441
441
"Secret key management for GnuPG\n"
444
#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
444
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1006 scd/scdaemon.c:317 sm/gpgsm.c:669
446
446
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
449
#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
450
#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
449
#: agent/gpg-agent.c:609 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
450
#: scd/scdaemon.c:423 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:996
451
451
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
453
453
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
456
#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
456
#: agent/gpg-agent.c:720 g10/gpg.c:2109 scd/scdaemon.c:505 sm/gpgsm.c:1008
458
458
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
459
459
msgstr "POZN�MKA: neexistuje implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s'\n"
461
#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
462
#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
461
#: agent/gpg-agent.c:725 agent/gpg-agent.c:1326 g10/gpg.c:2113
462
#: scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1012 tools/symcryptrun.c:929
464
464
msgid "option file `%s': %s\n"
465
465
msgstr "s�bor s mo�nos�ami `%s': %s\n"
467
#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
467
#: agent/gpg-agent.c:733 g10/gpg.c:2120 scd/scdaemon.c:518 sm/gpgsm.c:1019
469
469
msgid "reading options from `%s'\n"
470
470
msgstr "��tam mo�nosti z `%s'\n"
472
#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
472
#: agent/gpg-agent.c:1095 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
473
473
#: g10/plaintext.c:162
475
475
msgid "error creating `%s': %s\n"
476
476
msgstr "chyba pri vytv�ran� `%s': %s\n"
478
#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
479
#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
480
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
478
#: agent/gpg-agent.c:1439 agent/gpg-agent.c:1557 agent/gpg-agent.c:1561
479
#: agent/gpg-agent.c:1602 agent/gpg-agent.c:1606 g10/exec.c:188
480
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1015
482
482
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
483
483
msgstr "nem��em vytvori� adres�r `%s': %s\n"
485
#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
485
#: agent/gpg-agent.c:1453 scd/scdaemon.c:1029
486
486
msgid "name of socket too long\n"
489
#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
489
#: agent/gpg-agent.c:1476 scd/scdaemon.c:1052
490
490
#, fuzzy, c-format
491
491
msgid "can't create socket: %s\n"
492
492
msgstr "%s: nem��em vytvori�: %s\n"
494
#: agent/gpg-agent.c:1463
494
#: agent/gpg-agent.c:1485
496
496
msgid "socket name `%s' is too long\n"
499
#: agent/gpg-agent.c:1481
499
#: agent/gpg-agent.c:1503
501
501
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
502
502
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n"
504
#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
504
#: agent/gpg-agent.c:1514 scd/scdaemon.c:1071
506
506
msgid "error getting nonce for the socket\n"
507
507
msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
509
#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
509
#: agent/gpg-agent.c:1519 scd/scdaemon.c:1074
510
510
#, fuzzy, c-format
511
511
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
512
512
msgstr "chyba pri posielan� na `%s': %s\n"
514
#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
514
#: agent/gpg-agent.c:1531 scd/scdaemon.c:1083
515
515
#, fuzzy, c-format
516
516
msgid "listen() failed: %s\n"
517
517
msgstr "aktualiz�cia zlyhala: %s\n"
519
#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
519
#: agent/gpg-agent.c:1537 scd/scdaemon.c:1090
520
520
#, fuzzy, c-format
521
521
msgid "listening on socket `%s'\n"
522
522
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
524
#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
524
#: agent/gpg-agent.c:1565 agent/gpg-agent.c:1612 g10/openfile.c:432
525
525
#, fuzzy, c-format
526
526
msgid "directory `%s' created\n"
527
527
msgstr "%s: adres�r vytvoren�\n"
529
#: agent/gpg-agent.c:1596
529
#: agent/gpg-agent.c:1618
530
530
#, fuzzy, c-format
531
531
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
532
532
msgstr "datab�za d�very: proced�ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
534
#: agent/gpg-agent.c:1600
534
#: agent/gpg-agent.c:1622
535
535
#, fuzzy, c-format
536
536
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
537
537
msgstr "%s: nem��em vytvori� adres�r: %s\n"
539
#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
539
#: agent/gpg-agent.c:1752 scd/scdaemon.c:1106
540
540
#, fuzzy, c-format
541
541
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
542
542
msgstr "chyba pri ��tan� `%s': %s\n"
544
#: agent/gpg-agent.c:1752
544
#: agent/gpg-agent.c:1774
546
546
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
549
#: agent/gpg-agent.c:1757
549
#: agent/gpg-agent.c:1779
551
551
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
554
#: agent/gpg-agent.c:1777
554
#: agent/gpg-agent.c:1799
556
556
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
559
#: agent/gpg-agent.c:1782
559
#: agent/gpg-agent.c:1804
561
561
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
564
#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
564
#: agent/gpg-agent.c:1944 scd/scdaemon.c:1243
565
565
#, fuzzy, c-format
566
566
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
567
567
msgstr "aktualiz�cia tajn�ho k���a zlyhala: %s\n"
569
#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
569
#: agent/gpg-agent.c:2067 scd/scdaemon.c:1310
570
570
#, fuzzy, c-format
571
571
msgid "%s %s stopped\n"
572
572
msgstr "%s: presko�en�: %s\n"
574
#: agent/gpg-agent.c:2173
574
#: agent/gpg-agent.c:2195
576
576
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
577
577
msgstr "gpg-agent nie je v tomto seden� dostupn�\n"
579
#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
579
#: agent/gpg-agent.c:2206 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
580
580
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
581
581
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
582
582
msgstr "zl� form�t premennej prostredia GPG_AGENT_INFO\n"
584
#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
584
#: agent/gpg-agent.c:2219 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
585
585
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
587
587
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
964
964
msgid "|audit-log-result|Error"
967
#: common/audit.c:718
967
#: common/audit.c:487
969
msgid "|audit-log-result|Not used"
970
msgstr "nespr�vny certifik�t"
972
#: common/audit.c:489
974
msgid "|audit-log-result|Okay"
975
msgstr "nespr�vny certifik�t"
977
#: common/audit.c:491
979
msgid "|audit-log-result|Skipped"
980
msgstr "nespr�vny certifik�t"
982
#: common/audit.c:493
984
msgid "|audit-log-result|Some"
985
msgstr "nespr�vny certifik�t"
987
#: common/audit.c:726
969
989
msgid "Certificate chain available"
970
990
msgstr "nespr�vny certifik�t"
972
#: common/audit.c:725
992
#: common/audit.c:733
974
994
msgid "root certificate missing"
975
995
msgstr "nespr�vny certifik�t"
977
#: common/audit.c:751
997
#: common/audit.c:759
978
998
msgid "Data encryption succeeded"
981
#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
1001
#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997
983
1003
msgid "Data available"
984
1004
msgstr "K��� k dispoz�cii na: "
986
#: common/audit.c:759
1006
#: common/audit.c:767
988
1008
msgid "Session key created"
989
1009
msgstr "%s: s�bor k���ov (keyring) vytvoren�\n"
991
#: common/audit.c:764
1011
#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919
992
1012
#, fuzzy, c-format
993
1013
msgid "algorithm: %s"
994
1014
msgstr "ASCII k�dovanie: %s\n"
996
#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
1016
#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923
997
1017
#, fuzzy, c-format
998
1018
msgid "unsupported algorithm: %s"
1001
1021
"Podporovan� algoritmy:\n"
1003
#: common/audit.c:770
1023
#: common/audit.c:778 common/audit.c:925
1005
1025
msgid "seems to be not encrypted"
1006
1026
msgstr "neza�ifrovan�"
1008
#: common/audit.c:776
1028
#: common/audit.c:784 common/audit.c:933
1009
1029
msgid "Number of recipients"
1012
#: common/audit.c:784
1032
#: common/audit.c:792 common/audit.c:956
1014
1034
msgid "Recipient %d"
1017
#: common/audit.c:812
1037
#: common/audit.c:825
1018
1038
msgid "Data signing succeeded"
1021
#: common/audit.c:832
1041
#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060
1043
msgid "data hash algorithm: %s"
1044
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
1046
#: common/audit.c:862
1049
msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
1051
#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065
1053
msgid "attr hash algorithm: %s"
1054
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
1056
#: common/audit.c:901
1022
1057
msgid "Data decryption succeeded"
1025
#: common/audit.c:857
1060
#: common/audit.c:910
1062
msgid "Encryption algorithm supported"
1063
msgstr "ochrann� algoritmus %d%s nie je podporov�n�\n"
1065
#: common/audit.c:993
1027
1067
msgid "Data verification succeeded"
1028
1068
msgstr "verifik�cia podpisu potla�en�\n"
1030
#: common/audit.c:866
1070
#: common/audit.c:1002
1032
1072
msgid "Signature available"
1033
1073
msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
1035
#: common/audit.c:871
1075
#: common/audit.c:1024
1037
msgid "Parsing signature succeeded"
1077
msgid "Parsing data succeeded"
1038
1078
msgstr "Dobr� podpis od \""
1040
#: common/audit.c:876
1080
#: common/audit.c:1036
1041
1081
#, fuzzy, c-format
1042
msgid "Bad hash algorithm: %s"
1082
msgid "bad data hash algorithm: %s"
1043
1083
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
1045
#: common/audit.c:891
1085
#: common/audit.c:1051
1046
1086
#, fuzzy, c-format
1047
1087
msgid "Signature %d"
1048
1088
msgstr "Platnos� podpisu vypr�ala %s\n"
1050
#: common/audit.c:907
1090
#: common/audit.c:1079
1052
1092
msgid "Certificate chain valid"
1053
1093
msgstr "Platnos� k���a vypr�ala!"
1055
#: common/audit.c:918
1095
#: common/audit.c:1090
1057
1097
msgid "Root certificate trustworthy"
1058
1098
msgstr "nespr�vny certifik�t"
1060
#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
1100
#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:935
1062
1102
msgid "no CRL found for certificate"
1063
1103
msgstr "nespr�vny certifik�t"
1065
#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
1105
#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:945
1067
1107
msgid "the available CRL is too old"
1068
1108
msgstr "K��� k dispoz�cii na: "
1070
#: common/audit.c:947
1110
#: common/audit.c:1119
1072
1112
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1073
1113
msgstr "nespr�vny certifik�t"
1075
#: common/audit.c:967
1115
#: common/audit.c:1139
1077
1117
msgid "Included certificates"
1078
1118
msgstr "nespr�vny certifik�t"
1080
#: common/audit.c:1026
1120
#: common/audit.c:1194
1081
1121
msgid "No audit log entries."
1084
#: common/audit.c:1075
1124
#: common/audit.c:1243
1086
1126
msgid "Unknown operation"
1087
1127
msgstr "nezn�ma verzia"
1089
#: common/audit.c:1093
1129
#: common/audit.c:1261
1090
1130
msgid "Gpg-Agent usable"
1093
#: common/audit.c:1103
1133
#: common/audit.c:1271
1094
1134
msgid "Dirmngr usable"
1097
#: common/audit.c:1139
1137
#: common/audit.c:1307
1098
1138
#, fuzzy, c-format
1099
1139
msgid "No help available for `%s'."
1100
1140
msgstr "Pomoc nie je dostupn� pre '%s'"
1929
1969
msgid "key %s: secret key without public key - skipped\n"
1930
1970
msgstr "k��� %08lX: tajn� k��� bez verejn�ho k���a - presko�en�\n"
1932
#: g10/gpg.c:372 sm/gpgsm.c:186
1972
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1934
1974
msgid "make a signature"
1935
1975
msgstr "vytvori� podpis oddelen� od dokumentu"
1937
#: g10/gpg.c:373 sm/gpgsm.c:187
1977
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
1939
1979
msgid "make a clear text signature"
1940
1980
msgstr "|[s�bor]|vytvori� podpis v �itate�nom dokumente"
1942
#: g10/gpg.c:374 sm/gpgsm.c:188
1982
#: g10/gpg.c:376 sm/gpgsm.c:190
1943
1983
msgid "make a detached signature"
1944
1984
msgstr "vytvori� podpis oddelen� od dokumentu"
1946
#: g10/gpg.c:375 sm/gpgsm.c:189
1986
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:191
1947
1987
msgid "encrypt data"
1948
1988
msgstr "�ifrova� d�ta"
1950
#: g10/gpg.c:377 sm/gpgsm.c:190
1990
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:192
1951
1991
msgid "encryption only with symmetric cipher"
1952
1992
msgstr "�ifrovanie len so symetrickou �ifrou"
1954
#: g10/gpg.c:379 sm/gpgsm.c:191
1994
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:193
1955
1995
msgid "decrypt data (default)"
1956
1996
msgstr "de�ifrova� d�ta (implicitne)"
1958
#: g10/gpg.c:381 sm/gpgsm.c:192
1998
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:194
1959
1999
msgid "verify a signature"
1960
2000
msgstr "verifikova� podpis"
1962
#: g10/gpg.c:383 sm/gpgsm.c:193
2002
#: g10/gpg.c:385 sm/gpgsm.c:195
1963
2003
msgid "list keys"
1964
2004
msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov"
1967
2007
msgid "list keys and signatures"
1968
2008
msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov a podpisov"
1972
2012
msgid "list and check key signatures"
1973
2013
msgstr "skontrolova� podpisy k���ov"
1975
#: g10/gpg.c:387 sm/gpgsm.c:198
2015
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:200
1976
2016
msgid "list keys and fingerprints"
1977
2017
msgstr "vyp�sa� zoznam k���ov a fingerprintov"
1979
#: g10/gpg.c:388 sm/gpgsm.c:196
2019
#: g10/gpg.c:390 sm/gpgsm.c:198
1980
2020
msgid "list secret keys"
1981
2021
msgstr "vyp�sa� zoznam tajn�ch k���ov"
1983
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
2023
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
1984
2024
msgid "generate a new key pair"
1985
2025
msgstr "vytvori� nov� p�r k���ov"
1987
#: g10/gpg.c:391 sm/gpgsm.c:201
2027
#: g10/gpg.c:393 sm/gpgsm.c:203
1988
2028
msgid "remove keys from the public keyring"
1989
2029
msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru verejn�ch k���ov"
1992
2032
msgid "remove keys from the secret keyring"
1993
2033
msgstr "odstr�ni� k��� zo s�boru tajn�ch k���ov"
1996
2036
msgid "sign a key"
1997
2037
msgstr "podp�sa� k���"
2000
2040
msgid "sign a key locally"
2001
2041
msgstr "podp�sa� k��� lok�lne"
2004
2044
msgid "sign or edit a key"
2005
2045
msgstr "podp�sa� alebo modifikova� k���"
2008
2048
msgid "generate a revocation certificate"
2009
2049
msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
2012
2052
msgid "export keys"
2013
2053
msgstr "exportova� k���e"
2015
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
2055
#: g10/gpg.c:403 sm/gpgsm.c:204
2016
2056
msgid "export keys to a key server"
2017
2057
msgstr "exportova� k���e na server k���ov"
2019
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
2059
#: g10/gpg.c:404 sm/gpgsm.c:205
2020
2060
msgid "import keys from a key server"
2021
2061
msgstr "importova� k���e zo servera k���ov"
2024
2064
msgid "search for keys on a key server"
2025
2065
msgstr "vyh�ada� k���e na serveri k���ov"
2028
2068
msgid "update all keys from a keyserver"
2029
2069
msgstr "aktualizova� v�etky k���e zo servera k���ov"
2032
2072
msgid "import/merge keys"
2033
2073
msgstr "importova�/zl��i� k���e"
2036
2076
msgid "print the card status"
2040
2080
msgid "change data on a card"
2044
2084
msgid "change a card's PIN"
2048
2088
msgid "update the trust database"
2049
2089
msgstr "aktualizova� datab�zu d�very"
2053
2093
msgid "print message digests"
2054
2094
msgstr "|algo [s�bory]|vyp�� hash"
2056
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
2096
#: g10/gpg.c:437 sm/gpgsm.c:210
2057
2097
msgid "run in server mode"
2060
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
2100
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:228
2061
2101
msgid "create ascii armored output"
2062
2102
msgstr "vytvor v�stup zak�dovan� pomocou ASCII"
2064
#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
2104
#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:241
2066
2106
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
2067
2107
msgstr "|MENO|�ifrova� pre MENO"
2069
#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
2109
#: g10/gpg.c:457 sm/gpgsm.c:278
2071
2111
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
2073
2113
"pou�i� toto id u��vate�a na podp�sanie\n"
2074
2114
" alebo de�ifrovanie"
2078
2118
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
2080
2120
"|N|nastavi� �rove� komprim�cie N (0 - �iadna\n"
2081
2121
" komprim�cia)"
2084
2124
msgid "use canonical text mode"
2085
2125
msgstr "pou�i� k�nonick� textov� m�d"
2087
#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
2127
#: g10/gpg.c:483 sm/gpgsm.c:280
2089
2129
msgid "|FILE|write output to FILE"
2090
2130
msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR"
2092
#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
2132
#: g10/gpg.c:499 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:292 tools/gpgconf.c:82
2093
2133
msgid "do not make any changes"
2094
2134
msgstr "nevykona� �iadne zmeny"
2097
2137
msgid "prompt before overwriting"
2098
2138
msgstr "vy�iada� potvrdenie pred prep�san�m"
2101
2141
msgid "use strict OpenPGP behavior"
2104
#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
2144
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
2107
2147
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
2153
2193
"Podporovan� algoritmy:\n"
2156
2196
msgid "Pubkey: "
2157
2197
msgstr "Verejn� k���e: "
2159
#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
2199
#: g10/gpg.c:859 g10/keyedit.c:2356
2160
2200
msgid "Cipher: "
2161
2201
msgstr "�ifry: "
2165
2205
msgstr "Hash: "
2167
#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
2207
#: g10/gpg.c:873 g10/keyedit.c:2401
2168
2208
msgid "Compression: "
2169
2209
msgstr "Kompresia: "
2172
2212
msgid "usage: gpg [options] "
2173
2213
msgstr "pou�itie: gpg [mo�nosti] "
2175
#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
2215
#: g10/gpg.c:1157 sm/gpgsm.c:716
2176
2216
msgid "conflicting commands\n"
2177
2217
msgstr "konfliktn� pr�kazy\n"
2180
2220
#, fuzzy, c-format
2181
2221
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2182
2222
msgstr "no = podpis n�jden� v defin�cii skupiny \"%s\"\n"
2185
2225
#, fuzzy, c-format
2186
2226
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2187
2227
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
2190
2230
#, fuzzy, c-format
2191
2231
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2192
2232
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
2195
2235
#, fuzzy, c-format
2196
2236
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2197
2237
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo pre %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
2200
2240
#, fuzzy, c-format
2201
2241
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2202
2242
msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
2205
2245
#, fuzzy, c-format
2206
2246
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2207
2247
msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
2210
2250
#, fuzzy, c-format
2211
2251
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2212
2252
msgstr "VAROVANIE: pr�stupov� pr�va pre %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
2215
2255
#, fuzzy, c-format
2216
2256
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2217
2257
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
2220
2260
#, fuzzy, c-format
2222
2262
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2223
2263
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
2226
2266
#, fuzzy, c-format
2227
2267
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2228
2268
msgstr "VAROVANIE: vlastn�ctvo adres�ra %s nastaven� nebezpe�ne \"%s\"\n"
2231
2271
#, fuzzy, c-format
2232
2272
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2234
2274
"VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
2237
2277
#, fuzzy, c-format
2239
2279
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2241
2281
"VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
2244
2284
#, fuzzy, c-format
2245
2285
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2247
2287
"VAROVANIE: pr�stupov� pr�va adres�ra %s nie s� nastaven� bezpe�ne \"%s\"\n"
2250
2290
#, fuzzy, c-format
2251
2291
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2252
2292
msgstr "nezn�ma polo�ka konfigur�cie \"%s\"\n"
2255
2295
msgid "display photo IDs during key listings"
2259
2299
msgid "show policy URLs during signature listings"
2264
2304
msgid "show all notations during signature listings"
2265
2305
msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n"
2268
2308
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2272
2312
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2277
2317
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2278
2318
msgstr "zadan� URL pre podpisov� politiku je neplatn�\n"
2281
2321
msgid "show user ID validity during key listings"
2285
2325
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2289
2329
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2294
2334
msgid "show the keyring name in key listings"
2295
2335
msgstr "uk� v ktorom s�bore k���ov je vyp�san� k���"
2299
2339
msgid "show expiration dates during signature listings"
2300
2340
msgstr "V s�bore tajn�ch k���ov ch�ba zodpovedaj�ci podpis\n"
2304
2344
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2305
2345
msgstr "POZN�MKA: star� implicitn� s�bor s mo�nos�ami `%s ignorovan�'\n"
2309
2349
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2312
#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
2352
#: g10/gpg.c:2343 g10/gpg.c:3034 g10/gpg.c:3046
2314
2354
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2315
2355
msgstr "POZN�MKA: %s nie je pre norm�lne pou�itie!\n"
2317
#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
2357
#: g10/gpg.c:2527 g10/gpg.c:2539
2318
2358
#, fuzzy, c-format
2319
2359
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2320
2360
msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
2323
2363
#, fuzzy, c-format
2324
2364
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2325
2365
msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
2327
#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
2367
#: g10/gpg.c:2644 g10/gpg.c:2839 g10/keyedit.c:4131
2329
2369
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2330
2370
msgstr "nemo�no pou�i� URI servera k���ov - chyba anal�zy URI\n"
2333
2373
#, fuzzy, c-format
2334
2374
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2335
2375
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre export\n"
2339
2379
msgid "invalid keyserver options\n"
2340
2380
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
2344
2384
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2345
2385
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre import\n"
2348
2388
msgid "invalid import options\n"
2349
2389
msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
2353
2393
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2354
2394
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre export\n"
2357
2397
msgid "invalid export options\n"
2358
2398
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
2361
2401
#, fuzzy, c-format
2362
2402
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2363
2403
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre import\n"
2367
2407
msgid "invalid list options\n"
2368
2408
msgstr "neplatn� parameter pre import\n"
2371
2411
msgid "display photo IDs during signature verification"
2375
2415
msgid "show policy URLs during signature verification"
2380
2420
msgid "show all notations during signature verification"
2381
2421
msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
2384
2424
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2388
2428
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2393
2433
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2394
2434
msgstr "zadan� URL pre podpisov� politiku je neplatn�\n"
2398
2438
msgid "show user ID validity during signature verification"
2399
2439
msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
2402
2442
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2407
2447
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2408
2448
msgstr "%s nie je platn� znakov� sada\n"
2411
2451
msgid "validate signatures with PKA data"
2415
2455
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2419
2459
#, fuzzy, c-format
2420
2460
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2421
2461
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre export\n"
2425
2465
msgid "invalid verify options\n"
2426
2466
msgstr "neplatn� parameter pre export\n"
2430
2470
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2431
2471
msgstr "nemo�no nastavi� exec-path na %s\n"
2434
2474
#, fuzzy, c-format
2435
2475
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2436
2476
msgstr "%s:%d: neplatn� parameter pre export\n"
2439
2479
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2442
#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
2482
#: g10/gpg.c:3023 sm/gpgsm.c:1437
2443
2483
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2444
2484
msgstr "VAROVANIE: program m��e vytvori� s�bor core!\n"
2448
2488
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2449
2489
msgstr "VAROVANIE: %s prep��e %s\n"
2453
2493
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2454
2494
msgstr "Nie je dovolen� pou��va� %s s %s!\n"
2458
2498
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2459
2499
msgstr "%s ned�va s %s zmysel!\n"
2462
2502
#, fuzzy, c-format
2463
2503
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2464
2504
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
2467
2507
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2469
2509
"v m�de --pgp2 m��ete vytv�ra� len oddelen� podpisy alebo podpisy �itate�n� "
2473
2513
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2474
2514
msgstr "v m�de --pgp2 nemo�no s��asne �ifrova� a podpisova�\n"
2477
2517
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2478
2518
msgstr "v m�de --pgp2 mus�te pou�i� s�bor (nie r�ru).\n"
2481
2521
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2482
2522
msgstr "�ifrovanie spr�v v m�de --pgp2 vy�aduje algoritmus IDEA\n"
2484
#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
2524
#: g10/gpg.c:3160 g10/gpg.c:3184 sm/gpgsm.c:1509
2485
2525
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2486
2526
msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n"
2488
#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
2528
#: g10/gpg.c:3166 g10/gpg.c:3190 sm/gpgsm.c:1515 sm/gpgsm.c:1521
2489
2529
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2490
2530
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
2494
2534
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2495
2535
msgstr "vybran� �ifrovac� algoritmus je neplatn�\n"
2498
2538
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2499
2539
msgstr "vybran� hashovac� algoritmus je neplatn�\n"
2502
2542
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2503
2543
msgstr "polo�ka completes-needed mus� by� v��ia ako 0\n"
2506
2546
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2507
2547
msgstr "polo�ka marginals-needed mus� by� v��ia ako 1\n"
2511
2551
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2512
2552
msgstr "polo�ka max-cert-depth mus� by� v rozmedz� od 1 do 255\n"
2515
2555
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2516
2556
msgstr "neplatn� implicitn� �rove� certifik�cie; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n"
2519
2559
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2520
2560
msgstr "neplatn� minim�lna �rove� certifik�cie; mus� by� 0, 1, 2 alebo 3\n"
2523
2563
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2524
2564
msgstr "POZN�MKA: jednoduch� m�d S2K (0) je d�razne nedoporu�ovan�\n"
2527
2567
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2528
2568
msgstr "neplatn� m�d S2K; mus� by� 0, 1 alebo 3\n"
2531
2571
msgid "invalid default preferences\n"
2532
2572
msgstr "neplatn� defaultn� predvo�by\n"
2535
2575
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2536
2576
msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre �ifrovanie\n"
2539
2579
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2540
2580
msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre hashovanie\n"
2543
2583
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2544
2584
msgstr "neplatn� u��vate�sk� predvo�by pre kompresiu\n"
2548
2588
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2549
2589
msgstr "%s e�te nepracuje s %s\n"
2552
2592
#, fuzzy, c-format
2553
2593
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2554
2594
msgstr "nem��ete pou�i� �ifrovac� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
2557
2597
#, fuzzy, c-format
2558
2598
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2559
2599
msgstr "nem��ete pou�i� hashovac� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
2562
2602
#, fuzzy, c-format
2563
2603
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2564
2604
msgstr "nem��ete pou�i� kompresn� algoritmus \"%s\" v m�de %s\n"
2568
2608
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2569
2609
msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
2572
2612
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2574
2614
"VAROVANIE: dan� adres�t (-r) bez pou�itia �ifrovania s verejn�m k���om\n"
2577
2617
msgid "--store [filename]"
2578
2618
msgstr "--store [meno s�boru]"
2581
2621
msgid "--symmetric [filename]"
2582
2622
msgstr "--symmetric [meno s�boru]"
2585
2625
#, fuzzy, c-format
2586
2626
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2587
2627
msgstr "de�ifrovanie zlyhalo: %s\n"
2590
2630
msgid "--encrypt [filename]"
2591
2631
msgstr "--encrypt [meno s�boru]"
2595
2635
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2596
2636
msgstr "--sign --encrypt [meno s�boru]"
2599
2639
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2603
2643
#, fuzzy, c-format
2604
2644
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2606
2646
"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
2610
2650
msgid "--sign [filename]"
2611
2651
msgstr "--sign [meno s�boru]"
2614
2654
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2615
2655
msgstr "--sign --encrypt [meno s�boru]"
2619
2659
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2620
2660
msgstr "--sign --encrypt [meno s�boru]"
2623
2663
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2627
2667
#, fuzzy, c-format
2628
2668
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2630
2670
"pou�itie %s nie je v m�de %s dovolen�\n"
2634
2674
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2635
2675
msgstr "--sign --symmetric [meno s�boru]"
2638
2678
msgid "--clearsign [filename]"
2639
2679
msgstr "--clearsign [meno s�boru]"
2642
2682
msgid "--decrypt [filename]"
2643
2683
msgstr "--decrypt [meno s�boru]"
2646
2686
msgid "--sign-key user-id"
2647
2687
msgstr "--sign-key id u��vate�a"
2650
2690
msgid "--lsign-key user-id"
2651
2691
msgstr "--lsign-key id u��vate�a"
2654
2694
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2655
2695
msgstr "--edit-key id u��vate�a [pr�kazy]"
2659
2699
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2660
2700
msgstr "nepodarilo posla� k��� na server: %s\n"
2664
2704
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2665
2705
msgstr "nepodarilo sa prija� k��� zo servera: %s\n"
2669
2709
msgid "key export failed: %s\n"
2670
2710
msgstr "nepodaril sa export k���a: %s\n"
2674
2714
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2675
2715
msgstr "nepodarilo sa n�js� server: %s\n"
2679
2719
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2680
2720
msgstr "aktualiz�cia servera zlyhala: %s\n"
2684
2724
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2685
2725
msgstr "dek�dovanie z ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
2689
2729
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2690
2730
msgstr "k�dovanie do ASCII form�tu zlyhalo: %s\n"
2694
2734
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2695
2735
msgstr "neplatn� hashovac� algoritmus `%s'\n"
2698
2738
msgid "[filename]"
2699
2739
msgstr "[meno s�boru]"
2702
2742
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2703
2743
msgstr "Za�nite p�sa� svoju spr�vu ...\n"
2706
2746
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2707
2747
msgstr "zadan� URL pre certifika�n� politiku je neplatn�\n"
2710
2750
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2711
2751
msgstr "zadan� URL pre podpisov� politiku je neplatn�\n"
2715
2755
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2716
2756
msgstr "zadan� URL pre podpisov� politiku je neplatn�\n"
6350
6390
msgid "can't access `%s': %s\n"
6351
6391
msgstr "nem��em zavrie� `%s': %s\n"
6355
6395
msgid "%s: directory does not exist!\n"
6356
6396
msgstr "%s: adres�r neexistuje!\n"
6358
#: g10/tdbio.c:534 g10/tdbio.c:557 g10/tdbio.c:598 sm/keydb.c:221
6398
#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221
6359
6399
#, fuzzy, c-format
6360
6400
msgid "can't create lock for `%s'\n"
6361
6401
msgstr "nem��em vytvori� `%s': %s\n"
6363
#: g10/tdbio.c:536 g10/tdbio.c:601
6403
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602
6364
6404
#, fuzzy, c-format
6365
6405
msgid "can't lock `%s'\n"
6366
6406
msgstr "nemo�no otvori� `%s'\n"
6370
6410
msgid "%s: failed to create version record: %s"
6371
6411
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� z�znam verzie: %s"
6375
6415
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
6376
6416
msgstr "%s: vytvoren� neplatn� datab�za d�very\n"
6380
6420
msgid "%s: trustdb created\n"
6381
6421
msgstr "%s: datab�za d�very vytvoren�\n"
6384
6424
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6385
6425
msgstr "POZN�MKA: do trustdb nemo�no zapisova�\n"
6389
6429
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6390
6430
msgstr "%s: neplatn� datab�ze d�very\n"
6394
6434
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6395
6435
msgstr "%s: nepodarilo sa vytvori� hashovaciu tabu�ku: %s\n"
6399
6439
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6400
6440
msgstr "%s: chyba pri aktualiz�cii z�znamu verzie: %s\n"
6402
#: g10/tdbio.c:677 g10/tdbio.c:697 g10/tdbio.c:713 g10/tdbio.c:727
6403
#: g10/tdbio.c:757 g10/tdbio.c:1381 g10/tdbio.c:1408
6442
#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728
6443
#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409
6405
6445
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6406
6446
msgstr "%s: chyba pri ��tan� z�znamu verzie: %s\n"
6410
6450
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6411
6451
msgstr "%s: chyba pri z�pise z�znamu verzie: %s\n"
6415
6455
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6416
6456
msgstr "datab�ze d�very: proced�ra lseek() zlyhala: %s\n"
6420
6460
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6421
6461
msgstr "datab�za d�very: proced�ra read() (n=%d) zlyhala: %s\n"
6425
6465
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6426
6466
msgstr "%s: nie je s�bor datab�zy d�very\n"
6430
6470
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6431
6471
msgstr "%s: z�znam verzie s ��slom %lu\n"
6435
6475
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6436
6476
msgstr "%s: neplatn� verzia s�boru %d\n"
6440
6480
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6441
6481
msgstr "%s: chyba pri ��tan� vo�n�ho z�znamu: %s\n"
6445
6485
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6446
6486
msgstr "%s: chyba pri z�pise adres�rov�ho z�znamu: %s\n"
6450
6490
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6451
6491
msgstr "%s: vynulovanie z�znamu zlyhalo: %s\n"
6455
6495
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6456
6496
msgstr "%s: pridanie z�znamu zlyhalo: %s\n"
6460
6500
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
6461
6501
msgstr "%s: datab�za d�very vytvoren�\n"
7194
7234
msgid "validation model requested by certificate: %s"
7197
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
7237
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1828
7201
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
7241
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1828
7206
#: sm/certchain.c:243
7246
#: sm/certchain.c:258
7207
7247
#, fuzzy, c-format
7208
7248
msgid "critical certificate extension %s is not supported"
7209
7249
msgstr "gpg-agent protokol verzie %d nie je podporovan�\n"
7211
#: sm/certchain.c:282
7251
#: sm/certchain.c:297
7212
7252
msgid "issuer certificate is not marked as a CA"
7215
#: sm/certchain.c:320
7255
#: sm/certchain.c:335
7216
7256
msgid "critical marked policy without configured policies"
7219
#: sm/certchain.c:330
7259
#: sm/certchain.c:345
7220
7260
#, fuzzy, c-format
7221
7261
msgid "failed to open `%s': %s\n"
7222
7262
msgstr "nem��em otvori� `%s': %s\n"
7224
#: sm/certchain.c:338 sm/certchain.c:367
7264
#: sm/certchain.c:353 sm/certchain.c:382
7225
7265
msgid "note: non-critical certificate policy not allowed"
7228
#: sm/certchain.c:342 sm/certchain.c:371
7268
#: sm/certchain.c:357 sm/certchain.c:386
7230
7270
msgid "certificate policy not allowed"
7231
7271
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
7233
#: sm/certchain.c:483
7273
#: sm/certchain.c:498
7234
7274
msgid "looking up issuer at external location\n"
7237
#: sm/certchain.c:502
7277
#: sm/certchain.c:517
7239
7279
msgid "number of issuers matching: %d\n"
7242
#: sm/certchain.c:546
7282
#: sm/certchain.c:561
7243
7283
msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n"
7246
#: sm/certchain.c:570
7286
#: sm/certchain.c:585
7247
7287
#, fuzzy, c-format
7248
7288
msgid "number of matching certificates: %d\n"
7249
7289
msgstr "chyba pri vytv�ran� hesla: %s\n"
7251
#: sm/certchain.c:572
7291
#: sm/certchain.c:587
7252
7292
#, fuzzy, c-format
7253
7293
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
7254
7294
msgstr "zmazanie bloku k���a sa nepodarilo: %s\n"
7256
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
7257
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
7296
#: sm/certchain.c:759 sm/certchain.c:1252 sm/certchain.c:1856 sm/decrypt.c:261
7297
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:335 sm/verify.c:113
7259
7299
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
7260
7300
msgstr "nem��em inicializova� datab�zu d�very: %s\n"
7262
#: sm/certchain.c:910
7302
#: sm/certchain.c:925
7264
7304
msgid "certificate has been revoked"
7265
7305
msgstr "POZN�MKA: k��� bol revokovan�"
7267
#: sm/certchain.c:925
7307
#: sm/certchain.c:940
7268
7308
msgid "the status of the certificate is unknown"
7271
#: sm/certchain.c:932
7311
#: sm/certchain.c:947
7272
7312
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
7275
#: sm/certchain.c:938
7315
#: sm/certchain.c:953
7276
7316
#, fuzzy, c-format
7277
7317
msgid "checking the CRL failed: %s"
7278
7318
msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
7280
#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
7320
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1050
7282
7322
msgid "certificate with invalid validity: %s"
7285
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
7325
#: sm/certchain.c:997 sm/certchain.c:1082
7286
7326
msgid "certificate not yet valid"
7289
#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
7329
#: sm/certchain.c:998 sm/certchain.c:1083
7291
7331
msgid "root certificate not yet valid"
7292
7332
msgstr "zapisujem tajn� k��� do `%s'\n"
7294
#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
7334
#: sm/certchain.c:999 sm/certchain.c:1084
7295
7335
msgid "intermediate certificate not yet valid"
7298
#: sm/certchain.c:997
7338
#: sm/certchain.c:1012
7300
7340
msgid "certificate has expired"
7301
7341
msgstr "Platnos� k���a vypr�ala!"
7303
#: sm/certchain.c:998
7343
#: sm/certchain.c:1013
7305
7345
msgid "root certificate has expired"
7306
7346
msgstr "Platnos� k���a vypr�ala!"
7308
#: sm/certchain.c:999
7348
#: sm/certchain.c:1014
7310
7350
msgid "intermediate certificate has expired"
7311
7351
msgstr "Platnos� k���a vypr�ala!"
7313
#: sm/certchain.c:1041
7353
#: sm/certchain.c:1056
7315
7355
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
7318
#: sm/certchain.c:1050
7358
#: sm/certchain.c:1065
7320
7360
msgid "certificate with invalid validity"
7321
7361
msgstr "Platnos� k���a vypr�ala!"
7323
#: sm/certchain.c:1087
7363
#: sm/certchain.c:1102
7324
7364
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
7327
#: sm/certchain.c:1089
7367
#: sm/certchain.c:1104
7328
7368
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
7331
#: sm/certchain.c:1090
7371
#: sm/certchain.c:1105
7332
7372
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
7335
#: sm/certchain.c:1094
7375
#: sm/certchain.c:1109
7337
7377
msgid " ( signature created at "
7338
7378
msgstr " nov� podpisy: %lu\n"
7340
#: sm/certchain.c:1095
7380
#: sm/certchain.c:1110
7342
7382
msgid " (certificate created at "
7343
7383
msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
7345
#: sm/certchain.c:1098
7385
#: sm/certchain.c:1113
7347
7387
msgid " (certificate valid from "
7348
7388
msgstr "nespr�vny certifik�t"
7350
#: sm/certchain.c:1099
7390
#: sm/certchain.c:1114
7351
7391
msgid " ( issuer valid from "
7354
#: sm/certchain.c:1129
7394
#: sm/certchain.c:1144
7355
7395
#, fuzzy, c-format
7356
7396
msgid "fingerprint=%s\n"
7357
7397
msgstr "vyp�sa� fingerprint"
7359
#: sm/certchain.c:1138
7399
#: sm/certchain.c:1153
7360
7400
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7363
#: sm/certchain.c:1151
7403
#: sm/certchain.c:1166
7364
7404
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7367
#: sm/certchain.c:1157
7407
#: sm/certchain.c:1172
7368
7408
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7371
#: sm/certchain.c:1214
7411
#: sm/certchain.c:1229
7372
7412
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7375
#: sm/certchain.c:1278
7415
#: sm/certchain.c:1293
7377
7417
msgid "no issuer found in certificate"
7378
7418
msgstr "vytvori� revoka�n� certifik�t"
7380
#: sm/certchain.c:1351
7420
#: sm/certchain.c:1366
7381
7421
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7384
#: sm/certchain.c:1420
7424
#: sm/certchain.c:1435
7385
7425
msgid "root certificate is not marked trusted"
7388
#: sm/certchain.c:1433
7428
#: sm/certchain.c:1448
7389
7429
#, fuzzy, c-format
7390
7430
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7391
7431
msgstr "kontrola vytvoren�ho podpisu sa nepodarila: %s\n"
7393
#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
7433
#: sm/certchain.c:1477 sm/import.c:160
7394
7434
msgid "certificate chain too long\n"
7397
#: sm/certchain.c:1474
7437
#: sm/certchain.c:1489
7398
7438
msgid "issuer certificate not found"
7401
#: sm/certchain.c:1507
7441
#: sm/certchain.c:1522
7403
7443
msgid "certificate has a BAD signature"
7404
7444
msgstr "verifikova� podpis"
7406
#: sm/certchain.c:1538
7446
#: sm/certchain.c:1553
7407
7447
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7410
#: sm/certchain.c:1589
7450
#: sm/certchain.c:1604
7412
7452
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7415
#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
7455
#: sm/certchain.c:1644 sm/certchain.c:1927
7417
7457
msgid "certificate is good\n"
7418
7458
msgstr "duplicita predvo�by %c%lu\n"
7420
#: sm/certchain.c:1630
7460
#: sm/certchain.c:1645
7422
7462
msgid "intermediate certificate is good\n"
7423
7463
msgstr "Revoka�n� certifik�t bol vytvoren�.\n"
7425
#: sm/certchain.c:1631
7465
#: sm/certchain.c:1646
7427
7467
msgid "root certificate is good\n"
7428
7468
msgstr "nespr�vny certifik�t"
7430
#: sm/certchain.c:1802
7470
#: sm/certchain.c:1817
7431
7471
msgid "switching to chain model"
7434
#: sm/certchain.c:1811
7474
#: sm/certchain.c:1826
7436
7476
msgid "validation model used: %s"
7742
7782
msgid "no valid recipients given\n"
7743
7783
msgstr "(�iadny popis)\n"
7747
7787
msgid "list external keys"
7748
7788
msgstr "vyp�sa� zoznam tajn�ch k���ov"
7752
7792
msgid "list certificate chain"
7753
7793
msgstr "nespr�vny certifik�t"
7757
7797
msgid "import certificates"
7758
7798
msgstr "nespr�vny certifik�t"
7762
7802
msgid "export certificates"
7763
7803
msgstr "nespr�vny certifik�t"
7766
7806
msgid "register a smartcard"
7770
7810
msgid "pass a command to the dirmngr"
7774
7814
msgid "invoke gpg-protect-tool"
7779
7819
msgid "change a passphrase"
7780
7820
msgstr "zmeni� heslo"
7784
7824
msgid "create base-64 encoded output"
7785
7825
msgstr "vytvor v�stup zak�dovan� pomocou ASCII"
7788
7828
msgid "assume input is in PEM format"
7792
7832
msgid "assume input is in base-64 format"
7796
7836
msgid "assume input is in binary format"
7800
7840
msgid "use system's dirmngr if available"
7804
7844
msgid "never consult a CRL"
7808
7848
msgid "check validity using OCSP"
7812
7852
msgid "|N|number of certificates to include"
7816
7856
msgid "|FILE|take policy information from FILE"
7820
7860
msgid "do not check certificate policies"
7824
7864
msgid "fetch missing issuer certificates"
7828
7868
msgid "don't use the terminal at all"
7829
7869
msgstr "v�bec nepou��va� termin�l"
7832
7872
msgid "|FILE|write a server mode log to FILE"
7837
7877
msgid "|FILE|write an audit log to FILE"
7838
7878
msgstr "|S�BOR|nahra� roz�iruj�ci modul S�BOR"
7841
7881
msgid "batch mode: never ask"
7842
7882
msgstr "d�vkov� re�im: nikdy sa na ni� nep�ta�"
7845
7885
msgid "assume yes on most questions"
7846
7886
msgstr "automaticky odpoveda� �no na v��inu ot�zok"
7849
7889
msgid "assume no on most questions"
7850
7890
msgstr "automaticky odpoveda� NIE na v��inu ot�zok"
7854
7894
msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings"
7856
7896
"prida� tento s�bor k���ov do zoznamu\n"
7857
7897
" pou��van�ch s�borov k���ov"
7861
7901
msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key"
7862
7902
msgstr "|MENO|pou�i MENO ako implicitn� tajn� k���"
7864
#: sm/gpgsm.c:308 tools/gpgconf-comp.c:745
7904
#: sm/gpgsm.c:311 tools/gpgconf-comp.c:745
7866
7906
msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys"
7868
7908
"|PO��TA�|pou�i tento server k���ov na vyh�ad�vanie\n"
7872
7912
msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME"
7873
7913
msgstr "|ALG|pou�i� �ifrovac� algoritmus ALG"
7876
7916
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7877
7917
msgstr "|ALG|pou�i� hashovac� algoritmus ALG"
7881
7921
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7882
7922
msgstr "Pou�itie: gpg [mo�nosti] [s�bory] (-h pre pomoc)"
7887
7927
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"