3574
3614
"\n"
3575
3615
 
3576
 
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
 
3616
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2291
3577
3617
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3578
3618
msgstr "salasanaa ei toistettu oikein, yritä uudestaan."
3579
3619
 
4036
4076
"ajan tasalla jollet käynnistä ohjelmaa uudelleen\n"
4037
4077
 
4038
4078
#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
4039
 
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
 
4079
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1200 g10/trustdb.c:1728
4040
4080
#, fuzzy
4041
4081
msgid "revoked"
4042
4082
msgstr "[mitätöity] "
4043
4083
 
4044
4084
#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
4045
 
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
 
4085
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1730
4046
4086
#, fuzzy
4047
4087
msgid "expired"
4048
4088
msgstr "expire"
4102
4142
msgid "Nothing deleted.\n"
4103
4143
msgstr "Mitään ei poistettu.\n"
4104
4144
 
4105
 
#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
 
4145
#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1732
4106
4146
#, fuzzy
4107
4147
msgid "invalid"
4108
4148
msgstr "virheellinen ascii-koodaus"
4346
4386
"Näytetään valokuva %s, kokoa %ld avaimelle 0x%08lX\n"
4347
4387
"(käyttäjätunnus %d)\n"
4348
4388
 
4349
 
#: g10/keygen.c:269
 
4389
#: g10/keygen.c:275
4350
4390
#, fuzzy, c-format
4351
4391
msgid "preference `%s' duplicated\n"
4352
4392
msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
4353
4393
 
4354
 
#: g10/keygen.c:276
 
4394
#: g10/keygen.c:282
4355
4395
#, fuzzy
4356
4396
msgid "too many cipher preferences\n"
4357
4397
msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
4358
4398
 
4359
 
#: g10/keygen.c:278
 
4399
#: g10/keygen.c:284
4360
4400
#, fuzzy
4361
4401
msgid "too many digest preferences\n"
4362
4402
msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
4363
4403
 
4364
 
#: g10/keygen.c:280
 
4404
#: g10/keygen.c:286
4365
4405
#, fuzzy
4366
4406
msgid "too many compression preferences\n"
4367
4407
msgstr "liian monta \"%c\" valintaa\n"
4368
4408
 
4369
 
#: g10/keygen.c:420
 
4409
#: g10/keygen.c:426
4370
4410
#, fuzzy, c-format
4371
4411
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4372
4412
msgstr "Valinnassa on luvaton merkki\n"
4373
4413
 
4374
 
#: g10/keygen.c:904
 
4414
#: g10/keygen.c:910
4375
4415
msgid "writing direct signature\n"
4376
4416
msgstr "kirjoitetaan suora allekirjoitus\n"
4377
4417
 
4378
 
#: g10/keygen.c:946
 
4418
#: g10/keygen.c:952
4379
4419
msgid "writing self signature\n"
4380
4420
msgstr "kirjoitetaan oma-allekirjoitus\n"
4381
4421
 
4382
 
#: g10/keygen.c:1003
 
4422
#: g10/keygen.c:1009
4383
4423
msgid "writing key binding signature\n"
4384
4424
msgstr "kirjoitetaan avaimen varmentava allekirjoitus\n"
4385
4425
 
4386
 
#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
4387
 
#: g10/keygen.c:3237
 
4426
#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1290 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1441
 
4427
#: g10/keygen.c:3269
4388
4428
#, c-format
4389
4429
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4390
4430
msgstr "avaimen koko on virheellinen, käytetään %u bittiä\n"
4391
4431
 
4392
 
#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
4393
 
#: g10/keygen.c:3243
 
4432
#: g10/keygen.c:1185 g10/keygen.c:1301 g10/keygen.c:1309 g10/keygen.c:1447
 
4433
#: g10/keygen.c:3275
4394
4434
#, c-format
4395
4435
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4396
4436
msgstr "avaimen koko on pyöristetty %u bittiin\n"
4397
4437
 
4398
 
#: g10/keygen.c:1329
 
4438
#: g10/keygen.c:1335
4399
4439
msgid ""
4400
4440
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4401
4441
msgstr ""
4402
4442
 
4403
 
#: g10/keygen.c:1549
 
4443
#: g10/keygen.c:1558
4404
4444
#, fuzzy
4405
4445
msgid "Sign"
4406
4446
msgstr "sign"
4407
4447
 
4408
 
#: g10/keygen.c:1552
 
4448
#: g10/keygen.c:1561
4409
4449
msgid "Certify"
4410
4450
msgstr ""
4411
4451
 
4412
 
#: g10/keygen.c:1555
 
4452
#: g10/keygen.c:1564
4413
4453
#, fuzzy
4414
4454
msgid "Encrypt"
4415
4455
msgstr "salaa tiedot"
4416
4456
 
4417
 
#: g10/keygen.c:1558
 
4457
#: g10/keygen.c:1567
4418
4458
msgid "Authenticate"
4419
4459
msgstr ""
4420
4460
 
4428
4468
#. a = Toggle authentication capability
4429
4469
#. q = Finish
4430
4470
#.
4431
 
#: g10/keygen.c:1576
 
4471
#: g10/keygen.c:1585
4432
4472
msgid "SsEeAaQq"
4433
4473
msgstr ""
4434
4474
 
4435
 
#: g10/keygen.c:1599
 
4475
#: g10/keygen.c:1608
4436
4476
#, c-format
4437
4477
msgid "Possible actions for a %s key: "
4438
4478
msgstr ""
4439
4479
 
4440
 
#: g10/keygen.c:1603
 
4480
#: g10/keygen.c:1612
4441
4481
msgid "Current allowed actions: "
4442
4482
msgstr ""
4443
4483
 
4444
 
#: g10/keygen.c:1608
 
4484
#: g10/keygen.c:1617
4445
4485
#, c-format
4446
4486
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4447
4487
msgstr ""
4448
4488
 
4449
 
#: g10/keygen.c:1611
 
4489
#: g10/keygen.c:1620
4450
4490
#, fuzzy, c-format
4451
4491
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4452
4492
msgstr "   (%d) ElGamal (vain salaus)\n"
4453
4493
 
4454
 
#: g10/keygen.c:1614
 
4494
#: g10/keygen.c:1623
4455
4495
#, c-format
4456
4496
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4457
4497
msgstr ""
4458
4498
 
4459
 
#: g10/keygen.c:1617
 
4499
#: g10/keygen.c:1626
4460
4500
#, c-format
4461
4501
msgid "   (%c) Finished\n"
4462
4502
msgstr ""
4463
4503
 
4464
 
#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
 
4504
#: g10/keygen.c:1686 sm/certreqgen-ui.c:157
4465
4505
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4466
4506
msgstr "Valitse millaisen avaimen haluat:\n"
4467
4507
 
4468
 
#: g10/keygen.c:1680
 
4508
#: g10/keygen.c:1689
4469
4509
#, fuzzy, c-format
4470
4510
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
4471
4511
msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n"
4472
4512
 
4473
 
#: g10/keygen.c:1682
 
4513
#: g10/keygen.c:1691
4474
4514
#, fuzzy, c-format
4475
4515
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
4476
4516
msgstr "   (%d) DSA ja ElGamal (oletus)\n"
4477
4517
 
4478
 
#: g10/keygen.c:1684
 
4518
#: g10/keygen.c:1693
4479
4519
#, c-format
4480
4520
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4481
4521
msgstr "   (%d) DSA (vain allekirjoitus)\n"
4482
4522
 
4483
 
#: g10/keygen.c:1685
 
4523
#: g10/keygen.c:1694
4484
4524
#, c-format
4485
4525
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4486
4526
msgstr "   (%d) RSA (vain allekirjoitus)\n"
4487
4527
 
4488
 
#: g10/keygen.c:1689
 
4528
#: g10/keygen.c:1698
4489
4529
#, fuzzy, c-format
4490
4530
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4491
4531
msgstr "   (%d) ElGamal (vain salaus)\n"
4492
4532
 
4493
 
#: g10/keygen.c:1690
 
4533
#: g10/keygen.c:1699
4494
4534
#, c-format
4495
4535
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4496
4536
msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
4497
4537
 
4498
 
#: g10/keygen.c:1694
 
4538
#: g10/keygen.c:1703
4499
4539
#, fuzzy, c-format
4500
4540
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4501
4541
msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
4502
4542
 
4503
 
#: g10/keygen.c:1695
 
4543
#: g10/keygen.c:1704
4504
4544
#, fuzzy, c-format
4505
4545
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4506
4546
msgstr "   (%d) RSA (vain salaus)\n"
4507
4547
 
4508
 
#: g10/keygen.c:1803
 
4548
#: g10/keygen.c:1812
4509
4549
#, c-format
4510
4550
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4511
4551
msgstr ""
4512
4552
 
4513
 
#: g10/keygen.c:1811
 
4553
#: g10/keygen.c:1820
4514
4554
#, fuzzy, c-format
4515
4555
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4516
4556
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
4517
4557
 
4518
 
#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
 
4558
#: g10/keygen.c:1823 sm/certreqgen-ui.c:179
4519
4559
#, fuzzy, c-format
4520
4560
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4521
4561
msgstr "Minkä kokoisen avaimen haluat? (1024) "
4522
4562
 
4523
 
#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
 
4563
#: g10/keygen.c:1837 sm/certreqgen-ui.c:189
4524
4564
#, c-format
4525
4565
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4526
4566
msgstr "Halutun avaimen koko on %u bittiä\n"
4527
4567
 
4528
 
#: g10/keygen.c:1916
 
4568
#: g10/keygen.c:1925
4529
4569
msgid ""
4530
4570
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4531
4571
"         0 = key does not expire\n"
4541
4581
"     <n>m = Avain vanhenee n kuukauden kuluttua\n"
4542
4582
"     <n>y = Avain vanhenee n vuoden kuluttua\n"
4543
4583
 
4544
 
#: g10/keygen.c:1927
 
4584
#: g10/keygen.c:1936
4545
4585
msgid ""
4546
4586
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4547
4587
"         0 = signature does not expire\n"
4557
4597
"     <n>m = Allekirjoitus vanhenee n kuukauden kuluttua\n"
4558
4598
"     <n>y = Allekirjoitus vanhenee n vuoden kuluttua\n"
4559
4599
 
4560
 
#: g10/keygen.c:1950
 
4600
#: g10/keygen.c:1959
4561
4601
msgid "Key is valid for? (0) "
4562
4602
msgstr "Avain on voimassa? (0) "
4563
4603
 
4564
 
#: g10/keygen.c:1955
 
4604
#: g10/keygen.c:1964
4565
4605
#, fuzzy, c-format
4566
4606
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4567
4607
msgstr "Allekirjoitus on voimassa? (0) "
4568
4608
 
4569
 
#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
 
4609
#: g10/keygen.c:1982 g10/keygen.c:2007
4570
4610
msgid "invalid value\n"
4571
4611
msgstr "arvo ei kelpaa\n"
4572
4612
 
4573
 
#: g10/keygen.c:1980
 
4613
#: g10/keygen.c:1989
4574
4614
#, fuzzy
4575
4615
msgid "Key does not expire at all\n"
4576
4616
msgstr "%s ei vanhene koskaan\n"
4577
4617
 
4578
 
#: g10/keygen.c:1981
 
4618
#: g10/keygen.c:1990
4579
4619
#, fuzzy
4580
4620
msgid "Signature does not expire at all\n"
4581
4621
msgstr "%s ei vanhene koskaan\n"
4582
4622
 
4583
 
#: g10/keygen.c:1986
 
4623
#: g10/keygen.c:1995
4584
4624
#, fuzzy, c-format
4585
4625
msgid "Key expires at %s\n"
4586
4626
msgstr "%s vanhenee %s\n"
4587
4627
 
4588
 
#: g10/keygen.c:1987
 
4628
#: g10/keygen.c:1996
4589
4629
#, fuzzy, c-format
4590
4630
msgid "Signature expires at %s\n"
4591
4631
msgstr "Allekirjoitus vanhenee %s\n"
4592
4632
 
4593
 
#: g10/keygen.c:1991
 
4633
#: g10/keygen.c:2000
4594
4634
msgid ""
4595
4635
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4596
4636
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4598
4638
"Järjestelmäsi ei osaa näyttää päiväyksiä kuin vuoteen 2038.\n"
4599
4639
"Se kuitenkin käsittelee päiväykset oikein vuoteen 2106.\n"
4600
4640
 
4601
 
#: g10/keygen.c:2004
 
4641
#: g10/keygen.c:2013
4602
4642
#, fuzzy
4603
4643
msgid "Is this correct? (y/N) "
4604
4644
msgstr "Onko tämä oikein (k/e) "
4605
4645
 
4606
 
#: g10/keygen.c:2054
 
4646
#: g10/keygen.c:2063
4607
4647
msgid ""
4608
4648
"\n"
4609
4649
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4614
4654
#. but you should keep your existing translation.  In case
4615
4655
#. the new string is not translated this old string will
4616
4656
#. be used.
4617
 
#: g10/keygen.c:2069
 
4657
#: g10/keygen.c:2078
4618
4658
#, fuzzy
4619
4659
msgid ""
4620
4660
"\n"
4632
4672
"     \"Matti Meikäläinen (nuorempi) <matti.meikalainen@osoite.fi>\"\n"
4633
4673
"\n"
4634
4674
 
4635
 
#: g10/keygen.c:2088
 
4675
#: g10/keygen.c:2097
4636
4676
msgid "Real name: "
4637
4677
msgstr "Oikea nimi: "
4638
4678
 
4639
 
#: g10/keygen.c:2096
 
4679
#: g10/keygen.c:2105
4640
4680
msgid "Invalid character in name\n"
4641
4681
msgstr "Nimessä on epäkelpo merkki\n"
4642
4682
 
4643
 
#: g10/keygen.c:2098
 
4683
#: g10/keygen.c:2107
4644
4684
msgid "Name may not start with a digit\n"
4645
4685
msgstr "Nimi ei voi alkaa numerolla\n"
4646
4686
 
4647
 
#: g10/keygen.c:2100
 
4687
#: g10/keygen.c:2109
4648
4688
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4649
4689
msgstr "Nimen täytyy olla vähintään 5 merkkiä pitkä\n"
4650
4690
 
4651
 
#: g10/keygen.c:2108
 
4691
#: g10/keygen.c:2117
4652
4692
msgid "Email address: "
4653
4693
msgstr "Sähköpostiosoite: "
4654
4694
 
4655
 
#: g10/keygen.c:2114
 
4695
#: g10/keygen.c:2123
4656
4696
msgid "Not a valid email address\n"
4657
4697
msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa\n"
4658
4698
 
4659
 
#: g10/keygen.c:2122
 
4699
#: g10/keygen.c:2131
4660
4700
msgid "Comment: "
4661
4701
msgstr "Huomautus: "
4662
4702
 
4663
 
#: g10/keygen.c:2128
 
4703
#: g10/keygen.c:2137
4664
4704
msgid "Invalid character in comment\n"
4665
4705
msgstr "Huomautuksessa on epäkelpo merkki\n"
4666
4706
 
4667
 
#: g10/keygen.c:2150
 
4707
#: g10/keygen.c:2159
4668
4708
#, c-format
4669
4709
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4670
4710
msgstr "Käytät merkistöä \"%s\".\n"
4671
4711
 
4672
 
#: g10/keygen.c:2156
 
4712
#: g10/keygen.c:2165
4673
4713
#, c-format
4674
4714
msgid ""
4675
4715
"You selected this USER-ID:\n"
4680
4720
"    \"%s\"\n"
4681
4721
"\n"
4682
4722
 
4683
 
#: g10/keygen.c:2161
 
4723
#: g10/keygen.c:2170
4684
4724
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4685
4725
msgstr "Älä syötä sähköpostiosoitetta nimen tai huomautuksen paikalle\n"
4686
4726
 
4687
 
#: g10/keygen.c:2176
 
4727
#: g10/keygen.c:2185
4688
4728
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
4689
4729
msgstr ""
4690
4730
 
4699
4739
#. o = Okay (ready, continue)
4700
4740
#. q = Quit
4701
4741
#.
4702
 
#: g10/keygen.c:2192
 
4742
#: g10/keygen.c:2201
4703
4743
msgid "NnCcEeOoQq"
4704
4744
msgstr "NnHhSsOoLl"
4705
4745
 
4706
 
#: g10/keygen.c:2202
 
4746
#: g10/keygen.c:2211
4707
4747
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4708
4748
msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (L)opeta?"
4709
4749
 
4710
 
#: g10/keygen.c:2203
 
4750
#: g10/keygen.c:2212
4711
4751
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4712
4752
msgstr "Muuta (N)imi, (H)uomautus, (S)ähköposti vai (O)k/(L)opeta?"
4713
4753
 
4714
 
#: g10/keygen.c:2222
 
4754
#: g10/keygen.c:2231
4715
4755
msgid "Please correct the error first\n"
4716
4756
msgstr "Ole hyvä ja korjaa ensin virhe\n"
4717
4757
 
4718
 
#: g10/keygen.c:2264
 
4758
#: g10/keygen.c:2273
4719
4759
msgid ""
4720
4760
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4721
4761
"\n"
4723
4763
"Tarvitset salasanan suojaamaan salaista avaintasi.\n"
4724
4764
"\n"
4725
4765
 
4726
 
#: g10/keygen.c:2267
 
4766
#: g10/keygen.c:2276
4727
4767
#, fuzzy
4728
4768
msgid ""
4729
4769
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4730
4770
"encryption key."
4731
4771
msgstr "Ole hyvä ja syötä salasana, tämän on salainen lause \n"
4732
4772
 
4733
 
#: g10/keygen.c:2283
 
4773
#: g10/keygen.c:2292
4734
4774
#, c-format
4735
4775
msgid "%s.\n"
4736
4776
msgstr "%s.\n"
4737
4777
 
4738
 
#: g10/keygen.c:2289
 
4778
#: g10/keygen.c:2298
4739
4779
msgid ""
4740
4780
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4741
4781
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4747
4787
"tämän ohjelman valitsimella \"--edit-key\".\n"
4748
4788
"\n"
4749
4789
 
4750
 
#: g10/keygen.c:2313
 
4790
#: g10/keygen.c:2322
4751
4791
msgid ""
4752
4792
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4753
4793
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4759
4799
"alkulukujen luomisen aikana, tämä antaa satunnaislukugeneraattorille\n"
4760
4800
"paremmat mahdollisuudet kerätä riittävästi entropiaa.\n"
4761
4801
 
4762
 
#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
 
4802
#: g10/keygen.c:3209 g10/keygen.c:3236
4763
4803
msgid "Key generation canceled.\n"
4764
4804
msgstr "Avaimen luonti keskeytetty.\n"
4765
4805
 
4766
 
#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
 
4806
#: g10/keygen.c:3441 g10/keygen.c:3611
4767
4807
#, c-format
4768
4808
msgid "writing public key to `%s'\n"
4769
4809
msgstr "kirjoitan julkisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
4770
4810
 
4771
 
#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
 
4811
#: g10/keygen.c:3443 g10/keygen.c:3614
4772
4812
#, fuzzy, c-format
4773
4813
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4774
4814
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
4775
4815
 
4776
 
#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
 
4816
#: g10/keygen.c:3446 g10/keygen.c:3617
4777
4817
#, c-format
4778
4818
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4779
4819
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
4780
4820
 
4781
 
#: g10/keygen.c:3566
 
4821
#: g10/keygen.c:3598
4782
4822
#, c-format
4783
4823
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4784
4824
msgstr "kirjoitettavissa olevaa julkista avainrengasta ei löydy: %s\n"
4785
4825
 
4786
 
#: g10/keygen.c:3573
 
4826
#: g10/keygen.c:3605
4787
4827
#, c-format
4788
4828
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4789
4829
msgstr "kirjoitettavissa olevaa salaista avainrengasta ei löydy: %s\n"
4790
4830
 
4791
 
#: g10/keygen.c:3593
 
4831
#: g10/keygen.c:3625
4792
4832
#, c-format
4793
4833
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4794
4834
msgstr "virhe kirjoitettaessa julkiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
4795
4835
 
4796
 
#: g10/keygen.c:3601
 
4836
#: g10/keygen.c:3633
4797
4837
#, c-format
4798
4838
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4799
4839
msgstr "virhe kirjoitettaessa salaiseen avainrenkaaseen \"%s\": %s\n"
4800
4840
 
4801
 
#: g10/keygen.c:3628
 
4841
#: g10/keygen.c:3661
4802
4842
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4803
4843
msgstr "julkinen ja salainen avain on luotu ja allekirjoitettu.\n"
4804
4844
 
4805
 
#: g10/keygen.c:3639
 
4845
#: g10/keygen.c:3672
4806
4846
#, fuzzy
4807
4847
msgid ""
4808
4848
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4811
4851
"Huomaa, että tätä avainta ei voida käyttää salaamiseen.  Käytä komentoa\n"
4812
4852
"\"--edit-key\" luodaksesi toissijaisen avaimen salaustarkoitukseen.\n"
4813
4853
 
4814
 
#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
 
4854
#: g10/keygen.c:3685 g10/keygen.c:3831 g10/keygen.c:3952
4815
4855
#, c-format
4816
4856
msgid "Key generation failed: %s\n"
4817
4857
msgstr "Avaimen luonti epäonnistui: %s\n"
4818
4858
 
4819
 
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
 
4859
#: g10/keygen.c:3741 g10/keygen.c:3882 g10/sign.c:241
4820
4860
#, c-format
4821
4861
msgid ""
4822
4862
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4824
4864
"avain on luotu %lu sekunti tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
4825
4865
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
4826
4866
 
4827
 
#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
 
4867
#: g10/keygen.c:3743 g10/keygen.c:3884 g10/sign.c:243
4828
4868
#, c-format
4829
4869
msgid ""
4830
4870
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4832
4872
"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
4833
4873
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
4834
4874
 
4835
 
#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
 
4875
#: g10/keygen.c:3754 g10/keygen.c:3895
4836
4876
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4837
4877
msgstr "HUOM: v3-aliavainten luonti ei ole OpenPGP:n mukaista\n"
4838
4878
 
4839
 
#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
 
4879
#: g10/keygen.c:3795 g10/keygen.c:3928
4840
4880
#, fuzzy
4841
4881
msgid "Really create? (y/N) "
4842
4882
msgstr "Haluatko varmasti luoda? "
4843
4883
 
4844
 
#: g10/keygen.c:4083
 
4884
#: g10/keygen.c:4116
4845
4885
#, fuzzy, c-format
4846
4886
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4847
4887
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
4848
4888
 
4849
 
#: g10/keygen.c:4132
 
4889
#: g10/keygen.c:4165
4850
4890
#, fuzzy, c-format
4851
4891
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4852
4892
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
4853
4893
 
4854
 
#: g10/keygen.c:4158
 
4894
#: g10/keygen.c:4191
4855
4895
#, fuzzy, c-format
4856
4896
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4857
4897
msgstr "HUOM: salainen avain %08lX vanheni %s\n"
5513
5553
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5514
5554
msgstr "tyypin %d alipaketilla on kriittinen bitti asetettuna\n"
5515
5555
 
5516
 
#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
 
5556
#: g10/passphrase.c:75 g10/passphrase.c:418 g10/passphrase.c:481
 
5557
#, fuzzy, c-format
 
5558
msgid "problem with the agent: %s\n"
 
5559
msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
 
5560
 
 
5561
#: g10/passphrase.c:344 g10/passphrase.c:613
5517
5562
#, fuzzy, c-format
5518
5563
msgid " (main key ID %s)"
5519
5564
msgstr " (pääavaimen tunnus %08lX)"
5520
5565
 
5521
 
#: g10/passphrase.c:306
 
5566
#: g10/passphrase.c:358
5522
5567
#, fuzzy, c-format
5523
5568
msgid ""
5524
5569
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
5531
5576
"\"%.*s\"\n"
5532
5577
"%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s%s\n"
5533
5578
 
5534
 
#: g10/passphrase.c:332
 
5579
#: g10/passphrase.c:384
5535
5580
msgid "Enter passphrase\n"
5536
5581
msgstr "Syötä salasana\n"
5537
5582
 
5538
 
#: g10/passphrase.c:360
 
5583
#: g10/passphrase.c:412
5539
5584
msgid "cancelled by user\n"
5540
5585
msgstr "käyttäjän peruma\n"
5541
5586
 
5542
 
#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
5543
 
#, fuzzy, c-format
5544
 
msgid "problem with the agent: %s\n"
5545
 
msgstr "agentin käytössä on ongelmia: agentti vastaa 0x%lx\n"
5546
 
 
5547
 
#: g10/passphrase.c:532
 
5587
#: g10/passphrase.c:592
5548
5588
#, fuzzy, c-format
5549
5589
msgid ""
5550
5590
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5553
5593
"\n"
5554
5594
"Tarvitset salasanan avataksesi salaisen avaimen käyttäjälle: \""
5555
5595
 
5556
 
#: g10/passphrase.c:540
 
5596
#: g10/passphrase.c:600
5557
5597
#, fuzzy, c-format
5558
5598
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5559
5599
msgstr "%u-bittinen %s-avain, tunnus %08lX, luotu %s"
5560
5600
 
5561
 
#: g10/passphrase.c:549
 
5601
#: g10/passphrase.c:609
5562
5602
#, c-format
5563
5603
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5564
5604
msgstr ""
6181
6221
"avain on luotu %lu sekuntia tulevaisuudessa (on tapahtunut aikahyppy tai\n"
6182
6222
"kellon kanssa on ongelmia)\n"
6183
6223
 
6184
 
#: g10/sig-check.c:235
 
6224
#: g10/sig-check.c:239
6185
6225
#, fuzzy, c-format
6186
6226
msgid "NOTE: signature key %s expired %s\n"
6187
6227
msgstr "HUOM: allekirjoitusavain %08lX vanheni %s\n"
6188
6228
 
6189
 
#: g10/sig-check.c:248
 
6229
#: g10/sig-check.c:252
6190
6230
#, fuzzy, c-format
6191
6231
msgid "NOTE: signature key %s has been revoked\n"
6192
6232
msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
6193
6233
 
6194
 
#: g10/sig-check.c:324
 
6234
#: g10/sig-check.c:328
6195
6235
#, fuzzy, c-format
6196
6236
msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n"
6197
6237
msgstr ""
6198
6238
"Epäkelpo allekirjoitus avaimelta %08lX oletettavasti johtuen tuntemattomasta "
6199
6239
"\"critical bit\":istä\n"
6200
6240
 
6201
 
#: g10/sig-check.c:590
 
6241
#: g10/sig-check.c:594
6202
6242
#, fuzzy, c-format
6203
6243
msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n"
6204
6244
msgstr "avain %08lX: ei vastaavaa aliavainta aliavaimen mitätöintipaketille\n"
6205
6245
 
6206
 
#: g10/sig-check.c:617
 
6246
#: g10/sig-check.c:621
6207
6247
#, fuzzy, c-format
6208
6248
msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n"
6209
6249
msgstr "avain %08lX: ei aliavainta aliavaimen liitosallekirjoitukselle\n"
6350
6390
msgid "trustdb: sync failed: %s\n"
6351
6391
msgstr "trustdb: synkronointi epäonnistui: %s\n"
6352
6392
 
6353
 
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1449
 
6393
#: g10/tdbio.c:128 g10/tdbio.c:1450
6354
6394
#, c-format
6355
6395
msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n"
6356
6396
msgstr "trustdb rec %lu: lseek epäonnistui: %s\n"
6357
6397
 
6358
 
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1456
 
6398
#: g10/tdbio.c:135 g10/tdbio.c:1457
6359
6399
#, c-format
6360
6400
msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n"
6361
6401
msgstr "trustdb rec %lu: kirjoittaminen epäonnistuin (n=%d): %s\n"
6369
6409
msgid "can't access `%s': %s\n"
6370
6410
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
6371
6411
 
6372
 
#: g10/tdbio.c:524
 
6412
#: g10/tdbio.c:525
6373
6413
#, c-format
6374
6414
msgid "%s: directory does not exist!\n"
6375
6415
msgstr "%s: hakemistoa ei ole olemassa!\n"
6376
6416
 
6377
 
#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
 
6417
#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221
6378
6418
#, fuzzy, c-format
6379
6419
msgid "can't create lock for `%s'\n"
6380
6420
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi luoda: %s\n"
6381
6421
 
6382
 
#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
 
6422
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602
6383
6423
#, fuzzy, c-format
6384
6424
msgid "can't lock `%s'\n"
6385
6425
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata\n"
6386
6426
 
6387
 
#: g10/tdbio.c:562
 
6427
#: g10/tdbio.c:563
6388
6428
#, c-format
6389
6429
msgid "%s: failed to create version record: %s"
6390
6430
msgstr "%s: versiotietueen luonti epäonnistui: %s"
6391
6431
 
6392
 
#: g10/tdbio.c:566
 
6432
#: g10/tdbio.c:567
6393
6433
#, c-format
6394
6434
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
6395
6435
msgstr "%s: luotu trustdb ei kelpaa\n"
6396
6436
 
6397
 
#: g10/tdbio.c:569
 
6437
#: g10/tdbio.c:570
6398
6438
#, c-format
6399
6439
msgid "%s: trustdb created\n"
6400
6440
msgstr "%s: trustdb luotu\n"
6401
6441
 
6402
 
#: g10/tdbio.c:612
 
6442
#: g10/tdbio.c:613
6403
6443
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6404
6444
msgstr "HUOM: trustdb:n ei voida kirjoittaa\n"
6405
6445
 
6406
 
#: g10/tdbio.c:620
 
6446
#: g10/tdbio.c:621
6407
6447
#, c-format
6408
6448
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6409
6449
msgstr "%s: trustdb ei kelpaa\n"
6410
6450
 
6411
 
#: g10/tdbio.c:652
 
6451
#: g10/tdbio.c:653
6412
6452
#, c-format
6413
6453
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6414
6454
msgstr "%s: hajautustaulukon luonti ei onnistu: %s\n"
6415
6455
 
6416
 
#: g10/tdbio.c:660
 
6456
#: g10/tdbio.c:661
6417
6457
#, c-format
6418
6458
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6419
6459
msgstr "%s: virhe päivitettäessä versiotietuetta: %s\n"
6420
6460
 
6421
 
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
6422
 
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
 
6461
#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728
 
6462
#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409
6423
6463
#, c-format
6424
6464
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6425
6465
msgstr "%s: virhe luettaessa versiotietuetta: %s\n"
6426
6466
 
6427
 
#: g10/tdbio.c:736
 
6467
#: g10/tdbio.c:737
6428
6468
#, c-format
6429
6469
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6430
6470
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa versiotietuetta: %s\n"
6431
6471
 
6432
 
#: g10/tdbio.c:1176
 
6472
#: g10/tdbio.c:1177
6433
6473
#, c-format
6434
6474
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6435
6475
msgstr "trustdb: lseek epäonnistui: %s\n"
6436
6476
 
6437
 
#: g10/tdbio.c:1185
 
6477
#: g10/tdbio.c:1186
6438
6478
#, c-format
6439
6479
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6440
6480
msgstr "trustdb: luku epäonnistui (n=%d): %s\n"
6441
6481
 
6442
 
#: g10/tdbio.c:1206
 
6482
#: g10/tdbio.c:1207
6443
6483
#, c-format
6444
6484
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6445
6485
msgstr "%s: ei ole trustdb-tiedosto\n"
6446
6486
 
6447
 
#: g10/tdbio.c:1224
 
6487
#: g10/tdbio.c:1225
6448
6488
#, c-format
6449
6489
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6450
6490
msgstr "%s: versiotietue tietuenumerolla %lu\n"
6451
6491
 
6452
 
#: g10/tdbio.c:1229
 
6492
#: g10/tdbio.c:1230
6453
6493
#, c-format
6454
6494
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6455
6495
msgstr "%s: tiedostoversio %d ei kelpaa\n"
6456
6496
 
6457
 
#: g10/tdbio.c:1414
 
6497
#: g10/tdbio.c:1415
6458
6498
#, c-format
6459
6499
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6460
6500
msgstr "%s: virhe luettaessa vapaata tietuetta: %s\n"
6461
6501
 
6462
 
#: g10/tdbio.c:1422
 
6502
#: g10/tdbio.c:1423
6463
6503
#, c-format
6464
6504
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6465
6505
msgstr "%s: virhe kirjoitettaessa hakemistotietuetta: %s\n"
6466
6506
 
6467
 
#: g10/tdbio.c:1432
 
6507
#: g10/tdbio.c:1433
6468
6508
#, c-format
6469
6509
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6470
6510
msgstr "%s: tietueen nollaaminen epäonnistui: %s\n"
6471
6511
 
6472
 
#: g10/tdbio.c:1462
 
6512
#: g10/tdbio.c:1463
6473
6513
#, c-format
6474
6514
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6475
6515
msgstr "%s: tietueeseen lisääminen epäonnistui: %s\n"
6476
6516
 
6477
 
#: g10/tdbio.c:1505
 
6517
#: g10/tdbio.c:1506
6478
6518
#, fuzzy
6479
6519
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
6480
6520
msgstr "%s: trustdb luotu\n"
6603
6643
msgid "no need for a trustdb check\n"
6604
6644
msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
6605
6645
 
6606
 
#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
 
6646
#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2483
6607
6647
#, c-format
6608
6648
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6609
6649
msgstr "seuraava trustdb tarkistus %s\n"
6618
6658
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6619
6659
msgstr "trustdb:n tarkistusta ei tarvita\n"
6620
6660
 
6621
 
#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
 
6661
#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1306
6622
6662
#, fuzzy, c-format
6623
6663
msgid "public key %s not found: %s\n"
6624
6664
msgstr "julkista avainta %08lX ei löydy: %s\n"
6631
6671
msgid "checking the trustdb\n"
6632
6672
msgstr "tarkistetaan trustdb:tä\n"
6633
6673
 
6634
 
#: g10/trustdb.c:2220
 
6674
#: g10/trustdb.c:2226
6635
6675
#, c-format
6636
6676
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6637
6677
msgstr "%d avainta käsitelty (%d kelpoisuuslaskuria tyhjätty)\n"
6638
6678
 
6639
 
#: g10/trustdb.c:2285
 
6679
#: g10/trustdb.c:2291
6640
6680
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6641
6681
msgstr "ehdottomasti luotettavia avaimia ei löytynyt\n"
6642
6682
 
6643
 
#: g10/trustdb.c:2299
 
6683
#: g10/trustdb.c:2305
6644
6684
#, fuzzy, c-format
6645
6685
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6646
6686
msgstr "ehdottomasti luotettu julkinen avain %08lX ei löytynyt\n"
6647
6687
 
6648
 
#: g10/trustdb.c:2322
 
6688
#: g10/trustdb.c:2328
6649
6689
#, c-format
6650
6690
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6651
6691
msgstr ""
6652
6692
 
6653
 
#: g10/trustdb.c:2408
 
6693
#: g10/trustdb.c:2414
6654
6694
#, c-format
6655
6695
msgid ""
6656
6696
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6657
6697
msgstr ""
6658
6698
 
6659
 
#: g10/trustdb.c:2483
 
6699
#: g10/trustdb.c:2489
6660
6700
#, fuzzy, c-format
6661
6701
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6662
6702
msgstr "luottamustietue %lu, tyyppi %d: kirjoittaminen epäonnistui: %s\n"
7114
7154
msgid "run in multi server mode (foreground)"
7115
7155
msgstr ""
7116
7156
 
7117
 
#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
 
7157
#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:316
7118
7158
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
7119
7159
msgstr ""
7120
7160
 
7166
7206
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
7167
7207
msgstr ""
7168
7208
 
7169
 
#: scd/scdaemon.c:738
 
7209
#: scd/scdaemon.c:761
7170
7210
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
7171
7211
msgstr ""
7172
7212
 
7173
 
#: scd/scdaemon.c:1092
 
7213
#: scd/scdaemon.c:1115
7174
7214
#, c-format
7175
7215
msgid "handler for fd %d started\n"
7176
7216
msgstr ""
7177
7217
 
7178
 
#: scd/scdaemon.c:1104
 
7218
#: scd/scdaemon.c:1127
7179
7219
#, c-format
7180
7220
msgid "handler for fd %d terminated\n"
7181
7221
msgstr ""
7214
7254
msgid "validation model requested by certificate: %s"
7215
7255
msgstr ""
7216
7256
 
7217
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
 
7257
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828
7218
7258
msgid "chain"
7219
7259
msgstr ""
7220
7260
 
7221
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
 
7261
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1828
7222
7262
#, fuzzy
7223
7263
msgid "shell"
7224
7264
msgstr "apua"
7225
7265
 
7226
 
#: sm/certchain.c:243
 
7266
#: sm/certchain.c:258
7227
7267
#, fuzzy, c-format
7228
7268
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
7229
7269
msgstr "gpg-agent-protokollaversio %d ei ole tuettu\n"
7230
7270
 
7231
 
#: sm/certchain.c:282
 
7271
#: sm/certchain.c:297
7232
7272
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
7233
7273
msgstr ""
7234
7274
 
7235
 
#: sm/certchain.c:320
 
7275
#: sm/certchain.c:335
7236
7276
msgid "critical marked policy without configured policies"
7237
7277
msgstr ""
7238
7278
 
7239
 
#: sm/certchain.c:330
 
7279
#: sm/certchain.c:345
7240
7280
#, fuzzy, c-format
7241
7281
msgid "failed to open `%s': %s\n"
7242
7282
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi avata: %s\n"
7243
7283
 
7244
 
#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
 
7284
#: sm/certchain.c:353 sm/certchain.c:382
7245
7285
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
7246
7286
msgstr ""
7247
7287
 
7248
 
#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
 
7288
#: sm/certchain.c:357 sm/certchain.c:386
7249
7289
#, fuzzy
7250
7290
msgid "certificate policy not allowed"
7251
7291
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
7252
7292
 
7253
 
#: sm/certchain.c:483
 
7293
#: sm/certchain.c:498
7254
7294
msgid "looking up issuer at external location\n"
7255
7295
msgstr ""
7256
7296
 
7257
 
#: sm/certchain.c:502
 
7297
#: sm/certchain.c:517
7258
7298
#, c-format
7259
7299
msgid "number of issuers matching: %d\n"
7260
7300
msgstr ""
7261
7301
 
7262
 
#: sm/certchain.c:546
 
7302
#: sm/certchain.c:561
7263
7303
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
7264
7304
msgstr ""
7265
7305
 
7266
 
#: sm/certchain.c:570
 
7306
#: sm/certchain.c:585
7267
7307
#, fuzzy, c-format
7268
7308
msgid "number of matching certificates: %d\n"
7269
7309
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
7270
7310
 
7271
 
#: sm/certchain.c:572
 
7311
#: sm/certchain.c:587
7272
7312
#, fuzzy, c-format
7273
7313
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
7274
7314
msgstr "avainlohkojen poisto epäonnistui: %s\n"
7275
7315
 
7276
 
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
7277
 
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
 
7316
#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261
 
7317
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
7278
7318
#, fuzzy
7279
7319
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
7280
7320
msgstr "TrustDB:n alustaminen ei onnistu: %s\n"
7281
7321
 
7282
 
#: sm/certchain.c:910
 
7322
#: sm/certchain.c:925
7283
7323
#, fuzzy
7284
7324
msgid "certificate has been revoked"
7285
7325
msgstr "HUOM: avain on mitätöity!"
7286
7326
 
7287
 
#: sm/certchain.c:925
 
7327
#: sm/certchain.c:940
7288
7328
msgid "the status of the certificate is unknown"
7289
7329
msgstr ""
7290
7330
 
7291
 
#: sm/certchain.c:932
 
7331
#: sm/certchain.c:947
7292
7332
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
7293
7333
msgstr ""
7294
7334
 
7295
 
#: sm/certchain.c:938
 
7335
#: sm/certchain.c:953
7296
7336
#, fuzzy, c-format
7297
7337
msgid "checking the CRL failed: %s"
7298
7338
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
7299
7339
 
7300
 
#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
 
7340
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1050
7301
7341
#, c-format
7302
7342
msgid "certificate with invalid validity: %s"
7303
7343
msgstr ""
7304
7344
 
7305
 
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
 
7345
#: sm/certchain.c:997 sm/certchain.c:1082
7306
7346
msgid "certificate not yet valid"
7307
7347
msgstr ""
7308
7348
 
7309
 
#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
 
7349
#: sm/certchain.c:998 sm/certchain.c:1083
7310
7350
#, fuzzy
7311
7351
msgid "root certificate not yet valid"
7312
7352
msgstr "kirjoitan salaisen avaimen kohteeseen \"%s\"\n"
7313
7353
 
7314
 
#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
 
7354
#: sm/certchain.c:999 sm/certchain.c:1084
7315
7355
msgid "intermediate certificate not yet valid"
7316
7356
msgstr ""
7317
7357
 
7318
 
#: sm/certchain.c:997
 
7358
#: sm/certchain.c:1012
7319
7359
#, fuzzy
7320
7360
msgid "certificate has expired"
7321
7361
msgstr "Tämä avain on vanhentunut!"
7322
7362
 
7323
 
#: sm/certchain.c:998
 
7363
#: sm/certchain.c:1013
7324
7364
#, fuzzy
7325
7365
msgid "root certificate has expired"
7326
7366
msgstr "Tämä avain on vanhentunut!"
7327
7367
 
7328
 
#: sm/certchain.c:999
 
7368
#: sm/certchain.c:1014
7329
7369
#, fuzzy
7330
7370
msgid "intermediate certificate has expired"
7331
7371
msgstr "Tämä avain on vanhentunut!"
7332
7372
 
7333
 
#: sm/certchain.c:1041
 
7373
#: sm/certchain.c:1056
7334
7374
#, c-format
7335
7375
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
7336
7376
msgstr ""
7337
7377
 
7338
 
#: sm/certchain.c:1050
 
7378
#: sm/certchain.c:1065
7339
7379
#, fuzzy
7340
7380
msgid "certificate with invalid validity"
7341
7381
msgstr "Tämä avain on vanhentunut!"
7342
7382
 
7343
 
#: sm/certchain.c:1087
 
7383
#: sm/certchain.c:1102
7344
7384
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
7345
7385
msgstr ""
7346
7386
 
7347
 
#: sm/certchain.c:1089
 
7387
#: sm/certchain.c:1104
7348
7388
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
7349
7389
msgstr ""
7350
7390
 
7351
 
#: sm/certchain.c:1090
 
7391
#: sm/certchain.c:1105
7352
7392
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
7353
7393
msgstr ""
7354
7394
 
7355
 
#: sm/certchain.c:1094
 
7395
#: sm/certchain.c:1109
7356
7396
#, fuzzy
7357
7397
msgid "  (  signature created at "
7358
7398
msgstr "        uusia allekirjoituksia: %lu\n"
7359
7399
 
7360
 
#: sm/certchain.c:1095
 
7400
#: sm/certchain.c:1110
7361
7401
#, fuzzy
7362
7402
msgid "  (certificate created at "
7363
7403
msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
7364
7404
 
7365
 
#: sm/certchain.c:1098
 
7405
#: sm/certchain.c:1113
7366
7406
#, fuzzy
7367
7407
msgid "  (certificate valid from "
7368
7408
msgstr "virheellinen varmenne"
7369
7409
 
7370
 
#: sm/certchain.c:1099
 
7410
#: sm/certchain.c:1114
7371
7411
msgid "  (     issuer valid from "
7372
7412
msgstr ""
7373
7413
 
7374
 
#: sm/certchain.c:1129
 
7414
#: sm/certchain.c:1144
7375
7415
#, fuzzy, c-format
7376
7416
msgid "fingerprint=%s\n"
7377
7417
msgstr "näytä sormenjälki"
7378
7418
 
7379
 
#: sm/certchain.c:1138
 
7419
#: sm/certchain.c:1153
7380
7420
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7381
7421
msgstr ""
7382
7422
 
7383
 
#: sm/certchain.c:1151
 
7423
#: sm/certchain.c:1166
7384
7424
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7385
7425
msgstr ""
7386
7426
 
7387
 
#: sm/certchain.c:1157
 
7427
#: sm/certchain.c:1172
7388
7428
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7389
7429
msgstr ""
7390
7430
 
7391
 
#: sm/certchain.c:1214
 
7431
#: sm/certchain.c:1229
7392
7432
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7393
7433
msgstr ""
7394
7434
 
7395
 
#: sm/certchain.c:1278
 
7435
#: sm/certchain.c:1293
7396
7436
#, fuzzy
7397
7437
msgid "no issuer found in certificate"
7398
7438
msgstr "luo mitätöintivarmenne"
7399
7439
 
7400
 
#: sm/certchain.c:1351
 
7440
#: sm/certchain.c:1366
7401
7441
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7402
7442
msgstr ""
7403
7443
 
7404
 
#: sm/certchain.c:1420
 
7444
#: sm/certchain.c:1435
7405
7445
msgid "root certificate is not marked trusted"
7406
7446
msgstr ""
7407
7447
 
7408
 
#: sm/certchain.c:1433
 
7448
#: sm/certchain.c:1448
7409
7449
#, fuzzy, c-format
7410
7450
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7411
7451
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
7412
7452
 
7413
 
#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
 
7453
#: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160
7414
7454
msgid "certificate chain too long\n"
7415
7455
msgstr ""
7416
7456
 
7417
 
#: sm/certchain.c:1474
 
7457
#: sm/certchain.c:1489
7418
7458
msgid "issuer certificate not found"
7419
7459
msgstr ""
7420
7460
 
7421
 
#: sm/certchain.c:1507
 
7461
#: sm/certchain.c:1522
7422
7462
#, fuzzy
7423
7463
msgid "certificate has a BAD signature"
7424
7464
msgstr "tarkista allekirjoitus"
7425
7465
 
7426
 
#: sm/certchain.c:1538
 
7466
#: sm/certchain.c:1553
7427
7467
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7428
7468
msgstr ""
7429
7469
 
7430
 
#: sm/certchain.c:1589
 
7470
#: sm/certchain.c:1604
7431
7471
#, c-format
7432
7472
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7433
7473
msgstr ""
7434
7474
 
7435
 
#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
 
7475
#: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927
7436
7476
#, fuzzy
7437
7477
msgid "certificate is good\n"
7438
7478
msgstr "valinta %c%lu on kopio\n"
7439
7479
 
7440
 
#: sm/certchain.c:1630
 
7480
#: sm/certchain.c:1645
7441
7481
#, fuzzy
7442
7482
msgid "intermediate certificate is good\n"
7443
7483
msgstr "Mitätöintivarmenne luotu.\n"
7444
7484
 
7445
 
#: sm/certchain.c:1631
 
7485
#: sm/certchain.c:1646
7446
7486
#, fuzzy
7447
7487
msgid "root certificate is good\n"
7448
7488
msgstr "virheellinen varmenne"
7449
7489
 
7450
 
#: sm/certchain.c:1802
 
7490
#: sm/certchain.c:1817
7451
7491
msgid "switching to chain model"
7452
7492
msgstr ""
7453
7493
 
7454
 
#: sm/certchain.c:1811
 
7494
#: sm/certchain.c:1826
7455
7495
#, c-format
7456
7496
msgid "validation model used: %s"
7457
7497
msgstr ""
7724
7764
msgid "resource problem: out of core\n"
7725
7765
msgstr ""
7726
7766
 
7727
 
#: sm/decrypt.c:324
 
7767
#: sm/decrypt.c:330
7728
7768
msgid "(this is the RC2 algorithm)\n"
7729
7769
msgstr ""
7730
7770
 
7731
 
#: sm/decrypt.c:326
 
7771
#: sm/decrypt.c:332
7732
7772
msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n"
7733
7773
msgstr ""
7734
7774
 
7762
7802
msgid "no valid recipients given\n"
7763
7803
msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
7764
7804
 
7765
 
#: sm/gpgsm.c:195
 
7805
#: sm/gpgsm.c:197
7766
7806
#, fuzzy
7767
7807
msgid "list external keys"
7768
7808
msgstr "näytä salaiset avaimet"
7769
7809
 
7770
 
#: sm/gpgsm.c:197
 
7810
#: sm/gpgsm.c:199
7771
7811
#, fuzzy
7772
7812
msgid "list certificate chain"
7773
7813
msgstr "virheellinen varmenne"
7774
7814
 
7775
 
#: sm/gpgsm.c:204
 
7815
#: sm/gpgsm.c:206
7776
7816
#, fuzzy
7777
7817
msgid "import certificates"
7778
7818
msgstr "virheellinen varmenne"
7779
7819
 
7780
 
#: sm/gpgsm.c:205
 
7820
#: sm/gpgsm.c:207
7781
7821
#, fuzzy
7782
7822
msgid "export certificates"
7783
7823
msgstr "virheellinen varmenne"
7784
7824
 
7785
 
#: sm/gpgsm.c:207
 
7825
#: sm/gpgsm.c:209
7786
7826
msgid "register a smartcard"
7787
7827
msgstr ""
7788
7828
 
7789
 
#: sm/gpgsm.c:210
 
7829
#: sm/gpgsm.c:212
7790
7830
msgid "pass a command to the dirmngr"
7791
7831
msgstr ""
7792
7832
 
7793
 
#: sm/gpgsm.c:212
 
7833
#: sm/gpgsm.c:214
7794
7834
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7795
7835
msgstr ""
7796
7836
 
7797
 
#: sm/gpgsm.c:213
 
7837
#: sm/gpgsm.c:215
7798
7838
#, fuzzy
7799
7839
msgid "change a passphrase"
7800
7840
msgstr "muuta salasanaa"
7801
7841
 
7802
 
#: sm/gpgsm.c:228
 
7842
#: sm/gpgsm.c:230
7803
7843
#, fuzzy
7804
7844
msgid "create base-64 encoded output"
7805
7845
msgstr "tuota ascii-koodattu tuloste"
7806
7846
 
7807
 
#: sm/gpgsm.c:233
 
7847
#: sm/gpgsm.c:235
7808
7848
msgid "assume input is in PEM format"
7809
7849
msgstr ""
7810
7850
 
7811
 
#: sm/gpgsm.c:235
 
7851
#: sm/gpgsm.c:237
7812
7852
msgid "assume input is in base-64 format"
7813
7853
msgstr ""
7814
7854
 
7815
 
#: sm/gpgsm.c:237
 
7855
#: sm/gpgsm.c:239
7816
7856
msgid "assume input is in binary format"
7817
7857
msgstr ""
7818
7858
 
7819
 
#: sm/gpgsm.c:242
 
7859
#: sm/gpgsm.c:244
7820
7860
msgid "use system's dirmngr if available"
7821
7861
msgstr ""
7822
7862
 
7823
 
#: sm/gpgsm.c:245
 
7863
#: sm/gpgsm.c:247
7824
7864
msgid "never consult a CRL"
7825
7865
msgstr ""
7826
7866
 
7827
 
#: sm/gpgsm.c:255
 
7867
#: sm/gpgsm.c:257
7828
7868
msgid "check validity using OCSP"
7829
7869
msgstr ""
7830
7870
 
7831
 
#: sm/gpgsm.c:260
 
7871
#: sm/gpgsm.c:262
7832
7872
msgid "|N|number of certificates to include"
7833
7873
msgstr ""
7834
7874
 
7835
 
#: sm/gpgsm.c:263
 
7875
#: sm/gpgsm.c:265
7836
7876
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7837
7877
msgstr ""
7838
7878
 
7839
 
#: sm/gpgsm.c:266
 
7879
#: sm/gpgsm.c:268
7840
7880
msgid "do not check certificate policies"
7841
7881
msgstr ""
7842
7882
 
7843
 
#: sm/gpgsm.c:270
 
7883
#: sm/gpgsm.c:272
7844
7884
msgid "fetch missing issuer certificates"
7845
7885
msgstr ""
7846
7886
 
7847
 
#: sm/gpgsm.c:281
 
7887
#: sm/gpgsm.c:283
7848
7888
msgid "don't use the terminal at all"
7849
7889
msgstr "älä käytä lainkaan päätettä"
7850
7890
 
7851
 
#: sm/gpgsm.c:283
 
7891
#: sm/gpgsm.c:285
7852
7892
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7853
7893
msgstr ""
7854
7894
 
7855
 
#: sm/gpgsm.c:288
 
7895
#: sm/gpgsm.c:290
7856
7896
#, fuzzy
7857
7897
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7858
7898
msgstr "|TIEDOSTO|lataa laajennusmoduuli TIEDOSTO"
7859
7899
 
7860
 
#: sm/gpgsm.c:290
 
7900
#: sm/gpgsm.c:293
7861
7901
msgid "batch mode: never ask"
7862
7902
msgstr "eräajo: älä kysy mitään"
7863
7903
 
7864
 
#: sm/gpgsm.c:291
 
7904
#: sm/gpgsm.c:294
7865
7905
msgid "assume yes on most questions"
7866
7906
msgstr "oleta myönteinen vastaust useimpiin kysymyksiin"
7867
7907
 
7868
 
#: sm/gpgsm.c:292
 
7908
#: sm/gpgsm.c:295
7869
7909
msgid "assume no on most questions"
7870
7910
msgstr "oleta kielteinen vastaust useimpiin kysymyksiin"
7871
7911
 
7872
 
#: sm/gpgsm.c:295
 
7912
#: sm/gpgsm.c:298
7873
7913
#, fuzzy
7874
7914
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7875
7915
msgstr "lisää tämä avainrengas avainrenkaiden luetteloon"
7876
7916
 
7877
 
#: sm/gpgsm.c:298
 
7917
#: sm/gpgsm.c:301
7878
7918
#, fuzzy
7879
7919
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7880
7920
msgstr "|NIMI|käytä oletusarvoisesti salaista avainta NIMI"
7881
7921
 
7882
 
#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
 
7922
#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745
7883
7923
#, fuzzy
7884
7924
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7885
7925
msgstr "|PALVELIN|käytä tätä palvelinta avainten etsimiseen"
7886
7926
 
7887
 
#: sm/gpgsm.c:326
 
7927
#: sm/gpgsm.c:329
7888
7928
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7889
7929
msgstr "|NIMI|käytä salausalgoritmia NIMI"
7890
7930
 
7891
 
#: sm/gpgsm.c:328
 
7931
#: sm/gpgsm.c:331
7892
7932
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7893
7933
msgstr "|NIMI|käytä viestintiivistealgoritmia NIMI"
7894
7934
 
7895
 
#: sm/gpgsm.c:515
 
7935
#: sm/gpgsm.c:522
7896
7936
#, fuzzy
7897
7937
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7898
7938
msgstr "Käyttö: gpg [valitsimet] [tiedostot] (-h näyttää ohjeen)"
7899
7939
 
7900
 
#: sm/gpgsm.c:518
 
7940
#: sm/gpgsm.c:525
7901
7941
#, fuzzy
7902
7942
msgid ""
7903
7943
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7908
7948
"allekirjoita, tarkista, salaa tai avaa\n"
7909
7949
"oletustoiminto riippuu syötteestä\n"
7910
7950
 
7911
 
#: sm/gpgsm.c:610
 
7951
#: sm/gpgsm.c:617
7912
7952
#, fuzzy
7913
7953
msgid "usage: gpgsm [options] "
7914
7954
msgstr "käyttö: gpg [valitsimet] "
7915
7955
 
7916
 
#: sm/gpgsm.c:710
 
7956
#: sm/gpgsm.c:739
7917
7957
#, fuzzy, c-format
7918
7958
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7919
7959
msgstr "yhteys kohteeseen \"%s\" ei onnistu: %s\n"
7920
7960
 
7921
 
#: sm/gpgsm.c:721
 
7961
#: sm/gpgsm.c:750
7922
7962
#, fuzzy, c-format
7923
7963
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7924
7964
msgstr "tuntematon oletusvastaanottaja \"%s\"\n"
7925
7965
 
7926
 
#: sm/gpgsm.c:772
 
7966
#: sm/gpgsm.c:801
7927
7967
#, fuzzy, c-format
7928
7968
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
7929
7969
msgstr "(Kuvausta ei annettu)\n"
7930
7970
 
7931
 
#: sm/gpgsm.c:791
 
7971
#: sm/gpgsm.c:820
7932
7972
#, c-format
7933
7973
msgid "%s:%u: password given without user\n"
7934
7974
msgstr ""
7935
7975
 
7936
 
#: sm/gpgsm.c:812
 
7976
#: sm/gpgsm.c:841
7937
7977
#, fuzzy, c-format
7938
7978
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7939
7979
msgstr " o = ohita tämä avain\n"
7940
7980
 
7941
 
#: sm/gpgsm.c:1342
 
7981
#: sm/gpgsm.c:1374
7942
7982
#, fuzzy
7943
7983
msgid "could not parse keyserver\n"
7944
7984
msgstr "avainpalvelimen URI:iä ei voi jäsentää\n"
7945
7985
 
7946
 
#: sm/gpgsm.c:1423
 
7986
#: sm/gpgsm.c:1454
7947
7987
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7948
7988
msgstr ""
7949
7989
 
7950
 
#: sm/gpgsm.c:1523
 
7990
#: sm/gpgsm.c:1554
7951
7991
#, fuzzy, c-format
7952
7992
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7953
7993
msgstr "kirjoitetaan kohteeseen \"%s\"\n"
7954
7994
 
7955
 
#: sm/gpgsm.c:1561
 
7995
#: sm/gpgsm.c:1595
7956
7996
#, fuzzy, c-format
7957
7997
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7958
7998
msgstr "tiedostoa \"%s\" ei voi sulkea: %s\n"
7959
7999
 
7960
 
#: sm/gpgsm.c:1892
 
8000
#: sm/gpgsm.c:1931
7961
8001
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7962
8002
msgstr ""
7963
8003
 
8068
8108
"%s%sAre you really sure that you want to do this?"
8069
8109
msgstr ""
8070
8110
 
8071
 
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:612
 
8111
#: sm/qualified.c:211 sm/verify.c:616
8072
8112
msgid ""
8073
8113
"Note, that this software is not officially approved to create or verify such "
8074
8114
"signatures.\n"
8082
8122
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
8083
8123
msgstr ""
8084
8124
 
8085
 
#: sm/sign.c:441
 
8125
#: sm/sign.c:449
8086
8126
#, fuzzy, c-format
8087
8127
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
8088
8128
msgstr "suojausalgoritmi %d%s ei ole käytettävissä\n"
8089
8129
 
8090
 
#: sm/sign.c:455
 
8130
#: sm/sign.c:463
8091
8131
#, c-format
8092
8132
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
8093
8133
msgstr ""
8094
8134
 
8095
 
#: sm/sign.c:505
 
8135
#: sm/sign.c:513
8096
8136
#, fuzzy, c-format
8097
8137
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
8098
8138
msgstr "luodun allekirjoituksen tarkistus epäonnistui: %s\n"
8099
8139
 
8100
 
#: sm/verify.c:447
 
8140
#: sm/verify.c:449
8101
8141
#, fuzzy
8102
8142
msgid "Signature made "
8103
8143
msgstr "Allekirjoitus vanheni %s\n"
8104
8144
 
8105
 
#: sm/verify.c:451
 
8145
#: sm/verify.c:453
8106
8146
msgid "[date not given]"
8107
8147
msgstr ""
8108
8148
 
8109
 
#: sm/verify.c:452
 
8149
#: sm/verify.c:454
8110
8150
#, fuzzy, c-format
8111
8151
msgid " using certificate ID 0x%08lX\n"
8112
8152
msgstr "virhe luotaessa salasanaa: %s\n"
8113
8153
 
8114
 
#: sm/verify.c:470
 
8154
#: sm/verify.c:473
8115
8155
msgid ""
8116
8156
"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n"
8117
8157
msgstr ""
8118
8158
 
8119
 
#: sm/verify.c:590
 
8159
#: sm/verify.c:594
8120
8160
#, fuzzy
8121
8161
msgid "Good signature from"
8122
8162
msgstr "Allekirjoitus täsmää lähettäjään \""
8123
8163
 
8124
 
#: sm/verify.c:591
 
8164
#: sm/verify.c:595
8125
8165
#, fuzzy
8126
8166
msgid "                aka"
8127
8167
msgstr "                aka \""
8128
8168
 
8129
 
#: sm/verify.c:609
 
8169
#: sm/verify.c:613
8130
8170
#, fuzzy
8131
8171
msgid "This is a qualified signature\n"
8132
8172
msgstr ""