126
122
msgid "Passphrase"
127
123
msgstr "Frase contrase�a"
129
#: agent/command-ssh.c:529
125
#: agent/command-ssh.c:531
131
127
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
132
128
msgstr "no pueden usarse claves ssh de m�s de %d bits\n"
134
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
130
#: agent/command-ssh.c:690 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1122
135
131
#: g10/keygen.c:3394 g10/keygen.c:3427 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
136
132
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:801 g10/sign.c:1110
137
#: g10/tdbio.c:548 jnlib/dotlock.c:310
133
#: g10/tdbio.c:550 jnlib/dotlock.c:310
139
135
msgid "can't create `%s': %s\n"
140
136
msgstr "no se puede crear %s: %s\n"
142
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
138
#: agent/command-ssh.c:702 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:787
143
139
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
144
140
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1123 g10/import.c:192 g10/keygen.c:2877
145
141
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
146
142
#: g10/plaintext.c:511 g10/sign.c:783 g10/sign.c:978 g10/sign.c:1094
147
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:552
148
#: g10/tdbio.c:616 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2047
149
#: sm/gpgsm.c:2077 sm/gpgsm.c:2115 sm/gpgsm.c:2153 sm/qualified.c:66
143
#: g10/sign.c:1250 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:554
144
#: g10/tdbio.c:618 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2044
145
#: sm/gpgsm.c:2074 sm/gpgsm.c:2112 sm/gpgsm.c:2150 sm/qualified.c:66
151
147
msgid "can't open `%s': %s\n"
152
148
msgstr "no se puede abrir `%s': %s\n"
154
#: agent/command-ssh.c:1653 agent/command-ssh.c:1671
150
#: agent/command-ssh.c:1708 agent/command-ssh.c:1726
156
152
msgid "error getting serial number of card: %s\n"
157
153
msgstr "error obteniendo el n�mero de serie de la tarjeta: %s\n"
159
#: agent/command-ssh.c:1657
155
#: agent/command-ssh.c:1712
161
157
msgid "detected card with S/N: %s\n"
162
158
msgstr "detectada tarjeta con S/N: %s\n"
164
#: agent/command-ssh.c:1662
160
#: agent/command-ssh.c:1717
166
162
msgid "error getting default authentication keyID of card: %s\n"
168
164
"error obteniendo ID de la clave por defecto para autenticaren la tarjeta: %"
171
#: agent/command-ssh.c:1682
167
#: agent/command-ssh.c:1737
173
169
msgid "no suitable card key found: %s\n"
174
170
msgstr "no se encuentra una clave de tarjeta adecuada: %s\n"
176
#: agent/command-ssh.c:1732
172
#: agent/command-ssh.c:1787
178
174
msgid "shadowing the key failed: %s\n"
179
175
msgstr "el sombreado de la clave fall�: %s\n"
181
#: agent/command-ssh.c:1747
177
#: agent/command-ssh.c:1802
183
179
msgid "error writing key: %s\n"
184
180
msgstr "error escribiendo clave: %s\n"
186
#: agent/command-ssh.c:2055
182
#: agent/command-ssh.c:2139
188
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%0A %c"
185
"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to "
189
#: agent/command-ssh.c:2146
193
#: agent/command-ssh.c:2146
197
#: agent/command-ssh.c:2155
199
msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)"
189
200
msgstr "Por favor introduzca la frase contrase�a para la clave ssh%0A %c"
191
#: agent/command-ssh.c:2383 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
202
#: agent/command-ssh.c:2484 agent/genkey.c:310 agent/genkey.c:432
192
203
msgid "Please re-enter this passphrase"
193
204
msgstr "Por favor vuelva a introducir frase contrase�a"
195
#: agent/command-ssh.c:2404
206
#: agent/command-ssh.c:2509
198
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%"
199
"0Awithin gpg-agent's key storage"
209
"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A %"
210
"s%%0Awithin gpg-agent's key storage"
201
212
"Por favor introduzca una frase contrase�a para proteger la clave "
202
213
"secretarecibida%%0A %s%%0Aen el almacen de claves del agente gpg"
204
#: agent/command-ssh.c:2442 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
205
#: tools/symcryptrun.c:433
215
#: agent/command-ssh.c:2548 agent/genkey.c:340 agent/genkey.c:463
216
#: tools/symcryptrun.c:436
206
217
msgid "does not match - try again"
207
218
msgstr "no coincide - reint�ntelo"
209
#: agent/command-ssh.c:2949
220
#: agent/command-ssh.c:3054
211
222
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
212
223
msgstr "fallo al crear un flujo desde el socket: %s\n"
214
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
225
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:923
216
227
msgid "Please insert the card with serial number"
218
229
"Por favor retire la tarjeta actual e inserte la de n�mero de serie:\n"
221
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
232
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:924
223
234
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
375
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:105
386
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:105
376
387
msgid "run in server mode (foreground)"
377
388
msgstr "ejecutar en modo servidor (primer plano)"
379
#: agent/gpg-agent.c:123 scd/scdaemon.c:108
390
#: agent/gpg-agent.c:124 scd/scdaemon.c:108
380
391
msgid "run in daemon mode (background)"
381
392
msgstr "ejecutar en modo demonio (segundo plano)"
383
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
394
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpg.c:488 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
384
395
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:281 tools/gpg-connect-agent.c:69
385
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:163
396
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:166
389
#: agent/gpg-agent.c:125 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
400
#: agent/gpg-agent.c:126 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
390
401
#: sm/gpgsm.c:282
391
402
msgid "be somewhat more quiet"
392
403
msgstr "algo m�s discreto"
394
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:111
405
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:111
395
406
msgid "sh-style command output"
396
407
msgstr "salida de datos estilo sh"
398
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:112
409
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:112
399
410
msgid "csh-style command output"
400
411
msgstr "salida de datos estilo csh"
402
#: agent/gpg-agent.c:128 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
403
#: tools/symcryptrun.c:166
413
#: agent/gpg-agent.c:129 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:312
414
#: tools/symcryptrun.c:169
404
415
msgid "|FILE|read options from FILE"
405
416
msgstr "|FICHERO|lee opciones desde FICHERO"
407
#: agent/gpg-agent.c:133 scd/scdaemon.c:123
418
#: agent/gpg-agent.c:134 scd/scdaemon.c:123
408
419
msgid "do not detach from the console"
409
420
msgstr "no independizarse de la consola"
411
#: agent/gpg-agent.c:134
422
#: agent/gpg-agent.c:135
412
423
msgid "do not grab keyboard and mouse"
413
424
msgstr "no acaparar teclado y rat�n"
415
#: agent/gpg-agent.c:135 tools/symcryptrun.c:165
426
#: agent/gpg-agent.c:136 tools/symcryptrun.c:168
416
427
msgid "use a log file for the server"
417
428
msgstr "usar un fichero log para el servidor"
419
#: agent/gpg-agent.c:137
430
#: agent/gpg-agent.c:138
420
431
msgid "use a standard location for the socket"
421
432
msgstr "usar una localizaci�n est�ndar para el socket"
423
#: agent/gpg-agent.c:140
434
#: agent/gpg-agent.c:141
424
435
msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program"
425
436
msgstr "|PGM|usar PGM como el programa para entrada de PIN"
427
#: agent/gpg-agent.c:143
438
#: agent/gpg-agent.c:144
428
439
msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program"
429
440
msgstr "|PGM|usar PCM como programa SCdaemon"
431
#: agent/gpg-agent.c:144
442
#: agent/gpg-agent.c:145
432
443
msgid "do not use the SCdaemon"
433
444
msgstr "no usar SCdaemon"
435
#: agent/gpg-agent.c:156
446
#: agent/gpg-agent.c:157
436
447
msgid "ignore requests to change the TTY"
437
448
msgstr "ignorar peticiones de cambiar el TTY"
439
#: agent/gpg-agent.c:158
450
#: agent/gpg-agent.c:159
440
451
msgid "ignore requests to change the X display"
441
452
msgstr "ignorar peticiones de cambiar el display X"
443
#: agent/gpg-agent.c:161
454
#: agent/gpg-agent.c:162
444
455
msgid "|N|expire cached PINs after N seconds"
445
456
msgstr "|N|los PINs en la cach� expiran en N segundos"
447
#: agent/gpg-agent.c:174
458
#: agent/gpg-agent.c:175
448
459
msgid "do not use the PIN cache when signing"
449
460
msgstr "no usar el cach� de PINs al firmar"
451
#: agent/gpg-agent.c:176
462
#: agent/gpg-agent.c:177
452
463
msgid "allow clients to mark keys as \"trusted\""
453
464
msgstr "permitir que los clientes marquen claves como \"fiables\""
455
#: agent/gpg-agent.c:178
466
#: agent/gpg-agent.c:179
456
467
msgid "allow presetting passphrase"
457
468
msgstr "permitir preestablecer frase contrase�a"
459
#: agent/gpg-agent.c:179
470
#: agent/gpg-agent.c:180
460
471
msgid "enable ssh-agent emulation"
461
472
msgstr "permitir emulaci�n de ssh-agent"
463
#: agent/gpg-agent.c:181
474
#: agent/gpg-agent.c:182
464
475
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
465
476
msgstr "|FICHERO|escribir variables de entorno tambi�n en FICHERO"
467
478
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
468
479
#. reporting address. This is so that we can change the
469
480
#. reporting address without breaking the translations.
470
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
481
#: agent/gpg-agent.c:333 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:163
471
482
#: g10/gpg.c:814 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:246
472
483
#: sm/gpgsm.c:519 tools/gpg-connect-agent.c:181 tools/gpgconf.c:102
473
#: tools/symcryptrun.c:203 tools/gpg-check-pattern.c:141
484
#: tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:141
475
486
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
476
487
msgstr "Por favor, informe de posibles \"bugs\" a <"
478
#: agent/gpg-agent.c:341
489
#: agent/gpg-agent.c:342
479
490
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
480
491
msgstr "Uso: gpg-agent [opciones] (-h para ayuda)"
482
#: agent/gpg-agent.c:343
493
#: agent/gpg-agent.c:344
484
495
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
485
496
"Secret key management for GnuPG\n"
487
498
"Sintaxis: gpg-agent [opciones] [orden [argumentos]]\n"
488
499
"Manejo de claves privadas por GnuPG\n"
490
#: agent/gpg-agent.c:389 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
501
#: agent/gpg-agent.c:390 g10/gpg.c:1007 scd/scdaemon.c:318 sm/gpgsm.c:669
492
503
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
493
504
msgstr "el nivel de depuraci�n `%s` no es v�lido\n"
495
506
#: agent/gpg-agent.c:610 agent/protect-tool.c:1033 kbx/kbxutil.c:428
496
#: scd/scdaemon.c:425 sm/gpgsm.c:912 sm/gpgsm.c:915 tools/symcryptrun.c:995
507
#: scd/scdaemon.c:424 sm/gpgsm.c:911 sm/gpgsm.c:914 tools/symcryptrun.c:998
497
508
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
499
510
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
500
511
msgstr "%s es demasiado antiguo (necesita %s, tiene %s)\n"
502
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:511 sm/gpgsm.c:1011
513
#: agent/gpg-agent.c:725 g10/gpg.c:2111 scd/scdaemon.c:510 sm/gpgsm.c:1010
504
515
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
505
516
msgstr "NOTA: no existe el fichero de opciones predefinido `%s'\n"
507
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1346 g10/gpg.c:2115
508
#: scd/scdaemon.c:516 sm/gpgsm.c:1015 tools/symcryptrun.c:928
518
#: agent/gpg-agent.c:736 agent/gpg-agent.c:1348 g10/gpg.c:2115
519
#: scd/scdaemon.c:515 sm/gpgsm.c:1014 tools/symcryptrun.c:931
510
521
msgid "option file `%s': %s\n"
511
522
msgstr "fichero de opciones `%s': %s\n"
513
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1022
524
#: agent/gpg-agent.c:744 g10/gpg.c:2122 scd/scdaemon.c:523 sm/gpgsm.c:1021
515
526
msgid "reading options from `%s'\n"
516
527
msgstr "leyendo opciones desde `%s'\n"
518
#: agent/gpg-agent.c:1115 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
529
#: agent/gpg-agent.c:1117 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
519
530
#: g10/plaintext.c:162
521
532
msgid "error creating `%s': %s\n"
522
533
msgstr "error creando `%s': %s\n"
524
#: agent/gpg-agent.c:1459 agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581
525
#: agent/gpg-agent.c:1622 agent/gpg-agent.c:1626 g10/exec.c:188
526
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1021
535
#: agent/gpg-agent.c:1461 agent/gpg-agent.c:1579 agent/gpg-agent.c:1583
536
#: agent/gpg-agent.c:1624 agent/gpg-agent.c:1628 g10/exec.c:188
537
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:1020
528
539
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
529
540
msgstr "no se puede crear el directorio `%s': %s\n"
531
#: agent/gpg-agent.c:1473 scd/scdaemon.c:1035
542
#: agent/gpg-agent.c:1475 scd/scdaemon.c:1034
532
543
msgid "name of socket too long\n"
533
544
msgstr "nombre de socket demasiado largo\n"
535
#: agent/gpg-agent.c:1496 scd/scdaemon.c:1058
546
#: agent/gpg-agent.c:1498 scd/scdaemon.c:1057
537
548
msgid "can't create socket: %s\n"
538
549
msgstr "no se puede crear el socket: %s\n"
540
#: agent/gpg-agent.c:1505
551
#: agent/gpg-agent.c:1507
542
553
msgid "socket name `%s' is too long\n"
543
554
msgstr "el nombre de socket `%s' es demasiado largo\n"
545
#: agent/gpg-agent.c:1523
556
#: agent/gpg-agent.c:1525
546
557
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
547
558
msgstr "ya hay un agente gpg ejecut�ndose - no se inicia otro\n"
549
#: agent/gpg-agent.c:1534 scd/scdaemon.c:1077
560
#: agent/gpg-agent.c:1536 scd/scdaemon.c:1076
550
561
msgid "error getting nonce for the socket\n"
551
562
msgstr "error obteniendo valor �nico para el socket\n"
553
#: agent/gpg-agent.c:1539 scd/scdaemon.c:1080
564
#: agent/gpg-agent.c:1541 scd/scdaemon.c:1079
555
566
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
556
567
msgstr "error enlazando el socket con `%s': %s\n"
558
#: agent/gpg-agent.c:1551 scd/scdaemon.c:1089
569
#: agent/gpg-agent.c:1553 scd/scdaemon.c:1088
560
571
msgid "listen() failed: %s\n"
561
572
msgstr "listen() fall�: %s\n"
563
#: agent/gpg-agent.c:1557 scd/scdaemon.c:1096
574
#: agent/gpg-agent.c:1559 scd/scdaemon.c:1095
565
576
msgid "listening on socket `%s'\n"
566
577
msgstr "escuchando el socket `%s'\n"
568
#: agent/gpg-agent.c:1585 agent/gpg-agent.c:1632 g10/openfile.c:432
579
#: agent/gpg-agent.c:1587 agent/gpg-agent.c:1634 g10/openfile.c:432
570
581
msgid "directory `%s' created\n"
571
582
msgstr "directorio `%s' creado\n"
573
#: agent/gpg-agent.c:1638
584
#: agent/gpg-agent.c:1640
575
586
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
576
587
msgstr "stat() fall� para `%s': %s\n"
578
#: agent/gpg-agent.c:1642
589
#: agent/gpg-agent.c:1644
580
591
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
581
592
msgstr "no puede usar `%s' como directorio personal\n"
583
#: agent/gpg-agent.c:1775 scd/scdaemon.c:1112
594
#: agent/gpg-agent.c:1777 scd/scdaemon.c:1111
585
596
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
586
597
msgstr "error leyendo valor �nico en el descriptor %d: %s\n"
588
#: agent/gpg-agent.c:1797
599
#: agent/gpg-agent.c:1799
590
601
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
591
602
msgstr "manejador 0x%lx para descriptor %d iniciado\n"
593
#: agent/gpg-agent.c:1802
604
#: agent/gpg-agent.c:1804
595
606
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
596
607
msgstr "manejador 0x%lx pada descriptor %d finalizado\n"
598
#: agent/gpg-agent.c:1822
609
#: agent/gpg-agent.c:1824
600
611
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
601
612
msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d iniciado\n"
603
#: agent/gpg-agent.c:1827
614
#: agent/gpg-agent.c:1829
605
616
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
606
617
msgstr "manejador ssh 0x%lx para el descriptor %d finalizado\n"
608
#: agent/gpg-agent.c:1971 scd/scdaemon.c:1249
619
#: agent/gpg-agent.c:1973 scd/scdaemon.c:1248
610
621
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
611
622
msgstr "pth_select fall�: %s - espero 1s\n"
613
624
# msgstr "clave %08lX: %d nuevas subclaves\n"
614
#: agent/gpg-agent.c:2094 scd/scdaemon.c:1316
625
#: agent/gpg-agent.c:2096 scd/scdaemon.c:1315
616
627
msgid "%s %s stopped\n"
617
628
msgstr "%s %s detenido\n"
619
#: agent/gpg-agent.c:2230
630
#: agent/gpg-agent.c:2232
620
631
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
621
632
msgstr "no hay un agente gpg ejecut�ndose en esta sesi�n\n"
623
#: agent/gpg-agent.c:2241 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
634
#: agent/gpg-agent.c:2243 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:403
624
635
#: tools/gpg-connect-agent.c:2168
625
636
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
626
637
msgstr "variable de entorno GPG_AGENT_INFO malformada\n"
628
#: agent/gpg-agent.c:2254 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
639
#: agent/gpg-agent.c:2256 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:415
629
640
#: tools/gpg-connect-agent.c:2179
631
642
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
3260
3271
msgid "[self-signature]"
3261
3272
msgstr "[autofirma]"
3263
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:396
3274
#: g10/keyedit.c:344 g10/keylist.c:398
3264
3275
msgid "1 bad signature\n"
3265
3276
msgstr "1 firma incorrecta\n"
3267
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:398
3278
#: g10/keyedit.c:346 g10/keylist.c:400
3269
3280
msgid "%d bad signatures\n"
3270
3281
msgstr "%d firmas incorrectas\n"
3272
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:400
3283
#: g10/keyedit.c:348 g10/keylist.c:402
3273
3284
msgid "1 signature not checked due to a missing key\n"
3274
3285
msgstr "1 firma no comprobada por falta de clave\n"
3276
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:402
3287
#: g10/keyedit.c:350 g10/keylist.c:404
3278
3289
msgid "%d signatures not checked due to missing keys\n"
3279
3290
msgstr "%d firmas no comprobadas por falta de clave\n"
3281
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:404
3292
#: g10/keyedit.c:352 g10/keylist.c:406
3282
3293
msgid "1 signature not checked due to an error\n"
3283
3294
msgstr "1 firma no comprobada por causa de un error\n"
3285
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:406
3296
#: g10/keyedit.c:354 g10/keylist.c:408
3287
3298
msgid "%d signatures not checked due to errors\n"
3288
3299
msgstr "%d firmas no comprobadas por errores\n"
3929
3940
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3930
3941
msgstr "No hay preferencias en un identificador de usuario estilo PGP 2.x\n"
3932
#: g10/keyedit.c:2812
3943
#: g10/keyedit.c:2810
3933
3944
#, fuzzy, c-format
3934
3945
msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n"
3935
3946
msgstr "Esta clave fue revocada en %s por %s clave %s\n"
3937
#: g10/keyedit.c:2834
3948
#: g10/keyedit.c:2832
3939
3950
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3940
3951
msgstr "Esta clave puede ser revocada por %s clave %s"
3942
#: g10/keyedit.c:2840
3953
#: g10/keyedit.c:2838
3943
3954
msgid "(sensitive)"
3944
3955
msgstr "(confidencial)"
3946
#: g10/keyedit.c:2856 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
3947
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3957
#: g10/keyedit.c:2854 g10/keyedit.c:2910 g10/keyedit.c:2971 g10/keyedit.c:2986
3958
#: g10/keylist.c:202 g10/keyserver.c:532
3949
3960
msgid "created: %s"
3950
3961
msgstr "creado: %s"
3952
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:999
3963
#: g10/keyedit.c:2857 g10/keylist.c:834 g10/keylist.c:928 g10/mainproc.c:997
3954
3965
msgid "revoked: %s"
3955
3966
msgstr "revocada: %s"
3957
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3968
#: g10/keyedit.c:2859 g10/keylist.c:805 g10/keylist.c:840 g10/keylist.c:934
3959
3970
msgid "expired: %s"
3960
3971
msgstr "caduc�: %s"
3962
#: g10/keyedit.c:2863 g10/keyedit.c:2914 g10/keyedit.c:2975 g10/keyedit.c:2990
3963
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3964
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1005
3973
#: g10/keyedit.c:2861 g10/keyedit.c:2912 g10/keyedit.c:2973 g10/keyedit.c:2988
3974
#: g10/keylist.c:204 g10/keylist.c:811 g10/keylist.c:846 g10/keylist.c:940
3975
#: g10/keylist.c:961 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1003
3966
3977
msgid "expires: %s"
3967
3978
msgstr "caduca: %s"
3969
#: g10/keyedit.c:2865
3980
#: g10/keyedit.c:2863
3971
3982
msgid "usage: %s"
3972
3983
msgstr "uso: %s"
3974
#: g10/keyedit.c:2880
3985
#: g10/keyedit.c:2878
3976
3987
msgid "trust: %s"
3977
3988
msgstr "confianza: %s"
3979
#: g10/keyedit.c:2884
3990
#: g10/keyedit.c:2882
3981
3992
msgid "validity: %s"
3982
3993
msgstr "validez: %s"
3984
#: g10/keyedit.c:2891
3995
#: g10/keyedit.c:2889
3985
3996
msgid "This key has been disabled"
3986
3997
msgstr "Esta clave est� deshabilitada"
3988
#: g10/keyedit.c:2919 g10/keylist.c:206
3999
#: g10/keyedit.c:2917 g10/keylist.c:208
3989
4000
msgid "card-no: "
3990
4001
msgstr "num. tarjeta: "
3992
#: g10/keyedit.c:2943
4003
#: g10/keyedit.c:2941
3994
4005
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3995
4006
"unless you restart the program.\n"
4024
4035
"AVISO: esta es una clave de tipo PGP2. A�adir un ID fotogr�fico puede\n"
4025
4036
"hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
4027
#: g10/keyedit.c:3140 g10/keyedit.c:3475
4038
#: g10/keyedit.c:3138 g10/keyedit.c:3473
4028
4039
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
4029
4040
msgstr "�Est� seguro de querer a�adirla? (s/N) "
4031
#: g10/keyedit.c:3146
4042
#: g10/keyedit.c:3144
4032
4043
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
4033
4044
msgstr "No puede a�adir un ID fotogr�fico a una clave tipo PGP2.\n"
4035
#: g10/keyedit.c:3286
4046
#: g10/keyedit.c:3284
4036
4047
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
4037
4048
msgstr "�Borrar esta firma correcta? (s/N/q)"
4039
#: g10/keyedit.c:3296
4050
#: g10/keyedit.c:3294
4040
4051
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
4041
4052
msgstr "�Borrar esta firma inv�lida? (s/N/q)"
4043
#: g10/keyedit.c:3300
4054
#: g10/keyedit.c:3298
4044
4055
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
4045
4056
msgstr "�Borrar esta firma desconocida? (s/N/q)"
4047
#: g10/keyedit.c:3306
4058
#: g10/keyedit.c:3304
4048
4059
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
4049
4060
msgstr "�Borrar realmente esta autofirma? (s/N)"
4051
#: g10/keyedit.c:3320
4062
#: g10/keyedit.c:3318
4053
4064
msgid "Deleted %d signature.\n"
4054
4065
msgstr "%d firmas borradas.\n"
4056
#: g10/keyedit.c:3321
4067
#: g10/keyedit.c:3319
4058
4069
msgid "Deleted %d signatures.\n"
4059
4070
msgstr "%d firmas borradas\n"
4061
#: g10/keyedit.c:3324
4072
#: g10/keyedit.c:3322
4062
4073
msgid "Nothing deleted.\n"
4063
4074
msgstr "No se borr� nada\n"
4065
#: g10/keyedit.c:3357 g10/trustdb.c:1732
4076
#: g10/keyedit.c:3355 g10/trustdb.c:1736
4066
4077
msgid "invalid"
4067
4078
msgstr "inv�lida"
4069
#: g10/keyedit.c:3359
4080
#: g10/keyedit.c:3357
4071
4082
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
4072
4083
msgstr "ID de usuario \"%s\" compactado: %s\n"
4074
#: g10/keyedit.c:3366
4085
#: g10/keyedit.c:3364
4076
4087
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
4077
4088
msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firma borrada\n"
4079
#: g10/keyedit.c:3367
4090
#: g10/keyedit.c:3365
4081
4092
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
4082
4093
msgstr "ID de usuario \"%s\": %d firmas borradas\n"
4084
#: g10/keyedit.c:3375
4095
#: g10/keyedit.c:3373
4086
4097
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
4087
4098
msgstr "ID de usuario \"%s\": ya minimizado\n"
4089
#: g10/keyedit.c:3376
4100
#: g10/keyedit.c:3374
4091
4102
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
4092
4103
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya limpiado\n"
4094
#: g10/keyedit.c:3470
4105
#: g10/keyedit.c:3468
4096
4107
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may "
4100
4111
"AVISO: esta es una clave tipo PGP2. A�adir un revocador designado puede\n"
4101
4112
" hacer que algunas versiones de PGP rechacen esta clave.\n"
4103
#: g10/keyedit.c:3481
4114
#: g10/keyedit.c:3479
4104
4115
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
4105
4116
msgstr "No puede a�adir un revocador designado a una clave tipo PGP2.\n"
4107
#: g10/keyedit.c:3501
4118
#: g10/keyedit.c:3499
4108
4119
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
4109
4120
msgstr "Introduzca el ID de usuario del revocador designado: "
4111
#: g10/keyedit.c:3526
4122
#: g10/keyedit.c:3524
4112
4123
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
4113
4124
msgstr "no se puede elegir una clave tipo PGP 2.x como revocador designado\n"
4115
#: g10/keyedit.c:3541
4126
#: g10/keyedit.c:3539
4116
4127
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
4117
4128
msgstr "no puede elegir una clave como su propio revocador designado\n"
4119
#: g10/keyedit.c:3563
4130
#: g10/keyedit.c:3561
4120
4131
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
4121
4132
msgstr "esta clave ya ha sido designada como revocadora\n"
4123
#: g10/keyedit.c:3582
4134
#: g10/keyedit.c:3580
4124
4135
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
4126
4137
"�AVISO: no podr� deshacer la elecci�n de clave como revocador designado!\n"
4128
#: g10/keyedit.c:3588
4139
#: g10/keyedit.c:3586
4130
4141
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
4132
4143
"�Est� seguro de querer elegir esta clave como revocador designado? (s/N) "
4134
#: g10/keyedit.c:3649
4145
#: g10/keyedit.c:3647
4135
4146
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
4136
4147
msgstr "Por favor, quite las selecciones de las claves secretas.\n"
4138
#: g10/keyedit.c:3655
4149
#: g10/keyedit.c:3653
4139
4150
msgid "Please select at most one subkey.\n"
4140
4151
msgstr "Por favor, seleccione como m�ximo una clave secundaria.\n"
4142
#: g10/keyedit.c:3659
4153
#: g10/keyedit.c:3657
4143
4154
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
4144
4155
msgstr "Cambiando fecha de caducidad de subclave.\n"
4146
#: g10/keyedit.c:3662
4157
#: g10/keyedit.c:3660
4147
4158
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
4148
4159
msgstr "Cambiando caducidad de clave primaria.\n"
4150
#: g10/keyedit.c:3708
4161
#: g10/keyedit.c:3706
4151
4162
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
4152
4163
msgstr "No puede cambiar la fecha de caducidad de una clave v3\n"
4154
#: g10/keyedit.c:3724
4165
#: g10/keyedit.c:3722
4155
4166
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
4156
4167
msgstr "No existe la firma correspondiente en el anillo secreto\n"
4158
#: g10/keyedit.c:3802
4169
#: g10/keyedit.c:3800
4160
4171
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
4161
4172
msgstr "la subclave de firmado %s ya est� certificada en cruz\n"
4163
#: g10/keyedit.c:3808
4174
#: g10/keyedit.c:3806
4165
4176
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
4166
4177
msgstr "la subclave %s no firma y as� no necesita ser certificada en cruz\n"
4168
#: g10/keyedit.c:3971
4179
#: g10/keyedit.c:3969
4169
4180
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
4170
4181
msgstr "Por favor seleccione exactamente un identificador de usuario.\n"
4172
#: g10/keyedit.c:4010 g10/keyedit.c:4120 g10/keyedit.c:4240 g10/keyedit.c:4381
4183
#: g10/keyedit.c:4008 g10/keyedit.c:4118 g10/keyedit.c:4238 g10/keyedit.c:4379
4174
4185
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
4175
4186
msgstr "omitiendo autofirma V3 para el id \"%s\"\n"
4177
#: g10/keyedit.c:4181
4188
#: g10/keyedit.c:4179
4178
4189
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
4179
4190
msgstr "Introduzca la URL de su servidor de claves preferido: "
4181
#: g10/keyedit.c:4261
4192
#: g10/keyedit.c:4259
4182
4193
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
4183
4194
msgstr "�Seguro que quiere reemplazarlo? (s/N) "
4185
#: g10/keyedit.c:4262
4196
#: g10/keyedit.c:4260
4186
4197
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
4187
4198
msgstr "�Seguro que quiere borrarlo? (s/N) "
4189
#: g10/keyedit.c:4324
4200
#: g10/keyedit.c:4322
4190
4201
msgid "Enter the notation: "
4191
4202
msgstr "Introduzca la notaci�n: "
4193
#: g10/keyedit.c:4473
4204
#: g10/keyedit.c:4471
4194
4205
msgid "Proceed? (y/N) "
4195
4206
msgstr "�Continuar? (s/N) "
4197
#: g10/keyedit.c:4545
4208
#: g10/keyedit.c:4543
4199
4210
msgid "No user ID with index %d\n"
4200
4211
msgstr "No hay ning�n identificador de usuario con el �ndice %d\n"
4202
#: g10/keyedit.c:4606
4213
#: g10/keyedit.c:4604
4204
4215
msgid "No user ID with hash %s\n"
4205
4216
msgstr "No hay ID de usuario con hash %s\n"
4207
#: g10/keyedit.c:4641
4218
#: g10/keyedit.c:4639
4209
4220
msgid "No subkey with index %d\n"
4210
4221
msgstr "No existe una subclave con �ndice %d\n"
4212
#: g10/keyedit.c:4776
4223
#: g10/keyedit.c:4774
4214
4225
msgid "user ID: \"%s\"\n"
4215
4226
msgstr "ID de usuario: \"%s\"\n"
4217
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4228
#: g10/keyedit.c:4777 g10/keyedit.c:4871 g10/keyedit.c:4914
4219
4230
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4220
4231
msgstr "firmada con su clave %s el %s%s%s\n"
4222
#: g10/keyedit.c:4781 g10/keyedit.c:4875 g10/keyedit.c:4918
4233
#: g10/keyedit.c:4779 g10/keyedit.c:4873 g10/keyedit.c:4916
4223
4234
msgid " (non-exportable)"
4224
4235
msgstr " (no exportable)"
4226
#: g10/keyedit.c:4785
4237
#: g10/keyedit.c:4783
4228
4239
msgid "This signature expired on %s.\n"
4229
4240
msgstr "Esta firma caduc� el %s.\n"
4231
#: g10/keyedit.c:4789
4242
#: g10/keyedit.c:4787
4232
4243
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4233
4244
msgstr "�De verdad quiere revocarla? (s/N) "
4235
#: g10/keyedit.c:4793
4246
#: g10/keyedit.c:4791
4236
4247
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4237
4248
msgstr "�Crear un certificado de revocaci�n para esta clave? (s/N)"
4239
#: g10/keyedit.c:4844
4250
#: g10/keyedit.c:4842
4240
4251
msgid "Not signed by you.\n"
4243
#: g10/keyedit.c:4850
4254
#: g10/keyedit.c:4848
4245
4256
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4246
4257
msgstr "Ha firmado estos IDs de usuario con la clave %s:\n"
4248
#: g10/keyedit.c:4876
4259
#: g10/keyedit.c:4874
4249
4260
msgid " (non-revocable)"
4250
4261
msgstr " (no revocable)"
4252
#: g10/keyedit.c:4883
4263
#: g10/keyedit.c:4881
4254
4265
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4255
4266
msgstr "revocada por la clave %s el %s\n"
4257
#: g10/keyedit.c:4905
4268
#: g10/keyedit.c:4903
4258
4269
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4259
4270
msgstr "Va a revocar las siguientes firmas:\n"
4261
#: g10/keyedit.c:4925
4272
#: g10/keyedit.c:4923
4262
4273
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4263
4274
msgstr "�Crear los certificados de revocaci�n realmente? (s/N) "
4265
#: g10/keyedit.c:4955
4276
#: g10/keyedit.c:4953
4266
4277
msgid "no secret key\n"
4267
4278
msgstr "no hay clave secreta\n"
4269
#: g10/keyedit.c:5025
4280
#: g10/keyedit.c:5023
4271
4282
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4272
4283
msgstr "ID de usuario \"%s\" ya ha sido revocado\n"
4274
#: g10/keyedit.c:5042
4285
#: g10/keyedit.c:5040
4276
4287
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4277
4288
msgstr "AVISO: un ID de usuario tiene fecha %d segundos en el futuro\n"
4279
#: g10/keyedit.c:5106
4290
#: g10/keyedit.c:5104
4281
4292
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4282
4293
msgstr "La clave %s ya ha sido revocada.\n"
4284
#: g10/keyedit.c:5168
4295
#: g10/keyedit.c:5166
4286
4297
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4287
4298
msgstr "La subclave %s ya ha sido revocada.\n"
4289
#: g10/keyedit.c:5263
4300
#: g10/keyedit.c:5261
4291
4302
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4292
4303
msgstr "Mostrando ID fotogr�fico %s de tama�o %ld para la clave %s (uid %d)\n"
4798
4809
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4799
4810
msgstr "NOTA: copia de seguridad de la clave guardada en `%s'\n"
4801
#: g10/keyid.c:537 g10/keyid.c:549 g10/keyid.c:561 g10/keyid.c:573
4812
#: g10/keyid.c:539 g10/keyid.c:551 g10/keyid.c:563 g10/keyid.c:575
4803
4814
msgstr "nunca "
4805
#: g10/keylist.c:271
4816
#: g10/keylist.c:273
4806
4817
msgid "Critical signature policy: "
4807
4818
msgstr "Pol�tica de firmas cr�ticas: "
4809
#: g10/keylist.c:273
4820
#: g10/keylist.c:275
4810
4821
msgid "Signature policy: "
4811
4822
msgstr "Pol�tica de firmas: "
4813
#: g10/keylist.c:312
4824
#: g10/keylist.c:314
4814
4825
msgid "Critical preferred keyserver: "
4815
4826
msgstr "Servidor de claves cr�tico preferido: "
4817
#: g10/keylist.c:365
4828
#: g10/keylist.c:367
4818
4829
msgid "Critical signature notation: "
4819
4830
msgstr "Notaci�n de firmas cr�ticas: "
4821
#: g10/keylist.c:367
4832
#: g10/keylist.c:369
4822
4833
msgid "Signature notation: "
4823
4834
msgstr "Notaci�n de firma: "
4825
#: g10/keylist.c:477
4836
#: g10/keylist.c:479
4826
4837
msgid "Keyring"
4827
4838
msgstr "Anillo de claves"
4829
#: g10/keylist.c:1524
4840
#: g10/keylist.c:1526
4830
4841
msgid "Primary key fingerprint:"
4831
4842
msgstr "Huellas dactilares de la clave primaria:"
4833
#: g10/keylist.c:1526
4844
#: g10/keylist.c:1528
4834
4845
msgid " Subkey fingerprint:"
4835
4846
msgstr " Huella de subclave:"
4837
4848
#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes to that the
4838
4849
#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID
4839
#: g10/keylist.c:1533
4850
#: g10/keylist.c:1535
4840
4851
msgid " Primary key fingerprint:"
4841
4852
msgstr " Huella de clave primaria:"
4843
#: g10/keylist.c:1535
4854
#: g10/keylist.c:1537
4844
4855
msgid " Subkey fingerprint:"
4845
4856
msgstr " Huella de subclave:"
4847
#: g10/keylist.c:1539 g10/keylist.c:1543
4858
#: g10/keylist.c:1541 g10/keylist.c:1545
4848
4859
msgid " Key fingerprint ="
4849
4860
msgstr " Huella de clave ="
4851
#: g10/keylist.c:1610
4862
#: g10/keylist.c:1612
4852
4863
msgid " Card serial no. ="
4853
4864
msgstr " N�mero de serie de la tarjeta ="
5176
5187
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
5177
5188
msgstr "AVISO: se observan varios textos en claro\n"
5179
#: g10/mainproc.c:852
5190
#: g10/mainproc.c:850
5180
5191
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
5181
5192
msgstr "revocaci�n independiente - use \"gpg --import\" para aplicarla\n"
5183
#: g10/mainproc.c:1205 g10/mainproc.c:1242
5194
#: g10/mainproc.c:1203 g10/mainproc.c:1240
5184
5195
msgid "no signature found\n"
5185
5196
msgstr "no se encontr� firma\n"
5187
#: g10/mainproc.c:1480
5198
#: g10/mainproc.c:1478
5188
5199
msgid "signature verification suppressed\n"
5189
5200
msgstr "suprimida la verificaci�n de la firma\n"
5191
#: g10/mainproc.c:1589
5202
#: g10/mainproc.c:1587
5192
5203
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
5193
5204
msgstr "no puedo manejar estos datos ambiguos en la firma\n"
5195
#: g10/mainproc.c:1600
5206
#: g10/mainproc.c:1598
5197
5208
msgid "Signature made %s\n"
5198
5209
msgstr "Firmado el %s\n"
5200
#: g10/mainproc.c:1601
5211
#: g10/mainproc.c:1599
5202
5213
msgid " using %s key %s\n"
5203
5214
msgstr " usando %s clave %s\n"
5205
#: g10/mainproc.c:1605
5216
#: g10/mainproc.c:1603
5207
5218
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
5208
5219
msgstr "Firmado el %s usando clave %s ID %s\n"
5210
#: g10/mainproc.c:1625
5221
#: g10/mainproc.c:1623
5211
5222
msgid "Key available at: "
5212
5223
msgstr "Clave disponible en: "
5214
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5225
#: g10/mainproc.c:1756 g10/mainproc.c:1804
5216
5227
msgid "BAD signature from \"%s\""
5217
5228
msgstr "Firma INCORRECTA de \"%s\""
5219
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5230
#: g10/mainproc.c:1758 g10/mainproc.c:1806
5221
5232
msgid "Expired signature from \"%s\""
5222
5233
msgstr "Firma caducada de \"%s\""
5224
#: g10/mainproc.c:1762 g10/mainproc.c:1810
5235
#: g10/mainproc.c:1760 g10/mainproc.c:1808
5226
5237
msgid "Good signature from \"%s\""
5227
5238
msgstr "Firma correcta de \"%s\""
5229
#: g10/mainproc.c:1812
5240
#: g10/mainproc.c:1810
5230
5241
msgid "[uncertain]"
5231
5242
msgstr "[incierto]"
5233
#: g10/mainproc.c:1845
5244
#: g10/mainproc.c:1843
5235
5246
msgid " aka \"%s\""
5236
5247
msgstr " alias \"%s\""
5238
#: g10/mainproc.c:1943
5249
#: g10/mainproc.c:1941
5240
5251
msgid "Signature expired %s\n"
5241
5252
msgstr "Firma caducada en %s\n"
5243
#: g10/mainproc.c:1948
5254
#: g10/mainproc.c:1946
5245
5256
msgid "Signature expires %s\n"
5246
5257
msgstr "La firma caduca el %s\n"
5248
#: g10/mainproc.c:1951
5259
#: g10/mainproc.c:1949
5250
5261
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5251
5262
msgstr "firma %s, algoritmo de resumen %s\n"
5253
#: g10/mainproc.c:1952
5264
#: g10/mainproc.c:1950
5255
5266
msgstr "binaria"
5257
#: g10/mainproc.c:1953
5268
#: g10/mainproc.c:1951
5258
5269
msgid "textmode"
5259
5270
msgstr "modotexto"
5261
#: g10/mainproc.c:1953 g10/trustdb.c:546
5272
#: g10/mainproc.c:1951 g10/trustdb.c:546
5262
5273
msgid "unknown"
5263
5274
msgstr "desconocido"
5265
#: g10/mainproc.c:1973
5276
#: g10/mainproc.c:1971
5267
5278
msgid "Can't check signature: %s\n"
5268
5279
msgstr "Imposible comprobar la firma: %s\n"
5270
#: g10/mainproc.c:2057 g10/mainproc.c:2073 g10/mainproc.c:2169
5281
#: g10/mainproc.c:2055 g10/mainproc.c:2071 g10/mainproc.c:2167
5271
5282
msgid "not a detached signature\n"
5272
5283
msgstr "no es una firma separada\n"
5274
#: g10/mainproc.c:2100
5285
#: g10/mainproc.c:2098
5276
5287
"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n"
5277
5288
msgstr "AVISO: detectadas m�ltiples firmas. S�lo la primera se comprueba.\n"
5279
#: g10/mainproc.c:2108
5290
#: g10/mainproc.c:2106
5281
5292
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5282
5293
msgstr "firma independiente de clase 0x%02x\n"
5284
#: g10/mainproc.c:2173
5295
#: g10/mainproc.c:2171
5285
5296
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5286
5297
msgstr "firma al viejo estilo (PGP 2.x)\n"
5288
#: g10/mainproc.c:2183
5299
#: g10/mainproc.c:2181
5289
5300
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5290
5301
msgstr "paquete ra�z inv�lido detectado en proc_tree()\n"
6266
6277
msgid "trustdb transaction too large\n"
6267
6278
msgstr "transacci�n en la base de datos de confianza demasiado grande\n"
6271
6282
msgid "can't access `%s': %s\n"
6272
6283
msgstr "no se puede acceder a `%s': %s\n"
6276
6287
msgid "%s: directory does not exist!\n"
6277
6288
msgstr "%s: �el directorio no existe!\n"
6279
#: g10/tdbio.c:535 g10/tdbio.c:558 g10/tdbio.c:599 sm/keydb.c:221
6290
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:560 g10/tdbio.c:601 sm/keydb.c:219
6281
6292
msgid "can't create lock for `%s'\n"
6282
6293
msgstr "no se puede crear el bloqueo para `%s'\n"
6284
#: g10/tdbio.c:537 g10/tdbio.c:602
6295
#: g10/tdbio.c:539 g10/tdbio.c:604
6286
6297
msgid "can't lock `%s'\n"
6287
6298
msgstr "no se puede bloquear `%s'\n"
6291
6302
msgid "%s: failed to create version record: %s"
6292
6303
msgstr "%s: fallo en la creaci�n del registro de versi�n: %s"
6296
6307
msgid "%s: invalid trustdb created\n"
6297
6308
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza inv�lida\n"
6301
6312
msgid "%s: trustdb created\n"
6302
6313
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
6305
6316
msgid "NOTE: trustdb not writable\n"
6306
6317
msgstr "NOTA: no se puede escribir base de datos de confianza\n"
6310
6321
msgid "%s: invalid trustdb\n"
6311
6322
msgstr "%s: base de datos de confianza inv�lida\n"
6315
6326
msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n"
6316
6327
msgstr "%s: fallo en la creaci�n de la tabla hash: %s\n"
6320
6331
msgid "%s: error updating version record: %s\n"
6321
6332
msgstr "%s: error actualizando el registro de versi�n: %s\n"
6323
#: g10/tdbio.c:678 g10/tdbio.c:698 g10/tdbio.c:714 g10/tdbio.c:728
6324
#: g10/tdbio.c:758 g10/tdbio.c:1382 g10/tdbio.c:1409
6334
#: g10/tdbio.c:680 g10/tdbio.c:701 g10/tdbio.c:717 g10/tdbio.c:731
6335
#: g10/tdbio.c:761 g10/tdbio.c:1388 g10/tdbio.c:1415
6326
6337
msgid "%s: error reading version record: %s\n"
6327
6338
msgstr "%s: error leyendo registro de versi�n: %s\n"
6331
6342
msgid "%s: error writing version record: %s\n"
6332
6343
msgstr "%s: error escribiendo registro de versi�n: %s\n"
6336
6347
msgid "trustdb: lseek failed: %s\n"
6337
6348
msgstr "base de datos de confianza: fallo lseek: %s\n"
6341
6352
msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n"
6342
6353
msgstr "base de datos de confianza: error lectura (n=%d): %s\n"
6346
6357
msgid "%s: not a trustdb file\n"
6347
6358
msgstr "%s: no es una base de datos de confianza\n"
6351
6362
msgid "%s: version record with recnum %lu\n"
6352
6363
msgstr "%s: registro de versi�n con n�mero de registro %lu\n"
6356
6367
msgid "%s: invalid file version %d\n"
6357
6368
msgstr "%s: versi�n del fichero %d inv�lida\n"
6361
6372
msgid "%s: error reading free record: %s\n"
6362
6373
msgstr "%s: error leyendo registro libre: %s\n"
6366
6377
msgid "%s: error writing dir record: %s\n"
6367
6378
msgstr "%s: error escribiendo registro de directorio: %s\n"
6371
6382
msgid "%s: failed to zero a record: %s\n"
6372
6383
msgstr "%s: fallo en poner a cero un registro: %s\n"
6376
6387
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6377
6388
msgstr "%s: fallo al a�adir un registro: %s\n"
6381
6392
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
6382
6393
msgstr "%s: se ha creado base de datos de confianza\n"
6519
6530
"no es necesario comprobar la base de datos de confianza\n"
6520
6531
"con el modelo `%s'\n"
6522
#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1306
6533
#: g10/trustdb.c:857 g10/trustdb.c:1310
6524
6535
msgid "public key %s not found: %s\n"
6525
6536
msgstr "clave p�blica %s no encontrada: %s\n"
6527
#: g10/trustdb.c:1049
6538
#: g10/trustdb.c:1053
6528
6539
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6529
6540
msgstr "por favor haga un --check-trustdb\n"
6531
#: g10/trustdb.c:1053
6542
#: g10/trustdb.c:1057
6532
6543
msgid "checking the trustdb\n"
6533
6544
msgstr "comprobando base de datos de confianza\n"
6535
#: g10/trustdb.c:2226
6546
#: g10/trustdb.c:2230
6537
6548
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6538
6549
msgstr "%d claves procesadas (%d validaciones superadas)\n"
6540
#: g10/trustdb.c:2291
6551
#: g10/trustdb.c:2295
6541
6552
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6542
6553
msgstr "no se encuentran claves absolutamente fiables\n"
6544
#: g10/trustdb.c:2305
6555
#: g10/trustdb.c:2309
6546
6557
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6547
6558
msgstr "clave p�blica de la clave absolutamente fiable %s no encontrada\n"
6549
#: g10/trustdb.c:2328
6560
#: g10/trustdb.c:2332
6551
6562
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6553
6564
"%d dudosa(s) necesarias, %d completa(s) necesarias,\n"
6554
6565
"modelo de confianza %s\n"
6556
#: g10/trustdb.c:2414
6567
#: g10/trustdb.c:2418
6559
6570
"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6813
6824
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6814
6825
msgstr "fallo guardando la fecha de creaci�n: %s\n"
6816
#: scd/app-openpgp.c:1147
6827
#: scd/app-openpgp.c:1156
6818
6829
msgid "reading public key failed: %s\n"
6819
6830
msgstr "fallo leyendo clave p�blica: %s\n"
6821
#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
6832
#: scd/app-openpgp.c:1164 scd/app-openpgp.c:2882
6822
6833
msgid "response does not contain the public key data\n"
6823
6834
msgstr "la respuesta no incluye la clave p�blica\n"
6825
#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
6836
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2890
6826
6837
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6827
6838
msgstr "la respuesta no incluye el m�dulo RSA\n"
6829
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
6840
#: scd/app-openpgp.c:1181 scd/app-openpgp.c:2900
6830
6841
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6831
6842
msgstr "la respuesta no incluye el exponente p�blico RSA\n"
6833
#: scd/app-openpgp.c:1492
6844
#: scd/app-openpgp.c:1501
6835
6846
msgid "using default PIN as %s\n"
6836
6847
msgstr "usando PIN por defecto %s\n"
6838
#: scd/app-openpgp.c:1499
6849
#: scd/app-openpgp.c:1508
6840
6851
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6841
6852
msgstr "fallo al usar el PIN por defecto %s: %s - en adelante deshabilitado\n"
6843
#: scd/app-openpgp.c:1514
6854
#: scd/app-openpgp.c:1523
6845
6856
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6846
6857
msgstr "||Por favor introduzca PIN%%0A[firmas hechas: %lu]"
6848
#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
6859
#: scd/app-openpgp.c:1534 scd/app-openpgp.c:1988
6849
6860
msgid "||Please enter the PIN"
6850
6861
msgstr "||Por favor introduzca PIN"
6852
#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
6863
#: scd/app-openpgp.c:1575 scd/app-openpgp.c:1753 scd/app-openpgp.c:2001
6854
6865
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6855
6866
msgstr "El PIN para CHV%d es demasiado corto; longitud m�nima %d\n"
6857
#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
6858
#: scd/app-openpgp.c:3191
6868
#: scd/app-openpgp.c:1588 scd/app-openpgp.c:1627 scd/app-openpgp.c:1765
6869
#: scd/app-openpgp.c:3200
6860
6871
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6861
6872
msgstr "la verificaci�n CHV%d fall�: %s\n"
6863
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
6874
#: scd/app-openpgp.c:1656 scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-openpgp.c:3498
6864
6875
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6865
6876
msgstr "error recuperando el estatus CHV de la tarjeta\n"
6867
#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
6878
#: scd/app-openpgp.c:1662 scd/app-openpgp.c:3507
6868
6879
msgid "card is permanently locked!\n"
6869
6880
msgstr "�la tarjeta est� bloqueada permanentemente!\n"
6871
#: scd/app-openpgp.c:1660
6882
#: scd/app-openpgp.c:1669
6873
6884
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6878
6889
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6879
6890
#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed.
6880
#: scd/app-openpgp.c:1667
6891
#: scd/app-openpgp.c:1676
6881
6892
#, fuzzy, c-format
6882
6893
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6884
6895
"|A|Introduzca PIN de Administrador en el teclado del lector%%0A[intentos "
6885
6896
"restantes %d]"
6887
#: scd/app-openpgp.c:1671
6898
#: scd/app-openpgp.c:1680
6889
6900
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6890
6901
msgstr "||Por favor introduzca PIN"
6892
#: scd/app-openpgp.c:1692
6903
#: scd/app-openpgp.c:1701
6893
6904
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6894
6905
msgstr "el acceso a �rdenes de administrador no est� configurado\n"
6896
#: scd/app-openpgp.c:2026
6907
#: scd/app-openpgp.c:2035
6897
6908
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6898
6909
msgstr "||Por favor introduzca C�digo de Reinicio de la tarjeta"
6900
#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
6911
#: scd/app-openpgp.c:2045 scd/app-openpgp.c:2097
6902
6913
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6903
6914
msgstr "C�digo de Reinicio demasiado corto; longitud m�nima %d\n"
6905
#: scd/app-openpgp.c:2058
6916
#: scd/app-openpgp.c:2067
6906
6917
msgid "|RN|New Reset Code"
6907
6918
msgstr "|CR|Nuevo C�digo de Reinicio"
6909
#: scd/app-openpgp.c:2059
6920
#: scd/app-openpgp.c:2068
6910
6921
msgid "|AN|New Admin PIN"
6911
6922
msgstr "|AN|Nuevo PIN Administrador"
6913
#: scd/app-openpgp.c:2059
6924
#: scd/app-openpgp.c:2068
6914
6925
msgid "|N|New PIN"
6915
6926
msgstr "|N|Nuevo PIN"
6917
#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
6928
#: scd/app-openpgp.c:2178 scd/app-openpgp.c:2968
6918
6929
msgid "error reading application data\n"
6919
6930
msgstr "error leyendo datos de la aplicaci�n\n"
6921
#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
6932
#: scd/app-openpgp.c:2184 scd/app-openpgp.c:2975
6922
6933
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6923
6934
msgstr "error leyendo huella digital DO\n"
6925
#: scd/app-openpgp.c:2185
6936
#: scd/app-openpgp.c:2194
6926
6937
msgid "key already exists\n"
6927
6938
msgstr "la clave ya existe\n"
6929
#: scd/app-openpgp.c:2189
6940
#: scd/app-openpgp.c:2198
6930
6941
msgid "existing key will be replaced\n"
6931
6942
msgstr "la clave existente ser� reemplazada\n"
6933
#: scd/app-openpgp.c:2191
6944
#: scd/app-openpgp.c:2200
6934
6945
msgid "generating new key\n"
6935
6946
msgstr "generando nueva clave\n"
6937
#: scd/app-openpgp.c:2193
6948
#: scd/app-openpgp.c:2202
6939
6950
msgid "writing new key\n"
6940
6951
msgstr "generando nueva clave\n"
6942
#: scd/app-openpgp.c:2618
6953
#: scd/app-openpgp.c:2627
6943
6954
msgid "creation timestamp missing\n"
6944
6955
msgstr "falta fecha de creaci�n\n"
6946
#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
6957
#: scd/app-openpgp.c:2669 scd/app-openpgp.c:2677
6948
6959
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6949
6960
msgstr "el primo RSA %s falta o no es de %d bits\n"
6951
#: scd/app-openpgp.c:2764
6962
#: scd/app-openpgp.c:2773
6953
6964
msgid "failed to store the key: %s\n"
6954
6965
msgstr "fallo al almacenar la clave: %s\n"
6956
#: scd/app-openpgp.c:2850
6967
#: scd/app-openpgp.c:2859
6957
6968
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6958
6969
msgstr "por favor, espere mientras se genera la clave ...\n"
6960
#: scd/app-openpgp.c:2863
6971
#: scd/app-openpgp.c:2872
6961
6972
msgid "generating key failed\n"
6962
6973
msgstr "la generaci�n de la clave fall�\n"
6964
#: scd/app-openpgp.c:2866
6975
#: scd/app-openpgp.c:2875
6966
6977
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6967
6978
msgstr "generaci�n de clave completada (%d segundos)\n"
6969
#: scd/app-openpgp.c:2924
6980
#: scd/app-openpgp.c:2933
6970
6981
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6971
6982
msgstr "estructura de la tarjeta OpenPGP inv�lida (DO 0x93)\n"
6973
#: scd/app-openpgp.c:2974
6984
#: scd/app-openpgp.c:2983
6974
6985
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6975
6986
msgstr "la huella digital en la tarjeta no coincide con la solicitada\n"
6977
#: scd/app-openpgp.c:3090
6988
#: scd/app-openpgp.c:3099
6979
6990
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6980
6991
msgstr "la tarjeta no permite usar el algoritmo de resumen %s\n"
6982
#: scd/app-openpgp.c:3166
6993
#: scd/app-openpgp.c:3175
6984
6995
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6985
6996
msgstr "firmas creadas hasta ahora: %lu\n"
6987
#: scd/app-openpgp.c:3501
6998
#: scd/app-openpgp.c:3512
6989
7000
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6991
7002
"actualmente se prohibe verificar el PIN del Administrador con esta orden\n"
6993
#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
7004
#: scd/app-openpgp.c:3737 scd/app-openpgp.c:3748
6995
7006
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6996
7007
msgstr "no se puede acceder a %s - �tarjeta OpenPGP inv�lida?\n"
7850
7861
msgid "error reading input: %s\n"
7851
7862
msgstr "error leyendo entrada: %s\n"
7855
7866
msgid "error creating keybox `%s': %s\n"
7856
7867
msgstr "error creando caja de claves `%s': %s\n"
7859
7870
msgid "you may want to start the gpg-agent first\n"
7860
7871
msgstr "puede que quiera ejecutar gpg-agent antes\n"
7864
7875
msgid "keybox `%s' created\n"
7865
7876
msgstr "caja de claves `%s' creada\n"
7867
#: sm/keydb.c:1314 sm/keydb.c:1382
7878
#: sm/keydb.c:1312 sm/keydb.c:1380
7868
7879
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7869
7880
msgstr "fallo obteniendo huella digital\n"
7873
7884
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7874
7885
msgstr "problema buscando el certificado existente: %s\n"
7878
7889
msgid "error finding writable keyDB: %s\n"
7879
7890
msgstr "error obteniendo keyDB para escribir: %s\n"
7883
7894
msgid "error storing certificate: %s\n"
7884
7895
msgstr "error almacenando certificado: %s\n"
7888
7899
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7889
7900
msgstr "problema re-buscando el certificado: %s\n"
7891
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7902
#: sm/keydb.c:1429 sm/keydb.c:1522
7893
7904
msgid "error storing flags: %s\n"
7894
7905
msgstr "error almacenando par�metros: %s\n"
8308
#: tools/symcryptrun.c:153
8319
#: tools/symcryptrun.c:156
8309
8320
msgid "decryption modus"
8310
8321
msgstr "modo de descifrado"
8312
#: tools/symcryptrun.c:154
8323
#: tools/symcryptrun.c:157
8313
8324
msgid "encryption modus"
8314
8325
msgstr "modo de cifrado"
8316
#: tools/symcryptrun.c:158
8327
#: tools/symcryptrun.c:161
8317
8328
msgid "tool class (confucius)"
8318
8329
msgstr "clase de herramienta (confucius)"
8320
#: tools/symcryptrun.c:159
8331
#: tools/symcryptrun.c:162
8321
8332
msgid "program filename"
8322
8333
msgstr "nombre del programa"
8324
#: tools/symcryptrun.c:161
8335
#: tools/symcryptrun.c:164
8325
8336
msgid "secret key file (required)"
8326
8337
msgstr "fichero de clave secreta (requerido)"
8328
#: tools/symcryptrun.c:162
8339
#: tools/symcryptrun.c:165
8329
8340
msgid "input file name (default stdin)"
8330
8341
msgstr "nombre del fichero de entrada (por defecto stdin)"
8332
#: tools/symcryptrun.c:206
8343
#: tools/symcryptrun.c:209
8333
8344
msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)"
8334
8345
msgstr "Uso: symcryptrun [opciones] (-h para ayuda)"
8336
#: tools/symcryptrun.c:209
8347
#: tools/symcryptrun.c:212
8338
8349
"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE "
8339
8350
"[options...] COMMAND [inputfile]\n"
8343
8354
"[opciones...] ORDEN [fichero entrada]\n"
8344
8355
"Invocar una herramienta simple de cifrado sim�trico\n"
8346
#: tools/symcryptrun.c:278
8357
#: tools/symcryptrun.c:281
8348
8359
msgid "%s on %s aborted with status %i\n"
8349
8360
msgstr "%s en %s abort� con estado %i\n"
8351
#: tools/symcryptrun.c:285
8362
#: tools/symcryptrun.c:288
8353
8364
msgid "%s on %s failed with status %i\n"
8354
8365
msgstr "%s en %s fall� con estado %i\n"
8356
#: tools/symcryptrun.c:311
8367
#: tools/symcryptrun.c:314
8358
8369
msgid "can't create temporary directory `%s': %s\n"
8359
8370
msgstr "no se puede crear el directorio temporal `%s': %s\n"
8361
#: tools/symcryptrun.c:351 tools/symcryptrun.c:368
8372
#: tools/symcryptrun.c:354 tools/symcryptrun.c:371
8363
8374
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
8364
8375
msgstr "no se puede abrir %s para escribir: %s\n"
8366
#: tools/symcryptrun.c:379
8377
#: tools/symcryptrun.c:382
8368
8379
msgid "error writing to %s: %s\n"
8369
8380
msgstr "error escribiendo en %s: %s\n"
8371
#: tools/symcryptrun.c:386
8382
#: tools/symcryptrun.c:389
8373
8384
msgid "error reading from %s: %s\n"
8374
8385
msgstr "error leyendo de %s: %s\n"
8376
#: tools/symcryptrun.c:393 tools/symcryptrun.c:400
8387
#: tools/symcryptrun.c:396 tools/symcryptrun.c:403
8378
8389
msgid "error closing %s: %s\n"
8379
8390
msgstr "error cerrando %s: %s\n"
8381
#: tools/symcryptrun.c:485
8392
#: tools/symcryptrun.c:488
8382
8393
msgid "no --program option provided\n"
8383
8394
msgstr "falta la opci�n --program\n"
8385
#: tools/symcryptrun.c:491
8396
#: tools/symcryptrun.c:494
8386
8397
msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n"
8387
8398
msgstr "s�lo pueden usarse --decrypt y --encrypt\n"
8389
#: tools/symcryptrun.c:497
8400
#: tools/symcryptrun.c:500
8390
8401
msgid "no --keyfile option provided\n"
8391
8402
msgstr "falta la opci�n --keyfile\n"
8393
#: tools/symcryptrun.c:508
8404
#: tools/symcryptrun.c:511
8394
8405
msgid "cannot allocate args vector\n"
8395
8406
msgstr "no puedo reservar espacio para el vector de par�metros\n"
8397
#: tools/symcryptrun.c:526
8408
#: tools/symcryptrun.c:529
8399
8410
msgid "could not create pipe: %s\n"
8400
8411
msgstr "no se pudo crear la tuber�a: %s\n"
8402
#: tools/symcryptrun.c:533
8413
#: tools/symcryptrun.c:536
8404
8415
msgid "could not create pty: %s\n"
8405
8416
msgstr "no se pudo crear pty: %s\n"
8407
#: tools/symcryptrun.c:549
8418
#: tools/symcryptrun.c:552
8409
8420
msgid "could not fork: %s\n"
8410
8421
msgstr "no se puede bifurcar: %s\n"
8412
#: tools/symcryptrun.c:577
8423
#: tools/symcryptrun.c:580
8414
8425
msgid "execv failed: %s\n"
8415
8426
msgstr "execv fallido: %s\n"
8417
#: tools/symcryptrun.c:606
8428
#: tools/symcryptrun.c:609
8419
8430
msgid "select failed: %s\n"
8420
8431
msgstr "select fallido: %s\n"
8422
#: tools/symcryptrun.c:623
8433
#: tools/symcryptrun.c:626
8424
8435
msgid "read failed: %s\n"
8425
8436
msgstr "lectura fallida: %s\n"
8427
#: tools/symcryptrun.c:675
8438
#: tools/symcryptrun.c:678
8429
8440
msgid "pty read failed: %s\n"
8430
8441
msgstr "lectura de pty fallida: %s\n"
8432
#: tools/symcryptrun.c:727
8443
#: tools/symcryptrun.c:730
8434
8445
msgid "waitpid failed: %s\n"
8435
8446
msgstr "waitpid fallido: %s\n"
8437
#: tools/symcryptrun.c:741
8448
#: tools/symcryptrun.c:744
8439
8450
msgid "child aborted with status %i\n"
8440
8451
msgstr "proceso hijo abortado con estado %i\n"
8442
#: tools/symcryptrun.c:796
8453
#: tools/symcryptrun.c:799
8444
8455
msgid "cannot allocate infile string: %s\n"
8445
8456
msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de entrada: %s\n"
8447
#: tools/symcryptrun.c:809
8458
#: tools/symcryptrun.c:812
8449
8460
msgid "cannot allocate outfile string: %s\n"
8450
8461
msgstr "no puedo reservar espacio para la cadena de salida: %s\n"
8452
#: tools/symcryptrun.c:983
8463
#: tools/symcryptrun.c:986
8454
8465
msgid "either %s or %s must be given\n"
8455
8466
msgstr "debe darse %s o bien %s\n"
8457
#: tools/symcryptrun.c:1010
8468
#: tools/symcryptrun.c:1013
8458
8469
msgid "no class provided\n"
8459
8470
msgstr "se necesita una clase\n"
8461
#: tools/symcryptrun.c:1019
8472
#: tools/symcryptrun.c:1022
8463
8474
msgid "class %s is not supported\n"
8464
8475
msgstr "la clase %s no puede usarse\n"